am wultl prophilofopho non habe nt eum,$«;/*. td qni dtcendafdcit. Verum in hislatiusexpatiai j lifrus, quod quondam dixit JLamentius Pignoтітлтрлпет

Seotud dokumendid
my_lauluema

b Лг

J? If, v# c

weikenne luggemisse ramat Tallina ma rahwa tulluks. Namato kirja weikesed tahhed. abdegyijllmn oprmuw Heälega tahhed. a e i o u Kahhe heälega tähhedx^

untitled

untitled

untitled

' m. F ^ «

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

A rlicv^ 241

untitled

VA

FÖv *** *uf«vt* i Ued Paradisi Littekessed^ ehk 25 uut waimolikka * laulo. Issanda kitusseks, süddame ärratamisseks ja usso rõmuks. IV<9 I/ö Kurresare

untitled

~vf B/ :-. h^7\< : \

untitled

untitled

Gsti-Ma Rahwa ehk ^'- ^^- 17^2. Aasta peäle pärrast meie ">^"> Sündimist. «?> «i?, «!?>«?> «5> «^ «?» ^B» «5» Tallinnas trükkis Joan Köler.

untitled

Ö2

flrrotegijemtnnc #? kuida Crtlljnitii Pea-Mli Koggüdusse v &* la WbiKoggoduste läbbi pühhad kirjad meie armsa Ma-rahwale on jaggatud Ühheksas j

untitled

< ' ; /.

Märkide stlletaminne. O Noor ku. 3 Essimenne werslldel. Täis ku. Wiimne Werendel. Hea aadrit lasta. Hea kuppo lasta..*. Hea arstimisse rohto wõtta. #

tatwa tee peäl, ehti Pllraiili LilleKessei. kolmas jaggo. 40 uut urnüuofiftfto laulo, Issanda kiwsseks, süddame arratauiisseks ja usso rõmuks.? Л Л І

*v

gtmuwlä Mahlm L ehe M. f*9z 7 I Aasta peält parrast meie Wfanda IEfnsft Krls Sündimist. trfpl % * y& \& \Or> vy-j,^m» i&i i^, v^v \0\ -ffi, t^l Tallin

yv//

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

V/3>>& ^ / * >

J7U.

Aastapeäle pärnast mele. Isstmda Mfüsst KriStuM Sündimist. «F> V^l V9> V^» <^> <^> «?> v^> <^> <^» «?» «Ä ^WV Tallinnas Tlüttis Iqkeb Jean Köle

/y?8.

sander.indd

/ /

//?/.

ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng

Microsoft Word - 03_ausus lisaylesanded.doc

Ecsti-Ma Rahwa ehk J.429*>. abt - Nama * Aasta peäle pärrast meie-,. Issanda IEsusst Kristusst Sündimist. %0i */?> ^», < *> >^t v^. «^.JP' vi?i <y> v^

Eesti-Ma Rahwa <šm Tv nr>? Wainat Aaota peäle pärrast uuk Issanda IEsusst Kr Sündimi, W> WP\ y&\ VP* 10> U7> V7> Vf

ReportS412

Lisa 2 KÕRGE ÕPIMOTIVATSIOONIGA ÕPILASTE VÄIKERÜHMADE GRAAFIK I poolaasta 2018/2019 Rühm Õpetaja Tunni toimu mi-se aeg Ruum Rüh mas osale va õpilas e

1. klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev:. 1. Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad... Polla närib... Õde r

/ / ^ t

-*» * Pf а І 1 Taskutu«ig-, hommiku ja õhtu, sööma ja tõigi suuttc pühade laulud ja palwed on ülesse paudud. Hind5 lop. Lriitinib raamatul, P. lätte t

loeng2

F-*f x<\ % '"a". 4» * «% /'<*:>,y

untitled

Tartu MV mitmevõistluses (U14, U16, U18, U20 ja täiskasvanud) , Tartu I päev P U14 60m 1 Egert Tohvre Tartu SS Kalev 8,69 719

Lääne-Virumaa noorte kergejõustiku lõppvõistlus Jõuluvõistlus Rakveres Tulemused Tüdrukud m Koht Nimi Sünniaeg Kool Tulemus 1 Laura O

Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, a. Tallinna Jär

Microsoft PowerPoint - Tartu_seminar_2008_1 [Read-Only]

Print\A4\LMergeQualify.PMT

Lisa 2 Kõrge õpimotivatsiooniga õpilaste väikerühmade graafik 2017/2018 õppeaastal. Rühm Õpetaja Tunni toimumise aeg IV kooliaste Eesti keel IV koolia

Lastevõistlus 6. juuni a., Tartu Ülikooli staadion Nimi Sünniaeg Klubi Tulemus TE 60m jooks 1. Elsa Puu 2005 TÜ ASK 10,0 2. Petra Räbin 2005 TÜ

Valmis_aknad_78-2

Hommikune kordus / Taevas TV7 33 nädala kordus - Esmaspäev Teisipäev Kolmapäev Neljapäev Reede

Tallinna Saksa Gümnaasiumi teatejooksupäeva tulemused 6. september 2017.a. Pendelteatejooks: 2.klassid: 20 x 60 meetrit 1. koht 2a klass 4.10,5 2. koh

Sumo EMV Rakvere PU Olavi REILENT, Põltsamaa SK Nipi Competitors: 6 A 5. Aron AUN, MK Juhan 1 AUN AUN B 7. ALEKSEI ALEK

Ч -

Suusatajate teekond PyeongChang’i

IMO 2000 Eesti võistkonna valikvõistlus Tartus, aprillil a. Ülesannete lahendused Esimene päev 1. Olgu vaadeldavad arvud a 1, a 2, a 3,

David the King Part 1 Estonian CB

Microsoft Word - polkaudio 2010 hinnakiri

^ /fin. wl^i^gmsiti^ea^^^r^^asggg» MD-taamat I I IM 11 li 1 I Täjelitu weerimizte ja peatükive seletustega.^ Ä 'ft Tartus, 18H P. Kangur'! kulu! ^3>Ä!

Saaremaa Sügis '97

lvk04lah.dvi

Microsoft PowerPoint - Joogivesi Tartu regioonis nov08

1 Keskkonnamõju analüüs Rääsa Koostajad Koostamise aeg metsaparandusspetsialist Madi Nõmm bioloogilise mitmekesisuse spetsialist Toomas Hir

(Microsoft Word - PK 2009 J\365geva IV etapp.doc)

PowerPointi esitlus

RAPLA MAAKONNA MEISTRIVÕISTLUSED MK JUHAN LAHTISED MEISTRIVÕISTLUSED Kivi-Vigala, 14. märts a sündinud ja nooremad 2004a sündinud ja nooremad

ISS0010_5osa_2018

1 Keskkonnamõju analüüs Koostajad: Koostamise aeg: metsaparandusspetsialist Jüri Koort algus: bioloogilise mitmekesisuse spetsialist Toomas

Document number:

1 Keskkonnamõju analüüs Koostajad: Koostamise aeg: metsaparandusspetsialist Madi Nõmm algus: bioloogilise mitmekesisuse spetsialist Toomas

Slide 1

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2018) 284 final ANNEXES 1 to 2 LISAD järgmise dokumendi juurde: Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määru

1/ Lüliti REVAL BULB 230V, IR puldiga 300W IP20 Tootekood Jaehind 23,32+KM Soodushind 10,00+KM Bränd REVAL BULB Toide 230V Võimsus

SK-3MD

AJAKAVA Reede, 6. märts :00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muus

Väljavõte:

