59-85
|
|
- Aino Põllu
- 4 aastad tagasi
- Vaatused:
Väljavõte
1 EUROOPA KOHTU OTSUS 17. aprill 1986 * [ ] Selle töötaja vabaabielupartneri, kes on teise liikmesriigi kodanik, õigus elada vastava riigi territooriumil [ ] Kohtuasjas 59/85, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Hoge Raad der Nederlandeni (Madalmaade Ülemkohus) esitatud taotlus, millega soovitakse saada nimetatud kohtus pooleliolevas menetluses järgmiste poolte vahel: Madalmaade riik (justiitsministeerium) Ann Florence Reed, elukoht Swindon, Suurbritannia, ja eelotsust EMÜ asutamislepingu artiklite 7 ja 48 ning nõukogu 15. oktoobri aasta määruse (EMÜ) nr 1612/68 (töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires (EÜT L 257, , lk 2; EÜT eriväljaanne 05/01, lk 15) artikli 10 tõlgendamise kohta, EUROOPA KOHUS, koosseisus: koja esimees U. Everling presidendi ülesannetes, kodade esimehed T. Koopmans, K. Bahlmann ja R. Joliet, kohtunikud O. Due, Y. Galmot, C. Kakouris, T. F. O Higgins ja F. Schockweiler, kohtujurist: C. O. Lenz, kohtusekretär: vanemametnik H. A. Rühl, arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid: põhikohtuasja hageja Ann Florence Reed, esindaja: Amsterdami advokatuuri advokaat W. T. Snoek, * Kohtumenetluse keel: hollandi.
2 Madalmaade valitsus, välisministri esindaja kirjalikus menetluses välisministeeriumi kantsler I. Verkade ning suulises menetluses D. J. Keur, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindaja: õigustalituse töötaja E. Traversa, keda abistas Brüsseli advokatuuri advokaat F. Herbert, olles 19. veebruari aasta kohtuistungil kuulanud ära kohtujuristi ettepaneku, on teinud järgmise otsuse [ ] 1. Oma 22. veebruari aasta määrusega, mis saabus Euroopa Kohtusse 1. märtsil 1985, esitas Hoge Raad der Nederlanden Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel kolm eelotsuse küsimust, mis puudutavad EMÜ asutamislepingu artiklite 7 ja 48 ning nõukogu 15. oktoobri aasta määruse (EMÜ) nr 1612/68 (töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires) (EÜT L 257, , lk 2; EÜT eriväljaanne 05/01, lk 15) artikli 10 tõlgendamist. 2. Need küsimused tõstatati menetluses, milles käsitletakse põhikohtuasja hageja Ann Florence Reedi kui teisest liikmesriigist pärit töötaja elukaaslase esitatud elamisloataotluse tagasilükkamist justiitsministeeriumi riigisekretäri 21. oktoobri aasta otsusega. 3. Euroopa Kohtule esitatud dokumentidest ilmneb, et aasta Vreemdelingencirculaire i kohaselt, milles sätestatakse Madalmaade välismaalastepoliitika, võidakse välismaalasel, kellel on püsisuhe Madalmaade kodaniku, Madalmaadesse pagulase või varjupaigaõigust omava isikuna lubatud välismaalase või alalist elamisluba omava välismaalasega, lubada teatud tingimustel elada Madalmaades. Eelkõige peavad asjaomased isikud elama koos ühe leibkonnana või olema elanud selliselt koos enne Madalmaadesse saabumist, olema vallalised ning omama sobivat eluaset ja piisavalt elatusvahendeid välismaalasest elukaaslase jaoks. 4. Pr Reed, kes on vallaline Briti kodanik, saabus Madalmaadesse 5. novembril 1981 ja registreerus tööotsijana 22. jaanuaril 1982, kuid tal ei õnnestunud tööd leida. 24. märtsil 1982 taotles ta elamisluba põhjusel, et ta elab koos hr W-ga. Hr W, kes oli samuti vallaline Briti kodanik, on töötanud Madalmaades alates 5. novembrist 1981 ja saanud 23. veebruaril 1982 Euroopa Majandusühenduse kodanikuna elamisloa, mis kehtib kuni 5. novembrini Vaidlusaluse otsuse tegemise päeval elasid pr Reed ja hr W koos Madalmaades ja nende püsisuhe oli kestnud umbes viis aastat. 5. Pr Reed nõudis, et justiitsministeeriumi riigisekretär vaataks uuesti läbi tema elamisloataotluse tagasilükkamisotsuse. Kuna see nõue ei olnud peatava toimega, algatas pr Reed menetluse Rechtbank Haagis (piirkonnakohus), et saada otsus selle kohta, et Madalmaade riik hoidub tema maalt väljasaatmisest kuni lõpliku otsuse tegemiseni tema elamisloataotluse osas.
