Euroopa Liidu C 220 Teataja Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 62. aastakäik 1. juuli 2019 Sisukord Si- IV Teave EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE,

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "Euroopa Liidu C 220 Teataja Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 62. aastakäik 1. juuli 2019 Sisukord Si- IV Teave EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE,"

Väljavõte

1 Euroopa Liidu C 220 Teataja Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 62. aastakäik 1. juuli 2019 Sisukord Si- IV Teave EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED Euroopa Liidu Kohus 2019/C 220/01 Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas V Teated KOHTUMENETLUSED Euroopa Kohus 2019/C 220/02 arvamus 1/17: Euroopa Kohtu (täiskogu) 30. aprilli aasta arvamus Belgia Kuningriik (ELTL artikli 218 lõike 11 alusel antud arvamus Laiaulatuslik majandus- ja kaubandusleping ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel (CETA) Investori ja riigi vaheliste vaidluste lahendamine Kohtu ja apellatsioonikohtu loomine Kooskõla liidu esmase õigusega Nõue, et austataks liidu õiguskorra autonoomiat Avalike huvide kaitse tase, mille liidu institutsioonid on liidu konstitutsioonilise raamistiku kohaselt kindlaks määranud Kanada ja liidu investorite võrdne kohtlemine Euroopa Liidu põhiõiguste harta Artikkel 20 Õigus pöörduda nendesse kohtutesse ja nende sõltumatus Harta artikkel 47 Selle tagamine, et rahaliselt on võimalik kohtusse pöörduda Kohustus tagada see võimalus füüsilistele isikutele ning väikese ja keskmise suurusega ettevõtjatele Sõltumatuse nõude sisemine ja välimine aspekt Liikmete ametissenimetamine, tasustamine ja ametieetika CETA ühiskomitee roll CETA siduvad tõlgendused, mille see komitee on andnud) 2 ET

2 2019/C 220/03 598/17: Euroopa Kohtu (esimene koda) 2. mai aasta otsus (Gerechtshof s-hertogenboschi eelotsusetaotlus Madalmaad) A-Fonds versus Inspecteur van de Belastingdienst (Eelotsusetaotlus Olemasolev abi ja uus abi Mõiste uus abi Dividendimaksu tagastamine Kord, mis laieneb asjakohasest liikmesriigist väljaspool asuvatele juriidilistele isikutele Kapitali vaba liikumine Liikmesriikide kohtute kohustused) /C 220/04 611/17: Euroopa Kohtu (suurkoda) 30. aprilli aasta otsus Itaalia Vabariik versus Euroopa Liidu Nõukogu (Tühistamishagi Ühine kalanduspoliitika Varude kaitse Rahvusvaheline Atlandi tuunikala kaitse konventsioon Lubatud kogupüük (TAC) Vahemere mõõkkalale Määrus (EL) 2017/ aastaks kalapüügivõimaluste kehtestamine Liidu ainupädevus Aruandeperioodi kindlaksmääramine Algandmete usaldusväärsus Kohtuliku kontrolli ulatus ELL artikkel 17 Liidu huvide kaitsmine rahvusvahelistes organites Suhtelise stabiilsuse põhimõte Kohaldamise tingimused Tagasiulatuva jõu puudumise, õiguskindluse, õiguspärase ootuse ja diskrimineerimiskeelu põhimõtted) /C 220/05 614/17: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. mai aasta otsus (Tribunal Supremo eelotsusetaotlus Hispaania) Fundación Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida Queso Manchego versus Industrial Quesera Cuquerella SL, Juan Ramón Cuquerella Montagud (Eelotsusetaotlus Põllumajandus Määrus (EÜ) nr 510/2006 Artikli 13 lõike 1 punkt b Põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse Manchego juust ( queso manchego ) Tähiste kasutamine, mis võivad tekitada seoseid kaitstud päritolunimetusega seotud piirkonnaga Mõiste piisavalt informeeritud, mõistlikult tähelepanelik ja arukas keskmine tarbija Euroopa tarbijad või selle liikmesriigi tarbijad, kus kaitstud päritolunimetusega hõlmatud toode on valmistatud ja kus seda peamiselt tarbitakse) /C 220/06 694/17: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 2. mai aasta otsus (Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourgi eelotsusetaotlus Luksemburg) Pillar Securitisation Sàrl versus Hildur Arnadottir (Eelotsusetaotlus Tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvus ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine Lugano II konventsioon Artikkel 15 Tarbijaleping Seos direktiiviga 2008/48/EÜ Tarbijakrediidileping Artiklid 2 ja 3 Mõisted tarbija ja tehingud, mille suhtes kohaldatakse direktiivi Krediidi maksimumsumma Tähtsusetus Lugano II konventsiooni artikli 15 seisukohast) /C 220/07 98/18: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 2. mai aasta otsus (College van Beroep voor het Bedrijfsleveni eelotsusetaotlus Madalmaad) T. Boer & Zonen BV versus Staatssecretaris van Economische Zaken (Eelotsusetaotlus Tervisekaitse Hügieenipakett Määrus (EÜ) nr 853/2004 Loomset päritolu toidu hügieen Toidukäitlejate kohustused Erinõuded Kodukabiloomade liha Ladustamine ja transport Nõuded liha temperatuurile) /C 220/08 133/18: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 2. mai aasta otsus (Tribunal Administratif de Montreuil eelotsusetaotlus Prantsusmaa) Sea Chefs Cruise Services GmbH versus Ministre de l Action et des Comptes publics (Eelotsusetaotlus Käibemaks Käibemaksu tagastamine Direktiiv 2008/9/EÜ Artikkel 20 Tagastamisliikmesriigi lisateabenõue Nõue esitada teave ühe kuu jooksul ajast, mil see jõudis isikuni, kellele see oli adresseeritud Tähtaja õiguslik olemus ja sellest kinni pidamata jätmise tagajärjed) /C 220/09 224/18: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 2. mai aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus Poola) Budimex S.A. versus Minister Finansów (Eelotsusetaotlus Ühine käibemaksusüsteem Direktiiv 2006/112/EÜ Artikkel 66 Maksustatav teokoosseis ja maksu sissenõutavus Hetk, mil teenus loetakse osutatuks Ehitus- ja paigaldustööd Teenuste osutamise lepingus ette nähtud tööde vastuvõtmise hetke arvesse võtmine)

3 2019/C 220/10 225/18: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 2. mai aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus Poola) Grupa Lotos S.A. versus Minister Finansów (Eelotsusetaotlus Maksustamine Käibemaks Sisendkäibemaksu mahaarvamine Kuues direktiiv 77/388/EMÜ Artikli 17 lõiked 2 ja 6 Direktiiv 2006/112/EÜ Artiklid 168 ja 176 Mahaarvamisõiguse välistamine Majutus- ja toitlustusteenuste ostmine Standstill-tingimus Ühinemine Euroopa Liiduga) /C 220/11 250/18: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 2. mai aasta otsus Euroopa Komisjon versus Horvaatia Vabariik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine Direktiiv 2008/98/EÜ Jäätmete töötlus Artikli 5 lõige 1 Kivitäitematerjalid, mis ei vasta mõistele kõrvalsaadus Artikkel 13 Liikmesriikide kohustus tagada inimeste tervise ja keskkonna kaitse Artikli 15 lõige 1 Kohustus töödelda jäätmeid kas nende valdaja või muude määratud isikute poolt) /C 220/12 259/18: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 2. mai aasta otsus (Juzgado de lo Mercantil no 3 de Madridi eelotsusetaotlus Hispaania) Sociedad Estatal Correos y Telégrafos SA versus Asendia Spain SLU (Eelotsusetaotlus Direktiiv 97/67/EÜ Postiteenuste siseturu arengut käsitlevad ühiseeskirjad Universaalse postiteenuse osutamine Määratud ettevõtja ainuõigused Postmarkidest erinevate postimaksevahendite väljaandmine) /C 220/13 265/18: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 2. mai aasta otsus (Lietuvos vyriausiasis administracinis teismase eelotsusetaotlus Leedu) Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos versus Akvilė Jarmuškienė (Eelotsusetaotlus Maksualaste õigusaktide ühtlustamine Ühine käibemaksusüsteem Direktiiv 2006/112/EÜ Väikeettevõtete erikord Artiklid Käibemaksuvabastus selliste väikeettevõtete suhtes, kelle aastakäive ei ületa kehtestatud künnist Korraga kahe kinnisasja müük ühe tehinguga Aastakäibe piirmäära ületamine neist kahest asjast ühe müügihinna tõttu Kohustus tasuda käibemaks tehingu koguväärtuselt) /C 220/14 268/18: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 2. mai aasta otsus (Curtea de Apel Bacău eelotsusetaotlus Rumeenia) SC Onlineshop SRL versus Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) ja Direcția Generală a Vămilor (Eelotsusetaotlus Ühine tollitariifistik Tariifne klassifitseerimine Kombineeritud nomenklatuur Alamrubriigid ja Mitme funktsiooniga GPS navigatsioonisüsteem) /C 220/15 294/18: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 2. mai aasta otsus (Markkinaoikeuse eelotsusetaotlus Soome) Menetlus, mille algatamist taotles Oulun Sähkönmyynti Oy (Eelotsusetaotlus Energiatõhusus Direktiiv 2012/27/EL Artikli 11 lõige 1 Mõõtmisandmetele ja arvetel esitatavale teabele juurdepääsu kulu Lõpptarbijate õigus saada tasuta oma arved ja arvetel esitatav teave energia tarbimise kohta Elektri võrgutasu Elektrimüügi ettevõtja poolt elektri võrgutasu vähendamine elektroonilise arve valinud lõpptarbijatele) /C 220/16 309/18: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 2. mai aasta otsus (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio eelotsusetaotlus Itaalia) Lavorgna Srl versus Comune di Montelanico, Comune di Supino, Comune di Sgurgola, Comune di Trivigliano (Eelotsusetaotlus Riigihangete korraldamine Direktiiv 2014/24/EL Tööjõukulud Sellise pakkuja automaatne hankemenetluses kõrvale jätmine, kes ei ole pakkumuses neid kulusid eraldi välja toonud Proportsionaalsuse põhimõte) /C 220/17 liidetud kohtuasjad C-119/18 C-121/18: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 21. märtsi aasta määrus (Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Administrativo eelotsusetaotlus Hispaania) Telefónica Móviles España SAU (C-119/18), Orange España SAU (C-120/18), Vodafone España SAU (C-121/18) versus Tribunal Económico- Administrativo Central (Eelotsusetaotlus Direktiiv 2002/20/EÜ Artikli 6 lõige 1 ja lisa A osa Elektrooniliste sidevõrkude või -te-nuste luba Telekommunikatsiooniettevõtjad Ühest autonoomsest piirkonnast suurem ulatus Iga-aastane rahaline sissemakse Osalemine Corporación de Radio y Televisión Española rahastamises)

4 2019/C 220/18 330/18 P: Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. märtsi aasta määrus Bruno Gollnisch versus Euroopa Parlament (Apellatsioonkaebus Euroopa Parlament Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri Parlamendiliikme assistendi hüvitis Alusetult makstud summade sissenõudmine) /C 220/19 462/18 P: Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. märtsi aasta määrus Mylène Troszczynski versus Euroopa Parlament (Apellatsioonkaebus Euroopa Parlament Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri Parlamendiliikme assistendi hüvitis Alusetult makstud summade sissenõudmine) /C 220/20 99/19 P: BI 7. jaanuaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu presidendi 26. novembri aasta otsuse peale kohtuasjas T-626/18: AJ, BI versus Euroopa Komisjon /C 220/21 123/19 P: Vans, Inc. 18. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 6. detsembri aasta otsuse peale kohtuasjas T-817/16: Vans, Inc. versus EUIPO /C 220/22 125/19 P: Vans, Inc. 18. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 6. detsembri aasta otsuse peale kohtuasjas T-848/16: Deichmann SE versus EUIPO /C 220/23 143/19 P: Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH 20. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 12. detsembri aasta otsuse peale kohtuasjas T-253/17: Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH versus EUIPO /C 220/24 292/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungari) 10. aprillil PORR Építési Kft.versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága /C 220/25 312/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 16. aprillil 2019 XT versus Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos /C 220/26 321/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Saksamaa) 18. aprillil 2019 BY ja CZ versus Saksamaa Liitvabariik /C 220/27 322/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 23. aprillil 2019 KS, MHK versus International Protection Appeals Tribunal, Minister for Justice and Equality, Ireland ja Attorney General /C 220/28 327/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Korkein hallinto-oikeus (Soome) 19. aprillil 2019 Nobina Finland Oy /C 220/29 328/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Korkein hallinto-oikeus (Soome) 19. aprillil 2019 Porin kaupunki /C 220/30 333/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour d appel de Bruxelles (Belgia) 24. aprillil 2019 DA versus Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa), Rumeenia, Eurocontrol Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon ja FC, SC European Food SA, SC Starmill SRL, SC Multipack SRL versus Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa), Rumeenia, DA, Eurocontrol Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon

5 2019/C 220/31 340/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Senāts) (Läti) 29. aprillil 2019 Valsts ieņēmumu dienests versus SIA Hydro Energo /C 220/32 352/19 P: Région de Bruxelles-Capitale 1. mail 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 28. veebruari aasta määruse peale kohtuasjas T-178/18: Région de Bruxelles-Capitale versus komisjon /C 220/33 386/19 P: Hamasi 16. mail 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda laiendatud koosseisus) 6. märtsi aasta otsuse peale kohtuasjas T-289/15: Hamas versus nõukogu /C 220/34 704/17: Euroopa Kohtu presidendi 8. märtsi aasta määrus (Nejvyšší správní soudi eelotsusetaotlus Tšehhi Vabariik) D. H. versus Ministerstvo vnitra /C 220/35 318/18: Euroopa Kohtu presidendi 3. aprilli aasta määrus (Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brusseli eelotsusetaotlus Belgia) Oracle Belgium BVBA versus Belgische Staat /C 220/36 779/18: Euroopa Kohtu presidendi 29. märtsi aasta määrus (Amtsgericht Erdingi eelotsusetaotlus Saksamaa) U.B., T.V. versus Eurowings GmbH /C 220/37 7/19: Euroopa Kohtu presidendi 28. veebruari aasta määrus (Amtsgericht Kölni eelotsusetaotlus Saksamaa) QG versus Germanwings GmbH Üldkohus 2019/C 220/38 kohtuasi T-434/15: Üldkohtu 8. mai aasta otsus Islamic Republic of Iran Shipping Lines jt versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika Iraani vastu suunatud piiravad meetmed, mille eesmärk on tõkestada tuumarelva levikut Rahaliste vahendite külmutamine Lepinguväline vastutus Isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine) /C 220/39 kohtuasi T-553/15: Üldkohtu 8. mai aasta otsus Export Development Bank of Iran versus nõukogu (Lepinguväline vastutus Ühine välis- ja julgeolekupoliitika Iraani vastu suunatud piiravad meetmed Rahaliste vahendite külmutamine Selle kahju hüvitamine, mis hagejale väidetavalt tekitati tema nime kandmise ja jätmisega nende isikute ja üksuste loetellu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse Üldkohtu pädevus Isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine) /C 220/40 liidetud kohtuasjad T-516/16 ja T-536/16: Üldkohtu 30. aprilli aasta otsus Alvarez y Bejarano jt versus komisjon (Avalik teenistus Ametnikud Lepingulised töötajad Personalieeskirjade reform Sõidukulude kindlasummalise hüvitise ja põhipuhkust pikendavate sõiduajaks antavate puhkusepäevade osas ebasoodsam kord Seos nende hüvede andmise ja kodumaalt lahkunu või välismaal elaja staatuse vahel Sõidukulude hüvitamise ja sõiduaja andmise lõpetamine) /C 220/41 liidetud kohtuasjad T-523/16 ja T-542/16: Üldkohtu 30. aprilli aasta otsus Ardalic jt versus nõukogu (Avalik teenistus Ametnikud Lepingulised töötajad Personalieeskirjade reform Sõidukulude kindlasummalise hüvitise ja põhipuhkust pikendavate sõiduajaks antavate puhkusepäevade osas ebasoodsam kord Seos nende hüvede andmise ja kodumaalt lahkunu või välismaal elaja staatuse vahel Sõidukulude hüvitamise ja sõiduaja andmise lõpetamine)

