C

Seotud dokumendid
C

C

265-78

170_84

59-85

156-77

C x

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

C

C-23_93

ja 51-86

C� ja C�431-93

193-85

C

C-118_96

299_86

C-163_90

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik

C-63_90 ja C-67_90

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

Kohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr

PR_COD_2am

EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Har

4-73

Jenny Papettas

C�39_94

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni,

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda) 12. juuli 2018 * Eelotsusetaotlus Riigihange Direktiiv 2004/17/EÜ Artikkel 34 Bussi ja trolli

ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (viies koda laiendatud koosseisus) 30. aprill 1998 * Tühistamishagi Õhutransport Riigiabi Väike summa Konkurentsi kahjustami

C-18_93

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Koh

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

45-85

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Li

untitled

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

CONTSE JT EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 27. oktoober 2005 * Kohtuasjas C-234/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Audiencia Nacionali (Hispa

c_ et pdf

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

CODE2APC

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmi

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek

VKE definitsioon

KOHTUOTSUS KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hog

CL2004D0003ET _cp 1..1

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 4. september 2014 * Eelotsusetaotlus Direktiiv 91/477/EMÜ Euroopa tulirelvapassi väljastamin

MergedFile

NÄIDISKAASUSED

EUPL v 1 1-all versions _4_

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

C-68-94

T

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

AM_Ple_NonLegReport

EUROOPA KOMISJON Brüssel, XXX [ ](2013) XXX draft KOMISJONI DIREKTIIV / /EL, XXX, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/25/

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ET

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

KOHTUOTSUS LIIDETUD KOHTUASJAD T-49/02-T-51/02 ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (teine koda) 27. juuli 2005 * Liidetud kohtuasjades T-49/02-T-51/02

Euroopa Andmekaitseinspektor — Teade Euroopa andmekaitseinspektori asetäitja vaba ametikoha kohta — COM/2014/10353

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (


ART. 6 INTERPRETATION GUIDE

Microsoft Word - Vorm_TSD_Lisa_1_juhend_2015

Microsoft Word - n doc

AM_Ple_LegReport

Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 8,

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

JAI CNC ET#4.indd

JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber)

229-83

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

CDT

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 443/2009, 23. aprill 2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioks

Microsoft Word - Otsus domeenivaidluses 11-1a-274 cialis.ee.doc

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Töökoha kaotuse kindlustuse tingimused TTK indd

CL2009R1072ET bi_cp 1..1

Lisa 2 Riigikohtu esimehe ettekanne Riigikogu aasta kevadistungjärgul Esimese ja teise astme kohtute aasta statistilised koondandmed (2014

EN

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 2. oktoober 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0010 (COD) 12555/15 DATAPROTECT 154 JAI 707 DAPIX 163

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2007, 23,

GEN

Täida dokumendi properties TITLE väli

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA

Euroopa Liidu C 220 Teataja Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 62. aastakäik 1. juuli 2019 Sisukord Si- IV Teave EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE,

(Microsoft Word - Liis Naaber-Kalm_Magistrit\366\366.doc)

KOHTUOTSUS LIIDETUD KOHTUASJAD T-259/02 T-264/02 JA T-271/02 ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (teine koda) 14. detsember 2006* Liidetud kohtuasjad

Väljavõte:

EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda) 16. detsember 1993 Kohtuasjas C-334/92, mille esemeks on EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Hispaania) esitatud taotlus, millega soovitakse saada nimetatud kohtus pooleli olevas vaidluses järgmiste poolte vahel: Teodoro Wagner Miret versus Fondo de Garantía Salarial eelotsust nõukogu 20. oktoobri 1980. aasta direktiivi 80/987/EMÜ töötajate kaitset tööandja maksejõuetuse korral käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta (EÜT 1980 L 283, lk 23), mida muudeti nõukogu 2. märtsi 1987. aasta direktiiviga 87/164/EMÜ (EÜT 1987 L 66, lk 11), tõlgendamise kohta, EUROOPA KOHUS (viies koda), koosseisus: koja esimees J. C. Moitinho de Almeida, kohtunikud D. A. O. Edward, R. Joliet, G. C. Rodríguez Iglesias ja F. Grévisse, kohtujurist: C. O. Lenz, kohtusekretär: vanemametnik H. A. Rühl, arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid: hr T. Wagner Miret, esindaja: F. Varela Castro, Barcelona, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: õigustalituse ametnikud K. Banks ja B. Rodríguez Galindo, võttes arvesse kohtuistungi ettekannet, kuulanud 15. juuli 1993. aasta kohtuistungil ära komisjoni suulised argumendid, kuulanud 15. juuli 1993. aasta kohtuistungil ära kohtujuristi ettepaneku, on teinud järgmise otsuse Kohtumenetluse keel: hispaania

