COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

Seotud dokumendid
Microsoft Word - Vayser_otsus_est.doc

Microsoft Word - Dorochenko_otsus_est.doc

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

156-77

KOHTUOTSUS

Lisa 2 Riigikohtu esimehe ettekanne Riigikogu aasta kevadistungjärgul Esimese ja teise astme kohtute aasta statistilised koondandmed (2014

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 60,

C

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik

Väljaandja: Riigikohtu Kriminaalkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT III 2002, 6, 56 Vladimir Mukasei süüdistuses KrK

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

Kirjaplank

ECHR

Täida dokumendi properties TITLE väli

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2007, 23,

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

MergedFile

Vahistamiste analüüs

JM_ _m46lisa

PA_Legam

C

C

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2007, 1,

Kinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1.

Microsoft Word - B AM MSWORD

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

AM_Ple_NonLegReport

Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2006, 21,

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 29,

INIMKAUBANDUS JA SELLE OHVER Juhendmaterjal spetsialistile 1. Mis on inimkaubandus? Inimkaubanduse ohver on inimene, keda on sunni või pettusega seksu

c_ et pdf

4-73

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2003, 33,

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Microsoft Word - Tallinn _Halden KV_ vs Semiglasov.doc

Tallinna_Ringkonnakohtu otsus Reimo Metsa asjas_

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

SG kodukord

Untitled

CL2004D0003ET _cp 1..1

juridica_7_2014_sisu.indd

Microsoft Word - Mag final2 Natalia Aleksejeva.docx

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2010, 1,

A5 kahjukindlustus

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

Ehitusseadus

Jenny Papettas

JAI CNC ET#4.indd

Microsoft Word - Jaanus Krevald magistritöö Tõendi lubatavus kriminaalmenetluses

PR_COD_2am

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

Ülesanne #5: Käik objektile Kooli ümberkujundamist vajava koha analüüs. Ülesanne #5 juhatab sisse teise poole ülesandeid, mille käigus loovad õpilased

Tarbijamängu Saa Kinder Bueno fotomodelliks reeglid 1. TOODETE TURUSTAJA: Mobec AS, registrinumber , aadress: Kurekivi tee 6, Rae vald, Harjum

Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 13,

untitled

Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode]

MAGISTRITÖÖ valmis

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

TASUTA ÕIGUSABI TAOTLUSE VORM

59-85

Food Supply Chain:

Kasutusjuhend Euroopa väiksemate nõuete menetlus Lühike ülevaade määrusel põhineva menetluse kasutamise peamistest praktilistest aspektidest Õigus- ja

265-78

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA


Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2008, 29,

C

Microsoft Word - otsus ISS Eesti vs Bannikova avaldamiseks.doc

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 8,

Microsoft Word - HagiTagamine.doc

Microsoft Word - OTSUS maket vs korobova.doc

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr 2.1-3/17/316 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspekt

Microsoft Word - Otsus domeenivaidluses 11-1a-274 cialis.ee.doc

EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Har

Microsoft Word - Analyys_Jaatmeveoga liitumine_L_Kanger.doc

Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2006, 39,

Tallinna hankekord

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2006, 3,

Microsoft Word - Koordinatsioonikogu materjal printimiseks

ja 51-86

Tallinna Lauluväljaku hangete kordV2

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2005, 9,

Tallinna Munitsipaalpolitsei Amet_soovitus hea halduse tagamiseks

Nissi Põhikooli isikuandmete töötlemise kord Kinnitatud direktori KK nr 1-2/10

Kohtulahendid_en-et_11017_145-83_ET_OK_korr

Tervise- ja tööministri määruse "Töövaidluskomisjoni juhataja nõuetele vastavuse hindamise kord eelnõu seletuskiri 1. Sissejuhatus 1.1. Sisukokkuvõte

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

10. peatükk Perevägivald See tund õpetab ära tundma perevägivalda, mille alla kuuluvad kõik füüsilise, seksuaalse, psühholoogilise või majandusliku vä

Väljavõte:

CONSEIL DE L EUROPE COUNCIL OF EUROPE COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS VIIES OSAKOND PELLO vs. EESTI (Kaebus nr 11423/03) KOHTUOTSUS STRASBOURG 12. aprill 2007 Käesolev kohtuotsus muutub lõplikuks konventsiooni artikli 44 lõikes 2 sätestatud tingimustel. Kohtuotsust võidakse keeleliselt toimetada.

