C-118_96

Seotud dokumendid
C

C

C

C� ja C�431-93

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

C-23_93

156-77

C x

265-78

C

59-85

170_84

C

A5 kahjukindlustus

193-85

Microsoft Word - Vorm_TSD_Lisa_1_juhend_2015

299_86

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

C�39_94

Töökoha kaotuse kindlustuse tingimused TTK indd

ja 51-86

Jenny Papettas

45-85

untitled

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

4-73

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Li

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Microsoft Word - Lisa 27.rtf

C-163_90

C-63_90 ja C-67_90

PR_COD_2am

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

VKE definitsioon

MergedFile

C-18_93

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ


Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode]

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Koh

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda) 12. juuli 2018 * Eelotsusetaotlus Riigihange Direktiiv 2004/17/EÜ Artikkel 34 Bussi ja trolli

Dokument

CL2004D0003ET _cp 1..1

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

AM_Ple_LegReport

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

KOHTUOTSUS KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hog

(Microsoft Word - \334levaade erakondade finantsseisust docx)

CONTSE JT EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 27. oktoober 2005 * Kohtuasjas C-234/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Audiencia Nacionali (Hispa

Tulumaksuseaduse ja tulumaksuseaduse muutmise seaduse muutmise seaduse eelnõu seletuskiri 1. Sissejuhatus 1.1 Sisukokkuvõte Eelnõuga võetakse üle nõuk

Kohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr

Microsoft Word - Vorm_TSDlisa_2_juhend_2015

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for Elisa

Kirjaplank

c_ et pdf

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni,

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

AM_Ple_NonLegReport

TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE tingimused TH-TELE Vaata lisaks TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE TINGIMUSED TH-TELE

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmi

ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (viies koda laiendatud koosseisus) 30. aprill 1998 * Tühistamishagi Õhutransport Riigiabi Väike summa Konkurentsi kahjustami

Tallinna Lauluväljaku hangete kordV2

PowerPoint Presentation

SAF 6.0

Maksu- ja Tolliamet MAKSUKOHUSTUSLANE Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsi

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

Microsoft Word - RM_ _17lisa2.rtf

TSD lisa 7 täitmise kord alates Sisukord I. osa Maksustatavad dividendid ja muud kasumieraldised, väljamaksed omakapitalist, varjatud kasum

EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Har

PowerPoint Presentation

JAI CNC ET#4.indd

AS SEB Elu- ja Pensionikindlustus Üldtingimused Kehtivad alates Tingimustest saate ülevaate elukindlustuse üldistest põhimõtetest ning mõis

Kasutusjuhend Euroopa väiksemate nõuete menetlus Lühike ülevaade määrusel põhineva menetluse kasutamise peamistest praktilistest aspektidest Õigus- ja

Microsoft Word - Orca Swim Club MTÜ üldtingimused_ docx

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

Suunised Reitinguagentuuride meetodite valideerimise ja läbivaatamise suunised 23/03/2017 ESMA/2016/1575 ET

Microsoft Word - Otsus domeenivaidluses 11-1a-274 cialis.ee.doc

Juhatuse otsus

C-68-94

Tallinna hankekord

G4S poolt võetavad kohustused 1. G4S juurutab oma hinnastamispõhimõtetes käesolevale dokumendile lisatud hinnastamismaatriksi. Hinnastamismaatriks läh

1. Sissejuhatus Tulumaksuseaduse muutmise seaduse eelnõu seletuskiri Eelnõuga võetakse üle Nõukogu direktiiv (EL) 2016/1164, millega nähakse ette sise

Sularahateenuse hinnastamise põhimõtted SRK 3 12_

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

Microsoft PowerPoint - VKP_VÜFdial_J_AnnikaUettekanne_VKP_ _taiendatudMU.ppt [Compatibility Mode]

GEN

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

Eesti Pank - blankett

Väljaandja: Rahandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp: H

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 1996, 42, 172 Eesti Vabariigi valit

