Eesti Kirjameeste Seltsi toimetused. Nr & Kuuli 4fcfr*GüSL ^x Kwlmise raamat Kuues jaos kirja pannud n- E ^ 5 ^ X Grenzstein, seminari toolm- T

Seotud dokumendid
my_lauluema

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, a. Tallinna Jär

untitled

untitled

untitled

el~ Eesti Kirjameeste Seltsi toimetused. 9fo. 15. > ~ 3 Nllllli < Kulnü!e raamat. Kuues jaos kirja pannud m seminari koolm, Tartus, W V. jagu. -~3^f%e

untitled

untitled

untitled

sander.indd

1. klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev:. 1. Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad... Polla närib... Õde r

untitled

-*» * Pf а І 1 Taskutu«ig-, hommiku ja õhtu, sööma ja tõigi suuttc pühade laulud ja palwed on ülesse paudud. Hind5 lop. Lriitinib raamatul, P. lätte t

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1

David the King Part 1 Estonian CB

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng

August Pulsti Õpistu PÄRIMUSMUUSIKA TUTVUSTAMINE LASTEAIAS 5-7a KURSUSETÖÖ ANNIKA LOODUS Lasteaed Mängupesa õpetaja Viljandi 2010 Õpetajate eri: Sisse

EVANGEELIUMI JAGAMINE MIKS JA KUIDAS RÄÄKIDA JEESUSEST TEISTELE? Kas Sa oled kunagi kellelegi rääkinud Jumalast/Jeesusest? Inimestele Jeesuse

Microsoft PowerPoint - Tartu_seminar_2008_1 [Read-Only]

Microsoft Word - 03_ausus lisaylesanded.doc

Õppeprogramm „vesi-hoiame ja austame seda, mis meil on“

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm 4-6 kl tr\374kkimiseks.doc)

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm algklassilastele tr\374kk 2.doc)

o X üks karjapoiss ^ron tema saatja, reisiwad Etcrimaale. Salia t,elest Eestilecle kirjutatud. Tnittud J, Tohlueimamri kuluga.

A5_tegevus

Print\A4\RaceLandscape.pmt

katus_kaantega.pdf

Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapo

J? If, v# c

Hommikune kordus / Taevas TV7 33 nädala kordus - Esmaspäev Teisipäev Kolmapäev Neljapäev Reede

George i Imeline Arstirohi Illustreerinud Quentin Blake Tõlkinud Elise ja Viktor Nikonov Värsid tõlkinud Leelo Märjamaa DRAAKON & KUU

Print\A4\QualifyReduced.pmt

ReportS412

Print\A4\LMergeQualify.PMT

loeng2

PIKSELOITS Täpsustused 15.oktoobri 2018 seisuga Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- As

Taaler Antiik & Vanavara

Akoolipaev.indd

Eesti seenioride meistrivõistlus 09. dets Rapla 40l Õhupüstol Meesveteranid I (55-64) Sise- Koht Eesnimi Perenimi S.a. Klubi Seeriad Σ

Pärnakad tõid aastanäitusele ligemale 100 teost - Paberleht - Pärnu Postimees

AJAKAVA Reede, 6. märts :00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muus

untitled

METSADE SÄÄSTVA MAJANDAMISE KAVA aastateks Käesolev kava on koostatud metsade kirjelduste põhjal ning annab põhisuunad metsade majandamiseks

Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja "Sõlesepad" tantsurühma meestega.

Pärnu Spordikooli esivõistlused ujumises 2018 Pärnu, Event 1 Women, 100m Freestyle Open Results Points: FINA 2014 Rank YB T

esl-2018.xlsx

1 Keskkonnamõju analüüs Koostajad: Koostamise aeg: metsaparandusspetsialist Madi Nõmm algus: bioloogilise mitmekesisuse spetsialist Toomas

Microsoft PowerPoint - Niitmise_tuv_optiline_ja_radar.pptx

Lisa 2 KÕRGE ÕPIMOTIVATSIOONIGA ÕPILASTE VÄIKERÜHMADE GRAAFIK I poolaasta 2018/2019 Rühm Õpetaja Tunni toimu mi-se aeg Ruum Rüh mas osale va õpilas e

PowerPointi esitlus

Tfijf"j Jt ia 6$<*;

G OSA A VARIANT RESPONDENDILE ISE TÄITMISEKS

JfŠMU- ABD-mamllt t z «e z t\vm.+ taüinnas, IWO

Sumo EMV Rakvere PU16+95 Competitors Competitors: 3 # Name Grade Club Caspar TURU? MK Juhan 2 EERIK PANK? RJK Leola 10 3 XSANDER SOLB

01_loomade tundmaõppimine

ELUPUU Eestikeelne nimi Harilik elupuu, levinud ka hiigelelupuu Ladinakeelne nimi Thuja occidentalis ja thuja plicata Rahvapärased nimed Ilmapuu, tule