PELLO vs EESTI 1 Asjas Pello vs. Eesti on Euroopa Inimõiguste Kohus (viies osakond) kojana, kuhu kuuluvad: P. LORENZEN, esimees, S. BOTOUCHAROVA, V. BUTKEVYCH, M. TSATSA-NIKOLOVSKA, R. MARUSTE, J. BORREGO BORREGO, R. JAEGER, kohtunikud, ja C. WESTERDIEK, osakonnasekretär, olles nõu pidanud kinnisel istungil 20. märtsil 2007, teinud järgmise otsuse, mis võeti vastu nimetatud kuupäeval. MENETLUSE KÄIK 1. Kohtuasi põhineb kaebusel (nr 11423/03) Eesti Vabariigi vastu, mille Eesti kodanik Ain Pello ( kaebaja ) esitas 7. märtsil 2003 Euroopa Inimõiguste Kohtule ( EIÕK ) inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni ( konventsioon ) artikli 34 alusel. 2. Kaebajat, kellele anti õigusabi, esindas Tallinnas tegutsev jurist M. Lust. Eesti valitsust ( valitsus ) esindas Eesti Vabariigi esindaja EIÕK-s M. Hion, Välisministeeriumi juriidilise osakonna inimõiguste büroo direktor. 3. Kaebaja väitis, et tema artikli 6 lõike 1 ja lõike 3 punkti d kohaseid õigusi on rikutud, kuna tal ei olnud võimalust tema vastu algatatud kriminaalmenetluses küsitleda kahte tunnistajat. 4. 2006. aasta 5. jaanuari otsusega tunnistas EIÕK kaebuse vastuvõetavaks. ASJAOLUD KOHTUASJA ASJAOLUD 5. Kaebaja on sündinud 1981. aastal ja elab Eestis. 6. 2000. aasta 1. oktoobri õhtul peksti ühe Sauel asuva poe kõrval meest, kes suri peavigastuste tagajärjel sündmuskohal. 2. oktoobril 2000 algatas Harju politsei kriminaalmenetluse. Süüdistus esitati kaebajale ja M. K.-le. 7. Pärast eeluurimise tulemuste selgumist saadeti kriminaalasi Harju Maakohtusse. Süüdistuskokkuvõtte kohaselt olid kaebaja ja M. K. tarbinud alkoholi Tallinnast Sauele sõitvas rongis. Sauel olid nad kõndinud poodi,