Microsoft Word - n doc

Väljavõte:

EUROOPA KOHTU OTSUS 28. aprill 1998 [ ] Teenuste osutamise vabadus Kapitali vaba liikumine Elukindlustusena kogutud säästude maksustamine Liikmesriigi õigusaktid, millega kehtestatakse teenuseid osutavate ettevõtjate asutamiskoha alusel erinevad maksusüsteemid Kohtuasjas C-118/96, mille esemeks on Euroopa Kohtule EÜ asutamislepingu artikli 177 alusel esitatud Dalarna lääni Länsrätteni (Rootsi), endine Kopparbergs lääni Länsrätten, eelotsusetaotlus, millega soovitakse saada nimetatud kohtus pooleliolevas vaidluses järgmiste poolte vahel: Jessica Safir Dalarna lääni Skattemyndigheten, endine Kopparbergs lääni Skattemyndigheten, ja eelotsust Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 6, 59, 60, 73b ja 73d kohta, EUROOPA KOHUS, koosseisus: president G. C. Rodríguez Iglesias, kodade esimehed C. Gulmann, H. Ragnemalm, M. Wathlelet ja R. Schintgen, kohtunikud G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida (ettekandja-kohtunik), P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch ja P. Jann, kohtujurist: G. Tesauro, kohtusekretär: vanemametnik H. A. Rühl, arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid: Jessica Safir, esindajad: advokaat J.-M. Bexhed ja advokaat G. Lundsten, Stockholm, Rootsi valitsus, esindaja: välisministeeriumi ELi asjade õigustalituse juhataja L. Nordling, Taani valitsus, esindaja: välisministeeriumi osakonnajuhataja P. Biering, Kohtumenetluse keel: rootsi

Ühendkuningriigi valitsus, esindaja: Assistant Treasury Solicitor J. E. Collins ja barrister C. Vajda, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: õigusnõunik A. Caeiro ja õigustalituse ametnik K. Simonsson, arvestades kohtuistungi ettekannet, olles 10. juuni 1997. aasta kohtuistungil ära kuulanud Jessica Safiri, esindajad J. M. Bexhed ja G. Lundsten; Rootsi valitsuse, esindaja L. Nordling; Taani valitsuse, esindaja P. Biering; Ühendkuningriigi valitsuse, esindajad J. E. Collins ja C. Vajda; ja komisjoni, esindajad K. Simonsson ja õigustalituse liige H. Michard, olles kuulanud 23. septembri 1997. aasta kohtuistungil ära kohtujuristi ettepaneku, on teinud järgmise otsuse 1. Oma 22. märtsi 1996. aasta otsusega, mis saabus Euroopa Kohtusse 12. aprillil 1996, esitas Dalarna lääni Länsrätten (Kopparbergi maakonna halduskohus), endine Kopparbergi lääni Länsrätten, Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 177 alusel Euroopa Kohtule ühe eelotsuse küsimuse eelnimetatud asutamislepingu artiklite 6, 59, 60, 73b ja 73d tõlgendamise kohta. 2. See küsimus tõstatati Jessica Safiri, kelle alaline asukoht on Rootsi, ja Dalarna lääni Skattemyndigheteni (Kopparbergi maakonna maksuamet, edaspidi Skattemyndigheten ) vahelises menetluses seoses Jessica Safiri poolt äriühingule Skandia Life Insurance Company Ltd (edaspidi Skandia Life"), mille puhul on tegemist täielikult Rootsi kindlustusettevõtte Skandia omandis oleva ja Rootsi turul tegutseva Ühendkuningriigi kindlustusettevõttega, 1995. aastal tasutud maksuga elukindlustuse kapitalikindlustuse osamaksetelt. Rootsi õigusaktid 3. Selliste säästude maksustamine, mis on sõlmitud Rootsis asutatud kindlustusettevõtetes elukindlustuse kapitalikindlustuse vormis (K-kindlustus), mõjutab Rootsis nii ettevõtjaid kui ka kindlustusvõtjaid. 4. Rootsis asutatud kindlustusseltsid peavad pensionifondide tootlikkuse maksu seaduse (1990: 661) alusel maksu maksma. Tegemist on kapitalikindlustuse tootluselt tasutava maksuga, mida nõutakse sisse kindlustusandjalt. Maksu suurus arvutatakse välja standardmeetodiga, mis põhineb kindlustusseltsi kapitalil maksu määramisele eelnenud aasta seisuga, millest on maha arvatud kindlustusseltsi tolle hetke rahalised kohustused ja mida korrutatakse seejärel riigi võlakirjade keskmise tootlusega maksuaastal. Selliselt arvestatud tootluse maksustamismäär on 27%.