am wultl prophilofopho non habe nt eum,$«;/*. td qni dtcendafdcit. Verum in hislatiusexpatiai j lifrus, quod quondam dixit JLamentius Pignoтітлтрлпет U»du ejfe, tempefitvi nun urn rollere de conveniens videri noftro poffitinftituto,fipau- : gentiles Philofophos mente sua coclum verfus e, &addivinacontemplanda^nimumerexiffe^ ra naturaeautorem o.tenditfe. Hare cr\imf,pientu ognofcere Deum, eius ignoranfca fulverfionem vita? cente. О nines quidem mentis quadam videum mu^fcjnontamenomnesarque perfect. Quihebetudinem folo naturae du&u Deum ex openis licet in veftigare nequeunt: quidam ob malitiam rudes funt,credunt,quodalii fciunt. Qua? verd btihtate cogitandi, celeritate intelligendi,copia_, veniendi prarditaj (/) suaindagandi solertiadevernint.niiiuscogn;tionem. UtiAriftoteieSjquetn us Minutitoquum indigitet, Philo Judaruseum pie mnontffecrepet, (m) LzfiuLntuJdtbeümiinfimulcti vice judicto magni Grotii (*) ftamus, AnJieteUm os Prtnciptm merit о locum obtinen dicentis. Deniquc aliquod Numen exiftere, aut unquam extitille neua impietate commodius froenum maiitiar ac illici. us laxai e valent. Cuius quoqj infanix Epicurus agunturrei,utproptereacamerarius(/>)epicurcos 0/fy*/*/arrji;»appellet; eosque, I.iplio(^)telte,co««> cenfenfio juguuvtrit : Epicurum tamen hadenus s(r)gaiiendus Philofophorum coetui reftituit. Et, erito : Colkttплп>д і Ъеи ([)пийлjpe,nttll«prtttoindupropter eiw majeftattm,fupremama^ naturam De cars, obquos coram omnibusphifofophis accufatus, eranatue fait,nuncquidem nihilafferreconvenit: propius abelle videtur, tarn ftolidis ac deliris dom difeentium.pec4ora поп согшрііге. Ifti igitu* t redeam~uwje^fiereitus eram, с caligine hac, in qua tur multf, fublimius fublati funt ad excellentius uguftius, quod Nyz & uoiverfum hoc guber net, Lc CUique, A

^ ABD- Ramat. I T, Tallinnas. 1837 Aastal, v! Trükkitud Lindworse kirjadega. >> oprsssilllw> AB D E^H J KL MNOP^RSTUW. A.a,aa,a,äa,äe,äi,ae,ai,au E. e, ee, ea, eä, ei J. i, ii, ia, ш. O. o, oo,ö, öö, oö, U. u, uu, ü, üü, ui.

2 ABD E GH IKL MNO P RST UW Ab, el), lb, ob, ub. ba, be, bi, bo, bu. da, de, di, do, du. Ad, ed, id, od, ud. ga, ge/ g>, go, gu. Ag, eg, ig, og, ug. Ya, he, hi, ho, hu. Ah, eh, ih, oh, uh. Ka, ke, ki, ko, ku. Ak, ck, it, ok, uk. La, le, Ii, lo, lu. 211, el, il, ol, til. Am, em, im, om, um. Ma me, mi, mo, mu. Na, ne, ni, no, nu. An, en, in, on, un. Pa, pe, pi, po, pu. Ap, ep, ip, op, up. Ra, re, ri, ro, ru. Ar, cr, ir,, or, ur. Sa, ft, si, so, su. As, es, is, os, us. Ta, re, ft, to, tu. At, et, it, ot, ut. Wa,»vc, wi, too, wtt. Aw, cw, tw, ow, uw.

a bdeghijklmnoprsssttuw. 3leg, nfov auk, arg, arst, arm. Els, ees, eest, ehk, eel, eks. флі, hoost, hiir, hunt, hul, heäl. Ilm, iis, juur, jõud, jalg, illus. Kask, kui, kas, locr, kaks, keel. Laps, loom, laul, lest, luud, leib. Muld, mets, muud, maast, miks, muist. Noor, neilt, nuum, nahk, ndm, nurk. Ouu, dhk, ots, öls, ook, dm. Part, pois, parm, pdlw, puhk, peäl. Rasw, roog, riid, raud, nh», room. Saun, seal, suust, salm, suits, seest. Tuhk, tru, tal, tais, toob, teal. Ust, uus, urb, üks, uks umb. Weis, wõin, waat, waim, wim, walk. Abram Ewa Kaar! Mai Adam Ewert Kad^ri Mal A'do Hans Kas-per Marckus Ak-sel Han-nus Kai Märtri An Herm Kert Mart Andres Hin Klaus Mats An-no Hin rik Kle^met Mlhckel A^ren Jaak Kreet Mik Awton Jaan Küsitaw Mi na Echo Jaakob Laur ^ bo Elsias Janus Le no dg a ш Etto Iuhchan Li-so М М* Ш Elts Iuh-kum Mad,dis O'lop Grik Iür^ri Mad-li Odto (2) Pawel