2 PELLO vs EESTI mille ees nad kohtusid T. N.-iga. Nad sisenesid poodi. Pärast õlle ostmist väljusid kaebaja ja M. K. poest koos. Poe juures kohtusid nad O. U. ja kannatanuga. O. U. sisenes poodi ja kannatanu jäi välja. Kannatanul, kes oli alkoholi mõju all, tekkis vaidlus kaebaja ja M. K.-ga. Viimased ründasid kannatanut ja peksid teda, mille tagajärjel viimane suri. Kui O. U. väljus poest ja nägi oma sõpra maas, lähenes ta kaebajale ja M.K.-le ning nõudis selgitust. Pärast kerget rüselust jooksis O. U. kaebaja ja M. K. eest ära ja sisenes uuesti poodi. Tunnistaja R. L., poe abitööline, lukustas poe ukse. 8. Süüdistuskokkuvõte tugines järgmiste isikute ütlustele: kannatanu isa U. T., O. U., kellega koos kannatanu oli poodi tulnud, poe abitööline R. L., kuriteo ajal poes viibinud mees T. N. ja kuriteopaigast autoga mööda sõitnud mees K. K., kes oli näinud kahte meest kolmandat peksmas, ning läheduses elav K. E., kes oli kuulnud kuriteo toimepanemise õhtul kodus olles hääli. Lisaks sellele tugineti muu hulgas sündmuskoha vaatlusprotokollile ja skeemile, fotodele, kohtueksperdi arvamusele koos lisadega, K. K. ütluste olustikuga seostamise protokollile ning K. K. ja kaebaja vastastamise protokollile. 9. 2001. aasta augustis liideti kriminaalasi teise asjaga, milles kaebaja oli samuti süüdistatav. Kriminaalasjas oli kokku viis süüdistatavat. 10. 19. septembril 2001 lükkas maakohus istungi edasi. 11. 2001. aasta 6. novembri istungil esitas prokurör muudetud süüdistuse osas, mis ei ole käesoleva kaebusega seotud. Kaebaja kaitsja taotles istungi edasilükkamist ning kõikide tunnistajate ja kohtueksperdi väljakutsumist. Samuti taotles ta kohtueksperdile täiendavate küsimuste esitamist. Prokurör teatas kohtule, et tunnistaja K. K. on surnud. Kohus lükkas istungi edasi. 12. Maakohus arutas asja 29. novembril 2001 ja 4. aprillil 2002. 13. 2001. aasta 29. novembri istungil leidis kaebaja kaitsja, et vajalik on tunnistajate O. U., T. N., R. L. ja K. E istungil osalemine. Ta märkis, et ta oli esitanud taotluse kohtueksperdi istungile kutsumise kohta. Kohus kuulas üle kaebaja, M. K. ja U. T. Lisaks sellele tegi kohus avalikuks tunnistajate K. K. ja R. L. eeluurimise ajal antud ütluste kirjalikud protokollid, samuti M. K. ülekuulamise protokolli, kaebaja ja K. K. vastastamise protokolli ning K. K. ütluste olustikuga seostamise protokolli. Maakohus rahuldas taotluse kutsuda välja tunnistajad O. U., T. N. ja R. L. ning määras täiendekspertiisi. Ekspert esitas täiendekspertiisi 29. jaanuaril 2002. 14. 4. aprillil 2002 toimus maakohtus järgmine istung. Kuulati üle tunnistaja R. L. ja loeti ette tema eeluurimise käigus antud ütluste kirjalik protokoll. Tunnistajad O. U. ja T. N. kohtusse ei ilmunud. Kohus oli saatnud neile kohtukutsed, kuid postiteenistus oli kirjad maakohtule tagastanud posti hoidmistähtaja möödumise tõttu. Lisaks sellele avaldas kohus tunnistaja K. K. antud ütluste kirjaliku protokolli, kaebaja ja K. K. vastastamise protokolli ja mitmeid muid materjale. Kaebaja kaitsja nõudis tunnistajate O. U. ja T. N.-i ilmumist kohtuistungile. Maakohus jättis taotluse rahuldamata ja lõpetas asja arutamise samal päeval.