3 Rechtbanki president täitis tema nõude sel põhjusel, et määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 10 kohaldamisel selliste olukordade suhtes nagu käesoleval juhul tuleb vabaabielupartnereid kohelda võimaluse korral abikaasadena. 6. Madalmaade valitsuse esitatud kaebuse osas kinnitas Gerechtshof Haag (piirkondlik apellatsioonikohus) Rechtbanki presidendi määruse, kuid seda teistel põhjustel. Vastavalt Hoge Raadi otsusele leidis Gerechtshof, et pidades silmas asjaolu, et EMÜ asutamislepingu artiklis 7 ja artikli 48 lõikes 2 oli keelatud liikmesriikide töötajate diskrimineerimine kodakondsuse alusel, peab Madalmaade riigi välismaalastepoliitika, mis on sätestatud Vreemdelingencirculaires, lubama sellise töötaja elukaaslasel, kes on teise liikmesriigi kodanik ja töötab Madalmaades, elada kõnealuse töötaja juures samadel tingimustel nagu need, mida kohaldatakse sellise töötaja elukaaslase suhtes, kes on Madalmaade kodanik. Madalmaade riik esitas Gerechtshofi otsuse peale apellatsioonikaebuse Hoge Raadile. 7. Hoge Raad leidis, et menetluse käigus esitati ühenduse õiguse tõlgendamist puudutavad küsimused. Seepärast peatas ta menetluse kuni selle ajani, mil Euroopa Kohus peaks tegema eelotsuse järgmistes küsimustes: 1) Määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 10 sätteid silmas pidades, kas küsimus EMÜ asutamislepingu artiklites 7 ja 48 keelatud diskrimineerimisest tekib siis, kui liikmesriik kohtleb välismaalastepoliitikas abikaasana isikut, kellel on püsisuhe töötajaga, kes on liikmesriigi kodanik, kuid ei kohtle samamoodi isikut, kellel on püsisuhe töötajaga, kes on teise liikmesriigi kodanik, kuid töötab ja elab esimesena nimetatud liikmesriigis? 2) Kas küsimuse nr 1 vastust mõjutab see, kui liikmesriik kohtleb abikaasana mitte üksnes isikut, kellel on püsisuhe kõnealuse riigi kodanikuga, vaid ka isikut, kellel on püsisuhe sellise isikuga, kellel on põhimõtteliselt piiramatu õigus elada kõnealuse liikmesriigi territooriumil? 3) Kas määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 10 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada selliselt, et teatud tingimustel tuleb isikut, kellel on püsisuhe kõnealuses sättes nimetatud töötajaga, kohelda tema abikaasana? Kolmas küsimus 8. Kolmandat küsimust tuleb käsitleda esimesena. 9. Pr Reed väidab, et õiguslikku ja sotsiaalset arengut silmas pidades tuleb määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 10, eriti selles artiklis sõna abikaasa, kohaldamisel käesoleva juhuga sarnaste olukordade suhtes kohelda vabaabielupartnerid võimaluse korral abikaasadena. 10. Madalmaade valitsus juhib tähelepanu sellele, et kolmandas küsimuses käsitletakse sellise määruse sätte tõlgendamist, millel on vahetu mõju kõikides liikmesriikides; seetõttu tuleb seda sätet tõlgendada ühenduse tasandil. Ühenduse seadusandja kasutas sõna abikaasa sellele sõnale perekonnaõiguses antud tähenduses. Kui dünaamilise tõlgenduse toel viidatakse sotsiaalsete ja õiguslike kontseptsioonide arengule, peavad
4 selline areng olema nähtav kogu ühenduses; selline väide ei saa tugineda sotsiaalsele ja õiguslikule arengule üksnes ühes või vaid mõnes liikmesriigis. Seetõttu ei ole mingit põhjust anda terminile abikaasa tõlgendust, mis ületab selle termini õiguslikku mõju ning mis hõlmab selliseid õigusi ja kohustusi, mida ei ole vabaabielupartnerite vahel. 11. Komisjon juhib tähelepanu sellele, et ühenduse õiguses puuduvad sätted, mis määratlevad terminid abikaasa ja abielulised suhted. Praegu ei ole ühenduses võimalik rääkida sellisest üksmeelest, et vabaabielupartnereid tuleks kohelda abikaasadena. Komisjoni arvates ei saa seetõttu probleemi lahendada määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 10 laia tõlgendust kasutades. 12. EMÜ asutamislepingu artiklist 189 ilmneb, et määrust (EMÜ) nr 1612/68 kohaldatakse üldiselt, see on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. 13. Sellest järeldub, et sellel tõlgendusel, mille Euroopa Kohus on määruse kõnealusele sättele andnud, on mõjud kõikides liikmesriikides ning et sotsiaalsel arengul põhinev õigustermini tõlgendus peab võtma arvesse kogu ühenduse, mitte ainult ühe liikmesriigi olukorda. 14. Määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 10 lõikes 1 sätestatakse, et töötaja perekonna teatud liikmetel, sh tema abikaasal, on sõltumata kodakondsusest õigus asuda elama töötaja juurde, kes on ühe liikmesriigi kodanik ja kes töötab teise liikmesriigi territooriumil. 15. Kuna ei ole ühtegi viidet üldisele sotsiaalsele arengule, mis õigustaks laia tõlgendust, ning kuna määruses ei ole ühtegi vastupidist viidet, tuleb märkida, et määruse artiklis 10 viitab termin abikaasa üksnes abielulisele suhtele. 16. Seetõttu tuleb kolmandale küsimusele vastata, et määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 10 lõiget 1 ei saa tõlgendada selliselt, et elukaaslast, kellel on püsisuhe sellise töötajaga, kes on liikmesriigi kodanik ja töötab teise liikmesriigi territooriumil, tuleb kõnealuse sätte tähenduses teatud tingimustel kohelda tema abikaasana. Esimene ja teine küsimus 17. Kuna Hoge Raadi poolt Euroopa Kohtule esitatud esimene ja teine küsimus on tihedalt seotud, võib neid koos käsitleda. 18. Põhikohtuasja hageja leiab, et Madalmaade poliitika selliste töötajate vabaabielupartnerite suhtes, kes on teise liikmesriigi kodanikud, on vastuolus EMÜ asutamislepinguga ja selle tulemuseks on diskrimineerimine määruse (EMÜ) nr 1612/68 suhtes, kuna see lubab Madalmaade kodanikul tulla Madalmaadesse sellise elukaaslasega, kes on välisriigi kodanik, samas kui seda võimalust ei saa kasutada teise liikmesriigi kodanik. 19. Madalmaade valitsus väidab esmalt, et määruse (EMÜ) nr 1612/68 artiklis 10 ja sellele järgnevates artiklites toodud nende EMÜ kodanike õigus, kellel on ühenduse