5. Isikud, kes on võtnud Rootsis asutatud kindlustusseltsidest elukindlustuspoliisi, ei tohi kindlustusmakseid maksustatavast tulust maha arvata. Teisalt ei kuulu maksustamisele poliisidest saadud tulu. 6. Sama kehtib ka isikute suhtes, kes võtavad kindlustuspoliisi välismaal asutatud kindlustusseltsidest. 7. Välismaal asutatud kindlustusseltsidest võetud elukindlustuse kapitalikindlustuselt teenitud säästud maksustatakse vastavalt kindlustuspreemia maksustamise seadusele (1990: 662), mis jõustus 1. jaanuaril 1991. 8. Eelotsuse taotluse kohaselt on kindlustuspreemia maksustamise seaduse eesmärk tagada konkurentsivõimeline võrdsus säästude vahel, mis on teenitud Rootsis asutatud kindlustusseltsides sõlmitud elukindlustuse kapitalikindlustusena, ning nende säästude vahel, mis on teenitud välismaal asutatud kindlustusseltsides sõlmitud poliiside kaudu. 9. Kindlustuspreemia maksustamise seaduse artikliga 1 nähakse ette, et füüsilised või juriidilised isikud, kelle alaline asukoht või elukoht on Rootsis ja kes on võtnud elukindlustuspoliisi kindlustusseltsidest, mis ei ole asutatud Rootsis, peavad tehtud kindlustusmaksetelt riigile maksu tasuma. Kindlustusmaksete maksustamise seaduse paragrahvi 3 alusel peab maks olema 15% kindlustusmaksest. 10. Lisaks sellele peavad maksumaksjad ennast keskses asutuses Skattemyndighetenis registreerima ja seal kindlustusmaksete tegemise deklareerima. 11. Kindlustuspreemia maksustamise seaduse paragrahviga 5 nähakse ette, et see asutus võib, kindlustusvõtja taotluse korral teha maksu tasumisest erandi või vähendada maksu poole võrra, kui kindlustusseltsi suhtes, kus poliis sõlmiti, kohaldatakse asutamisjärgses riigis tulumaksu, mis on võrreldav Rootsis asutatud kindlustusseltside poolt makstava maksuga. Kindlustusmaksete pealt võetavaid makse võib vähendada poole võrra, kui välismaal kohaldatav maks on vähemalt veerand Rootsis kohaldatavast maksust ja seda ei maksta üldse, kui välismaal kohaldatav maks on vähemalt pool Rootsis kohaldatavast. 12. Dalarna lääni Länsrätteni hinnangul on maksuvabastuse andmise või makstava maksu vähendamise võimaluse eesmärk hoiduda välismaal asutatud kindlustusseltsis elukindlustuse kapitalikindlustuspoliisi võtjat maksustamisest kõrgemal määral kui sellise kindlustuspoliisi Rootsis asutatud kindlustusseltsis võtnud isiku puhul. Faktilised asjaolud 13. Olles 1995. aasta alguses võtnud elukindlustuse kapitalikindlustuse poliisi kindlustusseltsist Skandia Life, taotles Jessica Safir vastavalt kindlustuspreemia maksustamise seaduse paragrahvile 5 maksuametilt kindlustusmaksetelt maksu tasumise vabastust. 14. Oma 12. aprilli 1995. aasta otsusega vähendas maksuamet maksu summat poole võrra, kehtestades selle 7,5% tasemele Skandia Life'ile 1995. aastal kindlustusena makstud summast ning selle tulemusel oli summa 75 Rootsi krooni.