4 ABDEGHIKLMNOPRSTUW Pawel Pirrit Soh-wi Ton^nis Pa'ien Prits Tanmel Tön-no Parcel Punts Teet Trimo Pcmdits Rein Tiits Trwto Pe-ter Sam-mul Tio Wil^lem Pil Simn To-mas Wol^mer Minma lo^en, sinma kwled, tem-ma nae-rab. Mebe so me, tei-e wah-hi te, nemmad wwad tööd. Hom-me on vühhapaäw, siis rabwas läl^bäbkir-ri-ko. Kas eit wöt tab poi'n Ма? mei-e Lc-no woib täd-di hooleks jä da. An-na mulale kin-dad kädte, mui-do külm х ошь formed ar ra. Min-ne kutsu To-mas tup'va. Tomas laind jo enme wal get kül-las-se- Siis kas'si Iür-rit tulla. Taewas saab selgeks, pan-ne hob-bom rakckes-se. Ium-mal lapsed or rak sed kas wa da inmmti'tvtt ja roh-to lo-ma-dele. Kui wal-jal wil.li saab küp-seks, siis lähme keik ЬМо4е; ag-ga mis,ga ma lei-kan? tab io, et mul ep ol le ovget raud-sir-pi, minna leigak-ssn kaks head nabra wal' mis. Kül saab nah-ha. Aomas Iummal hoid ko tenwist ja jat ka-go ram-mo ja meelt! bvm ag-ga hea tb>\t, lap, sole, ja pal-lu Ium-ma-lat. Mei-e

abdeghi jklmnoprsftuw. *äöü 5 Ml-e M-tt bp'pe-tus-se wiis Pca-tuk-ki. ' i^s - si -men - ne pea-tük. Iumina la kümnestkas-sust- Es>si'Men-ne Kass. 6ul ci pea mit-te tel si Ium-malaid ol-lcmm min-no kõrwas. Tei-ne Kass. Sin-na el pea mit-te Ium-ma-Ia onl-ma Is-san-da nim-mc \Uma asjata slch-ho lvöt-ma; scst Is-sand ei jat-ta ted-da nuht-ie-mat-t^, kes teni nm nim me kur-jas-tc pru-gib. Kol-mae KM Sin-na pead pühha-pawa pühhit-stma. Nel-jas Kass. Sin-na pead om-ma is-ja ja om-ma cm-ma au-us-ta-ma, ec sinno käs-si häs-ti kälb, ning sin-na kau-a el-lad Ma peäl. Wi-es Kass. Sin-na ei pea mit-te tap-ma. Kues

6 BGB Kmes Käst. Sm-na (l pea nitote ab.'bi (l-lo Scits-mes Kass. Sin-na d pca imutt warrasta-lna. Kah,heälas Käsi. Sln-na ci pea mit-tc ul-le-kohto tun-nls-ta-ma om-ma lig-gimcs-st was-to.. Ül)'Hetzas Kass Sinana el pea mit-te him-musta-ma om-ma lig-gi-lncs-fe kod-dxl. Küm-nes Kass. Sin-na ei pea mit-te him-musta-ma om ma lig-gi-mrs-se naest, sullast/ um-mar-da-jat/ weik-sid eg-ga muud, mis tem ma par-ralt on. Mis tit led nüüd Imwmal Шій neistsin natsist kas-ku-drst? Tem ma ймеь nwbu: Min-na se Is-sand sin-no Ium^mal ol-lcn uks wäg-ga iyjh-ha-ne Ium-mal/ kes wan-nc-mat-te pat-to nuht-leb las-te katete kol-man da-mast ning ncl-jan-da-mast pöl-west sa-dik, kes mind