PELLO vs EESTI 3 15. Harju Maakohus tegi otsuse 10. aprillil 2002. Kaebaja mõisteti süüdi kriminaalkoodeksi paragrahvi 107 lõike 2 punktide 1 ja 2 alusel üliraske kehavigastuse tahtlikus tekitamises, mis oli eluohtlik ja mis ettevaatamatuse tõttu põhjustas kannatanu surma ning mis oli toime pandud huligaansel ajendil. Kohus mõistis talle karistuseks kolm aastat vabadusekaotust. Kohtuotsus tugines kohtueksperdi arvamusele ja selle lisadele, tunnistajate K. K. ja K. E. eeluurimise käigus antud ütlustele ning tunnistaja R. L.-i ütlustele. Samuti tugines kohus oma otsuses sündmuskoha vaatlusprotokollile ja skeemile ning lisatud fotodele, dokumentaalsete asitõendite vaatluse protokollile ja lisatud fotodele ning kannatanu surmatunnistusele. Kohus tegi muu hulgas kindlaks, et kaebaja ja M. K. olid kannatanut rünnanud ja et nad olid olnud valmis ründama ka K. K.-d ja O. U.-d, kes oli sekkunud. 16. Kaebaja kaitsja kaebas maakohtu otsuse edasi. Ta vaidlustas maakohtu keeldumise kutsuda tunnistajad O. U. ja T. N.-i kohtuistungile, leides, et nende ütlused oleksid võinud kaebajat toetada. Samuti kaebas ta, et maakohtu järeldused olid tehioludega vastuolus, viidates muu hulgas, et tunnistajate ütlused, millele kohus oma otsuses tugines, olid vasturääkivad. Ta taotles tunnistajate O. U. ja T. N.-i kohtusse kutsumist ja kaebaja õigeksmõistmist talle esitatud süüdistuses. 17. 12. juunil 2002 toimus Tallinna Ringkonnakohtu istung. Kohtusaalis viibis ka T. N. Kohus aga jättis rahuldamata kaebaja kaitsja nõude T. N. tunnistajana üle kuulata. 18. Samal kuupäeval tegi ringkonnakohus oma otsuse. Kohus tuvastas, et maakohus oli korduvalt saatnud kohtukutseid tunnistajatele O. U. ja T. N. Kuna postiteenistus oli kirjad maakohtule tagastanud, järeldas ringkonnakohus, et tunnistajate asukoht ei olnud maakohtule teada. Maakohus toimis nende eeluurimise käigus antud ütluste avaldamisel seaduslikult. Kuna maakohus avaldas ütlused ja vaatas need oma istungil läbi, kasutas ta neid ütlusi tõenditena kooskõlas seadusega. Ringkonnakohus märkis, et kaebaja kaitsja ei täpsustanud maakohtus ega oma kaebuses, millist teavet ta soovis nendelt tunnistajatelt saada. Ringkonnakohus jättis kaebuse rahuldamata osas, mis käsitles väidetavat tõendite puudumist ja maakohtu järelduste mittevastavust tehioludele, tuginedes tunnistaja K. K. eeluurimise käigus antud ja maakohtu istungil avaldatud ütlustele ning tunnistaja R. L.-i kohtueelse uurimise käigus antud ütlustele, mida viimane istungil kinnitas. Ringkonnakohus märkis, et maakohus oli kohtualuse ütlused õigustatult arvestamata jätnud. Ringkonnakohus viitas ka U. T. maakohtu istungil antud ütlustele ja kohtueksperdi arvamusele. Kohus jättis maakohtu otsuse sisulises osas muutmata, jättes siiski kaebaja ja M. K. käitumisest välja huligaansuse ajendi (kriminaalkoodeksi paragrahvi 107 lõike 2 punkt 2). Prokuröri apellatsioonprotest karistuse osas rahuldati osaliselt ja kaebajat karistati kriminaalkoodeksi paragrahvi 107 lõike 2 punkti 1 alusel viieaastase vabadusekaotusega.

4 PELLO vs EESTI 19. Kaebaja kaitsja esitas kassatsioonkaebuse Riigikohtule. Ta vaidlustas taas maakohtu keeldumise kutsuda tunnistajad O. U. ja T. N.-i kohtuistungile, leides, et pelgalt asjaolu, et tunnistajad ei olnud neile postiasutusest saadetud kirjadele järele läinud, ei andnud alust järeldada, et nende elukoht oli muutunud ja nende asukoht oli kohtule teadmata. Ta märkis, et maakohus ei olnud andnud politseile täitmiseks määrust tagada tunnistajate ilmumine kohtuistungile. 20. 16. oktoobril 2002 jättis Riigikohus kassatsioonkaebuse rahuldamata. Ta leidis, et maakohus ei olnud rakendanud kõiki võimalikke vahendeid, et tagada kaebajale asja õiglane arutamine konventsiooni artikli 6 lõike 1 kohaselt, kuna maakohus ei andnud politseile täitmiseks määrust tunnistajate sundtoomiseks kohtusse. O. U. ja T. N.-i eeluurimise käigus antud ütluste avaldamisega viisil, et kaebajal puudus võimalus neile küsimusi esitada, rikkus maakohus ka artikli 6 lõike 3 punkti d nõudeid. Siiski, olles analüüsinud põhjalikult Euroopa Inimõiguste Kohtu praktikat, leidis Riigikohus, et puudub alus maakohtu ja ringkonnakohtu otsuste tühistamiseks, kuna kaebaja süüdimõistmine ei põhinenud täielikult ega määravas ulatuses tunnistajate O. U. ja T. N.-i ütlustele. ÕIGUSKÜSIMUSED I. KONVENTSIOONI ARTIKLI 6 LÕIKE 1 JA LÕIKE 3 PUNKTI d VÄIDETAV RIKKUMINE 21. Kaebaja väitis, et talle ei olnud võimaldatud asja õiglast arutamist ja et tema kaitseõigusi oli rikutud. Talle ei olnud antud võimalust küsitleda tunnistajaid O. U.-d ja T. N.-i. Nende tunnistajate küsitlemine oleks viinud tema õigeksmõistmiseni. Oma väidetes toetus ta konventsiooni artikli 6 lõikele 1 ja lõike 3 punktile d, mis kõnealust kohtuasja silmas pidades sätestavad järgmist: 1. Igaühel on temale esitatud kriminaalsüüdistuse üle otsustamise korral õigus õiglasele asja arutamisele seaduse alusel moodustatud õigusemõistmise volitustega institutsioonis. 3. Igal kuriteos süüdistataval on vähemalt järgmised õigused: d) küsitleda ise või lasta küsitleda süüdistuse tunnistajaid, saavutada omapoolsete tunnistajate kohalekutsumine ja nende küsitlemine süüdistuse tunnistajatega võrdsetel tingimustel. A. Osaliste väited 22. Valitsus oli arvamusel, et kaebaja soovis sisuliselt vaidlustada oma süüdimõistmise siseriiklikes kohtutes. Valitsus märkis, et Riigikohus oli

