C

Seotud dokumendid
C

59-85

C

265-78

299_86

KOHTUOTSUS KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hog

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

156-77

193-85

C-23_93

170_84

C� ja C�431-93

C

C x

C-118_96

Kohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr

C-63_90 ja C-67_90

4-73

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

C

Jenny Papettas

ja 51-86

C-163_90

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

45-85

PR_COD_2am

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Koh

C-18_93

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

MergedFile

C�39_94

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni,

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda) 12. juuli 2018 * Eelotsusetaotlus Riigihange Direktiiv 2004/17/EÜ Artikkel 34 Bussi ja trolli

Lisa 2 Riigikohtu esimehe ettekanne Riigikogu aasta kevadistungjärgul Esimese ja teise astme kohtute aasta statistilised koondandmed (2014

AM_Ple_NonLegReport

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 4. september 2014 * Eelotsusetaotlus Direktiiv 91/477/EMÜ Euroopa tulirelvapassi väljastamin

EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Har

untitled

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmi

ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (viies koda laiendatud koosseisus) 30. aprill 1998 * Tühistamishagi Õhutransport Riigiabi Väike summa Konkurentsi kahjustami

CODE2APC

Kirjaplank

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

Microsoft Word - LEPING Leping3.doc

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

JAI CNC ET#4.indd

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

CL2004D0003ET _cp 1..1

43 ja 63-82

Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Li

A5 kahjukindlustus

C-68-94

CONTSE JT EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 27. oktoober 2005 * Kohtuasjas C-234/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Audiencia Nacionali (Hispa

NÄIDISKAASUSED

PÕLTSAMAA LINNAVOLIKOGU

GEN

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

Euroopa Liidu Teataja

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

Lahendid RIIGIKOHUS HALDUSKOLLEEGIUM KOHTUOTSUS Eesti Vabariigi nimel Kohtuasja number Otsuse kuupäev 11. veebruar 2013 Kohtukoosseis Eesi

c_ et pdf

MergedFile

CDT

897FCEA9

Microsoft Word - Lisa 27.rtf

Maksu- ja Tolliamet MAKSUKOHUSTUSLANE Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsi

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

kaubamärgikaitsmineEkke [Kirjutuskaitstud] [Ühilduvusrežiim]

Microsoft Word - RM_ _17lisa2.rtf

Tallinna Lauluväljaku hangete kordV2

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ET

EN

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

ART. 6 INTERPRETATION GUIDE

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr 2.1-3/17/316 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspekt

1. Sissejuhatus Tulumaksuseaduse muutmise seaduse eelnõu seletuskiri Eelnõuga võetakse üle Nõukogu direktiiv (EL) 2016/1164, millega nähakse ette sise

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

EUROOPA KOMISJON Brüssel, XXX [ ](2013) XXX draft KOMISJONI DIREKTIIV / /EL, XXX, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/25/

CL2009R1072ET bi_cp 1..1

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2013) 4035 final KOMISJONI ARUANNE Aruanne, milles käsitletakse direktiivi 96/82/EÜ (ohtlike ainetega seotud suu

EUPL v 1 1-all versions _4_

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: ärinimi: Will Do OÜ registrikood: tänava/talu nimi, Haraka

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

untitled

Microsoft PowerPoint - Keskkonnamoju_rus.ppt

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

Kohtulahendid_en-et_11017_145-83_ET_OK_korr

Väljavõte:

EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 8. veebruar 1990 * Kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 5 lõike 1 tõlgendamine Kinnisvara müük Majandusliku omandiõiguse üleminek Kohtuasjas C-320/88, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel esitatud Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus, millega soovitakse nimetatud kohtus pooleliolevas menetluses järgmiste poolte vahel: Staatssecretaris van Financiën ja Shipping and Forwarding Enterprise Safe BV (Safe Rekencentrum BV), registrijärgne asukoht Hillegom (Madalmaad), saada eelotsust 17. mai 1977. aasta kuuenda nõukogu direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (EÜT 1977, L 145, lk 1) artikli 5 lõike 1 tõlgendamise kohta, EUROOPA KOHUS (kuues koda) koosseisus: koja esimees C. N. Kakouris, kohtunikud T. Koopmans, G. F. Mancini, T. F. O Higgins and M. Díez de Velasco, kohtujurist: W. Van Gerven, kohtusekretär: vanemametnik D. Louterman, olles läbi vaadanud märkused, mille esitasid: Madalmaade Kuningriigi valitsus, esindaja: välisministeeriumi peasekretär Dr. B. R. Bot, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: komisjoni õigusnõunik Johannes Føns Buhl ja komisjoni õigustalituse ametnik Berend Jan Drijber, * Kohtumenetluse keel: hollandi.