5 õigusel põhinev elamisõigus, tuua endaga kaasa oma pereliikmeid ei tugine olukorrale, mis on võrreldav nende töötajate olukorraga, kes on vastuvõtjariigi kodanikud, ning ei ole diskrimineerimiskeelu põhimõtte tulemus, vaid pigem ühenduse õiguses antud sõltumatu õigus, mille sisu ja ulatus tuleb sel juhul ammendavalt kindlaks määrata määruses (EMÜ) nr 1612/68. Teiseks ei ole erinev kodakondsus põhjuseks, miks põhikohtuasja hagejat ja hr W-d on koheldud teistmoodi kui Madalmaade kodanikke, vaid selle põhjuseks on nende elamisõigust puudutav õiguslik seisund; seda kinnitab asjaolu, et Madalmaade vastav poliitika ei tee vahet Madalmaade kodanikel ja välismaalastel, kellel on alaline elamisluba. 20. Komisjon märgib, et Madalmaade välismaalaste poliitika kujutab endast diskrimineerimist, mis on EMÜ asutamislepingu artiklitega 7 ja 48 keelatud, kuna töötajat, kes on teise liikmesriigi kodanik ja töötab Madalmaades, ei kohelda formaalselt samamoodi nagu töötajat, kes on Madalmaade kodanik, seoses tema elukaaslase lubamisega Madalmaadesse, kui viimasel ei ole Madalmaade kodakondsust. Iga liikmesriik, kes lubab riiki siseneda oma riigi kodanikest vabaabielupartneritel sel põhjusel, et sellist partnerit tuleks püsisuhte kontekstis kohelda abikaasana, peab kohtlema töötajaid, kes on teiste liikmesriikide kodanikud ja töötavad tema territooriumil, samamoodi nagu oma riigi kodanikke. Peale selle ei ilmne Euroopa Kohtule esitatud dokumentidest, et Madalmaade riik oleks väitnud, et kõnealune diskrimineerimine on objektiivselt põhjendatud. 21. Euroopa Kohus märgib, et asutamislepingu artiklis 7 sätestatakse, et käesoleva lepingu reguleerimisalas, piiramata selle mis tahes erisätete kohaldamist, on keelatud igasugune diskrimineerimine kodakondsuse alusel. Kõnealust asutamislepingu artiklis 7 üldiselt kehtestatud põhimõtet kohaldatakse konkreetselt asutamislepingu artiklis 48, mis käsitleb töötajate liikumisvabadust ühenduses. 22. Seetõttu tuleb kindlaks teha, kas asutamislepingu reguleerimisalasse kuulub õigus tuua kaasa vabaabielupartner ja kas seda õigust reguleeritakse seega eespool nimetatud sätetes kehtestatud diskrimineerimiskeelu põhimõttega. 23. Kuna siseriikliku kohtu otsusest ilmneb, et hr W on töötaja, tuleb seda küsimust läbi vaadata konkreetsemalt asutamislepingu artiklite 48 ja 49 ning nende artiklite rakendamiseks võetud teiseste õigusnormide, eelkõige nõukogu määruse (EMÜ) nr 1612/68 valguses. 24. Määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 7 lõikes 2 sätestatakse, et vastuvõtjariigis peab töötajal, kes on teise liikmesriigi kodanik, olema samad sotsiaalsed ja maksusoodustused kui selle riigi kodanikest töötajatel. 25. Euroopa Kohus on rõhutanud, eelkõige oma 30. septembri aasta otsuses kohtuasjas 32/75 (Cristini versus SNCF, EKL 1975, lk 1085), et artikli 7 lõikes 2 nimetatud fraasi sotsiaalsed soodustused ei tohi tõlgendada kitsendavalt. 26. Nagu Euroopa Kohus on korduvalt sedastanud, on määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 7 lõike 2 eesmärgiks võrdse kohtlemise saavutamine ning seetõttu peab mõiste sotsiaalsed soodustused, mida on laiendatud kõnealuses sättes töötajatele, kes on teiste
6 liikmesriikide kodanikud, hõlmama kõiki soodustusi, mis sõltumata sellest, kas nad on seotud töölepinguga või mitte, antakse üldjuhul liikmesriigi kodanikest töötajatele eelkõige nende töötajastaatusest tulenevalt või seetõttu, et nad elavad selle liikmesriigi territooriumil, ning selle soodustuse laiendamine teiste liikmesriikide kodanike suhtes näib seetõttu olevat sobiv selleks, et hõlbustada nende liikumist ühenduse piires (31. mai aasta otsus kohtuasjas 207/78: Ministère public versus Even, EKL 1979, lk 2019, ja 30. juuni aasta otsus kohtuasjas 94/84: Office national de l emploi versus Deak, EKL 1985, lk 1873). 27. Euroopa Kohus leidis oma eespool nimetatud 30. septembri aasta otsuses ja oma 11. juuli aasta otsuses kohtuasjas 137/84 (Ministère public versus Mutch, EKL 1985, lk 2681), et võõrtöötaja õigus saada suurperedele ettenähtud transpordipileti hindade vähendusi või rääkida emakeeles elukohaliikmesriigi kohtutes toimuvates menetlustes kuulub määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 7 lõike 2 tähenduses sotsiaalsete soodustuste mõiste alla. 28. Samamoodi tuleb tunnistada, et võõrtöötaja võimalus, millega antakse tema vabaabielupartnerile, kes ei ole vastuvõtjariigi kodanik, luba elada koos temaga, võib soodustada tema integratsiooni vastuvõtjariigis ning aidata seega kaasa töötajate liikumisvabaduse saavutamisele. Sellest tulenevalt tuleb kõnealust võimalust samuti pidada määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 7 lõikes 2 nimetatud sotsiaalsete soodustuste mõiste alla kuuluvaks. 29. Seetõttu tuleb järeldada, et liikmesriik, kes annab sellised soodustused oma riigi kodanikele, ei saa keelduda nende andmisest töötajatele, kes on teiste liikmesriikide kodanikud, ilma et nad oleksid süüdi asutamislepingu artiklites 7 ja 48 keelatud diskrimineerimises kodakondsuse alusel. 30. Seetõttu tuleb esimesele ja teisele küsimusele vastata, et asutamislepingu artiklit 7, koostoimes asutamislepingu artikliga 48 ja määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 7 lõikega 2, tuleb tõlgendada selles tähenduses, et liikmesriik, kes annab oma kodanike vabaabielupartneritele, kes ei ole kõnealuse liikmesriigi kodanikud, loa elada oma riigi territooriumil, ei saa keelduda andmast samu soodustusi võõrtöötajatele, kes on teiste liikmesriikide kodanikud. Kohtukulud 31. Euroopa Kohtule märkusi esitanud Madalmaade valitsuse ja Euroopa Ühenduste Komisjoni kulusid ei hüvitata. Et põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus siseriiklikus kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab kohtukulude jaotuse nimetatud kohus. Esitatud põhjendustest lähtudes EUROOPA KOHUS, vastates küsimustele, mille esitas Hoge Raad der Nederlanden oma 22. veebruari aasta määrusega, otsustas:
7 1. Määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 10 lõiget 1 ei saa tõlgendada selliselt, et elukaaslast, kellel on püsisuhe sellise töötajaga, kes on liikmesriigi kodanik ja töötab teise liikmesriigi territooriumil, tuleb kõnealuse sätte tähenduses teatud tingimustel kohelda tema abikaasana. 2. Asutamislepingu artiklit 7, koostoimes asutamislepingu artikliga 48 ja määruse (EMÜ) nr 1612/68 artikli 7 lõikega 2, tuleb tõlgendada selles tähenduses, et liikmesriik, kes annab oma kodanike vabaabielupartneritele, kes ei ole kõnealuse liikmesriigi kodanikud, loa elada oma riigi territooriumil, ei saa keelduda andmast samu soodustusi võõrtöötajatele, kes on teiste liikmesriikide kodanikud. Everling Koopmans Bahlmann Joliet Due Galmot Kakouris O Higgins Schockweiler Kuulutatud avalikul kohtuistungil 17. aprillil aastal Luxembourgis. Kohtusekretär Koja esimees presidendi ülesannetes P. Heim U. Everling
C
EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 8. veebruar 1990 * Kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 5 lõike 1 tõlgendamine Kinnisvara müük Majandusliku omandiõiguse üleminek Kohtuasjas C-320/88, mille esemeks on
RohkemC
EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda) 16. detsember 1993 Kohtuasjas C-334/92, mille esemeks on EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Hispaania) esitatud taotlus,
RohkemC
EUROOPA KOHTU OTSUS 12. juuli 1990 * Sotsiaalkindlustus Fonds national de solidarité lisatoetus Sissemaksetest sõltumatute hüvitiste eksporditavus Kohtuasjas C-236/88, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad:
Rohkem170_84
EUROOPA KOHTU OTSUS 13. mai 1986 * [ ] Kohtuasjas 170/84, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Bundesarbeitsgericht i esitatud taotlus, millega soovitakse saada nimetatud
Rohkem156-77
EUROOPA KOHTU OTSUS 12. oktoober 1978 * [ ] Kohtuasjas 156/77, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindaja: selle õigusnõunik George L. Close, keda abistas selle õigustalituse ametnik Charles Lux, kohtudokumentide
RohkemKohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr
Kohtuasi 267/83 [...] Bundesverwaltungsgericht i eelotsusetaotlus Võõrtöötajad Töötajate perekonnaliikmete õigus elada teatud riigi territooriumil [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 13. veebruar 1985 Kohtuasjas
Rohkem193-85
EUROOPA KOHTU OTSUS 7. mai 1987 * (Tribunale di Milano eelotsusetaotlus) (Banaanide tarbimismaks) [ ] Kohtuasjas 193/85, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Tribunale
Rohkem265-78
EUROOPA KOHTU OTSUS 5. märts 1980 [...] Kohtuasjas 265/78, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel College van Beroep voor het Bedrijfsleven Haagi (Madalmaad) esitatud taotlus,
RohkemC� ja C�431-93
EUROOPA KOHTU OTSUS 14. detsember 1995 * Kutseala pensionifondi liigitamine ettevõtjaks Kohustuslik liitumine kutseala pensioniskeemiga Kokkusobivus konkurentsieeskirjadega Võimalus tugineda ühenduse õigusest
RohkemC-23_93
EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda) 5. oktoober 1994 * Teenuste osutamise vabadus Siseriiklik seadusandlus pluralistliku, mittekommertsliku ringhäälinguvõrgu ülalhoidmiseks Kohtuasjas C-23/93, [ ] mille esemeks
RohkemC
EUROOPA KOHTU OTSUS 7. juuli 1992 * Direktiiv 90/366/EMÜ üliõpilaste elukohaõiguse kohta Õiguslik alus Euroopa Parlamendi prerogatiivid [ ] Kohtuasjas C-295/90, Euroopa Parlament, esindajad: Euroopa Parlamendi
RohkemKohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus
Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus (EÜ) nr 1122/2009 Toetus maaelu arendamiseks Nõuetele
Rohkemja 51-86
Liidetud kohtuasjad 358/85 ja 51/86 [...] Euroopa Parlamendi tegevuskohad Resolutsioon Brüsselis vajaminevate ruumide kohta Õiguspärasus Paralleelmenetluste välistamine [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 22. september
Rohkem299_86
Kohtuasi 299/86 [ ] Kumuleeruv käibemaks eraisikute poolt imporditavatelt kaupadelt [ ] EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 25. veebruar 1988 * Kohtuasjas 299/86, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu
Rohkem4-73
EUROOPA KOHTU OTSUS 14. MAI 1974 * Kohtuasjas 4/73, J. NOLD, KOHLEN- UND BAUSTOFFGROSSHANDLUNG, Saksa õiguse alusel asutatud usaldusühing, asukoht Darmstadt, esindaja: Manfred Lütkehaus, Esseni advokatuur,
RohkemC x
Kohtuasi C-127/92 Dr. Pamela May Enderby versus Frenchay Health Authority ja Secretary of State for Health (Eelotsusetaotlus, mille esitas Court of Appeal of England and Wales) (Meeste ja naiste võrdne
RohkemASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik
ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril 2006 1 1. Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artikli 34 punkti 2,2 mis näeb ette, millistel tingimustel
RohkemEUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUSED Saatja: Euroopa Komisjoni peasekretär, allkirjastanud
RohkemJenny Papettas
SISEPOLIITIKA PEADIREKTORAAT POLIITIKAOSAKOND C: KODANIKE ÕIGUSED JA PÕHISEADUSKÜSIMUSED ÕIGUSKÜSIMUSED Kohaldatav õigus piiriüleste liiklusõnnetuste puhul: Rooma II, Haagi konventsioon ja liikluskindlustuse
RohkemEuroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e
3.7.2009 Euroopa Liidu Teataja C 151/11 ARVAMUSED EUROOPA ANDMEKAITSEINSPEKTOR Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem
Rohkem45-85