PELLO vs EESTI 5 käsitlenud kõiki kaebaja kaebusi, analüüsides ka Euroopa Inimõiguste Kohtu asjakohast praktikat. Riigikohus oli leidnud, et kaebaja süüdimõistmine ei põhinenud ainult ega määravas ulatuses tunnistajate O. U. ja T. N.-i ütlustele. Lisaks sellele tuletas valitsus meelde, et EIÕK ülesanne ei ole asendada siseriiklike kohtute poolt asjaoludele antud hinnangut enda omaga. Samuti väitis valitsus, et artikli 6 lõike 3 punkt d ei anna kohtualusele piiramatut õigust nõuda, et tagataks tunnistajate ilmumine kohtusse. Valitsus leidis, et käesolevas asjas oli kriminaalmenetlus tervikuna olnud õiglane ja kooskõlas artikli 6 lõikega 1. 23. Kaebaja ei esitanud valitsuse avalduste kohta märkusi. B. Kohtu hinnang 24. Algatuseks märgib EIÕK, et kuna artikli 6 lõike 3 punktis d sätestatud tagatised on osa kõnealuse artikli lõikes 1 sätestatud õigusest õiglasele asja arutamisele, käsitleb EIÕK kaebust kahe kõnealuse tunnistaja küsitlemise võimaluse puudumise kohta vaadeldes nimetatud kahte sätet koosmõjus (vt otsust kohtuasjas Meftah ja teised vs. Prantsusmaa [suurkoda], punkt 40, EIÕK 2002-VII, kaebused nr 32911/96, 35237/97 ja 34595/97). 25. EIÕK praktika kohaselt tuleb kõik tõendid esitada tavaliselt kohtualuse juuresolekul asja avalikul arutelul tagades võistleva argumenteerimise. Selle põhimõtte puhul esineb erandeid, kuid need ei tohi kahjustada kaitseõigusi; üldreeglina nõuavad artikli 6 lõige 1 ja lõike 3 punkt d, et kohtualusele tuleb anda piisav ja sobiv võimalus vastaspoole tunnistajat küsitleda ja ristküsitleda kas ütluste andmise ajal või hiljem (vt 1997. aasta 23. aprilli otsust kohtuasjas Van Mechelen ja teised vs. Madalmaad, kohtuotsuste ja lahendite kogumik 1997-III, lk 711, punkt 51). Süüdimõistmine ei tohi üksnes või määravas ulatuses põhineda ütlustel, mida kaitsel ei ole olnud võimalik ristküsitleda (vt muu hulgas A. M. vs. Itaalia, punkt 25, EIÕK 1999-IX, kaebus nr 37019/97, ja Lucà vs. Itaalia, punkt 40, EIÕK 2001-II, kaebus nr 33354/96, ning, kõige hiljutisem, 2005. aasta 26. juuli kohtuotsus asjas Mild ja Virtanen vs. Soome, punkt 42, kaebused nr 39481/98 ja 40227/98). 26. EIÕK tuletab meelde, et tõendite arvessevõetavus on eelkõige siseriikliku õigusega määratav küsimus. Üldjuhul on siseriiklike kohtute ülesanne hinnata neile esitatud tõendeid ning nende tõendite asjakohasust, mida süüdistatav soovib esitada. Süüdistatava kaebus, et tal ei ole lubatud teatavaid tunnistajaid küsitleda, ei ole piisav; ta peab lisaks oma taotlust põhjendama, selgitades, miks on tähtis asjaomased tunnistajad üle kuulata, kusjuures nende esitatavad tõendid peavad olema vajalikud tõe väljaselgitamiseks (vt Perna vs. Itaalia [suurkoda], punkt 29, EIÕK 2003- V, kaebus nr 48898/99, edasiste viidetega). Artikli 6 lõike 3 punkt d ei nõua iga süüdistatavapoolse tunnistaja ilmumist ja ülekuulamist. Sätte