arvestades suuliseks menetluseks koostatud ettekannet ja 12. oktoobri 1989. aasta suulist menetlust, kuulanud 9. novembri 1989. aasta istungil ära kohtujuristi ettepaneku, on teinud järgmise otsuse Põhjendused 1. 19. oktoobri 1988. aasta otsusega, mis saabus Euroopa Kohtusse 3. novembril 1988, esitas Hoge Raad der Nederlanden EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Euroopa Kohtule eelotsuse saamiseks küsimused 17. mai 1977. aasta kuuenda nõukogu direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (EÜT 1977, L 145, lk 1, edaspidi kuues direktiiv ) artikli 5 lõike 1 tõlgendamise kohta. 2. Nimetatud küsimused tekkisid Madalmaade Staatssecretaris von Financiëni ja maksukohustuslase Shipping and Forwarding Enterprise Safe BV (Safe Rekencentrum BV, edaspidi Safe ) vahelises kohtumenetluses. Menetluse esemeks on tagasiulatuva hindamise teatis, milles maksuinspektor määras, et Safe peab tasuma käibemaksu Kats Bouwgroep NVle (edaspidi Kats ) müüdud kinnisvaralt, mis koosneb üksikelamust ja kõrvalhoonetest (edaspidi kinnisvara ). 3. Euroopa Kohtule esitatud dokumentidest nähtub, et Safe ja Katsi vahelise 19. juuni 1979. aasta notariaalaktiga võõrandas Safe 2 250 000 Hollandi kuldna eest Katsile kõik õigused nimetatud kinnisvarale, mis ei ole koormatud hüpoteekide ega muude asjaõigustega. Akti kohaselt läksid vara hinna muutumise riisiko ning kõik sellega seotud tulude ja kulutustega kaasnevad õigused ja kohustused üle Katsile, kes omandas nimetatud vara käsutusõiguse. Lisaks kohustus Safe kinnisvara omandiõiguse üle andma Katsi poolt nõutaval ajal, kuid mitte hiljem kui 31. detsembril 1982. Selleks andis Safe Katsile tagasivõetamatu volituse kinnisvara omandiõiguse ülemineku korraldamiseks. Katsi pankrotihaldurid sõlmisid 11. augustil 1983 notariaalakti, millega nad müüsid Katsi poolt 19. juuni 1979. aasta notariaalaktiga omandatud õigused nimetatud kinnisvarale 450 000 Hollandi kuldna eest kolmandale isikule. Samal kuupäeval andis Safe kinnisvara omandiõiguse üle nimetatud kolmandale isikule. 4. Safe esitas maksuteatise peale kaebuse maksuinspektorile ning seejärel Gerechtshof Den Haagile. Staatssecretaris van Financiën algatas seejärel menetluse Hoge Raad der

Nederlandenis, kes otsustas menetluse peatada ning esitada Euroopa Kohtule eelotsuse saamiseks järgmised küsimused: 1) Kas kuuenda direktiivi artikli 5 lõiget 1 tuleb tõlgendada selliselt, et kaubatarne loetakse toimunuks üksnes vara omandiõiguse ülemineku korral? 2) Kui esimese küsimuse vastus on eitav, siis kas kaubatarne loetakse toimunuks ka juhul, kui kauba omanik: i) on sõlminud teise poolega kokkuleppe, mille kohaselt vara väärtuse muutumise riisiko ja kõik varaga seotud tulude ja kuludega seotud õigused ja kohustused kuuluvad teisele poolele; ii) on kokku leppinud, et vara omandiõigus antakse teisele poolele üle tulevikus; iii) on andnud teisele poolele tagasivõetamatu volituse omandiõiguse üleminekuks vajalike toimingute tegemiseks; iv) on vastavalt lepingule andnud vara teise poole käsutusse? 5. Täpsemad andmed põhikohtuasja faktiliste asjaolude, menetluse käigu ning Euroopa Kohtule esitatud märkuste kohta on esitatud suuliseks menetluseks koostatud ettekandes ning edaspidi mainitakse või käsitletakse neid niivõrd, kui see on vajalik Euroopa Kohtu põhjenduste selgitamiseks. Esimene küsimus 6. Tuleb märkida, et kuuenda direktiivi artikli 5 lõikes 1 sätestatakse järgmist: Kaubatarne on materiaalse vara omanikuna käsutamise õiguse üleminek. 7. Sätte sõnastusest nähtub selgelt, et kaubatarne ei ole omandiõiguse üleminek kohaldatavate siseriiklike õigusaktidega ettenähtud korras, vaid hõlmab materiaalse vara mis tahes viisil üleminekut ühelt poolelt teisele, juhul kui teine pool saab tegeliku õiguse käsutada vara nii, nagu ta oleks selle omanik. 8. See seisukoht on kooskõlas direktiivi eesmärgiga, milleks on muu hulgas ühise käibemaksusüsteemi jaoks ühtse maksustatavate tehingute mõiste kehtestamine. Selle eesmärgi saavutamine oleks raskendatud, kui kaubatarne ühe kolmest maksustatavast tehingust tingimused oleksid liikmesriigiti erinevad, nagu on erinevad omandi üleminekut käsitlevad tsiviilõiguse sätted. 9. Seepärast tuleb esimesele küsimusele vastata, et kuuenda direktiivi artikli 5 lõiget 1 tuleb tõlgendada selliselt, et kaubatarne on materiaalse vara omanikuna käsutamise õiguse üleminek, isegi kui vara omandiõigus ei ole üle läinud. Teine küsimus