Kohtuasjas 45/85, EUROOPA KOHTU OTSUS 27. jaanuar 1987 * [ ] Konkurents Tulekindlustusmakseid käsitlev soovitus [ ] Verband der Sachversicherer e.v. (varakindlustusandjate ühendus), kelle registrijärgne
RohkemC-118_96
EUROOPA KOHTU OTSUS 28. aprill 1998 [ ] Teenuste osutamise vabadus Kapitali vaba liikumine Elukindlustusena kogutud säästude maksustamine Liikmesriigi õigusaktid, millega kehtestatakse teenuseid osutavate
RohkemC-63_90 ja C-67_90
EUROOPA KOHTU OTSUS 13. oktoober 1992 * Kalandus Määrus püügikvootide jaotamise kohta liikmesriikide vahel Hispaania ja Portugali ühinemisakt [ ] Liidetud kohtuasjades C-63/90 ja C-67/90, Portugali Vabariik,
RohkemC
Kohtuasi C-392/93 [ ] Eelotsusetaotlus Direktiivi 90/531/EMÜ tõlgendamine Telekommunikatsioon Ülevõtmine liikmesriigi õigusesse Hüvitamiskohustus ebaõige ülevõtmise korral [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 26.
Rohkemuntitled
EUROOPA KOMISJON Brüssel, 30.1.2014 COM(2014) 46 final 2014/0021 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS 30. juunil 2005 Haagis sõlmitud kohtualluvuse kokkuleppeid käsitleva konventsiooni Euroopa Liidu nimel heakskiitmise
RohkemC-18_93
EUROOPA KOHTU OTSUS 17. mai 1994 * Kohustuslik lootsiteenus Diskrimineerivad tariifid Teenuste osutamise vabadus Konkurents Kohtuasjas C-18/93, [ ] mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu
RohkemKOHTUOTSUS KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hog
KOHTUOTSUS 26.4.2005 KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hoge Raad der Nederlanden'i (Madalmaad) 18. oktoobri 2002.
RohkemAM_Ple_NonLegReport
9.1.2019 A8-0475/36 36 Põhjendus BG BG. arvestades, et kahjuks ei leidnud see vastuolu erikomisjonis lahendust; 9.1.2019 A8-0475/37 37 Põhjendus BI BI. arvestades, et niinimetatud Monsanto dokumendid ja
RohkemC-163_90
EUROOPA KOHTU OTSUS 16. juuli 1992 * Kaupade vaba liikumine Prantsusmaa ülemeredepartemangude maksusüsteem [ ] Kohtuasjas C-163/90, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel
RohkemLoad Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise
3. 3. Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise otstarve märgitakse kasutusloale. ehitise kasutusluba Erandlikult ei
RohkemPR_COD_2am
EUROOPA PARLAMENT 2004 Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon 2009 2004/0209(COD) 3.10.2008 ***II SOOVITUSE PROJEKT TEISELE LUGEMISELE eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse
RohkemEUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Har
Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Harta sätted on subsidiaarsuse põhimõtet arvesse võttes ette nähtud liidu institutsioonidele, organitele
RohkemKomisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka
L 256/4 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 MÄÄRUSED KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks,
RohkemKohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Li
Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Liikmesriigi kohustuste rikkumine Vastuvõetamatuse väide
RohkemCL2004D0003ET _cp 1..1
2004D0003 ET 29.03.2015 002.001 1 Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest B EUROOPA KESKPANGA OTSUS, 4. märts 2004, üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa
RohkemArvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu
Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 punkt b) Vastu võetud 23. jaanuaril 2019 1 Sisukord 1
RohkemJAI CNC ET#4.indd
ET Praktiline juhend uue Brüsseli II määruse kohaldamiseks www.europa.eu.int/civiljustice Sissejuhatus Euroopa Liidu vabadusel, julgeolekul ja õiglusel põhinev ala aitab inimesi nende igapäevaelus, kui
RohkemEUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)
EUROOPA KOMISJON Brüssel, 30.10.2018 C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, 30.10.2018, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) nr 807/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi
RohkemKohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni,
Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni, TRIPS lepingu ja WPPT vahetu kohaldatavus liidu õiguskorras
RohkemM16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT
1 OTSUS Tallinn 22.juuni 2007 J.1-45/07/7 Mobiiltelefonivõrgus häälkõne lõpetamise hinnakohustuse kehtestamine AS EMT- le Sideameti 21. märtsi 2006. a otsusega nr J.1-50/06/2 tunnistati AS EMT (edaspidi
Rohkem(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)
Kinnitatud Eesti Advokatuuri juhatuse 15. detsembri 2009. a otsusega Riigi õigusabi osutamise eest makstava tasu arvestamise alused, maksmise kord ja tasumäärad ning riigi õigusabi osutamisega kaasnevate
RohkemC�39_94
EUROOPA KOHTU OTSUS 11. juuli 1996 * Riigiabi Liikmesriigi kohtute pädevus juhul, kui paralleelselt on pöördutud komisjoni poole Riigiabi mõiste EÜ asutamislepingu artikli 93 lõike 3 viimase lause rikkumise
RohkemKOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L
22.2.2019 L 51 I/1 II (Muud kui seadusandlikud aktid) MÄÄRUSED KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/316, 21. veebruar 2019, millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/2013, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise
RohkemERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe
ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr 2.1.-3/18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspektsiooni peainspektor Elve Adamson 06.11.2018 Tallinnas
Rohkemc_ et pdf
7.1.2009 C 2/7 Euroopa Andmekaitseinspektori arvamus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepaneku kohta, mis käsitleb üldsuse juurdepääsu Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (2009/C
RohkemSuunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201
Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/2019 ESMA70-151-1496 ET Sisukord I. Reguleerimisala...
RohkemKohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 4. september 2014 * Eelotsusetaotlus Direktiiv 91/477/EMÜ Euroopa tulirelvapassi väljastamin
Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 4. september 2014 * Eelotsusetaotlus Direktiiv 91/477/EMÜ Euroopa tulirelvapassi väljastamine Siseriiklikud õigusnormid, mis jätavad õiguse sellise
RohkemMÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al
MÄÄRUS 19.04.2018 nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 alusel. 1. peatükk Üldsätted 1. Välisvärbamise toetuse
RohkemESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (viies koda laiendatud koosseisus) 30. aprill 1998 * Tühistamishagi Õhutransport Riigiabi Väike summa Konkurentsi kahjustami
ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (viies koda laiendatud koosseisus) 30. aprill 1998 * Tühistamishagi Õhutransport Riigiabi Väike summa Konkurentsi kahjustamine Mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele Põhjendused
RohkemKohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Koh
Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Kohaldamisala Politseiametnikest politseijaoskonnas menetlustoimingute
RohkemKohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmi
Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise
Rohkem43 ja 63-82
EUROOPA KOHTU OTSUS 17. jaanuar 1984* [ ] Liidetud kohtuasjades 43 ja 63/82, Vereniging ter Bevordering van het Vlaamse Boekwezen, VBVB (flaamikeelsete raamatute edendamise ühing), asukoht Antwerpen, esindajad:
RohkemCL2009R1072ET bi_cp 1..1
2009R1072 ET 01.07.2013 002.001 1 Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest B EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1072/2009, 21. oktoober 2009,
RohkemKohtulahendid_en-et_11017_145-83_ET_OK_korr
Kohtuasi 145/83 [ ] Lepinguväline vastutus Teabe konfidentsiaalsuse kaitse Aegumistähtaeg Kohtuasjas 145/83, [ ] EUROOPA KOHTU OTSUS 7. november 1985 * Stanley George Adams, esindaja: D. Vaughan QC ja
RohkemEuroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald
8.7.2009 Euroopa Liidu Teataja C 155/11 EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU SOOVITUS, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECV) loomise kohta (EMPs kohaldatav tekst)
RohkemCONTSE JT EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 27. oktoober 2005 * Kohtuasjas C-234/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Audiencia Nacionali (Hispa
CONTSE JT EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 27. oktoober 2005 * Kohtuasjas C-234/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Audiencia Nacionali (Hispaania) 16. aprilli 2003. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
RohkemKOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses
L 323/10 19.12.2018 KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/2019, 18. detsember 2018, millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/2031 artikli 42 tähenduses kõrge riskiga taimede, taimsete saaduste ja muude objektide
RohkemCODE2APC
EUROOPA PARLAMENT 2004 Istungidokument 2009 C6-0324/2008 2004/0209(COD) 22/09/2008 Ühisseisukoht Nõukogu 15. septembri 2008. aasta ühine seisukoht eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv,
RohkemMicrosoft Word - n doc
EUROOPA KOMISJON Brüssel, 10.6.2010 K(2010) 3604 Teema: Riigiabi - Eesti - Abi nr N 115/2010 - Eesti maaelu arengukava 2007 2013 meetme 1.1 Koolitus ja teavitustegevus metsanduslikud tegevused Lugupeetud
RohkemJustiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20
Justiitsministri 26.03.2015 määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 2009/829/JSK artiklis 10 a) Taotlev riik: Täitev riik:
RohkemKohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda) 12. juuli 2018 * Eelotsusetaotlus Riigihange Direktiiv 2004/17/EÜ Artikkel 34 Bussi ja trolli
Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda) 12. juuli 2018 * Eelotsusetaotlus Riigihange Direktiiv 2004/17/EÜ Artikkel 34 Bussi ja trollibussi varuosade tarnimine Tehniline kirjeldus Samaväärsed
RohkemC-68-94
EUROOPA KOHTU OTSUS 31. märts 1998 * Ettevõtjate koondumiste kontroll ühenduses Kollektiivne turgu valitsev seisund Liidetud kohtuasjades C-68/94, Prantsuse Vabariik, mida esindasid välisministeeriumi
RohkemMergedFile
K O H T U M Ä Ä R U S Kohus Kohtunik Viru Maakohus Leanika Tamm Määruse tegemise päev ja koht Kohtuasja number 01. detsember 2014, Narva kohtumaja Kohtuasi Menetlustoiming Menetlusosalised ja nende esindajad
RohkemMicrosoft Word - Dorochenko_otsus_est.doc
CONSEIL DE L EUROPE COUNCIL OF EUROPE COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS NELJAS OSAKOND OTSUS avalduse nr 10507/03, mille Vladimir ja Nina DOROŠENKO on esitanud Eesti
RohkemEUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta
EUROOPA KOMISJON Brüssel, 11.7.2017 C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, 11.7.2017, milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohtade ning töökohataotluste ja CVde omavahelist sobitamist
RohkemART. 6 INTERPRETATION GUIDE
EUROOPA KOMISJON Brüssel, 21.11.2018 C(2018) 7621 final Komisjoni teatis Natura 2000 alade kaitsekorraldus Elupaikade direktiivi 92/43/EMÜ artikli 6 sätted ET ET Euroopa Komisjon Natura 2000 alade kaitsekorraldus
RohkemMicrosoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc
EUROOPA PARLAMENT 2009 2014 Arengukomisjon 2011/0177(APP) 2.7.2012 ARVAMUSE PROJEKT Esitaja: arengukomisjon Saaja: eelarvekomisjon Ettepanek võtta vastu nõukogu määrus, millega määratakse kindlaks mitmeaastane
RohkemNÄIDISKAASUSED
TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSKAITSEVAHENDID EUROOPAS LOENGUD Jaanika Erne 2 Tartu Ülikool ÕIGUSKAITSEVAHENDID EUROOPAS LOENGUD Jaanika Erne Tartu 2010 3 ÕIGUSKAITSEVAHENDID EUROOPAS 2009/2010 õa kevadsemester, Tartu
RohkemEUPL v 1 1-all versions _4_
Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsents V.1.1 EUPL Euroopa Ühendus 2007 Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsents ("EUPL") 1 kehtib allpool määratletud teose või tarkvara suhtes, mida levitatakse
RohkemM16 Final Decision_Recalculation of MTR for Elisa
OTSUS Tallinn 20.06.2007 J.1-45/07/4 Mobiiltelefonivõrgus häälkõne lõpetamise hinnakohustuse kehtestamine Elisa Eesti AS- le Sideameti 21. märtsi 2006. a otsusega nr J.1-50/06/2 tunnistati AS EMT (edaspidi
RohkemGEN
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 16. oktoober 2012 (23.10) (OR. en) 14790/12 Institutsioonidevaheline dokume nt: 2012/0065 (COD) MAR 123 TRANS 327 SOC 816 CODEC 2348 ARUANNE Saatja: Peasekretariaat Saaja:
RohkemMicrosoft Word - B AM MSWORD
9.2.2015 B8-0098/7 7 Punkt 4 4. kutsub Ameerika Ühendriike üles uurima LKA üleviimise ja salajase kinnipidamise programmide käigus korda saadetud mitmeid inimõiguste rikkumisi ja esitama nende kohta süüdistusi
RohkemEuroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon
Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/716, 10. aprill 2017, millega
RohkemSUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S
EBA/GL/2014/09 22. september 2014 Suunised, mis käsitlevad selliseid teste, läbivaatamisi või tegevusi, mis võivad viia pankade finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse direktiivi artikli 32 lõike
RohkemVKE definitsioon
Väike- ja keskmise suurusega ettevõtete (VKE) definitsioon vastavalt Euroopa Komisjoni määruse 364/2004/EÜ Lisa 1-le. 1. Esiteks tuleb välja selgitada, kas tegemist on ettevõttega. Kõige pealt on VKE-na
RohkemEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel 17.2.26 KOM(25) 539 lõplik 25/215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2494/95 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses hinnateabe
Rohkem229-83
EUROOPA KOHTU OTSUS 10. jaanuar 1985 * Raamatute kindlaksmääratud hind 1. Konkurents Ühenduse eeskirjad Liikmesriikide kohustused (EMÜ asutamislepingu artikli 5 teine lõik ja artikli 85 lõige 1) 2. Konkurents
RohkemMicrosoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode]
Olavi-Jüri Luik Vandeadvokaat Advokaadibüroo LEXTAL 21.veebruar 2014 i iseloomustab Robin Hood ilik käitumine kindlustus on rikas ja temalt raha võtmine ei ole kuritegu. Näiteks näitavad Saksamaal ja USA-s
Rohkem(Microsoft Word - Liis Naaber-Kalm_Magistrit\366\366.doc)
TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND TALLINNAS Eraõiguse instituut Liis Naaber-Kalm LÄHETATUD TÖÖTAJA TÖÖÕIGUSSUHTES: TÖÖTAJATE ÕIGUSTE KAITSE TAGAMINE Magistritöö Juhendaja: Triinu Hiob Tallinn 2014 SISUKORD
RohkemLisa 2 Riigikohtu esimehe ettekanne Riigikogu aasta kevadistungjärgul Esimese ja teise astme kohtute aasta statistilised koondandmed (2014
Esimese ja teise astme kohtute 2014. aasta statistilised koondandmed (2014. aasta jooksul saabunud kohtu ja lahendatud kohtumenetluste arv) 1 Allikas: Justiitsministeerium 1. TSIVIILKOHTUMENETLUS 1.1 Tsiviilasjade
RohkemKOHTUOTSUS LIIDETUD KOHTUASJAD T-49/02-T-51/02 ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (teine koda) 27. juuli 2005 * Liidetud kohtuasjades T-49/02-T-51/02
KOHTUOTSUS 27.7.2005 LIIDETUD KOHTUASJAD T-49/02-T-51/02 ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (teine koda) 27. juuli 2005 * Liidetud kohtuasjades T-49/02-T-51/02, Brasserie nationale SA (varem Brasseries Funck-Bricher
RohkemT
ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (teine koda laiendatud koosseisus) 25. juuni 1998 Riigiabi Õhutransport Raskes finantsseisundis lennuettevõtja Kapitali suurendamise luba Liidetud kohtuasjades T-371/94 ja T-394/94,
RohkemET Euroopa Liidu Teataja C 326/47 EUROOPA LIIDU TOIMIMISE LEPINGU KONSOLIDEERITUD VERSIOON