1. Oma 31. juuli 1992. aasta otsusega, mis registreeriti Euroopa Kohtu kantseleis 4. augustil 1992, esitas Tribunal Superior de Justicia (kõrgema astme kohus) de Cataluña (Hispaania) EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Euroopa Kohtule teatud eelotsuse küsimused nõukogu 20. oktoobri 1980. aasta direktiivi 80/987/EMÜ töötajate kaitset tööandja maksejõuetuse korral käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta (EÜT 1980 L 283, lk 23; edaspidi tööandja maksejõuetuse direktiiv ), mida muudeti nõukogu 2. märtsi 1987. aasta direktiiviga 87/164/EMÜ (EÜT 1987 L 66, lk 11), tõlgendamise kohta. 2. Need küsimused tõusetusid menetluses, milles hr Wagner Miret, maksejõuetuks muutunud ettevõtja kõrgema juhtkonna liige, nõuab saamatajäänud töötasu maksmist Fondo de Garantía Salariali poolt. 3. Tööandja maksejõuetuse direktiiv kohustab liikmesriike võtma vajalikke meetmeid, kindlustamaks, et garantiiasutused tagaksid töötajate nõuete rahuldamise juhul, kui nende tööandja on muutunud maksejõuetuks. 4. Hispaanias moodustati selline garantiifond 10. märtsi 1980. aasta seaduse nr 8/80 Estatuto de los Trabajadores (töötajaid käsitlev seadus; edaspidi töötajate seadus ) artikli 33 alusel ehk enne tööandja maksejõuetuse direktiivi vastuvõtmist. 5. Kui Hispaania Kuningriik ühines Euroopa Ühendustega, ei pidanud ta vajalikuks seda siseriiklikku õigusakti muuta, et viia see kooskõlla nimetatud direktiiviga. 6. Euroopa Kohtule esitatud dokumentidest ilmneb, et Hispaania kohtud asusid seisukohale, et töötajate seaduse artikliga 33 ette nähtud kaitse ei ole kohaldatav kõrgema juhtkonna liikmete suhtes. Kõrgema juhtkonna liikmetele ette nähtud garantiisid käsitleva kuningliku määruse nr 1382/85, mis võeti vastu 1. augustil 1985, artiklis 15 sellele sättele ei viidata. Teisalt jäid Hispaania kohtud eriarvamusele selle suhtes, kas kõrgema juhtkonna liikmed võivad taolist kaitset nõuda tööandja maksejõuetust käsitleva direktiivi alusel. 7. Hr Wagner Miret, CEP Catalana SA kõrgema juhtkonna liige, vallandati koondamismenetluse alusel, mille läbiviimise loa andis 24. novembril 1989 Kataloonia autonoomse piirkonna tööministeeriumi kohaliku tööinspektsiooni juhataja. Kui ettevõtja oli kuulutatud maksejõuetuks, esitas hr Wagner Miret hagi Barcelona Juzgado de lo Social nr 27-le 1989. aasta oktoobri ja novembri eest saamata jäänud töötasu ning vallandamishüvitise maksmise nõudes. Nõude kogusumma oli 434 880 peseetat. 18. detsembri 1991. aasta kohtuotsusega jäeti tema hagi rahuldamata põhjendusega, et ta oli olnud kõrgema juhtkonna liige. 8. Hageja esitas apellatsioonkaebuse Kataloonia Tribunal Superior de Justiciale, mis otsustas esitada Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused: a) Kas 20. oktoobri 1980. aasta direktiiv 80/987/EMÜ on kohaldatav kõikide töötajate suhtes peale nende, kes on loetletud direktiivi (11. märtsi 1987. aasta direktiivi 87/164/EMÜ) lisas? b) Arvestades asjaolu, et Hispaania ei ole 11. märtsi 1987. aasta direktiivi 87/164/EMÜ lisasse, millega täiendati esialgset lisa pärast Hispaania ühinemist Euroopa Ühendusega, lasknud lisada kõrgema juhtkonna liikmeid puudutavat konkreetset erandit, siis kas sellised isikud võib arvata välja direktiivis 80/987/EMÜ ette nähtud üldiste tagatiste kohaldamisalast? c) Kui direktiivist 80/987/EMÜ tulenevad tagatised on Hispaanias kohaldatavad kõrgema juhtkonna liikmete suhtes, siis kas vastavad nõuded peab rahuldama kõikide teiste töötajate