6 2019/C 220/42 kohtuasi T-571/16: Üldkohtu 8. mai aasta otsus PT versus EIP (Avalik teenistus EIP töötajad Hindamine Karjääriarengu aruanne aasta hindamine Kohtueelne menetlus Vastuvõetavus Õigus olla ära kuulatud Süütuse presumptsiooni põhimõte Vastutus Mittevaraline kahju) /C 220/43 kohtuasi T-749/16: Üldkohtu 8. mai aasta otsus Stemcor London ja Samac Steel Supplies versus komisjon (Dumping Teatavate Hiinast ja Venemaalt pärit külmvaltsitud lehtterastoodete import Lõplik dumpinguvastane tollimaks Impordi registreerimine Lõpliku dumpinguvastase tollimaksu tagasiulatuv kohaldamine Rakendusmäärus (EL) 2016/1329 Importija teadlikuks saamine dumpingust ja kahjust Veelgi märgatavalt suurenenud import, mis võib oluliselt kahjustada lõpliku dumpinguvastase tollimaksu parandavat mõju Määruse (EL) 2016/1036 artikli 10 lõike 4 punktid c ja d) /C 220/44 kohtuasi T-170/17: Üldkohtu 8. mai aasta otsus RW versus komisjon (Avalik teenistus Ametnikud Personalieeskirjade artikkel 42c Teenistuse huvides puhkusele saatmine Automaatselt pensionile jäämine Põhjendatud huvi Vastuvõetavus Seaduse kohaldamisala Grammatiline, kontekstipõhine ja teleoloogiline tõlgendus) /C 220/45 kohtuasi T-747/17: Üldkohtu 30. aprilli aasta otsus UPF versus komisjon (Riigiabi Prantsusmaa poolt oma sadamate suhtes kohaldatav äriühingu tulumaksust vabastamise kord Otsus, millega tunnistatakse abikava siseturuga kokkusobimatuks Olemasolev abi Mõiste majandustegevus Põhjendamiskohustus Konkurentsimoonutused ja liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamine Hea halduse põhimõte) /C 220/46 kohtuasi T-754/17: Üldkohtu 30. aprilli aasta otsus Chambre de commerce et d industrie métropolitaine Bretagne-Ouest (port de Brest) versus komisjon (Riigiabi Äriühingu tulumaksust üldise vabastamise kord, mida Prantsusmaa rakendas oma sadamate suhtes Otsus, millega tunnistatakse abikava siseturuga kokkusobimatuks Olemasolev abi Mõiste majandustegevus Üldhuviteenused Hea halduse põhimõte Põhjendamiskohustus Hindamisviga) /C 220/47 kohtuasi T-55/18: Üldkohtu 8. mai aasta otsus Team Beverage versus EUIPO (LIEBLINGSWEIN) (Eurooa Liidu kaubamärk Euroopa Liidu kujutismärgi LIEBLINGSWEIN taotlus Absoluutne keeldumispõhjus Kirjeldavus Eristusvõime puudumine Eksitav laad Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b, c ja g) /C 220/48 kohtuasi T-56/18: Üldkohtu 8. mai aasta otsus Team Beverage versus EUIPO (WEIN FÜR PROFIS) (Euroopa Liidu kaubamärk Euroopa Liidu kujutismärgi WEIN FÜR PROFIS taotlus Absoluutsed keeldumispõhjused Kirjeldavus Eristusvõime puudumine Eksitav laad Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b, c ja g) /C 220/49 kohtuasi T-57/18: Üldkohtu 8. mai aasta otsus Team Beverage versus EUIPO (WEIN FÜR PROFIS) (Euroopa Liidu kaubamärk Euroopa Liidu kujutismärgi WEIN FÜR PROFIS taotlus Absoluutsed keeldumispõhjused Kirjeldavus Eristusvõime puudumine Eksitav laad Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b, c ja g) /C 220/50 kohtuasi T-271/19: 25. aprillil 2019 esitatud hagi Proodeftiki versus komisjon /C 220/51 kohtuasi T-273/19: 24. aprillil 2019 esitatud hagi Target Ventures Group versus EUIPO Target Partners (TARGET VENTURES) /C 220/52 kohtuasi T-279/19: 27. aprillil 2019 esitatud hagi Front Polisario versus nõukogu /C 220/53 kohtuasi T-287/19: 3. mail 2019 esitatud hagi BigBen Interactive versus EUIPO natcon7 (nacon) /C 220/54 kohtuasi T-298/19: 13. mail 2019 esitatud hagi Think Schuhwerk versus EUIPO (kingapaelte punaste otsakatete kuju)

7 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/1 IV (Teave) NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES EUROOPA LIIDU KOHUS Euroopa Liidu Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas (2019/C 220/01) Viimane väljaanne ELT C 213, Eelmised väljaanded ELT C 206, ELT C 187, ELT C 182, ELT C 172, ELT C 164, ELT C 155, Käesolevad tekstid on kättesaadavad EUR-Lex is järgmisel aadressil:

8 C 220/2 ET Euroopa Liidu Teataja V (Teated) KOHTUMENETLUSED EUROOPA KOHUS arvamus 1/17: Euroopa Kohtu (täiskogu) 30. aprilli aasta arvamus Belgia Kuningriik (arvamus 1/17) ELT C 369, (ELTL artikli 218 lõike 11 alusel antud arvamus Laiaulatuslik majandus- ja kaubandusleping ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel (CETA) Investori ja riigi vaheliste vaidluste lahendamine Kohtu ja apellatsioonikohtu loomine Kooskõla liidu esmase õigusega Nõue, et austataks liidu õiguskorra autonoomiat Avalike huvide kaitse tase, mille liidu institutsioonid on liidu konstitutsioonilise raamistiku kohaselt kindlaks määranud Kanada ja liidu investorite võrdne kohtlemine Euroopa Liidu põhiõiguste harta Artikkel 20 Õigus pöörduda nendesse kohtutesse ja nende sõltumatus Harta artikkel 47 Selle tagamine, et rahaliselt on võimalik kohtusse pöörduda Kohustus tagada see võimalus füüsilistele isikutele ning väikese ja keskmise suurusega ettevõtjatele Sõltumatuse nõude sisemine ja välimine aspekt Liikmete ametissenimetamine, tasustamine ja ametieetika CETA ühiskomitee roll CETA siduvad tõlgendused, mille see komitee on andnud) (2019/C 220/02) Kohtumenetluse keel: kõik ametlikud keeled Taotluse esitaja Belgia Kuningriik (esindajad: C. Pochet, L. Van den Broeck, M. Jacobs ja J.-C. Halleux) 30. oktoobril 2016 Brüsselis alla kirjutatud laiaulatusliku majandus- ja kaubanduslepingu ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel kaheksanda peatüki F jagu on kooskõlas Euroopa Liidu esmase õigusega. Euroopa Kohtu (esimene koda) 2. mai aasta otsus (Gerechtshof s-hertogenboschi eelotsusetaotlus Madalmaad) A-Fonds versus Inspecteur van de Belastingdienst (598/17) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Olemasolev abi ja uus abi Mõiste uus abi Dividendimaksu tagastamine Kord, mis laieneb asjakohasest liikmesriigist väljaspool asuvatele juriidilistele isikutele Kapitali vaba liikumine Liikmesriikide kohtute kohustused) (2019/C 220/03) Kohtumenetluse keel: hollandi Eelotsusetaotluse esitanud kohus Gerechtshof s-hertogenbosch

9 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/3 Põhikohtuasja pooled Hageja: A-Fonds Kostja: Inspecteur van de Belastingdienst ELTL artikleid 107 ja 108 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus ei saa hinnata, kas niisugune asukoha nõue nagu see, mida käsitletakse põhikohtuasjas, on kooskõlas EÜ artikli 56 lõikega 1 (hiljem ELTL artikli 63 lõige 1), kui asjasse puutuv dividendimaksu tagastamise kord on käsitatav abikavana. ( 1 ) ELT C 22, Euroopa Kohtu (suurkoda) 30. aprilli aasta otsus Itaalia Vabariik versus Euroopa Liidu Nõukogu (611/17) ( 1 ) (Tühistamishagi Ühine kalanduspoliitika Varude kaitse Rahvusvaheline Atlandi tuunikala kaitse konventsioon Lubatud kogupüük (TAC) Vahemere mõõkkalale Määrus (EL) 2017/ aastaks kalapüügivõimaluste kehtestamine Liidu ainupädevus Aruandeperioodi kindlaksmääramine Algandmete usaldusväärsus Kohtuliku kontrolli ulatus ELL artikkel 17 Liidu huvide kaitsmine rahvusvahelistes organites Suhtelise stabiilsuse põhimõte Kohaldamise tingimused Tagasiulatuva jõu puudumise, õiguskindluse, õiguspärase ootuse ja diskrimineerimiskeelu põhimõtted) (2019/C 220/04) Kohtumenetluse keel: itaalia Hageja: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato P. Gentili) Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: F. Naert ja E. Moro) Kostja toetuseks menetlusse astujad: Hispaania Kuningriik (esindajad: V. Ester Casas, hiljem M. J. García-Valdecasas Dorrego), Euroopa Komisjon (esindajad: F. Moro ja A. Stobiecka-Kuik) 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Jätta Itaalia Vabariigi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud. 3. Hispaania Kuningriik ja Euroopa Komisjon kannavad ise oma kohtukulud. ( 1 ) ELT C 424,

10 C 220/4 ET Euroopa Liidu Teataja Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. mai aasta otsus (Tribunal Supremo eelotsusetaotlus Hispaania) Fundación Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida Queso Manchego versus Industrial Quesera Cuquerella SL, Juan Ramón Cuquerella Montagud (614/17) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Põllumajandus Määrus (EÜ) nr 510/2006 Artikli 13 lõike 1 punkt b Põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse Manchego juust ( queso manchego ) Tähiste kasutamine, mis võivad tekitada seoseid kaitstud päritolunimetusega seotud piirkonnaga Mõiste piisavalt informeeritud, mõistlikult tähelepanelik ja arukas keskmine tarbija Euroopa tarbijad või selle liikmesriigi tarbijad, kus kaitstud päritolunimetusega hõlmatud toode on valmistatud ja kus seda peamiselt tarbitakse) (2019/C 220/05) Kohtumenetluse keel: hispaania Eelotsusetaotluse esitanud kohus Tribunal Supremo Põhikohtuasja pooled Kassaator: Fundación Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida Queso Manchego Vastustajad: Industrial Quesera Cuquerella SL, Juan Ramón Cuquerella Montagud 1. Nõukogu 20. märtsi aasta määruse (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta artikli 13 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et kujutismärkide kasutamisega võidakse tekitada registreeritud nimetusega seoseid. 2. Määruse nr 510/2006 artikli 13 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et selle määruse artikli 2 lõike 1 punktis a nimetatud päritolunimetusega seotud geograafilise piirkonnaga seoseid tekitavate kujutismärkide kasutamine võib kujutada endast asjaomase nimetusega seoste tekitamist, sealhulgas juhul, kui kõnealuseid kujutismärke kasutab selles piirkonnas asuv tootja, kelle tooteid, mis on selle päritolunimetusega kaitstud toodete sarnased või nendega identsed, see nimetus aga ei hõlma. 3. Piisavalt informeeritud, mõistlikult tähelepaneliku ja aruka keskmise tarbija mõistet, kelle arusaamast peab liikmesriigi kohus lähtuma selleks, et kindlaks määrata, kas on tegemist seoste tekitamisega määruse nr 510/2006 artikli 13 lõike 1 punkti b tähenduses, tuleb käsitada nii, et see puudutab Euroopa tarbijaid, sealhulgas selle liikmesriigi tarbijaid, kus on valmistatud toode, mis tekitab seoseid kaitstud nimetusega või millega see nimetus on geograafiliselt seotud, ja kus seda toodet peamiselt tarbitakse. ( 1 ) ELT C 42,

11 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/5 Euroopa Kohtu (kolmas koda) 2. mai aasta otsus (Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourgi eelotsusetaotlus Luksemburg) Pillar Securitisation Sàrl versus Hildur Arnadottir (694/17) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvus ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine Lugano II konventsioon Artikkel 15 Tarbijaleping Seos direktiiviga 2008/48/EÜ Tarbijakrediidileping Artiklid 2 ja 3 Mõisted tarbija ja tehingud, mille suhtes kohaldatakse direktiivi Krediidi maksimumsumma Tähtsusetus Lugano II konventsiooni artikli 15 seisukohast) (2019/C 220/06) Kohtumenetluse keel: prantsuse Eelotsusetaotluse esitanud kohus Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg Põhikohtuasja pooled Kassaator: Pillar Securitisation Sàrl Vastustaja: Hildur Arnadottir 30. oktoobril 2007 allkirjastatud tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ning neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsiooni, mis on ühenduse nimel heaks kiidetud nõukogu 27. novembri aasta otsusega 2009/430/EÜ, artiklit 15 tuleb tõlgendada nii, et selgitamaks välja, kas teatav krediidileping on krediidileping, mille on sõlminud tarbija nimetatud artikli 15 tähenduses, ei tule kindlaks teha, kas see kuulub Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli aasta direktiivi 2008/48/EÜ, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/102/EMÜ, kohaldamisalasse selles mõttes, et asjaomase krediidi kogusumma ei ületa selle direktiivi artikli 2 lõike 2 punktis c sätestatud ülempiiri, ja seejuures ei oma tähtsust tõik, et direktiivi riigisisesesse õigusesse ülevõtvates sätetes ei ole ette nähtud kõrgem ülempiir. ( 1 ) ELT C 63, Euroopa Kohtu (üheksas koda) 2. mai aasta otsus (College van Beroep voor het Bedrijfsleveni eelotsusetaotlus Madalmaad) T. Boer & Zonen BV versus Staatssecretaris van Economische Zaken (98/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Tervisekaitse Hügieenipakett Määrus (EÜ) nr 853/2004 Loomset päritolu toidu hügieen Toidukäitlejate kohustused Erinõuded Kodukabiloomade liha Ladustamine ja transport Nõuded liha temperatuurile) (2019/C 220/07) Kohtumenetluse keel: hollandi Eelotsusetaotluse esitanud kohus College van Beroep voor het Bedrijfsleven

12 C 220/6 ET Euroopa Liidu Teataja Põhikohtuasja pooled Apellatsioonkaebuse esitaja: T. Boer & Zonen BV Vastustaja apellatsioonimenetluses: Staatssecretaris van Economische Zaken Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli aasta määruse (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, III lisa I jao VII peatüki punkte 1 ja 3 tuleb tõlgendada nii, et liha jahutamine pärast tapmist peab toimuma tapamaja enda ruumides, kuni liha on läbivalt saavutanud temperatuuri, mis ei ületa 7 o C, enne kui see laaditakse jahutussõidukisse. ( 1 ) ELT C 152, Euroopa Kohtu (kolmas koda) 2. mai aasta otsus (Tribunal Administratif de Montreuil eelotsusetaotlus Prantsusmaa) Sea Chefs Cruise Services GmbH versus Ministre de l Action et des Comptes publics (133/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Käibemaks Käibemaksu tagastamine Direktiiv 2008/9/EÜ Artikkel 20 Tagastamisliikmesriigi lisateabenõue Nõue esitada teave ühe kuu jooksul ajast, mil see jõudis isikuni, kellele see oli adresseeritud Tähtaja õiguslik olemus ja sellest kinni pidamata jätmise tagajärjed) (2019/C 220/08) Kohtumenetluse keel: prantsuse Eelotsusetaotluse esitanud kohus Tribunal Administratif de Montreuil Põhikohtuasja pooled Kaebaja: Sea Chefs Cruise Services GmbH Vastustaja: Ministre de l Action et des Comptes publics

13 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/7 Nõukogu 12. veebruari aasta direktiivi 2008/9/EÜ, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad käibemaksu tagastamiseks vastavalt direktiivile 2006/112/EÜ maksukohustuslastele, kelle asukoht ei ole tagastamisliikmesriigis, vaid teises liikmesriigis, artikli 20 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud ühekuuline tähtaeg tagastamisliikmesriigile soovitud lisateabe esitamiseks ei ole õigustlõpetav tähtaeg, mis tähendaks, et selle tähtaja ületamisel või vastuse esitamata jätmisel kaotab maksukohustuslane võimaluse kõrvaldada tagastamistaotluses puudused sellega, et ta esitab otse liikmesriigi kohtule lisateabe, mis kinnitab tema õigust käibemaksu tagastamisele. ( 1 ) ELT C 166, Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 2. mai aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus Poola) Budimex S.A. versus Minister Finansów (224/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Ühine käibemaksusüsteem Direktiiv 2006/112/EÜ Artikkel 66 Maksustatav teokoosseis ja maksu sissenõutavus Hetk, mil teenus loetakse osutatuks Ehitus- ja paigaldustööd Teenuste osutamise lepingus ette nähtud tööde vastuvõtmise hetke arvesse võtmine) (2019/C 220/09) Kohtumenetluse keel: poola Eelotsusetaotluse esitanud kohus Naczelny Sąd Administracyjny Põhikohtuasja pooled Hageja: Budimex S.A. Kostja: Minister Finansów Nõukogu 28. novembri aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, muudetud nõukogu 13. juuli aasta direktiiviga 2010/45/EL, artikli 66 esimese lõigu punkti c tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus see, kui olukorras, kus arvet osutatud teenuste eest ei väljastata või väljastatakse hiljem, loetakse teenus osutatuks teenuse vastuvõtmise vormistamise hetkel, kui liikmesriik on sarnaselt põhikohtuasjaga sätestanud, et käibemaks muutub sissenõutavaks tähtaja möödumisel, mis hakkab kulgema teenuse osutamise kuupäevast, kui vastuvõtunõue on esiteks kokku lepitud pooltevahelises lepingus, mis seob neid lepingutingimustega, mis vastavad tegelikule majanduslikule ja ärialasele olukorrale osutatud teenuste valdkonnas, ja teiseks, kui see nõue vastab teenuse osutamise sisulisele lõpetamisele ja määrab lõplikult kindlaks võlgnetava vastutasu suuruse; seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus. ( 1 ) ELT C 231,