26.10.2012 Euroopa Liidu Teataja C 326/47 EUROOPA LIIDU TOIMIMISE LEPINGU KONSOLIDEERITUD VERSIOON 26.10.2012 Euroopa Liidu Teataja C 326/49 PREAMBUL TEMA MAJESTE BELGLASTE KUNINGAS, SAKSAMAA LIITVABARIIGI
RohkemKasutusjuhend Euroopa väiksemate nõuete menetlus Lühike ülevaade määrusel põhineva menetluse kasutamise peamistest praktilistest aspektidest Õigus- ja
Kasutusjuhend Euroopa väiksemate nõuete menetlus Lühike ülevaade määrusel põhineva menetluse kasutamise peamistest praktilistest aspektidest Õigus- ja Tarbijaküsimused Kasutusjuhend Euroopa väiksemate
RohkemVäljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:
Väljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 28.01.2005 Redaktsiooni kehtivuse lõpp: 09.06.2005 Avaldamismärge: RTL 2005, 13, 116 Elukoha
Rohkem897FCEA9
Hr Tõnis Lukas Haridus- ja teadusminister Munga 18 50088 TARTU Teie 13.02.2008 nr 8-4/27 Õiguskantsler 03.2008 nr 6-2/080120/00801824 Seisukoht vastuolu mittetuvastamise kohta Austatud härra minister Tänan
RohkemTARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND Avaliku õiguse osakond Berith Laurimaa KAUBANDUSPIIRANGUTE ÕIGUSTAMINE KESKKONNAKAITSE KAALUTLUSTEL EL KOHTUPRAKTIKA NÄI
TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND Avaliku õiguse osakond Berith Laurimaa KAUBANDUSPIIRANGUTE ÕIGUSTAMINE KESKKONNAKAITSE KAALUTLUSTEL EL KOHTUPRAKTIKA NÄITEL Magistritöö Juhendaja dr. iur. Hannes Veinla Tallinn
RohkemEuroopa Keskpanga otsus, 22. jaanuar 2014, millega muudetakse otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (EKP/2014/1)
L 95/56 Euroopa Liidu Teataja 29.3.2014 EUROOPA KESKPANGA OTSUS, 22. jaanuar 2014, millega muudetakse otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (EKP/2014/1) (2014/179/EL) EUROOPA
RohkemTäida dokumendi properties TITLE väli
R I I G I K O H U S DISTSIPLINAARKOLLEEGIUM O T S U S Distsiplinaarasja number Otsuse kuupäev 27. märts 2019. a Kohtukoosseis Kohtuasi Distsiplinaarmenetluse algatajad Asja läbivaatamise kuupäev Istungil
RohkemEuroopa Andmekaitseinspektor — Teade Euroopa andmekaitseinspektori asetäitja vaba ametikoha kohta — COM/2014/10353
28.5.2014 ET Euroopa Liidu Teataja C 163 A/1 V (Teated) HALDUSMENETLUSED EUROOPA KOMISJON Euroopa Andmekaitseinspektor Teade Euroopa andmekaitseinspektori asetäitja vaba ametikoha kohta COM/2014/10353
RohkemLisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle
Lisa 1 I Üldsätted 1. korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtlemine ning olemasolevate konkurentsitingimuste efektiivne ärakasutamine.
RohkemET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA
ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) 2. KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRATLETUD PIIRKOND KUULUB: 3. GEOGRAAFILISE TÄHISE TÜÜP:
RohkemKuidas, kus ja milleks me kujundame poliitikaid Kuidas mõjutavad meid poliitikad ja instrumendid Euroopa Liidu ja riigi tasandil Heli Laarmann Sotsiaa
Kuidas, kus ja milleks me kujundame poliitikaid Kuidas mõjutavad meid poliitikad ja instrumendid Euroopa Liidu ja riigi tasandil Heli Laarmann Sotsiaalministeerium Rahvatervise osakond 15.06.2018 Mis on
RohkemKinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1.
PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1. ÜLDSÄTTED 1.1. Kord kehtestatakse Põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse, välja kuulutatud Vabariigi
RohkemEUROOPA NÕUKOGU KONVENTSIOON NAISTEVASTASE- JA KODUVÄGIVALLA ENNETAMISE JA SELLE VASTU VÕITLEMISE KOHTA Istanbuli Konventsioon VABA HIRMUST VABA VÄGIV
EUROOPA NÕUKOGU KONVENTSIOON NAISTEVASTASE- JA KODUVÄGIVALLA ENNETAMISE JA SELLE VASTU VÕITLEMISE KOHTA Istanbuli Konventsioon VABA HIRMUST VABA VÄGIVALLAST MILLES SEISNEB NIMETATUD KONVENTSIOONI EESMÄRK?
RohkemMergedFile
Maanteeamet ja Maksu- ja Tolliamet teevad koostööd Maanteeametile esitatud andmete kontrollimisel, täpsustamisel ja teavitamisel. Koostööd rakendatakse sõidukitele, mis on viimase 6 aasta jooksul Euroopa
RohkemMicrosoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET
ESMA35-43-1397 ESMA teade Teade hinnavahelepingute seotud ESMA toodetesse sekkumise otsuse pikendamise kohta 23. oktoober 2018 võttis Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) vastu määruse (EL) nr 600/2014
RohkemEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel 23.11.2007 KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega kohandatakse
RohkemEuroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 2. oktoober 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0010 (COD) 12555/15 DATAPROTECT 154 JAI 707 DAPIX 163
Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 2. oktoober 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0010 (COD) 12555/15 DATAPROTECT 154 JAI 707 DAPIX 163 FREMP 202 COMIX 456 CODEC 1279 MÄRKUS Saatja: Saaja:
Rohkem