jaoks ette nähtud tavapärane asutus (Fondo de Garantía Salarial) või toimub nõuete rahuldamine riigi poolt otse makstava kompensatsiooni näol? Kaks esimest küsimust 9. Kahe esimese küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt saada teada, kas kõrgema juhtkonna liikmed võib arvata välja tööandja maksejõuetuse direktiivi reguleerimisalast, ehkki neid ei mainita selle direktiivi lisa I jaotises. 10. Artikli 1 lõike 1 kohaselt on tööandja maksejõuetuse direktiiv kohaldatav töölepingust või töösuhtest tulenevate töötaja nõuete suhtes tööandja vastu, kes on maksejõuetu. Artikli 1 lõikes 2 aga antakse liikmesriikidele luba erandkorras käesoleva direktiivi reguleerimisalast välja arvata teatud töötajate kategooriate nõuded tulenevalt nende töölepingu või töösuhte erilisest laadist või teiste tagatiste olemasolust, mis pakuvad töötajatele käesolevas direktiivis sätestatuga võrdväärset kaitset. Direktiivi reguleerimisalast välja arvatavad töötajate kategooriad on loetletud direktiivi lisa I jaotises. 11. Direktiivi artikli 2 lõike 2 kohaselt kehtestatakse mõiste töötaja määratlus siseriiklikus õiguses. 12. Eeltoodust järeldub, et tööandja maksejõuetuse direktiiv on mõeldud kohaldamiseks kõikide liikmesriigi siseriiklikus õiguses määratletud töötajate kategooriate suhtes, välja arvatud direktiivi lisas loetletud töötajate kategooriate suhtes. 13. Kasutades direktiivi artikli 1 lõikes 2 sätestatud võimalust, taotles Hispaania Kuningriik füüsiliste isikute teenistuses olevate koduabiliste väljajätmist direktiivi reguleerimisalast. See erand on toodud tööandja maksejõuetuse direktiivi, mida seoses Hispaania Kuningriigi ühinemisega muudeti 2. märtsi 1987. aasta direktiiviga 87/164/EMÜ, lisa I jaotises. Samas ei taotlenud Hispaania Kuningriik kõrgema juhtkonna liikmete kategooria lisamist lisa I jaotisesse. 14. Seega tuleb esimesele kahele küsimusele vastata, et kõrgema juhtkonna liikmeid ei või arvata välja nõukogu direktiivi 80/987/EMÜ töötajate kaitset tööandja maksejõuetuse korral käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta, mida muudeti nõukogu 2. märtsi 1987. aasta direktiiviga 87/164/EMÜ, reguleerimisalast, kui nad on siseriikliku õiguse kohaselt määratletud töötajatena ja neile ei osutata direktiivi lisa I jaotises. Kolmas küsimus 15. Oma kolmanda küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus saada teada, kas kõrgema juhtkonna liikmetel on tööandja maksejõuetuse direktiivi alusel õigus nõuda neile töötasuna võlgnetavate summade väljamaksmist siseriiklike õigusaktide alusel teiste töötajate kategooriate jaoks loodud garantiiasutuselt või kui neil see õigus puudub kas neil on õigus nõuda, et asjaomane liikmesriik hüvitaks neile kahju, mida nad on kandnud seoses asjaoluga, et direktiivi ei ole nende suhtes rakendatud. 16. Kõigepealt tuleb märkida, et Hispaania Kuningriik on loonud ainult ühe garantiiasutuse Fondo de Garantía Salariali. 17. Teiseks on Euroopa Kohus oma 19. novembri 1991. aasta otsuses liidetud kohtuasjades C- 6/90 ja C-9/90: Francovich jt (EKL 1991, lk I-5357, punkt 25) sedastanud, et liikmesriikidel on tööandja maksejõuetuse direktiivi artikli 5 alusel garantiiasutuste organiseerimise, töö ja