6 PELLO vs EESTI põhieesmärgiks, nagu sellele viitavad ka sõnad samadel tingimustel, on asjas võrdsete võimaluste täielik tagamine (vt 1976. aasta 8. juuni kohtuotsus asjas Engel ja teised vs. Madalmaad, A-sari nr 22, lk 38 39, punkt 91). 27. Seega, kuigi harilikult on tunnistaja väljakutsumise vajalikkus või soovitatavus siseriiklike kohtute otsustada, võivad siiski esineda erandlikud asjaolud, mis võivad EIÕKi viia järeldusele, et mõne tunnistaja ülekuulamata jätmine ei olnud kooskõlas artikliga 6 (vt 2006. aasta 13. juuli kohtuotsus asjas Popov vs. Venemaa, punkt 179, kaebus nr 26853/04, 2004. aasta 18. mai kohtuotsus asjas Destrehem vs. Prantsusmaa, punkt 41, kaebus nr 56651/00, ja 1989. aasta 7. juuli kohtuotsus asjas Bricmont vs. Belgia, A-sari nr 158, lk 31, punkt 89). 28. Käesolevas asjas väitis kaebaja, et tal ei olnud võimalust küsitleda O. U.-d ja T. N.-i tunnistajaid, kelle ütlused oleksid viinud tema õigeksmõistmiseni. 29. EIÕK märgib, et prokurör oli tuginenud süüdistuskokkuvõttes muu hulgas nende tunnistajate ütlustele, mis anti eeluurimise käigus, arvestades neid ütlusi kui süüstavaid tõendeid. Siiski ei mainitud tunnistajate O. U. ja T. N.-i kõnealuseid ütlusi maakohtu otsuses. Sellegipoolest märgib EIÕK ära ringkonnakohtu otsuses väljatoodud seisukoha, mis käsitles tunnistajate O. U. ja T. N.-i ütluste kasutamist tõenditena maakohtus. Ringkonnakohus leidis, et see oli olnud seaduspärane, kuna nende tunnistajate asukoht oli olnud teadmata. Riigikohus leidis, et kuigi O. U. ja T. N.-i ütluste avaldamine maakohtus põhjustas teatavaid kahtlusi, ei olnud kaebaja süüdimõistmine põhinenud ainuüksi ega määravas ulatuses nende tunnistajate ütlustel. 30. Ringkonnakohtu ja Riigikohtu põhjendustest ilmneb, et nad käsitlesid O. U.-d ja T. N.-i peaasjalikult süüdistuse tunnistajatena. Jõudnud järeldusele, et nende ütlused ei olnud ainsad ega määravad tõendid, millel kaebaja süüdimõistmine põhines, leidis Riigikohus, et alama astme kohtute otsuste tühistamiseks ei olnud põhjust. 31. EIÕK märgib siiski, et kaebaja kaitsja rõhutas asja arutamisel maakohtus mitmel korral, et asjaomaste tunnistajate ülekuulamine on vajalik. Oma kaebuses ringkonnakohtule vaidlustas ta maakohtu keeldumise kutsuda O. U. ja T. N.-i kohtusse, väites, et nad oleksid saanud anda ütlusi kaebaja kasuks. Veelgi enam, ta nõudis asja arutamisel ringkonnakohtus, et kuulataks üle T. N., kes viibis kohtusaalis. Oma kaebuses Riigikohtule kordas ta oma põhjendust, mis käsitles maakohtu keeldumist tunnistajate väljakutsumisest. Sellest lähtuvalt käsitles kaitse O. U.-d ja T. N.-i pigem oma tunnistajate kui süüdistuste tunnistajatena. 32. Kaebaja kaebused käsitlesid pigem asjaolu, et O. U.-d ja T. N.-i ei kuulatud kohtus üle, kui seda, et kohtud tuginesid põhjendamatult nende ütlustele. Riigikohus seda küsimust ei käsitlenud, vaid jättis kaebuse