14 C 220/8 ET Euroopa Liidu Teataja Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 2. mai aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus Poola) Grupa Lotos S.A. versus Minister Finansów (225/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Maksustamine Käibemaks Sisendkäibemaksu mahaarvamine Kuues direktiiv 77/388/EMÜ Artikli 17 lõiked 2 ja 6 Direktiiv 2006/112/EÜ Artiklid 168 ja 176 Mahaarvamisõiguse välistamine Majutus- ja toitlustusteenuste ostmine Standstill-tingimus Ühinemine Euroopa Liiduga) (2019/C 220/10) Kohtumenetluse keel: poola Eelotsusetaotluse esitanud kohus Naczelny Sąd Administracyjny Põhikohtuasja pooled Kassatsioonkaebuse esitaja: Grupa Lotos S.A. Vastustaja kassatsioonimenetluses: Minister Finansów Nõukogu 28. novembri aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi artikli 168 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus niisugused liikmesriigi õigusnormid nagu põhikohtuasjas, mis näevad ette käibemaksu mahaarvamise õiguse välistamise kohaldamisala laiendamise pärast asjaomase liikmesriigi Euroopa Liiduga ühinemist, mis tähendab, et maksukohustuslane, kes osutab turismiteenuseid, jääb alates selle laiendamise jõustumisest ilma õigusest arvata maha käibemaksu, mida ta on tasunud nende majutus- ja toitlustusteenuste ostmisel, mille kohta ta esitab turismiteenuste osutamise raames omakorda arve teistele maksukohustuslastele, ja sellega ei ole vastuolus niisugused liikmesriigi õigusnormid nagu põhikohtuasjas, mis nägid enne asjaomase liikmesriigi ELiga ühinemist ette, et majutus- ja toitlustusteenuste ostmisel tasutud käibemaksu ei ole lubatud maha arvata, säilitades vastavalt direktiivi 2006/112 artikli 176 teisele lõigule sellise korra ka pärast ühinemist, mis tähendab, et maksukohustuslane, kes ei osuta turismiteenuseid, jääb ilma õigusest arvata maha käibemaksu, mida ta on tasunud majutus- ja toitlustusteenuste ostmisel, mille kohta ta esitab omakorda arve teistele maksukohustuslastele. ( 1 ) ELT C 231,

15 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/9 Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 2. mai aasta otsus Euroopa Komisjon versus Horvaatia Vabariik (250/18) ( 1 ) (Liikmesriigi kohustuste rikkumine Direktiiv 2008/98/EÜ Jäätmete töötlus Artikli 5 lõige 1 Kivitäitematerjalid, mis ei vasta mõistele kõrvalsaadus Artikkel 13 Liikmesriikide kohustus tagada inimeste tervise ja keskkonna kaitse Artikli 15 lõige 1 Kohustus töödelda jäätmeid kas nende valdaja või muude määratud isikute poolt) (2019/C 220/11) Kohtumenetluse keel: horvaadi Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Mataija, F. Thiran ja E. Sanfrutos Cano) Kostja: Horvaatia Vabariik (esindajad: T. Galli ja M. Vidović) 1. Kuna Horvaatia Vabariik ei järeldanud, et Biljane Donje (Horvaatia) prügilasse viidud kivitäitematerjalid on jäätmed, mitte aga kõrvalsaadus, ja et neid tuleb jäätmetena käidelda, on ta rikkunud kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri aasta direktiivi 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid, artikli 5 lõikest 1. Kuna Horvaatia Vabariik ei võtnud vastu kõiki vajalikke meetmeid tagamaks, et Biljane Donje prügilasse ladestatud jäätmeid käideldakse viisil, mis ei sea ohtu inimese tervist ega kahjusta keskkonda, siis on ta rikkunud kohustusi, mis tulenevad direktiivi 2008/89 artiklist 13. Kuna Horvaatia Vabariik ei ole vastu võtnud vajalikke meetmeid tagamaks, et Biljane Donje prügilasse ladestatud jäätmete valdaja viib ise läbi jäätmete töötluse või laseb töötluse teha vahendajal, asutusel või ettevõtjal, kes tegeleb jäätmetöötlustoimingutega, või laseb selle korraldada era- või avalikul jäätmekogujal, siis on ta rikkunud kohustusi, mis tulenevad direktiivi 2008/98 artikli 15 lõikest Mõista kohtukulud välja Horvaatia Vabariigilt. ( 1 ) ELT C 200, Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 2. mai aasta otsus (Juzgado de lo Mercantil no 3 de Madridi eelotsusetaotlus Hispaania) Sociedad Estatal Correos y Telégrafos SA versus Asendia Spain SLU (259/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Direktiiv 97/67/EÜ Postiteenuste siseturu arengut käsitlevad ühiseeskirjad Universaalse postiteenuse osutamine Määratud ettevõtja ainuõigused Postmarkidest erinevate postimaksevahendite väljaandmine) (2019/C 220/12) Kohtumenetluse keel: hispaania Eelotsusetaotluse esitanud kohus Juzgado de lo Mercantil n o 3 de Madrid

16 C 220/10 ET Euroopa Liidu Teataja Põhikohtuasja pooled Hageja: Sociedad Estatal Correos y Telégrafos SA Kostja: Asendia Spain SLU Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. detsembri aasta direktiivi 97/67/EÜ ühenduse postiteenuste siseturu arengut ja teenuse kvaliteedi parandamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari aasta direktiiviga 2008/6/EÜ, artikli 7 lõiget 1 ja artiklit 8 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus selline riigisisene õigusnorm, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja mis tagab universaalset postiteenust osutama määratud ettevõtjale ainuõiguse levitada postmarkidest erinevaid postimaksevahendeid. ( 1 ) ELT C 221, Euroopa Kohtu (kümnes koda) 2. mai aasta otsus (Lietuvos vyriausiasis administracinis teismase eelotsusetaotlus Leedu) Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos versus Akvilė Jarmuškienė (265/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Maksualaste õigusaktide ühtlustamine Ühine käibemaksusüsteem Direktiiv 2006/112/EÜ Väikeettevõtete erikord Artiklid Käibemaksuvabastus selliste väikeettevõtete suhtes, kelle aastakäive ei ületa kehtestatud künnist Korraga kahe kinnisasja müük ühe tehinguga Aastakäibe piirmäära ületamine neist kahest asjast ühe müügihinna tõttu Kohustus tasuda käibemaks tehingu koguväärtuselt) (2019/C 220/13) Kohtumenetluse keel: leedu Eelotsusetaotluse esitanud kohus Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas Põhikohtuasja pooled Apellant: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Vastustaja: Akvilė Jarmuškienė

17 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/11 menetluses osales: Vilniaus apskrities valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Nõukogu 28. novembri aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikleid tuleb tõlgendada nii, et kui samale ostjale tarnitakse kaks kinnisasja, mis on olemuslikult seotud ja hõlmatud ühe ostu-müügilepinguga, ning kui on ületatud aastakäibe piirmäär, millest oleneb, kas selles direktiivis ette nähtud väikeettevõtete erikord on kohaldatav, siis on maksukohustuslane kohustatud tasuma maksu vaidlusaluse tarne koguväärtuselt, st arvestades mõlema tarnitava asja väärtust, isegi kui neist asjadest vaid ühe väärtuse arvessevõtmine ei tooks kaasa aastakäibe piirmäära ületamist. ( 1 ) ELT C 276, Euroopa Kohtu (kümnes koda) 2. mai aasta otsus (Curtea de Apel Bacău eelotsusetaotlus Rumeenia) SC Onlineshop SRL versus Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) ja Direcția Generală a Vămilor (268/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Ühine tollitariifistik Tariifne klassifitseerimine Kombineeritud nomenklatuur Alamrubriigid ja Mitme funktsiooniga GPS navigatsioonisüsteem) (2019/C 220/14) Kohtumenetluse keel: rumeenia Eelotsusetaotluse esitanud kohus Curtea de Apel Bacău Põhikohtuasja pooled Kaebaja: SC Onlineshop SRL Vastustajad: Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) ja Direcția Generală a Vămilor Nõukogu 23. juuli aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta I lisas (komisjoni 6. oktoobri aasta rakendusmäärusest (EL) 2015/1754 tulenevas redaktsioonis) sisalduvat kombineeritud nomenklatuuri tuleb tõlgendada nii, et mootorsõidukites kasutatav mitmeotstarbeline seade, millel on nagu ka põhikohtuasjas kõne all oleval seadmel ühes korpuses põhifunktsiooni täitmiseks eelnevalt installeeritud GPS navigeerimisrakenduste abil toimiv raadionavigatsiooni monitor ning täiendavalt ringhäälingu edastamise seade, audio- ja video taasesitusseade ja umbes 5tollise (12,7 cm) diagonaaliga kuvar, tuleb klassifitseerida selle nomenklatuuri alamrubriiki ( 1 ) ELT C 249,

18 C 220/12 ET Euroopa Liidu Teataja Euroopa Kohtu (kümnes koda) 2. mai aasta otsus (Markkinaoikeuse eelotsusetaotlus Soome) Menetlus, mille algatamist taotles Oulun Sähkönmyynti Oy (294/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Energiatõhusus Direktiiv 2012/27/EL Artikli 11 lõige 1 Mõõtmisandmetele ja arvetel esitatavale teabele juurdepääsu kulu Lõpptarbijate õigus saada tasuta oma arved ja arvetel esitatav teave energia tarbimise kohta Elektri võrgutasu Elektrimüügi ettevõtja poolt elektri võrgutasu vähendamine elektroonilise arve valinud lõpptarbijatele) (2019/C 220/15) Kohtumenetluse keel: soome Eelotsusetaotluse esitanud kohus Markkinaoikeus Põhikohtuasja pool Oulun Sähkönmyynti Oy Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri aasta direktiivi 2012/27/EL, milles käsitletakse energiatõhusust, muudetakse direktiive 2009/125/EÜ ja 2010/30/EL ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2004/8/EÜ ja 2006/32/EÜ, artikli 11 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellistel tingimustel nagu põhikohtuasjas ei ole sellega vastuolus elektri jaemüügi ettevõtja poolt elektri võrgutasu vähendamine ainult neile lõpptarbijatele, kes on valinud elektroonilise arve. ( 1 ) ELT C 240, Euroopa Kohtu (üheksas koda) 2. mai aasta otsus (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio eelotsusetaotlus Itaalia) Lavorgna Srl versus Comune di Montelanico, Comune di Supino, Comune di Sgurgola, Comune di Trivigliano (309/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Riigihangete korraldamine Direktiiv 2014/24/EL Tööjõukulud Sellise pakkuja automaatne hankemenetluses kõrvale jätmine, kes ei ole pakkumuses neid kulusid eraldi välja toonud Proportsionaalsuse põhimõte) (2019/C 220/16) Kohtumenetluse keel: itaalia Eelotsusetaotluse esitanud kohus Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

19 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/13 Põhikohtuasja pooled Kaebaja: Lavorgna Srl Vastustajad: Comune di Montelanico, Comune di Supino, Comune di Sgurgola, Comune di Trivigliano Menetluses osales: Gea Srl Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari aasta direktiivis 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta sätestatud õiguskindluse, võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtteid tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja mille kohaselt toob riigihankemenetluses esitatud hinnapakkumuses tööjõukulude eraldi ära näitamata jätmine endaga kaasa selle, et asjaomane pakkuja jäetakse riigihankemenetlusest kõrvale ilma selgitamise ja täiendamise võimaluseta, sealhulgas ka juhul, kui nende kulude eraldi väljatoomise kohustust ei olnud hanke alusdokumentides eraldi nimetatud, kui see tingimus ja see kõrvalejätmise võimalus on selgelt ette nähtud liikmesriigi riigihangetealastes õigusnormides, millele on hanke alusdokumentides otsesõnu viidatud. Kui hanke alusdokumentide tingimused ei võimalda pakkujatel oma hinnapakkumustes neid kulusid välja tuua, siis tuleb läbipaistvuse ja proportsionaalsuse põhimõtteid siiski tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus, kui pakkujatele antakse võimalus oma olukord nõuetega kooskõlla viia ja täita liikmesriigi selle valdkonna õigusnormides sätestatud kohustused hankija määratud tähtaja jooksul. ( 1 ) ELT C 268, liidetud k ohtu- Euroopa Kohtu (üheksas koda) 21. märtsi aasta määrus (Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Administrativo eelotsusetaotlus Hispaania) Telefónica Móviles España SAU (C-119/18), Orange España SAU (C-120/18), Vodafone España SAU (C-121/18) versus Tribunal Económico- Administrativo Central (liidetud kohtuasjad C-119/18 C-121/18) ( 1 ) (Eelotsusetaotlus Direktiiv 2002/20/EÜ Artikli 6 lõige 1 ja lisa A osa Elektrooniliste sidevõrkude või -tenuste luba Telekommunikatsiooniettevõtjad Ühest autonoomsest piirkonnast suurem ulatus Iga-aastane rahaline sissemakse Osalemine Corporación de Radio y Televisión Española rahastamises) (2019/C 220/17) Kohtumenetluse keel: hispaania Eelotsusetaotluse esitanud kohus Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Administrativo

20 C 220/14 ET Euroopa Liidu Teataja Põhikohtuasja menetluse pooled Kaebajad: Telefónica Móviles España SAU (C-119/18), Orange España SAU (C-120/18), Vodafone España SAU (C-121/18) Vastustaja: Tribunal Económico-Administrativo Central Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) tuleb tõlgendada nii, et selle direktiivi kohaldamisalasse ei kuulu iga-aastane rahaline sissemakse, nagu on kõne all põhikohtuasjas, mis on kehtestatud Hispaanias tegutsevatele telekommunikatsiooniettevõtjatele, kes tegutsevad ühest autonoomsest piirkonnast suuremas ulatuses, et osaleda avalik-õigusliku ringhäälinguorganisatsiooni rahastamises. ( 1 ) ELT C 161, Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. märtsi aasta määrus Bruno Gollnisch versus Euroopa Parlament (330/18 P) ( 1 ) (Apellatsioonkaebus Euroopa Parlament Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri Parlamendiliikme assistendi hüvitis Alusetult makstud summade sissenõudmine) (2019/C 220/18) Kohtumenetluse keel: prantsuse Apellant: Bruno Gollnisch (esindaja: advokaat B. Bonnefoy-Claudet) Teine menetlusosaline: Euroopa Parlament (esindajad: S. Seyr ja C. Burgos) 1. Jätta apellatsioonkaebus osaliselt vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata ja osaliselt põhjendamatuse tõttu rahuldamata. 2. Mõista kohtukulud välja Bruno Gollnischilt. ( 1 ) ELT C 240,

21 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/15 Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. märtsi aasta määrus Mylène Troszczynski versus Euroopa Parlament (462/18 P) ( 1 ) (Apellatsioonkaebus Euroopa Parlament Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri Parlamendiliikme assistendi hüvitis Alusetult makstud summade sissenõudmine) (2019/C 220/19) Kohtumenetluse keel: prantsuse Apellant: Mylène Troszczynski (esindaja: advokaat F. Wagner) Teine menetlusosaline: Euroopa Parlament (esindajad: S. Seyr ja C. Burgos) 1. Jätta apellatsioonkaebus osaliselt vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata ja osaliselt põhjendamatuse tõttu rahuldamata. 2. Mõista kohtukulud välja Mylène Troszczynskilt. ( 1 ) ELT C 364, BI 7. jaanuaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu presidendi 26. novembri aasta otsuse peale kohtuasjas T-626/18: AJ, BI versus Euroopa Komisjon (99/19 P) (2019/C 220/20) Kohtumenetluse keel: saksa Apellant: BI Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon Euroopa Liidu Kohtu (seitsmes koda) jättis 21. mai aasta määrusega apellatsioonkaebuse rahuldamata ja määras, et kohtuasja kaotanud pool kannab kohtukulud.

22 C 220/16 ET Euroopa Liidu Teataja Vans, Inc. 18. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 6. detsembri aasta otsuse peale kohtuasjas T-817/16: Vans, Inc. versus EUIPO (123/19 P) (2019/C 220/21) Kohtumenetluse keel: saksa Apellant: Vans, Inc. (esindajad: advokaadid M. Hirsch ja M. Metzner) Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Deichmann SE Apellandi nõuded 1. Tühistada Üldkohtu (üheksas koda) 6. detsembri aasta otsus kohtuasjas T-817/16 ja neljanda apellatsioonikoja 21. septembri aasta otsus (asi R 2030/2015-4) ning lükata vastulause tervikuna tagasi; 2. mõista kohtukulud välja kostjalt. Väited ja peamised argumendid Üldkohus eksis lähtudes sellest, et menetlusse astuja on esitanud piisavalt tõendeid varasema kaubamärgi kohta; eelkõige on Üldkohus liiga laialt tõlgendanud määruse (EÜ) nr 2868/95 ( 1 ) eeskirja 19 lõike 2 punkti a alapunkti ii (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 ( 2 ) artikli 7 lõike 2 punkti a alapunkt ii); Vastupidi Üldkohtu seisukohale ei ole andmebaas TMView samaväärne dokument kaubamärgimääruse eeskirja 19 lõike 2 punkti a alapunkti ii tähenduses; see tuleneb esiteks nimetatud sätte ühemõttelisest sõnastusest, mille kohaselt viidatakse lubatavate samaväärsete dokumentidega mitte dokumendi liigile vaid dokumendi allikale, ja teiseks tuleneb see kõnealuse sätte eesmärgist; Andmebaasi TMView väljavõte ei saa andmebaasi omaduste tõttu olla tõendavaks dokumendiks; Seetõttu oleks vastulause pidanud tagasi lükkama varasemate õiguste tõendamatuse tõttu; Lisaks eksis Üldkohus asudes seisukohale, et esineb vastandatud kaubamärkide segiajamise tõenäosus; sealjuures tuvastas Üldkohus aga erinevused tähiste vahel, kuid ei võtnud neid ikkagi arvesse tähiste visuaalse sarnasuse hindamisel vaid otsustas lihtsalt üldsõnaliselt ja pikemalt põhjendamata, et tähised on visuaalselt keskmiselt sarnased. ( 1 ) Komisjoni 13. detsembri aasta määrus (EÜ) nr 2868/95, millega rakendatakse nõukogu määrus (EÜ) 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT L 303, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 189; edaspidi kaubamärgimäärus ). ( 2 ) Komisjoni 5. märtsi aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/625, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/1001 Euroopa Liidu kaubamärgi kohta ning tunnistatakse kehtetuks delegeeritud määrus (EL) 2017/1430 (ELT 2018, L 104, lk 1).