15. Jessica Safir esitas selle otsuse vastu apellatsioonkaebuse erandite tegemise õigust omavale asutusele Riksskatteverket, mis lükkas 3. juulil 1995 tema kaebuse oma lõpliku otsusega tagasi. 16. 4. jaanuaril 1996 deklareeris Jessica Safir seetõttu Skattemyndighetenile tehtud kindlustusmaksete summad, kuid väitis siiski, et ta ei ole kohustatud kindlustusmaksetelt maksu tasuma, kuna see maks on ühenduse õigusega vastuolus. 17. Pärast tema juhtumi uut läbivaatamist jäi Skattemyndigheten oma 17. jaanuari ja 25. jaanuari 1996. aasta otsusega enda poolt määratud maksu juurde. 18. 22. jaanuari ja 13. veebruari 1996. aasta kaebusega alustas Jessica Safir menetlust Kopparbergsi lääni Länsrättenis, et Skattemyndigheteni poolt määratud maks tühistataks. 19. Oma Euroopa Kohtule esitatud küsimust käsitlevas kohtuasjas väidab Länsrätten, et hoolimata Rootsi õigusaktides äratoodud eesmärgist säilitada konkurentsivõimeline võrdsus Rootsi kindlustuspoliiside ja välismaa kindlustuspoliiside omanike puhul, on maksustamiskord nende puhul tehniliselt üsna erinev sõltuvalt sellest, kas kindlustusselts on asutatud Rootsis või välismaal, ning see erinevus võib olla asutamislepinguga vastuolus. Seetõttu esitati Euroopa Kohtule järgmine eelotsuse küsimus: Kui liikmesriigis toimub seal asutatud kindlustusseltside ja seal liikmesriigis kindlustustegevuse vallas tegutsevatest välismaistest kindlustusseltsidest võetud hoiukindlustuse poliisidelt teenitud säästude maksustamine standardmeetodiga arvutatud ja kindlustusandjalt sissenõutava kindlustuskapitali tootluselt tasutava maksuna, siis kas selle maksu sissenõudmine liikmesriigis elavate kindlustusvõtjate poolt makstud kindlustusmaksetelt mõnes teises liikmesriigis asutatud ja esmamainitud liikmesriigis kooskõlas piiriülese kindlustustegevuse eeskirjadega tegutsevate kindlusandjatega sõlmitud elukindlustuspoliiside alusel, eesmärgiga säilitada võrdne konkurents riiklike ja välismaa seltside pakutava hoiusekindlustuse vahel, on vastuolus Rooma lepingu artiklitega 6, 59, 60 või 73b ja 73d juhul, kui seda ülalnimetatud kindlustusmaksetelt sissenõutavat maksu võib maksuametile taotluse esitamise korral vähendada poole võrra või selle maksmisest üleüldse vabastada juhul, kui välismaal asutatud kindlustusseltsi suhtes asukohajärgses riigis kohaldatav tulumaks on võrreldav kodumaiste hoiukindlustuse poliiside puhul teises liikmesriigis kohaldatava maksuga? 20. Oma küsimusega küsib liikmesriigi kohus sisuliselt seda, kas asutamislepingu artiklid 6, 59, 60 või 73b ja 73d välistavad selliste põhikohtuasja küsimuses viidatud riiklike õigusaktide kohaldamise, mis puudutavad kapitalikindlustusena võetud elukindlustuse maksustamist. 21. Kõigepealt tuleb märkida, et olgugi, et ühenduse kehtivat õigust arvesse võttes ei kuulu otsene maksustamine ühenduse reguleerimisalasse, tuleb liikmesriikide pädevust sellegipoolest rakendada kooskõlas ühenduse õigusega (vt eelkõige kohtuasi C-279/93: Schumacker, EKL 1995, lk I-225, punkt 21).