PELLO vs EESTI 7 rahuldamata põhjendusega, et alama astme kohtud ei olnud määravas ulatuses tuginenud nende ütlustele. 33. Mis puutub küsimusse, kas kaebaja on selgitanud, miks oli kõnealuste tunnistajate ülekuulamine oluline, siis võtab EIÕK arvesse ringkonnakohtu järeldust, et kaebaja kaitsja ei olnud täpsustanud, millist teavet ta oleks soovinud neilt saada. EIÕK märgib, et O. U. ja T. N. olid asjakohasel ajal viibinud kuriteo toimepanemise koha vahetus läheduses. EIÕK leiab, et kõnealuste tõendite asjakohasust tõe väljaselgitamisel oli tunnustanud prokurör, kuna nendele tugineti ka süüdistuskokkuvõttes, ja maakohus, kes rahuldas mitmel korral kaebaja taotluse O. U. ja T. N. välja kutsuda. Ja kuigi maakohus oma otsuses O. U. ütlustele ei viidanud, mainiti selles, et kaebaja ja M. K. olid olnud valmis O. U.-d pärast tema sekkumist ründama. 34. Siiski leiab EIÕK, et maakohus ei teinud kõike endast olenevat, et saavutada O. U. ja T. N.-i kohtusse ilmumine. Täpsemalt tegi maakohus järelduse, et nende asukoht on teadmata, üksnes asjaolu põhjal, et postiteenistus oli neile saadetud kohtukutsed tagastanud. Maakohus ei andnud politseile täitmiseks määrust kohaldada tunnistajate kohtusse toimetamiseks sundtoomist. Lisaks sellele ilmneb, et ringkonnakohus mitte üksnes ei jätnud neid tunnistajaid kohtusse kutsumata, vaid keeldus ka küsitlemast kohtusaalis viibinud T. N.-i. 35. Võttes arvesse, et siseriiklikud kohtud ei teinud kõike endast olenevat, et tagada algselt prokuröri nimetatud ja seejärel kaitse kutsutud tunnistajate kohalolek ja ülekuulamine, ning et nad ei vaadanud asjakohaselt läbi kaebaja sellekohaseid taotlusi, leiab kohus, et kaebaja kaitseõigusi piirati sellises ulatuses, mis on vastuolus õigusega õiglasele kohtupidamisele. Selles tulenevalt on rikutud artikli 6 lõiget 1 koostoimes lõike 3 punktiga d. II. KONVENTSIOONI ARTIKLI 41 KOHALDAMINE 36. Konventsiooni artikkel 41 sätestab: Kui kohus leiab, et konventsiooni või selle juurde kuuluvaid protokolle on rikutud ja Kõrge Lepinguosalise siseriiklik õigus lubab ainult osalist hüvitust, võib kohus vajadusel määrata kahjustatud poolele õiglase hüvituse. 37. Pärast vastuvõetavuse otsuse tegemist ei esitanud kaebaja kaitsja ettenähtud tähtaja jooksul ühtegi nõuet õiglase hüvituse saamiseks, kuigi talle 12. jaanuaril 2006 saadetud kirjas paluti tal pöörata tähelepanu EIÕK reglemendi 60. reeglile, mis sätestab, et kaebaja, kes soovib saada õiglast hüvitust konventsiooni artikli 41 alusel, kui EIÕK on tuvastanud tema konventsioonist tulenevate õiguste rikkumise, peab esitama konkreetse sellekohase nõude. Seega kuna EIÕK ei saanud vastust vastuvõetavuse otsusele lisatud kirjas märgitud tähtaja jooksul, leiab ta, et puudub alus

8 PELLO vs EESTI hüvituse summa väljamõistmiseks konventsiooni artikli 41 alusel (vt Capeau vs. Belgia, punkt 32, EIÕK 2005-I, kaebus nr 42914/98). SELLEST LÄHTUVALT KOHUS ÜHEHÄÄLSELT: leiab, et rikutud on konventsiooni artikli 6 lõiget 1 ja lõike 3 punkti d. Koostatud inglise keeles ja tehtud teatavaks kirjalikult 12. aprillil 2007 kohtu reglemendi 77. reegli punktide 2 ja 3 kohaselt. Claudia WESTERDIEK sekretär Peer LORENZEN esimees