23 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/17 Vans, Inc. 18. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 6. detsembri aasta otsuse peale kohtuasjas T-848/16: Deichmann SE versus EUIPO (125/19 P) (2019/C 220/22) Kohtumenetluse keel: saksa Apellant: Vans, Inc. (esindajad: M. Hirsch ja M. Metzner) Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Deichmann SE Apellandi nõuded Tühistada Euroopa liidu Üldkohtu (üheksas koda) 6. detsembri aasta otsus kohtuasjas T-848/16 ja jätta hagi rahuldamata; mõista kohtukulud välja Deichmann SE-lt. Väited ja peamised argumendid Üldkohus eksis kui leidis, et Deichmann on varasema kaubamärgi kohta esitanud piisavad tõendid; eeskätt tõlgendas kohus liiga laialt samaväärse dokumendi mõistet, mis sisaldub rakendusmääruse (EÜ) nr 2868/95 ( 1 ) eeskirja 19 lõike 2 punkti a alapunktis ii (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 ( 2 ) artikli 7 lõike 2 punkti a alapunkt ii). Vastupidi Üldkohtu seisukohale ei ole väljavõte andmebaasist TMView samaväärne dokument rakendusmääruse eeskirja 19 lõike 2 punkti a alapunkti ii tähenduses; esiteks tuleneb see nimetatud sätte selgest sõnastusest, mis samaväärse dokumendi osas viitab dokumendi liigile, mitte selle päritolule, ja teiseks selle sätte eesmärgist. Väljavõtet andmebaasist TMView ei saa selle andmebaasi tunnuste alusel samuti pidada [vastulauset] toetavaks tõendiks. Vastulause tuleb seega tagasi lükata põhjusel, et varasemate õiguste olemasolu ei ole tõendatud. ( 1 ) Komisjoni 13. detsembri aasta määrus (EÜ) nr 2868/95, millega rakendatakse nõukogu määrus (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT 1995,L 303, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 189). ( 2 ) Komisjoni 5. märtsi aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/625, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/1001 Euroopa Liidu kaubamärgi kohta ning tunnistatakse kehtetuks delegeeritud määrus (EL) 2017/1430 (ELT 2018, L 104, lk 1).

24 C 220/18 ET Euroopa Liidu Teataja Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH 20. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 12. detsembri aasta otsuse peale kohtuasjas T-253/17: Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH versus EUIPO (143/19 P) (2019/C 220/23) Kohtumenetluse keel: saksa Apellant: Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH (esindaja: advokaat P. Goldenbaum) Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) Apellandi nõuded tühistada Üldkohtu (neljas koda) 12. detsembri aasta otsus kohtuasjas T-253/17; rahuldada esimeses kohtuastmes esitatud nõuded ja teha asjas lõplik otsus või teise võimalusena saata asi tagasi Euroopa Liidu Üldkohtusse; mõista kohtukulud välja kostjalt. Väited ja peamised argumendid Apellatsioonkaebuse esitamise põhjus on liidu õiguse, nimelt määruse nr 207/2009 ( 1 ) artikli 15 lõike 1, artikli 51 lõike 1 punkti a ja artikli 66 lõike rikkumine. Üldkohus tuvastas valesti, et ELi kollektiivkaubamärgist tulenevate õiguste säilitamise eesmärgil toimus kasutamine üksnes seoses pakendiga, mitte aga seoses klassidesse 1-34 kuuluvate kaupadega, mille tootepakenditel on kõnealune kaubamärk. Kuigi Üldkohus tuvastas õigesti, et avalikkus sai kaubamärgi kasutamisest aru, andis ta siiski vale hinnangu, et selle puhul ei olnud tegemist kasutamisega kaupade endi jaoks. Apellant väidab, et tegemist on vale õigusliku hinnanguga. Tema väitel tegi Üldkohus õiguslikus analüüsis vea sellega, et ei tunnustanud kollektiivkaubamärgi kasutamist kaupade suhtes, kuid nõustus, et seda on kasutatud viisil, mis võimaldab säilitada sellest kaubamärgist tulenevad õigusi, ainult seoses pakendiga. Et kasutamine toimuks kauba suhtes, on oluline, et tähisest nähtuks, et kauba tootja, mitte pakendi tootja on ühenduse liige. Kaupa ja selle pakendit turustatakse ühe müügiartiklina. Tähise osutusfunktsiooni eesmärk on, et kauba tootja kuulumine apellandi litsentsisüsteemi võimaldab sellele eriomase kahepoolse süsteemi abil kõrvaldamist ja taaskasutamist. Kaup on sellise kasutamisega hõlmatud sellest hoolimata, et kauba pakendil kasutatakse samal ajal ka eri ettevõtjate kaubamärke, kuivõrd kollektiivkaubamärkide jaoks on tüüpiline kasutamine koos teiste kaubamärkidega. Kollektiivkaubamärgi funktsioon ei eelda, et see peaks alati osutama kauba konkreetsele omadusele. On hoopis piisav, kui kollektiivkaubamärk osutab ühenduse liikmelisusele. Üldkohtu otsuses ei ole piisavalt arvestatud tähise eri kasutajate vahelise erinevusega, mida käsitleb apellandi kaubamärgi kasutamise põhikiri. Kaubamärki kasutati ka selleks, et luua turuosa, ja eriti selleks, et kooskõlas kollektiivkaubamärgi olemusega säilitada ja/või edendada ühenduse turuseisundit võrreldes muude konkureerivate ühendustega, eriti kahepoolset süsteemi kasutavate ühendustega ja/või nende ettevõtetega, kes ühendusse ei kuulu. ( 1 ) Nõukogu 26. veebruari aasta määrus (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta (konsolideeritud versioon), ELT 2009, L 78, lk 1.

25 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/19 Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungari) 10. aprillil PORR Építési Kft.versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (292/19) (2019/C 220/24) Kohtumenetluse keel: ungari Eelotsusetaotluse esitanud kohus Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság Põhikohtuasja pooled Kaebaja: PORR Építési Kft. Vastustaja: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága Eelotsuse küsimused 1. Kas käibemaksudirektiivi ( 1 ) artikli 90 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigid peavad võimaldama käibemaksuga maksustatava summa vähendamist, kui on võimalik tõendada, et maksukohustuslane ei ole tehtud tehingu eest lõplikult üldse või osaliselt tasu saanud? 2. Kas Euroopa Liidu Kohtu praktikat tuleb eriti kohtuasjades Almos [C-337/13] (punkt 23), Di Maura [C-246/16] (punktid 20 29) ja analoogia alusel kohtuasjas T-2 [C-396/16] (punktid 31 45) tehtud kohtuotsuseid arvestades tõlgendada nii, et käibemaksudirektiivi artikli 90 lõikes 1 sätestatud liikmesriigi kohustuse vähendada tagantjärele maksustatavat summat seisukohast tuleb teha vahet sellel, kui ostja on tasu üldse või osaliselt maksmata jätnud, ja olukorral, kus müüja nõue on muutunud lõplikult selliseks, et seda ei saa sisse nõuda, nii et esimesel juhul võib liikmesriik kasutada artikli 90 lõikes 2 ette nähtud erandit, samas kui teisel juhul on see erand välistatud ja liikmesriik peab igal juhul võimaldama sel juhul maksustatavat summat tagantjärele vähendada? ( 1 ) Nõukogu 28. novembri aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1). Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 16. aprillil 2019 XT versus Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (312/19) (2019/C 220/25) Kohtumenetluse keel: leedu Eelotsusetaotluse esitanud kohus Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

26 C 220/20 ET Euroopa Liidu Teataja Põhikohtuasja pooled Kaebuse esitaja: XT Vastustaja: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Eelotsuse küsimused 1. Kas nõukogu 28. novembri aasta direktiivi 2006/112/EÜ ( 1 ), mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 9 lõiget 1 ja artiklit 193 tuleb tõlgendada nii, et sellistel asjaoludel nagu käesoleval juhul ei saa asuda seisukohale, et kaebaja sugune füüsiline isik on iseseisvalt sooritanud kõnealuse (majandus)tegevuse ja peab ise maksma vaidlustatud tehingutelt käibemaksu, st kas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 9 lõike 1 ja artikli 193 kohaldamisel tuleb vaidlusaluste kohustuste täitmise eest vastutavaks maksukohustuslaseks pidada seltsingut (seltsingus osalejaid kollektiivselt; käesoleval juhul kaebajat ja tema äripartnerit kollektiivselt) mida liikmesriigi õigusnormide kohaselt ei loeta maksukohustuslaseks ega juriidiliseks isikuks ja mitte üksnes füüsilist isikut, nagu kaebaja? 2. Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas direktiivi 2006/112/EÜ artiklit 193 tuleb tõlgendada nii, et sellistel asjaoludel nagu käesoleval juhul maksab iga seltsingus mida liikmesriigi õigusnormide kohaselt ei loeta maksukohustuslaseks ega juriidiliseks isikuks osaleja (käesoleval juhul kaebaja ja tema äripartner) maksustatavatelt kinnisvara ostu-müügi tehingutelt individuaalselt käibemaksu iga makse osas tasult, mille tema on saanud (või mis tal on saada või mis talle võlgnetakse)? Kas direktiivi 2006/112/EÜ artiklit 287 tuleb tõlgendada nii, et sellistel asjaoludel nagu käesoleval juhul võetakse nimetatud sättes viidatud aastakäibe kindlakstegemisel arvesse seltsingu kogu tulu (mille on saanud seltsingus osalejad kollektiivselt)? ( 1 ) ELT 2006, L 347, lk 1. Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Saksamaa) 18. aprillil 2019 BY ja CZ versus Saksamaa Liitvabariik (321/19) (2019/C 220/26) Kohtumenetluse keel: saksa Eelotsusetaotluse esitanud kohus Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen Põhikohtuasja pooled Kaebajad: BY, CZ

27 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/21 Vastustaja: Saksamaa Liitvabariik Eelotsuse küsimused 1. Kas teemaksu tasumiseks kohustatud isik saab liikmesriigi kohtus tugineda teemaksu arvutamise korra järgimisele vastavalt direktiivi 1999/62/EÜ, mida on muudetud direktiiviga 2006/38/EÜ ( 1 ), artikli 7 lõikele 9 ning artikli 7a lõigetele 1 ja 2 (olenemata sama direktiivi artikli 7a lõikest 3 koostoimes III lisaga), kui liikmesriik ei järginud teemaksu kehtestamisel neid sätteid täies ulatuses või võttis need teemaksu maksmiseks kohustatud isikut koormaval viisil üle ebaõigesti? 2. Juhul kui vastus esimesele küsimusele on jaatav: a) Kas infrastruktuurivõrgu kasutuskuludena direktiivi 1999/62/EÜ, mida on muudetud direktiiviga 2006/38/EÜ, artikli 7 lõike 9 teise lause tähenduses võib arvesse võtta ka liikluspolitsei kulusid? b) Kas kaalutud keskmise teemaksu kehtestamine määras, mis ületab asjaomase infrastruktuurivõrgu kulusid aa) kuni 3,8%, eelkõige juhul, kui arvesse võetakse kulud, mida põhimõtteliselt ei või arvesse võtta, bb) kuni 6 % viib selleni, et rikutakse direktiivi 1999/62/EÜ, mida on muudetud direktiiviga 2006/38/EÜ, artikli 7 lõikes 9 sätestatud keeldu kulusid ületada, mille tagajärjel tuleb riigisisene õigus jätta selles osas kohaldamata? 3. Juhul kui vastus teise küsimuse punktile b) on jaatav: a) Kas Euroopa Kohtu 26. septembri aasta kohtuotsust C-205/98 ( 2 ) (punkt 138) tuleb mõista nii, et kulude olulist ületamist ei saa õigustada kohtumenetluses tagantjärele esitatud kuluarvutusega, mille eesmärk on tõendada, et kehtestatud teemaksumäär lõppkokkuvõttes tegelikult ei ületa arvesse võetavaid kulusid? b) Juhul kui vastus kolmanda küsimuse punktile a) on eitav: Kas pärast arvutusperioodi lõppu tehtava tagantjärele arvestuse puhul tuleb tervikuna lähtuda tegelikest kuludest ja teemaksudest tegelikult saadud tuludest, st mitte oletustest, mida prognoosivas arvutuses selle kohta algselt tehti? ( 1 ) ELT 2006, L 15, lk 8. ( 2 ) EÜT 2000, C 335, lk 10. Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 23. aprillil 2019 KS, MHK versus International Protection Appeals Tribunal, Minister for Justice and Equality, Ireland ja Attorney General (322/19) (2019/C 220/27) Kohtumenetluse keel: inglise Eelotsusetaotluse esitanud kohus High Court (Ireland)

28 C 220/22 ET Euroopa Liidu Teataja Põhikohtuasja pooled Apellandid: KS, MHK Vastustajad: International Protection Appeals Tribunal, Minister for Justice and Equality, Ireland ja Attorney General Eelotsuse küsimused 1. Kui konkreetses liikmesriigis kohaldatava ühe liidu õigusakti tõlgendamisel võetakse samal ajal vastu õigusakt, mida ei kohaldata asjaomases liikmesriigis, kas siis võib esimesena nimetatud õigusakti tõlgendamisel tugineda viimati nimetatud õigusaktile? 2. Kas direktiivi 2013/33/EL, millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded (uuesti sõnastatud), ( 1 ) artikkel 15 kehtib isikule, kelle suhtes on Dublini III määruse (määrus (EL) nr 604/2013) ( 2 ) alusel tehtud üleandmisotsus? 3. Kas liikmesriigil on direktiivi 2013/33/EL, millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded (uuesti sõnastatud), artikli 15 rakendamisel õigus vastu võtta üldine meede, mis sisuliselt omistab taotlejatele vastutuse viivituste eest üleandmisotsuse tegemisel või pärast seda seoses üleandmisega Dublini III määruse (määrus (EL) nr 604/2013) alusel? 4. Kui taotleja lahkub rahvusvahelise kaitse saamata jäämise tõttu liikmesriigist ja reisib teise liikmesriiki, kus ta esitab rahvusvahelise kaitse taotluse ja tema suhtes tehakse otsus Dublini III määruse (määrus (EL) nr 604/2013) alusel, millega antakse asjaomane isik üle esimesele liikmesriigile, kas siis on võimalik kaitsetaotluse menetlemisest tingitud viivitusi omistada taotlejale direktiivi 2013/33/EL, millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded (uuesti sõnastatud), artikli 15 tähenduses? 5. Kui taotleja tuleb Dublini III määruse (määrus (EL) nr 604/2013) kohaselt üle anda teisele liikmesriigile, ent kõnealune üleandmine viibib taotleja algatatud kohtuliku kontrolli menetluse tõttu, mille tagajärjel on üleandmine peatatud, sest kohus nõuab isiku viibimist asjaomases riigis, kas siis on võimalik rahvusvahelise kaitse taotluse menetlemisest tulenevat viivitust omistada taotlejale direktiivi 2013/33/EL, millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded (uuesti sõnastatud), artikli 15 tähenduses, kas üldiselt või eelkõige juhul, kui selles menetluses võib määratleda, et kohtulik kontroll ei ole ilmselgelt või muul viisil põhjendatud, või on tegemist menetluse kuritarvitamisega? ( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni aasta direktiiv 2013/33/EL, millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded (ELT 2013, L 180, lk 96). ( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013.aasta määrus (EL) nr 604/2013, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest (ELT 2013, L 180, lk 31). Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Korkein hallinto-oikeus (Soome) 19. aprillil 2019 Nobina Finland Oy (327/19) (2019/C 220/28) Kohtumenetluse keel: soome Eelotsusetaotluse esitanud kohus Korkein hallinto-oikeus