22. Kuna kindlustusteenuse osutamine on teenus asutamislepingu artikli 60 tähenduses, tuleb meeles pidada, et Euroopa Kohtu praktika kohaselt välistab asutamislepingu artikkel 59 selliste riiklike õigusaktide kohaldamise, mis piiravad ilma objektiivse põhjenduseta teenuse osutajal tegelikult teenuseid vabalt osutada (vt eelkõige kohtuasi C-381/93: komisjon vs. Prantsusmaa, EKL 1994, lk I-5145, punkt 16). 23. Pidades silmas ühtset turgu ja selleks, et tagada selle eesmärkide saavutamine, välistab asutamislepingu artikkel 59 samamoodi selliste riiklike õigusaktide kohaldamise, millest tulenevalt on teenuste osutamine liikmesriikide vahel keerulisem kui teenuste osutamine üksnes ühes liikmesriigis (ülalviidatud kohtuasi C-381/93: komisjon vs. Prantsusmaa, punkt 17). 24. Põhikohtuasjas käsitletava õigusaktiga kehtestatakse erinev maksustamiskord kapitalikindlustusena võetud kindlustuspoliiside puhul olenevalt sellest, kas kindlustuspoliis on võetud Rootsis asutatud kindlustusseltsilt või mujal asutatud kindlustusseltsidelt. Rootsi valitsuse arvates on erineva kohtlemise põhjuseks see, et nendel kahel juhul ei ole võimalik kohaldada sama korda ning et on vaja täita maksustamises olev tühik, mis on tingitud mujal kui Rootsis asutatud kindlustusseltsidest kapitalikindlustusena võetud elukindlustusest saadava tulu maksustamata jätmisest. 25. Seetõttu tuleb kindlaks teha, kas selline õigusakt takistab teenuste vaba osutamist ja juhul, kui takistab, siis kas sellised takistused on põhjendatud Rootsi valitsuse poolt esitatud alustel. 26. Esiteks erinevalt isikutest, kes on kapitalikindlustuse vormis sõlminud elukindlustuspoliisi Rootsis asutatud kindlustusseltsides, peavad samal viisil väljaspool Rootsit asutatud seltsides kindlustatud isikud keskasutuses, Skattemyndighetenis, millel on õigus teha maksuvabastus või vähendada maksumäära, end registreerima ja oma kindlustusmaksed deklareerima. Kindlustusvõtjad peavad maksu ka ise tasuma ja leidma selleks vajalikud vahendid ning see omab, nagu Jessica Safir osutab, kindlustusvõtjatele negatiivseid tagajärgi On õige, et selliseid kohustusi ei saa iseenesest pidada ühenduse õigusega vastuolus olevaks. Need kohustused koos vajadusega järgida tsentraliseeritud korda võivad aga veenda huvitatud isikuid loobuma elukindlustuse kapitalikindlustuse võtmisest sellistelt kindlustusseltsidelt, mis ei ole asutatud Rootsis, kuna nendelt ei eeldataks mingit tegevust juhul, kui nad võtaksid sellise kindlustuse Rootsis asuvatelt kindlustusseltsidelt, kuna sellisel juhul nõutaks maks sisse kindlustusseltsilt. 27. Teiseks on istungil Rootsi valitsuse poolt esitatud selgituste põhjal selge, et olgugi, et kapitalikindlustusena väljaspool Rootsit asutatud kindlustusseltsist võetud elukindlustusest loobumisel pärast pikka aega ei kaasne kindlustusvõtjale suuremaid kulusid kui asukohajärgses riigis asutatud kindlustusseltsis võetud kindlustuspoliisi puhul, võib olukord olla erinev siis, kui poliisist loobutakse lühikese aja järel. Tõsiasi, et elukindlustuspoliisist loobumine pärast lühikest aega välismaal asutatud kindlustusseltsi puhul, on kulukam, on veel üks tegur, mis võib sundida inimest loobuma sellise poliisi võtmisest, kuna poliisi võtmise ajal ta ei tea, kas ta loobub ja kui loobub, siis millal. 28. Kolmandaks kui väljaspool Rootsit asutatud kindlustusseltsi poolt väljastatud kindlustuspoliisi omav isik taotleb kindlustusmaksetelt maksu tasumist väiksemal määral