BGG 7 mind wihcka-wad; ag-ga nei-le, kes mind ar-mas ta-wad ning min-no fas-sud peawad/teenmm-na head tuh-han.dcst pol-wcst sa-dik. Tei-ue pea-tük. Püh-hast Ris-ti-Us-sust. Es'ss mewne Op'pe-tus: L.H-mio-sist. ^Nm-na us-siln Ium-ma-la se JJK Is-sa, kei-ge-lvag-ge>lra-nla tawa ning Ma Lo-ja sis-se. Tcime ö)ppeckus: Hr-ra-lun-nas-ra-mio-sisk. Min-na us-sun Ie-sils-se Kristus-se Iuln-ma-la ai-nopo-ia mei-e Is-san-dasis-se,kes on sa-dud pubhast Wai-must, il-ma-le to-dud neit-sist Ma-riast, kan<na-ta-nud Pont-si-us-se P>la-ttts-se al, ris-ti peä-le po-dud, sur-nlld ning mahha-mae-tnd, al-la laimud pdr-gohau-da, kol-man-da-mal pä<wal jal-le ül-les-tous-nud surnust, ülles lai-nud tae-wa, is-tub Iumma-la om-ma kei-ge-wag-gc-wa-ma

8 «$ Is-sa par-ra-mal kael, sealt tcmma tul-leb,koh-hut mõistja el-lawat-te ja sur-nut-te pea-le. Kolamas öp-pe-tus: püh-hir-se-mio-sist. Min-na us-sun puh-ha Wai-mo sis-se, üht püh-ha ris ti kog-go-dust, puh-ha-de os-<a-sa-mist/^ pat-tu-de an-dcts-and-mist, lih-ha ül-les-tousmist ja ig-ga-west el-lo. A-men. Rol-mas pea-euk. Puh hast Issameie Pal west. J s-sa met e,kes sa õlledtae-was, püh-hit-se-tud sa-gosin-no nimmi, tul go mei-le sin-no rnk, sin-no taht-min-ne sündckokui tae-was ncnda ka Ma peal, mei-e ig-ga-pü-wast lei-ba an-na mci-ie tän-na-paaw, ja an-na mei-le an-deks mei-e wöllad, kui mei-e an-deks amna-me omma wölg las-tc-le, ning ar-ra fa-da ' meid mic-te kiu-sa-tus-fesis-se,ш\ъ peas-ta meid ar-ra sest kuyjast; sest sin-no par-ralt on se riik, ning se wäggi, ning st au ig-ga-west. A-men. Neljas

R 8 $ 9 V7el - jas pea-tük. Wh'haft Rist-mis-ftst. Mis on Nist-min-ne? tfbmtn'itc<p ol-le mit-te pal jas wes-ss, waid üks т-гшиипе wes-si, mis Ium'ma-la kasckus on seatud, ja Ium-ma-la sawna-ga йы аіъьиь. Mis Ium-ma-la fan-nä se on? Kui mei-e Is-sand Ie-sus Kris-tus üt-leb: Min'geja öp-pe-ta-ge keikrah-waft, ja ris'tl-geneidium-ma.la ft Is-sa, ja se Po-ta, ja se püh-ha Wai-mo nim-mel. wi-es pea-tük. Püh-hast Al-ta-n Saakra-men-tist. Mis on Al-ta-ri Saak-ra-ment? (Же on mei-e Is-san-da Ie-sus-se Krisw Ш ft tös-sime ib-ho ja wer-ri, leiwaja wi na al meile ris-türab-wale süa ja j«<a, Kris-tus-sest en-ne-sest sea-tud. Kus se on kir-jo-tud? Nen-da kir-jo-ta<wad need vüh-had Gwawge-lis-tid, Madte-us, Mar»tus, Lu-kas ning püh-ha Pau-lus: Mele

10 65SB Mei-e Is-sand Ie-sus Kris-tuS ftl o-ftt, mil tcd-da ar-ra-an-ti, wot-tis lei-ba, lan-nas, mur-dis ning an-dis om-ma Iung-rit-te-le, ja ilt-lcs: Wöt-kc, sö-ge, se on minno il)-ho, mis tci e «ft sn^tak-se, fedda teh-ke min.no mal-les-tus^seks. Scl-sam'lnal kom-bel wot-tis tcm-ma kä tar«ri-ka par-rast öh-tosö-ma ae-ga/ tan-nas ning an-dis om-ma )üng-rit-tele jaut-les: joge keik ftalt stcst, ft-sin-na ne kar-rikas on ft uus fta-dus min-nowcr-re sees, mis tei-e ja mit-me eest arra-wal-la-tatse pat-tu-de an-deksand-mts.s(ks; ftd-da teh-ke, ni milto-kord, kui tei-e ftst jo-te, min-no lnal-lcs-tus-ftks. H om m iko - p alro e. Önnistago mind Jummal, Issa, Poeg ning pühha Waim. Amen. M inna tännan sind, minno armas taewane Issa, Iesussc Kristusse sinno armsa Pöia meie Issanda läbbi, et sinna mind minnewal ösel (päwal) olled ar-