29 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/23 Põhikohtuasja pooled Kaebuse esitaja: Nobina Finland Oy Teised menetlusosalised: Helsingin seudun liikkenne-kuntayhtymä, Oy Pohjolan Kaupunkiliikenne Ab Eelotsuse küsimused 1. Kas tõlgendus, mille kohaselt võib hankija olukorras, kus pakkumuse saab teha mitmele või kõigile lepingu osadele, piirata pakkumuse esitamise ettepanekus kasutatud tingimusega osade arvu, mille kohta võidakse ühe pakkujaga hankeleping sõlmida (piirav tingimus), on vastuolus Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2004/17/EÜ ( 1 ), millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused (direktiiv 2004/17/EÜ)? 2. Kõnealuses bussiliiklust käsitlevas hanketeates kasutatud piirava tingimuse kohaselt juhul, kui ühe pakkuja võidetud lepingu objektid ületavad tingimusega kehtestatud maksimaalset sõidukipäevade arvu, läheb lepinguobjekt, mille puhul esimese ja teise parima pakkumuse punktide vahe korrutatuna asjaomase lepinguobjekti sõidukite arvuga on kõige väiksem, üle pakkujale, kes tegi paremuselt teise pakkumuse. Piirava tingimuse kasutamine võib tuua kaasa selle, et asjaomase lepingu objekti kohta parima pakkumuse teinud pakkujaga sõlmitakse hanketeate alusel leping kokkuvõttes väiksema arvu sõidukipäevade peale, kui pakkujaga, kes tegi lepingu objekti kohta paremuselt teise pakkumuse. a) Kas piirava tingimuse lubatavuse hindamisel võib võtta arvesse seda, milline võiks olla hanketeates sisalduva piirava tingimuse kasutamise konkreetne tulemus, või tuleb seda abstraktselt hinnata selliselt, et piirava tingimuse kasutamine põhikohtuasjaga sarnasel juhul on direktiivi 2004/17/EÜ kohaselt lubatud või mitte? b) Kas põhikohtuasjas käsitletud piirava tingimuse lubatavuse hindamisel on olulised pakkumuse esitamise ettepanekus nimetatud tingimuse põhjendused, mis puudutavad konkurentsi säilitamist Helsingi piirkonna liinibussiliikluses ning veoteenuse kvaliteeti mõjutava käitusriisiko vähendamist, mis kaasneb suurte veomahtude ülevõtmisega ja muudetud liinide teenindamise alustamisega? ( 1 ) ELT 2004, L 134, lk 1; ELT eriväljaanne 06/07, lk 19. Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Korkein hallinto-oikeus (Soome) 19. aprillil 2019 Porin kaupunki (328/19) (2019/C 220/29) Kohtumenetluse keel: soome Eelotsusetaotluse esitanud kohus Korkein hallinto-oikeus

30 C 220/24 ET Euroopa Liidu Teataja Põhikohtuasja pooled Kassatsioonkaebuse esitaja: Porin kaupunki Teised menetlusosalised: Porin Linjat Oy, Lyttylän Liikenne Oy Eelotsuse küsimused 1. Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi aasta direktiivi 2004/18/EÜ ( 1 ) ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta artikli 1 lõike 2 punkti a tuleb tõlgendada nii, et selline vastutava omavalitsusüksuse mudel, mis on kasutusele võetud käesolevas asjas kõnealuses omavalitsusüksuste koostöölepingus, vastab direktiivi kohaldamisalast välja jääva pädevuse üleandmise tingimustele (kohtuotsus Remondis, C-51/15) või hankemenetluse korraldamise kohustusega hõlmamata horisontaalse koostöö tingimustele (kohtuotsus Piepenbrock, C-386/11, ja seal viidatud kohtupraktika) või on tegemist mõne muu ehk kolmanda juhtumiga? 2. Kui koostöölepingu kohane vastutava omavalitsusüksuse mudel vastab pädevuse üleandmise tingimustele: Kas pärast pädevuse üleandmist toimuval hankelepingu sõlmimisel loetakse avalikku asutust, kellele on pädevus üle antud, hankijaks ja kas kõnealune avalik asutus saab talle teiste omavalitsusüksuste poolt üle antud pädevusele tuginedes tellida asjaomased teenused, korraldamata hankemenetlust, endaga seotud üksuselt ka siis, kui vastutava omavalitsusüksuse instituudi puudumise korral oleks kõnealuste teenuse osutamise lepingute sõlmimine olnud pädevuse üle andnud omavalitsusüksuste endi kohustus? 3. Kui koostöölepingu kohane vastutava omavalitsusüksuse mudel vastab horisontaalse koostöö tingimustele: Kas koostöös osalevad omavalitsusüksused saavad hankemenetlust korraldamata tellida kõnealused teenused ühelt koostöös osalevalt omavalitsusüksuselt, kes on kõnealuste teenuste osutamise lepingud hankemenetlust korraldamata sõlminud endaga seotud üksusega? 4. Kas hinnates, kas äriühing, kes on veoteenuste pakkuja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri aasta määruse (EÜ) nr 1370/2007, ( 2 ) mis käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 1191/69 ja (EMÜ) nr 1107/70, tähenduses, teostab olulise osa oma tegevusest teda kontrolliva omavalitsusüksuse tarbeks, võetakse omavalitsusüksuse tellimuste arvelt tekkiva käibe arvutamisel arvesse omavalitsusüksuse omandis oleva äriühingu käivet osas, mis tekib äriühingul veoteenustest, mida korraldab omavalitsusüksus kui pädev asutus avaliku reisijateveoteenuse määruse tähenduses? ( 1 ) ELT 2004, L 134, lk 114. ( 2 ) ELT 2007, L 315, lk 1. Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour d appel de Bruxelles (Belgia) 24. aprillil 2019 DA versus Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa), Rumeenia, Eurocontrol Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon ja FC, SC European Food SA, SC Starmill SRL, SC Multipack SRL versus Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa), Rumeenia, DA, Eurocontrol Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon (333/19) (2019/C 220/30) Kohtumenetluse keel: prantsuse Eelotsusetaotluse esitanud kohus Cour d appel de Bruxelles

31 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/25 Põhikohtuasja pooled Kaebaja: DA Vastustajad: Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa), Rumeenia, Eurocontrol Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, FC, SC European Food SA, SC Starmill SRL, SC Multipack SRL Kaebajad: FC, SC European Food SA, SC Starmill SRL, SC Multipack SRL Vastustajad: Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa), Rumeenia, DA, Eurocontrol Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon Eelotsuse küsimused 1. Kas Euroopa Komisjoni 30. märtsi aasta otsust (EL) 2015/1470 riigiabi SA (2014/C) (ex 2014/NN) kohta ( 1 ) tuleb mõista nii, et see käsitleb Rumeenialt nõutavaid makseid ka juhul, kui maksed nõutakse kõnealuselt riigilt sisse ICSID 11. detsembri aasta vahekohtuotsuse sundtäitmise menetlusega, mis on algatatud teise liikmesriigi, mitte Rumeenia kohtutes? 2. Kas liidu õigusest iseenesest ja automaatselt tuleneb nõue, et teise liikmesriigi (mitte Rumeenia) kohus, kellele on esitatud hagi ICSID vahekohtuotsuse, mis on asjaomase liikmesriigi menetlusnormide kohaselt lõplikult jõustunud, sundtäitmise menetluse peale, peab tühistama kõnealuse vahekohtuotsuse üksnes seetõttu, et Euroopa Komisjoni sellise otsuse kohaselt, mis ei ole veel lõplikult jõustunud ja mis on tehtud vahekohtuotsusest hiljem, on vahekohtuotsuse sundtäitmine vastuolus Euroopa riigiabi eeskirjadega? 3. Kas liidu õigus ning eelkõige lojaalse koostöö põhimõte või kohtuotsuse seadusjõu põhimõte lubavad, et liikmesriigi (mitte Rumeenia) kohus ei täida oma rahvusvahelisi kohustusi, mis tulenevad ICSID konventsioonist, juhul kui Euroopa Komisjon on teinud vahekohtuotsusest hiljem otsuse, milles leitakse, et vahekohtuotsuse sundtäitmine oleks vastuolus Euroopa riigiabi eeskirjadega, ning seda vaatamata asjaolule, et Euroopa Komisjon osales vahekohtumenetluses (kaasa arvatud vahekohtuotsuse peale esitatud tühistamishagi) ning esitas oma väited Euroopa riigiabi eeskirjade kohta? ( 1 ) Komisjoni 30. märtsi aasta otsus (EL) 2015/1470 Rumeenia antud riigiabi SA (2014/C) (ex 2014/NN) kohta Vahekohtu 11. detsembri aasta otsus [ ] (teatavaks tehtud numbri C(2015) 2112 all) (ELT 2015, L 232, lk 43). Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Senāts) (Läti) 29. aprillil 2019 Valsts ieņēmumu dienests versus SIA Hydro Energo (340/19) (2019/C 220/31) Kohtumenetluse keel: läti Eelotsusetaotluse esitanud kohus Augstākā tiesa (Senāts)

32 C 220/26 ET Euroopa Liidu Teataja Põhikohtuasja pooled Kassatsioonkaebuse esitaja: Valsts ieņēmumu dienests Vastustaja kassatsioonimenetluses: SIA Hydro Energo Eelotsuse küsimus Kas nõukogu 23. juuli aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta ( 1 ) (muudetud komisjoni 27. septembri aasta määrusega (EL) nr 1006/2011 ( 2 )) I lisas esitatud kombineeritud nomenklatuuri tuleb tõlgendada nii, et rubriik 7407 (vasest varbmaterjal ja profiilid) hõlmab ristkülikukujulisi vasest või vasesulamist valuplokke, mille paksus on suurem kui üks kümnendik laiusest ja mis on kuumvaltsitud, kuid mille ristläbilõikes esineb korrapäratuid poore, tühemikke ja pragusid? ( 1 ) EÜT 1987, L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382. ( 2 ) ELT 2011, L 282, lk 1. Région de Bruxelles-Capitale 1. mail 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 28. veebruari aasta määruse peale kohtuasjas T-178/18: Région de Bruxelles-Capitale versus komisjon (352/19 P) (2019/C 220/32) Kohtumenetluse keel: prantsuse Apellant: Région de Bruxelles-Capitale (esindaja: advokaat A. Bailleux) Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon Apellandi nõuded tühistada 28. veebruari aasta kohtumäärus (T-178/18); teha otsus küsimuses, kas tühistamishagi, mille Région de Bruxelles-Capitale esitas komisjoni 12. detsembri aasta rakendusmääruse (EL) 2017/2324 peale, millega pikendatakse toimeaine glüfosaadi heakskiitu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa, ( 1 ) on vastuvõetav, ning saata kohtuasi ülejäänud küsimuste lahendamiseks tagasi Üldkohtusse; mõista mõlema astme kohtukulud välja komisjonilt. Väited ja peamised argumendid Vaidlustatud kohtumäärusega tunnistas Üldkohus Région de Bruxelles-Capitale i esitatud hagi põhjendatud huvi puudumise tõttu vastuvõetamatuks. Täpsemalt leidis Üldkohus, et vaidlustatud määrus ei puuduta ELTL artikli 263 neljanda lõigu tähenduses Région de Bruxelles-Capitale i otseselt.

33 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/27 Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitab Région de Bruxelles-Capitale ühe väite, mis koosneb kahest osast. Esiteks, Üldkohtu keeldumine analüüsida hagi vastuvõetavuse tingimusi Århusi konventsiooni artiklit 9 arvestades, on tingitud selle konventsiooni artikli 2 lõike 4 ja artikli 9 väärast tõlgendusest ning seda ei ole piisavalt põhjendatud. Teiseks, Üldkohus leidis, et hageja ei ole otseselt puudutatud, esitades ebapiisava põhjenduse ja rikkudes ELTL artikli 263 neljandat lõiku ning määruse 1107/2009 artikli 20 lõiget 2, artikli 32 lõiget 1, artikli 36 lõiget 3, artikli 41 lõiget 1 ja artikli 43 lõikeid 5 ja 6. Apellatsioonkaebuse teises osas, mis on esitatud juhuks, kui Euroopa Kohus rahuldab nõude vaidlustatud kohtumäärus tühistada ja otsustab hagi vastuvõetavuse küsimuses ise otsuse teha, esitab Région de Bruxelles-Capitale põhjused, miks tema hagi tuleb tunnistada ELTL artikli 263 neljanda lõigu tingimuste täitmise seisukohast vastuvõetavaks. ( 1 ) ELT 2017, L 333, lk 10. Hamasi 16. mail 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda laiendatud koosseisus) 6. märtsi aasta otsuse peale kohtuasjas T-289/15: Hamas versus nõukogu (386/19 P) (2019/C 220/33) Kohtumenetluse keel: prantsuse Apellant: Hamas (esindaja: advokaat L. Glock) Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjon Apellandi nõuded tühistada 6. märtsi aasta otsus kohtuasjas T-289/15: Hamas vs. nõukogu; teha lõplik otsus apellatsioonkaebuse esemeks olevates küsimustes ja mõista kõik nii Üldkohtus kui ka Euroopa Kohtus kantud kulud välja nõukogult. Väited ja peamised argumendid Apellant esitab oma apellatsioonkaebuse toetuseks neli väidet. Esimene väide, et Üldkohus moonutas toimiku dokumente, asendas vaidlustatud akti autori põhjendused omaenda põhjendustega, rikkus oma otsuse põhjendamise kohustust ning jättis apellandi ilma võimalusest oma kaitseks valmistuda, sest ta asus seisukohale, et nõukogu tugines aasta märtsi aktide põhjenduste A lisa punktis 15 ja B lisa punktis 17 viidatud faktilistele asjaoludele iseseisvalt. Teine väide, et Üldkohus rikkus ühise seisukoha 2001/931 artikli 1 lõiget 4, sest ta möönis, et ühe haldusasutuse otsuse oli teinud pädev asutus selle sätte tähenduses, ehkki selle otsuse suhtes ei olnud teostatud kohtulikku kontrolli.

34 C 220/28 ET Euroopa Liidu Teataja Kolmas väide, et Üldkohus rikkus ühise seisukoha 2001/93 artikli 1 lõiget 4, ELTL artiklit 296 ja apellandi kaitseõigusi ning õigust tõhusale kohtulikule kaitsele, sest ta asus seisukohale, et Ühendkuningriigi otsus oli süüdimõistev otsus ning et nõukogu oli seetõttu kohustatud tuginema võimalikult ulatuslikult selle teinud asutuse hinnangule. Neljas väide, et Üldkohus rikkus tõendamiskoormise eeskirju; lubas nõukogul oma põhjendusi kohtumenetluse käigus parandada; võttis arvesse tõendeid, ilma et ta oleks kontrollinud, kas need vastavad tõele; eiras vaidluse faktiliste asjaolude üle võistlevat laadi; moonutas toimiku dokumente ja eiras menetluste sõltumatuse põhimõtet, sest ta asus seisukohale, et Hamas ja Hamas IDQ on üks ja sama üksus. Euroopa Kohtu presidendi 8. märtsi aasta määrus (Nejvyšší správní soudi eelotsusetaotlus Tšehhi Vabariik) D. H. versus Ministerstvo vnitra (704/17) ( 1 ) (2019/C 220/34) Kohtumenetluse keel: tšehhi Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks. ( 1 ) ELT C 83, Euroopa Kohtu presidendi 3. aprilli aasta määrus (Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brusseli eelotsusetaotlus Belgia) Oracle Belgium BVBA versus Belgische Staat (318/18) ( 1 ) (2019/C 220/35) Kohtumenetluse keel: hollandi Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks. ( 1 ) ELT C 294,

35 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/29 Euroopa Kohtu presidendi 29. märtsi aasta määrus (Amtsgericht Erdingi eelotsusetaotlus Saksamaa) U.B., T.V. versus Eurowings GmbH (779/18) ( 1 ) (2019/C 220/36) Kohtumenetluse keel: saksa Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks. ( 1 ) ELT C 82, Euroopa Kohtu presidendi 28. veebruari aasta määrus (Amtsgericht Kölni eelotsusetaotlus Saksamaa) QG versus Germanwings GmbH (7/19) ( 1 ) (2019/C 220/37) Kohtumenetluse keel: saksa Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks. ( 1 ) ELT C 122,

36 C 220/30 ET Euroopa Liidu Teataja ÜLDKOHUS kohtuasi T- Üldkohtu 8. mai aasta otsus Islamic Republic of Iran Shipping Lines jt versus nõukogu (kohtuasi T-434/15) ( 1 ) (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika Iraani vastu suunatud piiravad meetmed, mille eesmärk on tõkestada tuumarelva levikut Rahaliste vahendite külmutamine Lepinguväline vastutus Isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine) (2019/C 220/38) Kohtumenetluse keel: inglise Hagejad: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Teheran, Iraan) ja veel 6 hagejat, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas (esindajad: solicitor M. Taher, M. Malek, QC ja barrister R. Blakeley) Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bishop ja H. Marcos Fraile) Ese ELTL artiklitel 268 ja 340 põhinev nõue hüvitada kahju, mis hagejatele väidetavalt tekitati seetõttu, et nende nimed kanti loeteludesse, mis sisaldusid nõukogu 26. juuli aasta otsuse 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ning millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2007/140/ÜVJP (ELT 2010, L 195, lk 39) II lisas, nõukogu 26. juuli aasta rakendusmääruse (EL) nr 668/2010, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 423/2007 (mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid) artikli 7 lõiget 2 (ELT 2010, L 195, lk 25) lisas, nõukogu 25. oktoobri aasta otsuse 2010/644/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ning millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2007/140/ÜVJP (ELT 2010, L 281, lk 81) lisas, nõukogu 25. oktoobri aasta määrus (EL) nr 961/2010, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 423/2007 (ELT 2010, L 281, lk 1) VIII lisas, ning nõukogu 23. märtsi aasta määruse (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 961/2010 (ELT 2012, L 88, lk 1) IX lisas. 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Jätta Islamic Republic of Iran Shipping Lines i ja teiste hagejate, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas, kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud. ( 1 ) ELT C 328,