rahastamise üle otsustamisel laialdane kaalutlusõigus. Euroopa Kohus järeldas (punkt 26), et ehkki selle direktiivi sätted, mis käsitlevad garantiile õigust omavate isikute ringi määratlemist ja garantii sisu, on piisavalt selged ja tingimusteta, ei piisa neist omadustest selleks, et üksikisikutel oleks siseriiklikus kohtus algatatud hagimenetluses võimalik tugineda neile sätetele riigi vastu. 18. Eelotsusetaotluse esitanud kohtu poolt tõstatatud konkreetse probleemiga seoses tuleb märkida, et tööandja maksejõuetuse direktiiv ei kohusta liikmesriike looma kõikide töötajate kategooriate jaoks ühtainsat garantiiasutust ja seega kindlustama, et teiste töötajate kategooriate jaoks loodud garantiiasutus tagaks kõrgema juhtkonna liikmete nõuete rahuldamise. Artikli 3 lõikes 1 omistatakse liikmesriikidele üksnes ülesanne võtta vajalikud meetmed, kindlustamaks, et garantiiasutused tagaksid töötajate rahuldamata nõuete väljamaksmise. 19. Selliselt liikmesriikidele antud kaalutlusõigusest tuleb seega järeldada, et kõrgema juhtkonna liikmed ei saa tugineda direktiivile, nõudmaks neile töötasuna võlgnetavate summade väljamaksmist teiste töötajate kategooriate jaoks loodud garantiiasutuse poolt. 20. Kolmandaks tuleks silmas pidada, et siseriikliku õiguse tõlgendamisel ja kohaldamisel peab iga siseriiklik kohus lähtuma eeldusest, et liikmesriigil on olnud kavatsus täita talle asjakohasest direktiivist tulenevad kohustused täiel määral. Euroopa Kohus on oma 13. novembri 1990. aasta otsuses kohtuasjas 106/89: Marleasing vs. La Comercial Internacional de Alimentación (EKL 1990, lk I-4135, punkt 8) osutanud, et siseriikliku õiguse sõltumata sellest, kas tegemist on enne või pärast direktiivi vastu võetud õigusnormidega kohaldamisel peab siseriiklik kohus tõlgendama siseriiklikku õigust nii palju kui võimalik asjakohase direktiivi sõnastust ja eesmärki arvestades, et saavutada direktiiviga sätestatud eesmärk ning seeläbi tagada kooskõla asutamislepingu artikliga 189. 21. See nn kooskõlalise tõlgendamise põhimõte on siseriiklikule kohtule kohustuslik eelkõige siis, kui liikmesriik arvas nagu käesoleval juhul, et siseriiklikus õiguses enne direktiivi vastuvõtmist juba eksisteerinud sätted vastavad direktiivi nõuetele. 22. Eelotsusetaotlus annab alust järeldada, et siseriiklikke õigusnorme ei ole võimalik tõlgendada tööandja maksejõuetuse direktiiviga kooskõlas oleval viisil, ja seetõttu ei võimalda need garanteerida kõrgema juhtkonna liikmetele selles direktiivis ette nähtud tagatisi. Sellisel juhul tuleb eespool osundatud Francovichi kohtuotsuse alusel otsustada, et liikmesriik peab hüvitama direktiivile mittevastavuse läbi kõrgema juhtkonna liikmetele tekitatud kahju. 23. Seega tuleb kolmandale küsimusele vastata, et a) kõrgema juhtkonna liikmetel ei ole direktiivi 80/987/EMÜ alusel õigust nõuda neile töötasuna võlgnetavate summade väljamaksmist siseriikliku õiguse kohaselt teiste töötajate kategooriate jaoks loodud garantiiasutuse poolt ja b) kui siseriiklik õigus, tõlgendatuna nimetatud direktiiviga kooskõlas oleval viisil, ei võimalda garanteerida kõrgema juhtkonna liikmetele selles direktiivis ette nähtud tagatisi, on kõrgema juhtkonna liikmetel õigus nõuda, et asjaomane liikmesriik hüvitaks direktiivile mittevastavuse läbi neile tekitatud kahju. Kohtukulud 24. Euroopa Kohtule märkusi esitanud Euroopa Ühenduste Komisjoni kohtukulusid ei hüvitata. Et põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus siseriiklikus kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab kohtukulude jaotuse nimetatud kohus.

Esitatud põhjendustest lähtudes, EUROOPA KOHUS (viies koda), vastates Tribunal Superior de Justicia de Cataluña 31. juuli 1992. aasta otsusega esitatud küsimustele, otsustab: 1. Kõrgema juhtkonna liikmeid ei või arvata välja nõukogu 20. oktoobri 1980. aasta direktiivi 80/987/EMÜ töötajate kaitset tööandja maksejõuetuse korral käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta, mida muudeti nõukogu 2. märtsi 1987. aasta direktiiviga 87/164/EMÜ, reguleerimisalast, kui nad on siseriikliku õiguse kohaselt määratletud töötajatena ja neile ei osutata direktiivi lisa I jaotises. 2. a) Kõrgema juhtkonna liikmetel ei ole direktiivi 80/987/EMÜ alusel õigust nõuda neile töötasuna võlgnetavate summade väljamaksmist siseriikliku õiguse kohaselt teiste töötajate kategooriate jaoks loodud garantiiasutuse poolt. b) Kui siseriiklik õigus, tõlgendatuna nimetatud direktiiviga kooskõlas oleval viisil, ei võimalda garanteerida kõrgema juhtkonna liikmetele selles direktiivis ette nähtud tagatisi, on kõrgema juhtkonna liikmetel õigus nõuda, et asjaomane liikmesriik hüvitaks direktiivile mittevastavuse läbi neile tekitatud kahju. Moitinho de Almeida Edward Joliet Rodríguez Iglesias Grévisse Kuulutatud avalikul kohtuistungil 16. detsembril 1993 Luxembourgis. Kohtusekretär Viienda koja esimees J. - G. Giraud J. C. Moitinho de Almeida