«BOH 11 armolikult hoidnud ja kaitsnud keige ihho j.: hinge kahjo eest. Minna pallun sind, anna mulle armo,.et minna wõiksin om* mad pattudsüddamest tunda, kahhetseda, ja mahhajätta, ja onna mulle andeks keik minno vattud ja eksitusscd, misga minna sind cllen wihhastanud; kaitse ja hoia rnrnd selsinnatsel päwal (ösel) armolik^ kult keige patto, kurja ning kahjo eest, et keik minno mötte, sanna, teggo ja ello wõiksssnnomele parrastolla. Sestminna annan omma ihho ja hinge, meie üllema wallitseja, ja keik muud üllemad, meie wannemad, suggulased, waenlased, keik risti rahwast, ja keik, mis mul on, sinno holeks, sinno pühha Waim wallitsego mind,sinno pühhaingcl olgo minno jures, et se kurri waenlane übregi melewalda minno peäle ei sa, Amen. palwed enne Soma-aec^a. heitide silmad lootwad, Issand, sinno Jv peäle, ja sinna annad neile nende röga ommal aial. Sinna teed lahti ommad helded ning rohked käed, ja täidad keik, mis ellab, hea melega. Au olgo Jummalale Issale, Pöiale, ning pühha Waimule. Amen. Issa meie/ kes sa olled taewas/ n. t. s. Issand

І2 J VSB ssand Jummal, taewane Issa, om nista mcid ja needsinnatsed sinno anded, mis meie sinno rohkest armust wastowöttame Iesusfe Kustusse meie Issanda läbbi. Amen. Kristus ütleb: Innimenne ei ella ükspäims leiwast, wald iggaübhestsannast,mis Jummala su läbbi käib. Amen. T palwed pärrast Söma-aega. annage Issandat, sest temlna on hea, ning temma heldus kestab iggaweste. Ta lasseb rohto kaswida lojustele ja orr.iksid innimeste tarwidusseks, et ta Ma seest leiba waljasadab. Mo hing! kida Iehowat, ja ärra ш nusta mitte keik temma beateggemiosi ärra. Issand on liggi keikile, kes tedda toe sees appi hüüdwad. Au olgo Jummalale IsstUe, Pöiale ning pühha Waimule. Amen. Issa mcie, kes sa olled taewas, n. t. s. ZMeie tänname sind, Issand Jummal Mb taeroane Issa, Iesusse Kristussc mcie Issanda -läbbi, keige sinno ande ning heateggemiste eest, kes sinna ellad ning wallitseb iggaweste, Amen. (Timmal olgo kidetud ja tännatud cd sömisse ja jomisse ja temma kalli sanna

NGN <3 sanna eest, temma andko meile eddespiddi meie iggapawast leiba ja önnistago meid ka hinge polest Iefusse Kriscusse meie Issanda läbbi, Amen. Issand,ssnnosuur nimmi olgo lidetud nüüd ja iggaweste, Amen. [о nimmi vühka olgo, Oh armas Jummal! meil, So riik ka meile tulgo, Mis tahhab sündko weel; Ja leiwa tarko anna, Meil' pattud süüks ei arwa, Ning peasta kurjast meid. ind Jummal meie kidame, Sind iggapawa tanname, Oh hoia, Issand abbimees, Meid kurja ning ka patto eest, Oh wõtta, Issand, hallasta, Ja keiges häddas awwita. Oh Issand! aita heldeste, Et ssnno peäle lodame, Keik meie lotus olled sa, Oh! ärra jätta abbita. Amen. ind Jummal Issa! õnnista, Oh Poeg, mul hoia armoga, Mis sinna mulle annud: So pallet mo peäl walgusta, Oh