10. Euroopa Kohtule esitatud dokumentidest nähtub selgelt, et siseriiklik kohus soovib eelkõige teada saada, kas kuuenda direktiivi artikli 5 kohase kaubatarne võib lugeda Madalmaade maksuõiguses sätestatud majandusliku omandiõiguse üleminekuks, ning ta esitas neli asjaolu, mis moodustasid tema menetluses olevas kohtuasjas majandusliku omandiõiguse ülemineku. 11. Viidates oma teises küsimuses neile neljale asjaolule, soovib siseriiklik kohus tegelikkuses, et Euroopa Kohus kohaldaks kuuenda direktiivi artikli 5 lõiget 1 põhikohtuasjas kõne all olevale lepingule. Asutamislepingu artiklis 177 sätestatud ülesannete lahususest tulenevalt peab aga ühenduse õiguse sätteid, nagu Euroopa Kohus on neid tõlgendanud, konkreetse juhtumi suhtes kohaldama siseriiklik kohus. Kohtuasja faktilisi asjaolusid tervikuna hindamata on kõnealune kohaldamine võimatu. 12. Sellele osutavad ka teises küsimuses nimetatud konkreetsed tingimused, kuna need on ühelt poolt seotud tsiviilõigusliku omandiõiguse üleminekuga, mis ei pruugi tingimata kaasa tuua kuuenda direktiivi artikli 5 lõikes 1 sätestatud tegeliku käsutusõiguse üleminekut, ning teiselt poolt vara andmisega teise poole käsutusse, mis üldjuhul viitab, et tegelik käsutusõigus on üle antud. 13. Seepärast tuleb teisele küsimusele vastata, et siseriikliku kohtu ülesanne on iga konkreetse juhtumi puhul kohtuasja faktiliste asjaolude alusel otsustada, kas on toimunud vara omanikuna käsutamise õiguse üleminek kuuenda direktiivi artikli 5 lõike 1 tähenduses. Kohtukulud 14. Euroopa Kohtule märkusi esitanud Madalmaade valitsuse ja Euroopa Ühenduste Komisjoni kohtukulusid ei hüvitata. Et põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus siseriiklikus kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab kohtukulude jaotuse nimetatud kohus. Esitatud põhjendustest lähtudes, EUROOPA KOHUS (kuues koda), vastuseks Hoge Raad der Nederlandeni 19. oktoobri 1988 otsusega esitatud eelotsuseküsimustele otsustab:

1) Kuuenda direktiivi artikli 5 lõiget 1 tuleb tõlgendada selliselt, et kaubatarne on materiaalse vara omanikuna käsutamise õiguse üleminek, isegi kui vara omandiõigus ei ole üle läinud. 2) Siseriikliku kohtu ülesanne on iga konkreetse juhtumi puhul kohtuasja faktiliste asjaolude alusel otsustada, kas on toimunud vara omanikuna käsutamise õiguse üleminek kuuenda direktiivi artikli 5 lõike 1 tähenduses. Kakouris Koopmans Mancini O Higgins Díez de Velasco Kuulutatud avalikul kohtuistungil 8. veebruaril 1990 Luxembourgis. Kohtusekretär Kuuenda koja esimees J.-G. Giraud C. N. Kakouris