või selle kohaldamisest vabastamist, nõuab Skattemyndigheten täpset teavet seltsi suhtes kohaldatava tulumaksu kohta, v.a juhul kui ametil on see teave juba olemas. Nagu Jessica Safir märgib, on see nõue kindlustusvõtjale eriti koormav. Samuti võib see veenda neid kindlustusseltse, mis veel Rootsi turul ei tegutse, loobuma oma teenuste pakkumisest Rootsis, kuna see tähendaks seda, et need seltsid peavad esitama oma potentsiaalsetele klientidele täpse teabe maksusüsteemi kohta, mida nende seltside suhtes teises liikmesriigis kohaldatakse. 29. Neljandaks põhikohtuasjas vaidlustatud õigusaktis nähakse ette, et kindlustusmaksete suhtes kohaldatav maksu kindlaksmääramine peab sõltuma väljaspool Rootsit asutatud kindlustusandja suhtes kohaldatava maksukorra hindamisest maksuameti poolt. Nagu aga toimikust nähtub, võtsid Skattemyndigheten ja Riksskatteverket 1995. aastal vastu erinevad otsused seoses teatavate Ühendkuningriigi elukindlustusseltside taotlusega vabastuse saamiseks olgugi, et Ühendkuningriigi maksukorda ei olnud muudetud. Seetõttu näib, et sellised erinevused väljaspool Rootsit asutatud kindlustusandjate puhul kohaldatavate maksukordade hindamises toovad tõenäoliselt kaasa ebakindluse, mis võib panna inimesi loobuma pikaajaliste kindlustuspoliiside, näiteks kapitalikindlustusena võetavate elukindlustuspoliiside sõlmimisest nende kindlustusandjatega, kes ei ole Rootsis asutatud. 30. Neil asjaoludel sisaldab põhikohtuasjas käsitletav õigusakt mitmeid aspekte, mis panevad inimesed tõenäoliselt loobuma kapitalikindlustusena võetava elukindluspoliisi sõlmimisest väljaspool Rootsit asutatud kindlustusseltsides ning tõenäoliselt sunnib see kindlustusseltse loobuma oma teenuste pakkumisest Rootsi turul. 31. Tuleb lisada, et olgugi et põhikohtuasjas käsitletav õigusakt võimaldab arvesse võtta teises liikmesriigis kohaldatavat maksu selleks, et Rootsi valitsuse sõnul täita ühenduse õigusaktides kehtestatud võrdse kohtlemise põhimõtet, kehtib sellegipoolest, nagu Jessica Safir osutab, künnismõju, kuna sellise maksu maksmist ei võeta arvesse, kui see ei moodusta vähemalt veerandit Rootsis kohaldatavast maksust. Teises liikmesriigis kohaldatav maks peab moodustama vähemalt veerandi Rootsis kindlustusmaksetelt makstavast maksust selleks, et seda oleks võimalik poole võrra vähendada, ja vähemalt poole sellest maksust selleks, et selle sissenõudmisest oleks võimalik täielikult loobuda. Selle künnismõju tulemusel on kapitalikindlustusena väljaspool Rootsit asutatud kindlustusseltsidest võetud elukindlustusest saadavate säästude maksustamine enamikel juhtudel tõenäoliselt kõrgem kui samasugusel juhul Rootsis asutatud kindlustusseltside puhul. 32. Lisaks sellele muudavad sellised õigusaktid nagu kõnealune Rootsi õigusakt raskeks kui mitte võimatuks liikmesriigi kohtul, kelle poole pöördutakse, kindlaks teha, kas maksukord on diskrimineeriv võrreldes ühelt poolt Rootsis asutatud kindlustusseltsides võetud kindlustuspoliisidelt saadud tootlikkuse maksustamisega ja teiselt poolt väljaspool Rootsit asutatud kindlustusseltsidele makstud kindlustusmaksete maksustamisega. 33. Mõeldavad on ka teised süsteemid, mis on läbipaistvamad ja suudavad samuti täita Rootsi valitsuse osutatud maksualase vaakumi, piirates samal ajal vähem teenuste osutamise vabadust, eelkõige süsteem, millega maksustada kapitalikindlustusena võetud elukindlustuspoliisilt saadud kasu, mis arvutatakse välja standardmeetodi alusel ja mida