A 19?9

1

Print\A4\RaceLandscape.pmt

Sumo EMV Rakvere PU Olavi REILENT, Põltsamaa SK Nipi Competitors: 6 A 5. Aron AUN, MK Juhan 1 AUN AUN B 7. ALEKSEI ALEK

Eesti keele võõrkeelena olümpiaadi lõppvoor 2013 Kõik ülesanded on siin lühendatult. Valikus on küsimusi mõlema vanuserühma töödest. Ülesanne 1. Kirju

Õpetajate eri: sissejuhatus pärimusmuusikasse Iseseisev töö Koostaja: Angelika Käsk Teema: Regilaulu tutvustav tund Koht: Salme Põhikool 1. Sissejuhat

Hiina traditsiooni järgi on väärtuslik teekingitus parim viis oluliste sündmuste puhul õnnitlemiseks. On sul vahel olnud rasle leida õiget komplimenti

Rehabilitatsiooniteenuste järjekord ja esimene vaba aeg seisuga (Lg 1), päringu aeg :36:14 Lg3 - Sihtgrupp 1: Puuetega inime

Microsoft Word - 56ylesanded1415_lõppvoor

DIPLOM Tamsalu Gümnaasiumi 7.b klassi õpilane Mari-Liis Tšigina osales edukalt Pranglimise Eesti MV 2017 I etapis ja saavutas 8603 punktiga LÄÄNE-VIRU

ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU ACU

TAI_meta_99x148_EST.indd

A diso

EELNÕU

Ülesanne #5: Käik objektile Kooli ümberkujundamist vajava koha analüüs. Ülesanne #5 juhatab sisse teise poole ülesandeid, mille käigus loovad õpilased

Ruutvormid Denitsioon 1. P n Ütleme, et avaldis i;j=1 a ijx i x j ; kus a ij = a ji ; a ij 2 K ja K on korpus, on ruutvorm üle korpuse K muutujate x 1

Botniaring Grand Race ja Endurance Cup Sorted on Laps Kaikki kilpailijat BTC1/TC/BMW R1 Botniaring 4,014 km :20 Race started at 12:31:23 P

Print\A4\QualifyReduced.pmt

Tallinna Saksa Gümnaasiumi teatejooksupäeva tulemused 6. september 2017.a. Pendelteatejooks: 2.klassid: 20 x 60 meetrit 1. koht 2a klass 4.10,5 2. koh

1 Keskkonnamõju analüüs Räätsa TP-702 Koostajad Koostamise aeg metsaparandusspetsialist Jüri Koort bioloogilise mitmekesisuse spetsialist T

Jaanuar 2014 Jaanuaris jätkusid projektitegevused uue hooga. Jaanuari keskpaigaks tuli täita õpetajate küsimustikud ja saata koordinaatorkoolile nende

Väljavõte:

Eesti Kirjameeste Seltsi toimetused. Nr. 15. - & Kuuli 4fcfr*GüSL ^x Kwlmise raamat Kuues jaos kirja pannud n- E ^ 5 ^ X Grenzstein, seminari toolm- Tartus- m < VI. iagu. Tartus.. a t Schnakenburg'! truk ja kulu. 1878.

Saadused. 1) Ialad kõrwustiku. \ 2) Käed ripakile. 3) Õlad tagasi, rind ette. j Seisa sirgeste. 4) Pää parajaste püsti. 5) Ole wagusi. j 6) Suu mitte ümagune O, waid parajaste o, hambad kahe sõrme laiuselt lahti. 7) Suu peab pp kuni ff ühtewiisi muutmata lahti olema. 8) Pane keel õrnaste alumiste hammaste külgi ja hoia ta wagusi. 9) Tõmba parajal kohal (pause, wiisi jagude ja lausete wahel) tasakeste hiuge. 10) Ära raiska lauldes hingeõhku. Ii') Ütle sõnad wõimalikult selgeste wälja (kui mitte koi). 12) Ütle pää-järgud kindlama rõhuga kui kõrwalised (pikne pilgub pilwe piiril). 13) Pea laulu hääl täishääleliste pääl kinni ja mine umbhäälelistest ruttu üle. 14) Kahe-hääleliste juures pea esimese hääle pääl kinni ja mine töisest ruttu üle (wa.... aimu). 15) Hääl peab kõrgemasse minnes kõwemaks, madalamasse waodes mahedamaks, wähemaks minema. 16) Waikne toon ei tohi mitte kitsamaks ja kõhnemaks minna. 17) Laula enamiste poole, arwaste täie häälega. 18) Laula puhtaste, ilusa häälega (toon ei tohi parajast häälest mitte madalam ega kõrgem, hääl mitte käriseja ega kisendaja olla) 19) Ara rõhwa tooni lõpetust ega punktiga nooti. 20) Laula sagedaste. Zensuri poolest lubatud. Tallinnas, 27. Jaanuaril 1873.