14 65SG Oh tyiibba Wftim! so wäega. Mo cllo sago kaitstud. Nüüd paitan fedda allati: Mul olgo rahho ossani. Amcn. Jesus Onnisttggia ütles: Laske need lapsokessed minno jure tulla ja ärge keelge neid mitte; sest nisugguste parralt on Iummala riik. Ja temma wöttis neid sülle, panni kaed nende veale, ja õnnistas neid. Iummala mk on õigus, rabko, rööm pübha Waimo sees; kes neis asjus Kris^ tust tenib, on Iummala mele parrast ja lölbab innimeste melcst. Lapsed, kuulge omma wannematte sanna Issanda sees, sest se on oige. Auusta omma Iesa ja Emma! se on essimenne lassosanna tootussega, et sinno kässi võiks hästi käia Ma peal. Arra pölga mitte tarkade jutto, ja käi nende öppetusse järrele. x Ärge olge laisad ses, mis teie veate teggema; ei õlle parremat pölwe kuise, et unimenne on römus omma teggemisse l'n'es, sest se on temma ossa. Ärge makske kurja kurjaga, egga soimamist soimamissega; hirm olgo teil kurja eest, agga nõudke sedda head tagga. Pissut oigussega on pattern kui paljo üllelohtoga-, Ium-

BSV 15 Iummalakartus sadab keikile asjadele kasso, ja sellel on sellesinlmtse ja tullewa ello tõotus. Wagga önsad on need, kelle te on ilmalaitmatta, kes käiwad Jummala kasso õppetusse järrele. Jummala rahho, mis üllem on kui kelk mõistus, holdto mele juddamed ja melcd Icsusft Kustusse sees/ iggaweste. Amen. N u rn r i d. I. 2. 3. 4-5- 6. 7. 8- üks kaks kolm nelli wiis kulls seilse kahheksa 9. IO. II. 12. ühheksa kümme üksteistkümmend kaksteisikümmeich IZ. 14-15- kolmteistkümmend nclliteistkummcnb wiisteistkümmend,6. I?- 1«. kuusteistkümmend seitseteistkümmend kahheksateistkümmend I9. 20. 21. ühheksateistkümm. - kakskümmend kakskümmend ja üks 22.23. 24. 25. 26. 27. 2Z. 29. 3O. 4C. 50. 60.7c. 80.90.1 OO (sadda). 1000 (tuhhat). &üi monned numrid körwo seiswad, siis essi» wenne koht, parramast käest pahhema pole luggedes, nimmetab ükslased, teine koht kümnesed, kolmas koht sajanded, neljas koht tuhhanded. Nenda on: 1837 ni paljo kui: ÜkStubhat kahhcksasadda kolmkümmend ja seitse, (nchas koht) (kolmas koht) (teine koht) (essimenne k.)

Tähhed, mis Kirjotajad pruliwad: ja m 2)d < c g^ &ia ji M Jim Jfn Oo &p Mr У/j if-i Чіи tv äoii. J darn &WO.' ш Õtse tük on walmis unnest ärkama. Ning laulab wahwast warra, hilja; Nenda, lapsed, olge kolis ärkwel ka. Ning kandke wärwalt kaunist wilja.

ЯР шивш MM» V 1 R I S W0BIUSSIM1S,AMPLL PRrVENTISSIMISb&CONSrLTI D О M IN IS COSSET SE TORIBUS INGL REIPUBLIC^E MAC BVRGJENSIS. DOMINIS ME/ Unt nonnulli, quorum mci cupata iftudus optima fapientis affequitur, dum de mukis pauc arte excellerc mavidt : al», quidem, fed fterili do#rinar n rem, quam indipifri poterant,«i fuperhabentes. Quorumiicct conatibus, ut I dam,nulla eos im pellat neceffitas,- in eota men irj levemüeri autumant, quodaltioribus dediti quae nullum fibi vendicent ufum, immoderate! iis incufentur. Cum tamen tanto ardeant am< magis earn am ent, atque feipfos, nee non in ret tionibus,qnod pulcherrimum eft,ftimma ad diftj teinhammati ftudiouus inquirant. Etem m hi «nores : quodfequimuripfi,idmagni3rftimami полгі displicent labores, contemnimus, &, qi tcrret pudor, probris inferdtim eos fat jjiris