kohaldatakse ühtemoodi kõigi kindlustuspoliiside suhtes olenemata sellest, kas need on võetud asjaomases liikmesriigis asutatud kindlustusseltsist või mõnes teises liikmesriigis asutatud kindlustusseltsist. 34. Neil asjaoludel ei õigusta Rootsi valitsuse nimetatud põhjused, s.t võimatus kohaldada väljaspool Rootsit asutatud kindlustusseltsidest kapitalikindlustusena võetud elukindlustuse suhtes sama maksukorda kui samasuguses olukorras Rootsis asutatud kindlustusseltside puhul, ning vajadus täita maksualane vaakum, mis tekib väljaspool Rootsit asutatud kindlustusseltsidest saadud tulu maksustamata jätmisest, riiklikesse kapitalikindlustusena võetud elukindlustuse maksustamist käsitlevatesse õigusaktidesse selliste sätete lisamist, mis piiravad põhikohtuasjas käsitletud õigusaktides sisalduvate teenuste osutamise vabadust. 35. Eeltoodud kaalutlusi arvesse võttes ei ole vaja määrata kindlaks, kas selline õigusakt on vastuolus ka asutamislepingu artiklitega 6, 73b ja 73d. 36. Seetõttu tuleb siseriiklikule kohtule vastata, et asutamislepingu artikkel 59 välistab selliste liikmesriigi õigusaktide nagu põhikohtuasjas käsitletud kohaldamise kapitalikindlustusena võetud elukindlustuse maksustamise suhtes. Kohtukulud 37. Rootsi, Taani ja Ühendkuningriigi valitsuste ja komisjoni poolt Euroopa Kohtule märkuste esitamisel kantud kulusid ei hüvitata. Et põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus liikmesriigi kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab kohtukulude jaotuse nimetatud kohus. Esitatud põhjendustest lähtudes EUROOPA KOHUS vastates Dalarna lääni Länsrätteni (endine Kopparbergsi lääni Länsrätten) poolt 22. märtsi 1996. aasta otsusega esitatud küsimusele, otsustab: Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikliga 59 välistatakse selliste liikmesriigi õigusaktide nagu põhikohtuasjas käsitletud kohaldamine kapitalikindlustusena võetud elukindlustuse maksustamise suhtes. Rodríguez Iglesias Gulmann Ragnemalm Wathelet Schintgen Mancini

Moitinho de Almeida Kapteyn Murray Edward Puissochet Hirsch Jann Kuulutatud avalikul kohtuistungil 28. aprillil 1998 Luxembourgis. R. Grass G. C. Rodríguez Iglesias Kohtusekretär President