37 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/31 kohtuasi T- Üldkohtu 8. mai aasta otsus Export Development Bank of Iran versus nõukogu (kohtuasi T-553/15) ( 1 ) (Lepinguväline vastutus Ühine välis- ja julgeolekupoliitika Iraani vastu suunatud piiravad meetmed Rahaliste vahendite külmutamine Selle kahju hüvitamine, mis hagejale väidetavalt tekitati tema nime kandmise ja jätmisega nende isikute ja üksuste loetellu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse Üldkohtu pädevus Isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine) (2019/C 220/39) Kohtumenetluse keel: prantsuse Hageja: Export Development Bank of Iran (Teheran, Iraan) (esindaja: advokaat J.-M. Thouvenin) Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: V. Piessevaux ja M. Bishop) Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Aresu ja R. Tricot) Ese ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada kahju, mis hagejale väidetavalt tekitati tema suhtes piiravate meetmete võtmisega. 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Jätta Export Development Bank of Irani kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud. 3. Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda. ( 1 ) ELT C 398, liidetud k ohtu- Üldkohtu 30. aprilli aasta otsus Alvarez y Bejarano jt versus komisjon (liidetud kohtuasjad T-516/16 ja T-536/16) ( 1 ) (Avalik teenistus Ametnikud Lepingulised töötajad Personalieeskirjade reform Sõidukulude kindlasummalise hüvitise ja põhipuhkust pikendavate sõiduajaks antavate puhkusepäevade osas ebasoodsam kord Seos nende hüvede andmise ja kodumaalt lahkunu või välismaal elaja staatuse vahel Sõidukulude hüvitamise ja sõiduaja andmise lõpetamine) (2019/C 220/40) Kohtumenetluse keel: prantsuse Hagejad: Maria Alvarez y Bejarano (Namur, Belgia) ja 11 teist hagejat, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)

38 C 220/32 ET Euroopa Liidu Teataja Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Gattinara, hiljem G. Gattinara ja F. Simonetti.) Kostja toetuseks menetlusse astujad: Euroopa Parlament (esindajad: E. Taneva ja M. Ecker), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja M. Veiga, hiljem M. Bauer ja R. Meyer) Ese ELTL artikli 270 alusel esitatud nõuded, millega palutakse tühistada otsused mitte anda hagejatele alates 1. jaanuarist 2014 sõiduaega ja mitte hüvitada nende sõidukulusid, mille eesmärk oli võimaldada neil hoida sidet oma päritolukohaga. 1. Liita kohtuasjad T-516/16 ja T-536/16 kohtuotsuse huvides. 2. Jätta hagid rahuldamata. 3. Jätta Maria Alvarez y Bejarano ning teiste Euroopa Komisjoni ametnike ja töötajate, kelle nimed on loetletud lisas, kohtukulud nende endi kanda. 4. Jätta Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Parlamendi kohtukulud nende enda kanda. ( 1 ) ELT C 421, (kohtuasi, mis algul registreeriti Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtus numbriga F-85/14 ja anti üle Euroopa Liidu Üldkohtule ). liidetud k ohtu- Üldkohtu 30. aprilli aasta otsus Ardalic jt versus nõukogu (liidetud kohtuasjad T-523/16 ja T-542/16) ( 1 ) (Avalik teenistus Ametnikud Lepingulised töötajad Personalieeskirjade reform Sõidukulude kindlasummalise hüvitise ja põhipuhkust pikendavate sõiduajaks antavate puhkusepäevade osas ebasoodsam kord Seos nende hüvede andmise ja kodumaalt lahkunu või välismaal elaja staatuse vahel Sõidukulude hüvitamise ja sõiduaja andmise lõpetamine) (2019/C 220/41) Kohtumenetluse keel: prantsuse Hagejad: Jakov Ardalic (Brüssel, Belgia) ja 11 teist hagejat, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin) Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja M. Veiga, hiljem M. Bauer ja R. Meyer.)

39 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/33 Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Parlament (esindajad: E. Taneva ja M. Ecker) Ese ELTL artikli 270 alusel esitatud nõuded, millega palutakse tühistada otsused mitte anda hagejatele alates 1. jaanuarist 2014 sõiduaega ja mitte hüvitada nende sõidukulusid, mille eesmärk oli võimaldada neil hoida sidet oma päritolukohaga. 1. Liita kohtuasjad T-523/16 ja T-542/16 kohtuotsuse huvides. 2. Jätta hagid rahuldamata. 3. Jätta Jakov Ardalici ning teiste Euroopa Liidu Nõukogu ametnike ja töötajate, kelle nimed on loetletud lisas, kohtukulud nende endi kanda. 4. Jätta Euroopa Parlamendi kohtukulud tema enda kanda. ( 1 ) ELT C 448, (kohtuasi, mis algul registreeriti Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtus numbriga F-100/14 ja anti üle Euroopa Liidu Üldkohtule ). kohtuasi T- Üldkohtu 8. mai aasta otsus PT versus EIP (kohtuasi T-571/16) ( 1 ) (Avalik teenistus EIP töötajad Hindamine Karjääriarengu aruanne aasta hindamine Kohtueelne menetlus Vastuvõetavus Õigus olla ära kuulatud Süütuse presumptsiooni põhimõte Vastutus Mittevaraline kahju) (2019/C 220/42) Kohtumenetluse keel: rootsi Hageja: PT (esindaja: advokaat E. Nordh) Kostja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: G. Nuvoli, E. Raimond, T. Gilliams ja G. Faedo, hiljem G. Faedo ja M. Loizou, keda abistasid advokaadid M. Johansson ja B. Wägenbaur ning barrister J. Currall) Ese ELTL artikli 270 ja Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 50 alusel esitatud nõue tühistada esiteks hageja aasta hindamise aruande lõplikku koostamist puudutav EIP otsus, aasta karjääriarengu aruanne ja EIP aasta otsused, millega teda ei edutatud, talle ei määratud individuaalset lisatasu ja millega tõsteti tema töötasu 1,20%, ning teiseks hüvitada hagejale väidetavalt tekitatud kahju.

40 C 220/34 ET Euroopa Liidu Teataja Tühistada PT aasta hindamise aruanne. 2. Mõista Euroopa Investeerimispangalt (EIP) PT-le mittevaralise kahju eest välja 2000 eurot, millele lisandub alates kohtuotsuse kuulutamisest viivitusintress, mida arvutatakse Euroopa Keskpanga (EKP) poolt põhilistele refinantseerimistehingutele kehtestatud määras, mida on suurendatud 3,5 protsendipunkti võrra. 3. Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. 4. Mõista kohtukulud välja EIP-lt. ( 1 ) ELT C 111, (kohtuasi, mis algul registreeriti Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtus numbriga F-145/15 ja anti üle Euroopa Liidu Üldkohtule ). kohtuasi T- Üldkohtu 8. mai aasta otsus Stemcor London ja Samac Steel Supplies versus komisjon (kohtuasi T-749/16) ( 1 ) (Dumping Teatavate Hiinast ja Venemaalt pärit külmvaltsitud lehtterastoodete import Lõplik dumpinguvastane tollimaks Impordi registreerimine Lõpliku dumpinguvastase tollimaksu tagasiulatuv kohaldamine Rakendusmäärus (EL) 2016/1329 Importija teadlikuks saamine dumpingust ja kahjust Veelgi märgatavalt suurenenud import, mis võib oluliselt kahjustada lõpliku dumpinguvastase tollimaksu parandavat mõju Määruse (EL) 2016/1036 artikli 10 lõike 4 punktid c ja d) (2019/C 220/43) Kohtumenetluse keel: inglise Hagejad: Stemcor London Ltd (London, Ühendkuningriik) ja Samac Steel Supplies Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid F. Di Gianni ja C. Van Hemelrijck) Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland, N. Kuplewatzky, T. Maxian Rusche ja E. Schmidt) Kostja toetuseks menetlusse astuja: Eurofer, Association Européenne de l Acier, ASBL (Luxembourg, Luksemburg) (esindajad: advokaadid O. Prost, A. Coelho Dias ja S. Seeuws) Ese ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 29. juuli aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1329, millega nõutatakse sisse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Venemaa Föderatsioonist pärit külmvaltsitud lehtterastoodete registreeritud impordilt (ELT 2016, L 210, lk 27).

41 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/35 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Jätta Stemcor London Ltd ja Samac Steel Supplies Ltd kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni ja Eurofer, Association européenne de l acier, ASBL-i kohtukulud. ( 1 ) ELT C 6, kohtuasi T- Üldkohtu 8. mai aasta otsus RW versus komisjon (kohtuasi T-170/17) ( 1 ) (Avalik teenistus Ametnikud Personalieeskirjade artikkel 42c Teenistuse huvides puhkusele saatmine Automaatselt pensionile jäämine Põhjendatud huvi Vastuvõetavus Seaduse kohaldamisala Grammatiline, kontekstipõhine ja teleoloogiline tõlgendus) (2019/C 220/44) Kohtumenetluse keel: prantsuse Hageja: RW (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin) Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Berscheid ja A.-C. Simon, hiljem G. Berscheid ja B. Mongin) Ese ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 2. märtsi aasta otsus saata hageja teenistuse huvides puhkusele Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 42c alusel ja samal ajal automaatselt pensionile kõnealuse sätte viienda lõigu alusel. 1. Tühistada Euroopa Komisjoni 2. märtsi aasta otsus saata RW teenistuse huvides puhkusele ja samal ajal automaatselt pensionile. 2. Jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja RW kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetluses kantud kohtukulud. ( 1 ) ELT C 161,

42 C 220/36 ET Euroopa Liidu Teataja kohtuasi T- Üldkohtu 30. aprilli aasta otsus UPF versus komisjon (kohtuasi T-747/17) ( 1 ) (Riigiabi Prantsusmaa poolt oma sadamate suhtes kohaldatav äriühingu tulumaksust vabastamise kord Otsus, millega tunnistatakse abikava siseturuga kokkusobimatuks Olemasolev abi Mõiste majandustegevus Põhjendamiskohustus Konkurentsimoonutused ja liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamine Hea halduse põhimõte) (2019/C 220/45) Kohtumenetluse keel: prantsuse Hageja: Union des Ports de France UPF (Pariis, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid C. Vannini ja E. Moraïtou) Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Stromsky ja S. Noë) Ese ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 27. juuli aasta otsus (EL) 2017/2116 Prantsusmaa rakendatud abikava SA (2016/C, ex 2015/E) kohta Prantsusmaa sadamate maksustamine (ELT 2017, L 332, lk 24). 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Mõista kohtukulud välja Union des ports de France UPFilt. ( 1 ) ELT C 32, kohtuasi T- Üldkohtu 30. aprilli aasta otsus Chambre de commerce et d industrie métropolitaine Bretagne-Ouest (port de Brest) versus komisjon (kohtuasi T-754/17) ( 1 ) (Riigiabi Äriühingu tulumaksust üldise vabastamise kord, mida Prantsusmaa rakendas oma sadamate suhtes Otsus, millega tunnistatakse abikava siseturuga kokkusobimatuks Olemasolev abi Mõiste majandustegevus Üldhuviteenused Hea halduse põhimõte Põhjendamiskohustus Hindamisviga) (2019/C 220/46) Kohtumenetluse keel: prantsuse Hageja: Chambre de commerce et d industrie métropolitaine Bretagne-Ouest (port de Brest) (Brest, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid J. Vanden Eynde ja E. Wauters)

43 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/37 Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Stromsky ja S. Noë) Ese ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 27. juuli aasta otsus (EL) 2017/2116 Prantsusmaa rakendatud abikava SA (2016/C, ex 2015/E) kohta Prantsusmaa sadamate maksustamine (ELT 2017, L 332, lk 24). 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Mõista kohtukulud välja Chambre de commerce et d industrie métropolitaine Bretagne-Ouestilt (port de Brest). ( 1 ) ELT C 42, kohtuasi T- Üldkohtu 8. mai aasta otsus Team Beverage versus EUIPO (LIEBLINGSWEIN) (kohtuasi T-55/18) ( 1 ) (Eurooa Liidu kaubamärk Euroopa Liidu kujutismärgi LIEBLINGSWEIN taotlus Absoluutne keeldumispõhjus Kirjeldavus Eristusvõime puudumine Eksitav laad Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b, c ja g) (2019/C 220/47) Kohtumenetluse keel: saksa Hageja: Team Beverage AG (Wildeshausen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja M. Alber) Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka) Ese Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. novembri aasta otsuse (asi R 291/2017-1) peale, mis käsitleb kujutismärgi LIEBLING- SWEIN registreerimist ELi kaubamärgina. 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Mõista kohtukulud välja Team Beverage AG-lt. ( 1 ) ELT C 104,

44 C 220/38 ET Euroopa Liidu Teataja kohtuasi T- Üldkohtu 8. mai aasta otsus Team Beverage versus EUIPO (WEIN FÜR PROFIS) (kohtuasi T-56/18) ( 1 ) (Euroopa Liidu kaubamärk Euroopa Liidu kujutismärgi WEIN FÜR PROFIS taotlus Absoluutsed keeldumispõhjused Kirjeldavus Eristusvõime puudumine Eksitav laad Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b, c ja g) (2019/C 220/48) Kohtumenetluse keel: saksa Hageja: Team Beverage AG (Wildeshausen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja M. Alber) Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka Ese Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6 novembri aasta otsuse (asi R 501/2017-1) peale, mis käsitleb kujutismärgi WEIN FÜR PROFIS registreerimist ELi kaubamärgina. 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Mõista kohtukulud välja Team Beverage AG-lt. ( 1 ) ELT C 104, kohtuasi T- Üldkohtu 8. mai aasta otsus Team Beverage versus EUIPO (WEIN FÜR PROFIS) (kohtuasi T-57/18) ( 1 ) (Euroopa Liidu kaubamärk Euroopa Liidu kujutismärgi WEIN FÜR PROFIS taotlus Absoluutsed keeldumispõhjused Kirjeldavus Eristusvõime puudumine Eksitav laad Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b, c ja g) (2019/C 220/49) Kohtumenetluse keel: saksa Hageja: Team Beverage AG (Wildeshausen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja M. Alber) Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)

45 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/39 Ese Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6 novembri aasta otsuse (asi R 502/2017-1) peale, mis käsitleb kujutismärgi WEIN FÜR PROFIS registreerimist ELi kaubamärgina. 1. Jätta hagi rahuldamata. 2. Mõista kohtukulud välja Team Beverage AG-lt. ( 1 ) ELT C 104, kohtuasi T- 25. aprillil 2019 esitatud hagi Proodeftiki versus komisjon (kohtuasi T-271/19) (2019/C 220/50) Kohtumenetluse keel: kreeka Hageja: Proodeftiki ATE (Ateena, Kreeka) (esindaja: advokaat M. Panagopoulou) Kostja: Euroopa Komisjon Nõuded Hageja palub Üldkohtul: tühistada Euroopa Komisjoni 19. oktoobri aasta otsus State Aid S.A (2018/N) -Greece State aid for the construction of Lamia-Xiniada section of the E65 Motorway ; mõista kõik hageja kohtukulud välja komisjonilt. Väited ja peamised argumendid Hagi põhjenduseks esitab hageja kaheksa väidet. 1. Esimene väide, et Euroopa Komisjoni põhjendus vaidlustatud otsuse jaotises on puulik, kuna ta on teinud hindamisvea seoses abi andmise kriteeriumiga, leides, et ühise huvi eesmärk on täidetud. 2. Teine väide, et Euroopa Komisjoni põhjendus vaidlustatud otsuse jaotises on puulik, kuna ta on hinnanud juhtumit ilmselgelt õiguslikult ja faktiliselt valesti, leides, et kontsessionäärile stiimuli loomise kriteerium oli täidetud.

46 C 220/40 ET Euroopa Liidu Teataja Kolmas väide, et vaidlustatud otsuse jaotistes ja on Euroopa Komisjon ilmselgelt hinnanud juhtumit ilmselgelt õiguslikult ja faktiliselt valesti, leides, et vajalikkuse ja proportsionaalsuse kriteerium oli täidetud. 4. Neljas väide, et vaidlustatud otsuse jaotises (punktid 60 64) toodud Euroopa Komisjoni hinnangu põhjendus on puulik. 5. Viies väide, et Euroopa Komisjoni hinnangu põhjendus vaidlustatud otsuse jaotises (punktid 66 69) on puudulik ning ta on hinnanud juhtumit ilmselgelt õiguslikult ja faktiliselt valesti. 6. Kuues väide, et Euroopa Komisjoni hinnangu põhjendus vaidlustatud otsuse jaotises (punktid 70 73) on puudulik. 7. Seitsmes väide, et Euroopa Komisjoni hinnangu põhjendus vaidlustatud otsuse jaotises (punktid 75 80) on puudulik ning ta on hinnanud juhtumit valesti, leides, et käsitletava abi proportsionaalsus kriteerium on täidetud. 8. Kaheksas väide, et Euroopa Komisjoni hinnangu põhjendus vaidlustatud otsuse jaotises on puudulik ning ta on hinnanud juhtumit valesti, leides, et puudub mõju ühendusesisesele kaubandusele. kohtuasi T- 24. aprillil 2019 esitatud hagi Target Ventures Group versus EUIPO Target Partners (TARGET VENTURES) (kohtuasi T-273/19) (2019/C 220/51) Hagiavalduse keel: inglise Hageja: Target Ventures Group (Road Town, Briti Neitsisaared) (esindaja: advokaadid T. Dolde, P. Homann) Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Target Partners GmbH (München, Saksamaa) Andmed EUIPO menetluse kohta Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool

47 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/41 Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi TARGET VENTURES taotlus registreerimistaotlus nr Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 4. veebruari aasta otsus asjas R 1684/ Nõuded Hageja palub Üldkohtul: tühistada vaidlustatud otsus; mõista kulud, sealhulgas tühistamisosakonna ja teise apellatsioonikoja menetluse kulud välja EUIPO-lt. Väited Nõukogu määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkti b rikkumine; Nõukogu määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 94 lõike 1 rikkumine. kohtuasi T- 27. aprillil 2019 esitatud hagi Front Polisario versus nõukogu (kohtuasi T-279/19) (2019/C 220/52) Kohtumenetluse keel: prantsuse Hageja: Front populaire pour la libération de la Saguia el-hamra et du Rio de oro (Front Polisario) (esindaja: advokaat G. Devers) Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu Nõuded Hageja palub Üldkohtul: tunnistada tema hagi vastuvõetavaks; tühistada vaidlustatud otsus;

48 C 220/42 ET Euroopa Liidu Teataja mõista kohtukulud välja nõukogult. Väited ja peamised argumendid Hagi on suunatud nõukogu 28. jaanuari aasta otsuse (EL) 2019/217 Euroopa Liidu ja Maroko Kuningriigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (millega muudetakse Euroopa Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel) protokolle nr 1 ja nr 4) sõlmimise kohta (ELT 2019, L 34, lk 1) vastu. Hagi põhjenduseks esitab hageja kümme väidet. 1. Esimene väide, mille kohaselt puudub nõukogul pädevus võtta vaidlustatud otsus vastu, kuna Euroopa Liidul ja Maroko Kuningriigil pole õigust sõlmida sel territooriumil elavate rahvaste nagu Front Polisario esindatavad rahvad asemel Lääne- Sahara ala suhtes rahvusvahelisi kokkuleppeid. 2. Teine väide, mille kohaselt on rikutud kohustust kontrollida kõiki käesoleval juhul asjakohaseid asjaolusid, kuna nõukogu ei arvestanud sellega, et rahvusvahelist kokkulepet, mis sõlmiti vaidlustatud otsusega, on ajutiselt kohaldatud 12 aastat läänesaharalaste ala suhtes, rikkudes seejuures asjaomase territooriumi eraldist ja iseseisvat staatust. 3. Kolmas väide, mille kohaselt on rikutud kohustust kontrollida põhiõiguste järgimise küsimust, kuna nõukogu ei analüüsinud vaidlustatud otsuse tegemise ajal inimõiguste järgimist okupeeritud läänesaharalaste alal. 4. Neljas väide, mille kohaselt on rikutud kaitseõigusi, kuna nõukogu ei astunud enne vaidlustatud otsuse tegemist läbirääkimistesse Front Polisarioga, kes on ainus läänesaharalaste esindaja. 5. Viies väide, mille kohaselt on rikutud põhimõtteid ja põhiväärtusi, millest liit rahvusvahelisel tasandil juhindub, kuna vaidlustatud otsusega sõlmitud rahvusvahelist kokkulepet kohaldatakse Lääne-Sahara alal Maroko Kuningriigi annekteerimispoliitika raames ja seda poliitikat toetavad põhiõiguste süstemaatilised rikkumised jätkuvad. 6. Kuues väide, mille kohaselt on rikutud enesemääramise õigust, kuna vaidlustatud otsusega sõlmitud rahvusvahelise kokkuleppe kohaldamisel Lääne-Saharale rikutakse ühelt poolt asjaomase territooriumi eraldist ja iseseisvat staatust ja teiselt poolt läänesaharalaste õigust nende ala territoriaalse terviklikkuse austamisele. 7. Seitsmes väide, mille kohaselt on rikutud rahvusvaheliste lepingute suhtelise toime põhimõtet, kuna Front Polisario esindatud läänesaharalased ei ole vaidlustatud otsusega sõlmitud rahvusvahelise lepinguga nõustunud. 8. Kaheksas väide, mille kohaselt on rikutud Lääne Sahaara õhuruumi, kuna vaidlustaud otsuse tulemusel, millega ratifitseeritakse tema sõlmitud rahvusvahelise kokkuleppe ajutisest kohaldamisest alguse saanud ebaseaduslik tegevus, laiendatakse selle lepingu kohaldamisala Sahaara õhuruumile. 9. Üheksas väide, mille kohaselt on rikutud rahvusvahelise vastutuse õigust, kuna liit rikkus esiteks oma kohustust Lääne-Sahaara ebaseaduslikku okupeerimist mitte tunnustada, ja teiseks osutab toetust ja abi selle olukorra säilitamiseks. 10. Kümnes väide, mille kohaselt on rikutud kohustust jõustada rahvusvahelisi inimõigusi ja rahvusvahelist humanitaarõigust, kuna see, kui liit täidaks oma rahvusvahelisi kohustusi läänesaharalaste suhtes, eeldaks vähemalt, et nõukogu hoiduks vaidlustatud otsuse tegemisest, kuna see võimaldab teatava rahvusvahelise kokkuleppe kehtima hakkamist, mida kohaldatakse Maroko okupeeritud Lääne-Sahaara suhtes.

49 ET Euroopa Liidu Teataja C 220/43 kohtuasi T- 3. mail 2019 esitatud hagi BigBen Interactive versus EUIPO natcon7 (nacon) (kohtuasi T-287/19) (2019/C 220/53) Hagiavalduse keel: inglise Hageja: BigBen Interactive (Fretin, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat M. Chaminade) Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: natcon7 GmbH (Hamburg, Saksamaa) Andmed EUIPO menetluse kohta Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi nacon taotlus registreerimistaotlus nr Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 24. jaanuari aasta otsus asjas R 1745/ Nõuded Hageja palub Üldkohtul: tühistada vaidlustatud otsus; mõista kohtukulud, sh vastulausemenetluse ja apellatsioonikoja menetluse kulud välja EUIPO-lt. Väide Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.

50 C 220/44 ET Euroopa Liidu Teataja kohtuasi T- 13. mail 2019 esitatud hagi Think Schuhwerk versus EUIPO (kingapaelte punaste otsakatete kuju) (kohtuasi T-298/19) (2019/C 220/54) Kohtumenetluse keel: saksa Hageja: Think Schuhwerk GmbH (Kopfing, Austria) (esindaja: advokaat M. Gail) Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) Andmed EUIPO menetluse kohta Vaidlusalune kaubamärk: ELi asendimärgi taotlus (kingapaelte punaste otsakatete kuju) registreerimistaotlus nr Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 1. märtsi aasta otsus asjas R 1170/ Nõuded Hageja palub Üldkohtul: tühistada vaidlustatud otsus; jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud. Väited rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b; rikutud on võrdse kohtlemise põhimõtet; rikutud on õigust olla ära kuulatud.

51

52 ISSN (elektrooniline väljaanne) ISSN (paberväljaanne) Euroopa Liidu Väljaannete Talitus L-2985 Luxembourg LUXEMBOURG ET

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus (EÜ) nr 1122/2009 Toetus maaelu arendamiseks Nõuetele

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda) 16. detsember 1993 Kohtuasjas C-334/92, mille esemeks on EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Hispaania) esitatud taotlus,

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 8. veebruar 1990 * Kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 5 lõike 1 tõlgendamine Kinnisvara müük Majandusliku omandiõiguse üleminek Kohtuasjas C-320/88, mille esemeks on

Rohkem

156-77

156-77 EUROOPA KOHTU OTSUS 12. oktoober 1978 * [ ] Kohtuasjas 156/77, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindaja: selle õigusnõunik George L. Close, keda abistas selle õigustalituse ametnik Charles Lux, kohtudokumentide

Rohkem

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

KOMISJONI  MÄÄRUS  (EL)  2019/  316, veebruar  2019,  -  millega  muudetakse  määrust  (EL)  nr 1408/  2013,  milles  käsitletakse  Euroopa  L 22.2.2019 L 51 I/1 II (Muud kui seadusandlikud aktid) MÄÄRUSED KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/316, 21. veebruar 2019, millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/2013, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise

Rohkem

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e 3.7.2009 Euroopa Liidu Teataja C 151/11 ARVAMUSED EUROOPA ANDMEKAITSEINSPEKTOR Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS 12. juuli 1990 * Sotsiaalkindlustus Fonds national de solidarité lisatoetus Sissemaksetest sõltumatute hüvitiste eksporditavus Kohtuasjas C-236/88, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad:

Rohkem

265-78

265-78 EUROOPA KOHTU OTSUS 5. märts 1980 [...] Kohtuasjas 265/78, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel College van Beroep voor het Bedrijfsleven Haagi (Madalmaad) esitatud taotlus,

Rohkem

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) EUROOPA KOMISJON Brüssel, 30.10.2018 C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, 30.10.2018, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) nr 807/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi

Rohkem

untitled

untitled EUROOPA KOMISJON Brüssel, 30.1.2014 COM(2014) 46 final 2014/0021 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS 30. juunil 2005 Haagis sõlmitud kohtualluvuse kokkuleppeid käsitleva konventsiooni Euroopa Liidu nimel heakskiitmise

Rohkem

299_86

299_86 Kohtuasi 299/86 [ ] Kumuleeruv käibemaks eraisikute poolt imporditavatelt kaupadelt [ ] EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 25. veebruar 1988 * Kohtuasjas 299/86, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu

Rohkem

KOHTUOTSUS KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hog

KOHTUOTSUS KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hog KOHTUOTSUS 26.4.2005 KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hoge Raad der Nederlanden'i (Madalmaad) 18. oktoobri 2002.

Rohkem

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda) 12. juuli 2018 * Eelotsusetaotlus Riigihange Direktiiv 2004/17/EÜ Artikkel 34 Bussi ja trolli

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda) 12. juuli 2018 * Eelotsusetaotlus Riigihange Direktiiv 2004/17/EÜ Artikkel 34 Bussi ja trolli Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda) 12. juuli 2018 * Eelotsusetaotlus Riigihange Direktiiv 2004/17/EÜ Artikkel 34 Bussi ja trollibussi varuosade tarnimine Tehniline kirjeldus Samaväärsed

Rohkem

Euroopa Liidu Teataja

Euroopa Liidu Teataja Euroopa Liidu Teataja C 65 Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 58. aastakäik 23. veebruar 2015 Sisukord IV Teave TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT 2015/C 065/01 Euroopa

Rohkem

Euroopa Liidu C 139 Teataja Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 62. aastakäik 15. aprill 2019 Sisukord Sisukord IV Teave EUROOPA LIIDU INSTITUTSIO

Euroopa Liidu C 139 Teataja Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 62. aastakäik 15. aprill 2019 Sisukord Sisukord IV Teave EUROOPA LIIDU INSTITUTSIO Euroopa Liidu C 139 Teataja Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 62. aastakäik 15. aprill 2019 Sisukord Sisukord IV Teave EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED Euroopa Liidu

Rohkem

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle Lisa 1 I Üldsätted 1. korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtlemine ning olemasolevate konkurentsitingimuste efektiivne ärakasutamine.

Rohkem

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka L 256/4 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 MÄÄRUSED KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks,

Rohkem

59-85

59-85 EUROOPA KOHTU OTSUS 17. aprill 1986 * [ ] Selle töötaja vabaabielupartneri, kes on teise liikmesriigi kodanik, õigus elada vastava riigi territooriumil [ ] Kohtuasjas 59/85, mille esemeks on Euroopa Kohtule

Rohkem

Jenny Papettas

Jenny Papettas SISEPOLIITIKA PEADIREKTORAAT POLIITIKAOSAKOND C: KODANIKE ÕIGUSED JA PÕHISEADUSKÜSIMUSED ÕIGUSKÜSIMUSED Kohaldatav õigus piiriüleste liiklusõnnetuste puhul: Rooma II, Haagi konventsioon ja liikluskindlustuse

Rohkem

PA_Legam

PA_Legam EUROOPA PARLAMENT 2009 2014 Rahvusvahelise kaubanduse komisjon 7.10.2013 2013/0089(COD) ARVAMUS Esitaja: rahvusvahelise kaubanduse komisjon Saaja: õiguskomisjon Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi

Rohkem

PR_COD_2am

PR_COD_2am EUROOPA PARLAMENT 2004 Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon 2009 2004/0209(COD) 3.10.2008 ***II SOOVITUSE PROJEKT TEISELE LUGEMISELE eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse

Rohkem

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril 2006 1 1. Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artikli 34 punkti 2,2 mis näeb ette, millistel tingimustel

Rohkem

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 17.06.2011 Redaktsiooni kehtivuse lõpp: 17.05.2013 Avaldamismärge: RT I, 14.06.2011, 1

Rohkem

MergedFile

MergedFile K O H T U M Ä Ä R U S Kohus Kohtunik Viru Maakohus Leanika Tamm Määruse tegemise päev ja koht Kohtuasja number 01. detsember 2014, Narva kohtumaja Kohtuasi Menetlustoiming Menetlusosalised ja nende esindajad

Rohkem

CDT

CDT Turukuritarvituse suunised määruse Kaubatuletisinstrumentide turgude või seotud hetketurgudega seonduvaid kaubatuletisinstrumente käsitleva siseteabe määratlemise teave 17/01/2017 ESMA/2016/1480 ET Sisukord

Rohkem

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise 3. 3. Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise otstarve märgitakse kasutusloale. ehitise kasutusluba Erandlikult ei

Rohkem

kaubamärgikaitsmineEkke [Kirjutuskaitstud] [Ühilduvusrežiim]

kaubamärgikaitsmineEkke [Kirjutuskaitstud] [Ühilduvusrežiim] Kaubamärkide kaitsmine Eestis ja välisriikides. Ekke-Kristian Erilaid kaubamärgiekspert 26.04.2012 Mis on kaubamärk? Kaubamärk on tähis, millega on võimalik eristada ühe isiku kaupa või teenust teise isiku

Rohkem

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al MÄÄRUS 19.04.2018 nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 alusel. 1. peatükk Üldsätted 1. Välisvärbamise toetuse

Rohkem

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 punkt b) Vastu võetud 23. jaanuaril 2019 1 Sisukord 1

Rohkem

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S EBA/GL/2014/09 22. september 2014 Suunised, mis käsitlevad selliseid teste, läbivaatamisi või tegevusi, mis võivad viia pankade finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse direktiivi artikli 32 lõike

Rohkem

TASUTA ÕIGUSABI TAOTLUSE VORM

TASUTA  ÕIGUSABI  TAOTLUSE  VORM 30.11.2018 L 306/61 KODU- JA TÖÖKORRAD ÜLDKOHUS TASUTA ÕIGUSABI TAOTLUSE VORM Igal füüsilisel või juriidilisel isikul olenemata sellest, kas teda esindab advokaat, kes soovib taotleda tasuta õigusabi Üldkohtusse

Rohkem

4-73

4-73 EUROOPA KOHTU OTSUS 14. MAI 1974 * Kohtuasjas 4/73, J. NOLD, KOHLEN- UND BAUSTOFFGROSSHANDLUNG, Saksa õiguse alusel asutatud usaldusühing, asukoht Darmstadt, esindaja: Manfred Lütkehaus, Esseni advokatuur,

Rohkem

EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Har

EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: 1. Har Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Harta sätted on subsidiaarsuse põhimõtet arvesse võttes ette nähtud liidu institutsioonidele, organitele

Rohkem

ja 51-86

ja 51-86 Liidetud kohtuasjad 358/85 ja 51/86 [...] Euroopa Parlamendi tegevuskohad Resolutsioon Brüsselis vajaminevate ruumide kohta Õiguspärasus Paralleelmenetluste välistamine [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 22. september

Rohkem

Microsoft Word - n doc

Microsoft Word - n doc EUROOPA KOMISJON Brüssel, 10.6.2010 K(2010) 3604 Teema: Riigiabi - Eesti - Abi nr N 115/2010 - Eesti maaelu arengukava 2007 2013 meetme 1.1 Koolitus ja teavitustegevus metsanduslikud tegevused Lugupeetud

Rohkem

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/716, 10. aprill 2017, millega

Rohkem

Euroopa Liidu C 2 Teataja 62. aastakäik Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 4. jaanuar 2019 Sisukord IV Teave TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE

Euroopa Liidu C 2 Teataja 62. aastakäik Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 4. jaanuar 2019 Sisukord IV Teave TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE Euroopa Liidu C 2 Teataja 62. aastakäik Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 4. jaanuar 2019 Sisukord IV Teave TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT Euroopa Komisjon 2019/C

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Uut riigihangete valdkonnas Maire Vaske 11.10.1017 Riigihanke üldpõhimõtted Läbipaistvus, kontrollitavus, proportsionaalsus; Võrdne kohtlemine; Konkurentsi efektiivne ärakasutamine, seda kahjustava huvide

Rohkem

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUSED Saatja: Euroopa Komisjoni peasekretär, allkirjastanud

Rohkem

Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Li

Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Li Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Liikmesriigi kohustuste rikkumine Vastuvõetamatuse väide

Rohkem

Maksu- ja Tolliamet MAKSUKOHUSTUSLANE Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsi

Maksu- ja Tolliamet MAKSUKOHUSTUSLANE Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsi Vorm KMD INF A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsiooniga maksustamisperioodile järgneva kuu 0. kuupäevaks Kinnitan, et deklareeritavad arved puuduvad Esitan arvete andmed

Rohkem

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20 Justiitsministri 26.03.2015 määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 2009/829/JSK artiklis 10 a) Taotlev riik: Täitev riik:

Rohkem

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr 2.1.-3/18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspektsiooni peainspektor Elve Adamson 06.11.2018 Tallinnas

Rohkem

MergedFile

MergedFile Maanteeamet ja Maksu- ja Tolliamet teevad koostööd Maanteeametile esitatud andmete kontrollimisel, täpsustamisel ja teavitamisel. Koostööd rakendatakse sõidukitele, mis on viimase 6 aasta jooksul Euroopa

Rohkem

193-85

193-85 EUROOPA KOHTU OTSUS 7. mai 1987 * (Tribunale di Milano eelotsusetaotlus) (Banaanide tarbimismaks) [ ] Kohtuasjas 193/85, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Tribunale

Rohkem

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn 03.04.14 nr 14-0104 Ministri 25.09.2006 käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmine Vabariigi Valitsuse seaduse paragrahvi 46 lõike 6,

Rohkem

Tallinna Lauluväljaku hangete kordV2

Tallinna Lauluväljaku hangete kordV2 Tallinna Lauluväljak Sihtasutus riigihangete läbiviimise kord 1. Üldsätted (1) Tallinna Lauluväljaku SA (edaspidi TLSA) hankekorra (edaspidi kord) eesmärk on reguleerida riigihangete korraldamist TLSA.

Rohkem

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni,

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni, Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni, TRIPS lepingu ja WPPT vahetu kohaldatavus liidu õiguskorras

Rohkem

Microsoft Word - RM_ _17lisa2.rtf

Microsoft Word - RM_ _17lisa2.rtf Maksu- ja Tolliamet Maksukohustuslane Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA Esitatakse koos käibedeklaratsiooniga maksustamisperioodile järgneva kuu 20. kuupäevaks

Rohkem

CL2004D0003ET _cp 1..1

CL2004D0003ET _cp 1..1 2004D0003 ET 29.03.2015 002.001 1 Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest B EUROOPA KESKPANGA OTSUS, 4. märts 2004, üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa

Rohkem

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus RIIGIKOHTU ESIMEHE 2011. A ETTEKANNE RIIGIKOGULE LISA 4 Eesti kohtusüsteem Euroopas Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee on ellu kutsunud Tõhusa õigusemõistmise Euroopa komisjoni (CEPEJ), mis koosneb 47

Rohkem

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) 2. KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRATLETUD PIIRKOND KUULUB: 3. GEOGRAAFILISE TÄHISE TÜÜP:

Rohkem

170_84

170_84 EUROOPA KOHTU OTSUS 13. mai 1986 * [ ] Kohtuasjas 170/84, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Bundesarbeitsgericht i esitatud taotlus, millega soovitakse saada nimetatud

Rohkem

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc EUROOPA PARLAMENT 2009 2014 Arengukomisjon 2011/0177(APP) 2.7.2012 ARVAMUSE PROJEKT Esitaja: arengukomisjon Saaja: eelarvekomisjon Ettepanek võtta vastu nõukogu määrus, millega määratakse kindlaks mitmeaastane

Rohkem

CONTSE JT EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 27. oktoober 2005 * Kohtuasjas C-234/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Audiencia Nacionali (Hispa

CONTSE JT EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 27. oktoober 2005 * Kohtuasjas C-234/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Audiencia Nacionali (Hispa CONTSE JT EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 27. oktoober 2005 * Kohtuasjas C-234/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Audiencia Nacionali (Hispaania) 16. aprilli 2003. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,

Rohkem

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc) Kinnitatud Eesti Advokatuuri juhatuse 15. detsembri 2009. a otsusega Riigi õigusabi osutamise eest makstava tasu arvestamise alused, maksmise kord ja tasumäärad ning riigi õigusabi osutamisega kaasnevate

Rohkem

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

EUROOPA  KESKPANGA  MÄÄRUS  (EL)  2018/  318, veebruar  2018,  -  millega  muudetakse  määrust  (EL)  nr 1011/ väärtpaberiosaluste  sta L 62/4 5.3.2018 EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/318, 22. veebruar 2018, millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/2012 väärtpaberiosaluste statistika kohta (EKP/2018/7) EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU, võttes

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU (tööhõive, sotsiaalpoliitika, tervise- ja tarbijakaitseküsimused)

Rohkem

Microsoft Word - Otsus domeenivaidluses 11-1a-274 cialis.ee.doc

Microsoft Word - Otsus domeenivaidluses 11-1a-274 cialis.ee.doc DOMEENIVAIDLUSTE KOMISJON OTSUS Asja number: 11-1a-274 Otsuse kuupäev: 25. november 2011 Komisjoni koosseis: Vaidlustaja: Vaidlustaja esindaja: Registreerija: Registripidaja: Vaidlustatud domeeninimi:

Rohkem

Tallinna hankekord

Tallinna hankekord TALLINNA LINNAVALITSUS MÄÄRUS Tallinn 4. oktoober 2017 nr 30 Määrus kehtestatakse riigihangete seaduse 9 lg 3 ja Tallinna Linnavolikogu 21. septembri 2017 määruse nr 18 Riigihangete seaduses kohaliku omavalitsuse

Rohkem

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3 ET ET ET EUROOPA KOMISJON Brüssel 4.6.2010 KOM(2010)298 lõplik 2010/0156 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, geneetiliselt muundatud maisi Bt11 (SYN-BTØ11-1) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud

Rohkem

TA

TA 8.3.2019 A8-0009/ 001-024 MUUDATUSTEPANEKUD 001-024 Transpordi- ja turismikomisjon Raport Karima Delli A8-0009/2019 Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust

Rohkem

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks Majandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill 2013. a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks maapealsetes süsteemides üldkasutatava elektroonilise

Rohkem

c_ et pdf

c_ et pdf 7.1.2009 C 2/7 Euroopa Andmekaitseinspektori arvamus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepaneku kohta, mis käsitleb üldsuse juurdepääsu Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (2009/C

Rohkem

Juhatuse otsus

Juhatuse otsus JUHATUSE OTSUS Tallinn 17. oktoober 2014 nr. 4.1-1/55 ÜLDKORRALDUS Finantsinspektsiooni valikud lähtuvalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusest (EL) nr 575/2013 1. Õiguslik alus 1.1. Finantsinspektsiooni

Rohkem

Üldist majandushuvi pakkuvate teenuste otsuse artikli 9 ja üldist majandushuvi pakkuvate teenuste raamistiku punkti 62 kohane liikmesriikide aruande v

Üldist majandushuvi pakkuvate teenuste otsuse artikli 9 ja üldist majandushuvi pakkuvate teenuste raamistiku punkti 62 kohane liikmesriikide aruande v Üldist majandushuvi pakkuvate teenuste otsuse artikli 9 ja üldist majandushuvi pakkuvate teenuste raamistiku punkti 62 kohane liikmesriikide aruande vorm Üldist majandushuvi pakkuvate teenuste otsuse artiklis

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS 7. juuli 1992 * Direktiiv 90/366/EMÜ üliõpilaste elukohaõiguse kohta Õiguslik alus Euroopa Parlamendi prerogatiivid [ ] Kohtuasjas C-295/90, Euroopa Parlament, esindajad: Euroopa Parlamendi

Rohkem

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Koh

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Koh Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Kohaldamisala Politseiametnikest politseijaoskonnas menetlustoimingute

Rohkem

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta EUROOPA KOMISJON Brüssel, 11.7.2017 C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, 11.7.2017, milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohtade ning töökohataotluste ja CVde omavahelist sobitamist

Rohkem

C�39_94

C�39_94 EUROOPA KOHTU OTSUS 11. juuli 1996 * Riigiabi Liikmesriigi kohtute pädevus juhul, kui paralleelselt on pöördutud komisjoni poole Riigiabi mõiste EÜ asutamislepingu artikli 93 lõike 3 viimase lause rikkumise

Rohkem

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201 Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/2019 ESMA70-151-1496 ET Sisukord I. Reguleerimisala...

Rohkem

Kohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr

Kohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr Kohtuasi 267/83 [...] Bundesverwaltungsgericht i eelotsusetaotlus Võõrtöötajad Töötajate perekonnaliikmete õigus elada teatud riigi territooriumil [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 13. veebruar 1985 Kohtuasjas

Rohkem

Luminor Bank AS Ärinimi Luminor Bank AS Registrikood Aadress Liivalaia 45, Tallinn Telefon E-posti aadress

Luminor Bank AS Ärinimi Luminor Bank AS Registrikood Aadress Liivalaia 45, Tallinn Telefon E-posti aadress Luminor Bank AS Ärinimi Luminor Bank AS Registrikood 11315936 Aadress Liivalaia 45, 10145 Tallinn Telefon +372 628 3300 E-posti aadress info@luminor.ee Veebilehe aadress http://www.luminor.ee/ Kande tegemise

Rohkem

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus, mis käsitleb õigusaktide ettepanekuid ühise põllumajanduspoliitika kohta pärast aastat

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus, mis käsitleb õigusaktide ettepanekuid ühise põllumajanduspoliitika kohta pärast aastat 9.2.2012 Euroopa Liidu Teataja C 35/1 I (Resolutsioonid, soovitused ja arvamused) ARVAMUSED EUROOPA ANDMEKAITSEINSPEKTOR Euroopa andmekaitseinspektori arvamus, mis käsitleb õigusaktide ettepanekuid ühise

Rohkem

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET ESMA35-43-1562 ESMA teade Teade hinnavahelepingutega seotud ESMA toodetesse sekkumise otsuse pikendamise kohta 23. jaanuaril 2019 võttis Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) vastu määruse (EL) nr

Rohkem

Tervise- ja tööministri a määrusega nr 41 kinnitatud Töölesaamist toetavad teenused lisa 1 vorm A Sihtasutus Innove Lõõtsa Tallinn

Tervise- ja tööministri a määrusega nr 41 kinnitatud Töölesaamist toetavad teenused lisa 1 vorm A Sihtasutus Innove Lõõtsa Tallinn Tervise- ja tööministri 11.09.2015. a määrusega nr 41 kinnitatud Töölesaamist toetavad teenused lisa 1 vorm A Sihtasutus Innove Lõõtsa 4 11415 Tallinn Meetme 3.2 Tööturuteenused tagamaks paremaid võimalusi

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone, Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november 2017 13939/17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone, Brüssel 8. ja 10. november 2017 (10.00, 11.30) KOLMAPÄEV,

Rohkem

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmi

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmi Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise

Rohkem

KOHTUOTSUS

KOHTUOTSUS K O H T U O T S U S Eesti Vabariigi nimel Kohus Kohtukoosseis Otsuse tegemise aeg ja koht Tallinna Ringkonnakohus, tsiviilkolleegium Eesistuja Indrek Parrest, liikmed Margo Klaar ja Imbi Sidok- Toomsalu

Rohkem

Lahendid RIIGIKOHUS HALDUSKOLLEEGIUM KOHTUOTSUS Eesti Vabariigi nimel Kohtuasja number Otsuse kuupäev 11. veebruar 2013 Kohtukoosseis Eesi

Lahendid RIIGIKOHUS HALDUSKOLLEEGIUM KOHTUOTSUS Eesti Vabariigi nimel Kohtuasja number Otsuse kuupäev 11. veebruar 2013 Kohtukoosseis Eesi Lahendid RIIGIKOHUS HALDUSKOLLEEGIUM KOHTUOTSUS Eesti Vabariigi nimel Kohtuasja number 3-3-1-72-12 Otsuse kuupäev 11. veebruar 2013 Kohtukoosseis Eesistuja Tõnu Anton, liikmed Indrek Koolmeister ja Jüri

Rohkem

C-23_93

C-23_93 EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda) 5. oktoober 1994 * Teenuste osutamise vabadus Siseriiklik seadusandlus pluralistliku, mittekommertsliku ringhäälinguvõrgu ülalhoidmiseks Kohtuasjas C-23/93, [ ] mille esemeks

Rohkem

C� ja C�431-93

C� ja C�431-93 EUROOPA KOHTU OTSUS 14. detsember 1995 * Kutseala pensionifondi liigitamine ettevõtjaks Kohustuslik liitumine kutseala pensioniskeemiga Kokkusobivus konkurentsieeskirjadega Võimalus tugineda ühenduse õigusest

Rohkem

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega 14.12.2010 Euroopa Liidu Teataja C 338/119 ARUANNE Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega (2010/C 338/21) SISUKORD Punktid Lk SISSEJUHATUS...........................................................

Rohkem

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ ( EUROOPA KOMISJON Strasbourg, 10.1.2017 COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (teenuste kohta siseturul) jõustamise kohta, millega

Rohkem

C-163_90

C-163_90 EUROOPA KOHTU OTSUS 16. juuli 1992 * Kaupade vaba liikumine Prantsusmaa ülemeredepartemangude maksusüsteem [ ] Kohtuasjas C-163/90, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel

Rohkem

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT 1 OTSUS Tallinn 22.juuni 2007 J.1-45/07/7 Mobiiltelefonivõrgus häälkõne lõpetamise hinnakohustuse kehtestamine AS EMT- le Sideameti 21. märtsi 2006. a otsusega nr J.1-50/06/2 tunnistati AS EMT (edaspidi

Rohkem

VKE definitsioon

VKE definitsioon Väike- ja keskmise suurusega ettevõtete (VKE) definitsioon vastavalt Euroopa Komisjoni määruse 364/2004/EÜ Lisa 1-le. 1. Esiteks tuleb välja selgitada, kas tegemist on ettevõttega. Kõige pealt on VKE-na

Rohkem

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post: LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: 01.01.2017 1. LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: 12750143 Aadress: Telefon: 5210194 E-post: kontakt@sinulab.ee Esindaja: juhatuse liige Eesnimi Perekonnanimi

Rohkem

Bit AS_seisukoht vastuolu mittetuvastamise kohta_laenutushüvitis

Bit AS_seisukoht vastuolu mittetuvastamise kohta_laenutushüvitis Ilmar Härg Bit AS ilmar@avita.ee Teie 25.03.2010 nr [Seosviit] Õiguskantsler 17.01.2011 nr 6-2/100747/1007632 Seisukoht vastuolu mittetuvastamise kohta Austatud härra Härg Pöördusite minu poole avaldusega,

Rohkem

C-118_96

C-118_96 EUROOPA KOHTU OTSUS 28. aprill 1998 [ ] Teenuste osutamise vabadus Kapitali vaba liikumine Elukindlustusena kogutud säästude maksustamine Liikmesriigi õigusaktid, millega kehtestatakse teenuseid osutavate

Rohkem

PR_NLE-CN_LegAct_app

PR_NLE-CN_LegAct_app Euroopa Parlament 2014-2019 Istungidokument A8-0054/2016 16.3.2016 * RAPORT soovituse kohta võtta vastu nõukogu otsus, mis käsitleb Horvaatia Vabariigi ühinemist Euroopa Liidu lepingu artiklil K.3 põhineva

Rohkem

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus EUROOPA KOMISJON Brüssel, 11.11.2015 COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides 2013. aastal püügivõimsuse ja kalapüügivõimaluste vahel püsiva tasakaalu saavutamiseks

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu 3399. istung (MAJANDUS- JA RAHANDUSKÜSIMUSED) 19. juunil 2015

Rohkem

2012_04_03_Liina_Puu

2012_04_03_Liina_Puu KAUBAMÄRGI JA TÖÖSTUSDISAINI ÕIGUSKAITSE Liina Puu Kaubamärgiosakonna juhataja asetäitja kt Liina.puu@epa.ee Kaubamärgiosakonna ülesanded Kaubamärgi, tööstusdisaini, geograafilise tähise registreerimise

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ET

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ET Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ETTEPANEK Saatja: Kättesaamise kuupäev: Saaja: Komisjoni

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuidas ma saan neid kahte institutsiooni külastada? Kas

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Kaubamärk - pikaajaline väärtus. Ekke-Kristian Erilaid kaubamärgiekspert 01.10.2013 Millest juttu tuleb? Mis on kaubamärk? Kuidas kaubamärke Eestis ja rahvusvaheliselt kaitsta? Mida kaubamärgi loomine,

Rohkem

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET ESMA35-43-1397 ESMA teade Teade hinnavahelepingute seotud ESMA toodetesse sekkumise otsuse pikendamise kohta 23. oktoober 2018 võttis Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) vastu määruse (EL) nr 600/2014

Rohkem

Suunised Reitinguagentuuride meetodite valideerimise ja läbivaatamise suunised 23/03/2017 ESMA/2016/1575 ET

Suunised Reitinguagentuuride meetodite valideerimise ja läbivaatamise suunised 23/03/2017 ESMA/2016/1575 ET Suunised Reitinguagentuuride meetodite valideerimise ja läbivaatamise suunised 23/03/2017 ESMA/2016/1575 ET Sisukord 1 Kohaldamisala... 3 2 Mõisted, õiguslikud viited ja lühendid... 4 3 Eesmärk... 5 4

Rohkem