Kr\\ GrenZ T Raamatuksju j W-61 34Ä/ 1. Laewa-mehe laul. Moderalo. 5 F Rahwa-Wiis Weneedias. -O O 1 ^. 1. OH lai - ne - le - ne, lii - ott, Ial» la - la! OH lae-wa -ke * ne, kii - cjit, Ial la - la! 4,ö~ 5" Nüüd. - - i I -m F 9- ifz_ ^_[ _!5: - ~a ^ 1 d P K L -\ JLuv': b b b b f ka - ob rau - na - ke!lai-ne lii-gub,lae-wa -> 0-0-0 0-9-0-^- H.1-J_J-# «#- r r r r i - P i I -1 L kiigub, tõt-tab rannast kauge -, le, lal^la - la, lal-la - la!

2 2. Oh lainekesed, tõtke Ja terwitust wõtke Ja kandke kaldale! Kül ma sõuan, Kül ma jõuan Tagasi, kus koduke. Kui jälle kodu-kallast Siit laiast laine-wallast Ma näen sinawat: Siis mu keeled, Siis mu meeled Laulwad laulu lahkemat. A. Piirikiwi, Andante. 3. Suwe Inmalaga-jätmine. \mf -MT JU ±zz =z± J0.J0.J0- \J-!! H ^ 4 ü 1 ' Rebling. P l ~jfcjpi 3= 3= 1. Jää Iu-ma-la - ga, su - we-ke, oh su wemf F=±=J>~ 4zzz% r M r U.J u. r p :! Kuis and - std rõõ - mu mi - nu - le, oh f rh3 V :± 3=i I I- W^h^ su - «w e-k e! Kuis mängsin hal-jal aa-saõi «te - aa, oh

8 su - we su < we te! Kui hoidsin karja wälja pääl, Oh suweke! Kuis laksus siis mu laulu-hääl, Oh suweke! Kuis kajas kaasik kauniste, Kui laulis lahkest' linnuke, Ob suweke! Nüüd lähäd ära, suweke, Oh suweke! Ja saadad külma sügise, Oh suweke! Oh tule pea tagasi Ja too meil' kena kewadi, Oh suweke! A. Piirikiwi. 3. Waese-lapje laul. i. Eesti rahwa-wns (Audrus). 1. 38ee - re loo - ja, päe-wa -ke - ne, j -.}_. p m ^ $ ^ J 43. _!-^- l^ Jt fc Wee-re loo-ja, pä - e - wa-ke, kas - ke!" i 2. Kalla alla, kallikene, 3. Meere looja wete kaudu, 4. Kalla kase ladwa kaudu! Andante. 5. Saa da II. Eesti rahwa-wüs (Tarwastus).!*N ^ r *^ l***~t ^ '!* *- J 1 l 1 1 1 j j J 1 1- va hu -jjntzžzi: ram - me tu le.

ram * me - tu - le, kas - ke! 6. Hingust wäsind hingedele! 7. Wäsinud on wäetimad, 8. Nõrkend ära nõdrakesed. 9 9 9 *~ III. -V-V-y: 9. @t ole ime-fel wai-jii-kez-w, k k A. Piirikiwi -h (~^~ 9- tas-tel + ±=.. ^ K i -9-9 9 9- -9 9-9 9 9- -öi-+- Gi ole wae-sel war«ju-kes-ta, kai ke! 10. Kehwal keha-kattekesta: 12. Mätas märga alla pääda; 11. Kiwi külma külle alla, 13. Udu tad õrna uinutamas, 14. Kaste kallist kaisutamas. A. Piirikiwi. Tubliste. 4. Soa-mees. Saksa rahwa-wiis. 30 lizii^iitr* -0 m 9 9 1 4~ 1. Nüüd ü ' les, ü - les Me tor-ma-me lä - bi wä-ge wadwäed,me met-sad ja mäed ja

5 sõi»da-me prii-u -se rii-ki! näi-ta-me püs-si ja pii-ki Waat', see on tub-lt ja _._. - -.. -F-h-Hme-hi-ne mees, kel 2. Gi tunne me sulast, ei isandat, 3. Gi tunne me kubjaste sundmist: Me auustame wõitlejat, Kel rindns on kõrgemat tundmist: Kel keiser ja priius ja isamaa Ta elust ülem on otsata. wah-wa ja wõit-le«ja sü I \ m F da sees! Me paneme surma mässama, Ja waenlane waob kui wari; Me laseme mõõgad möllata, Ja kaob kõik waenlaste-kari. Keswahwadjawägewadwõitlejad, Neid kõrgemad wäed aitawad. A. Piirikiwi. Allegreito. 5. Eestimaa ja Samara. A. Methftsstl. " z^zz±zt\~zzzzdt $=+33?- 1. Mu ar.mas ja kal-lis ja et) -tes Ges-ti-maa! Ei -m F 0T M :i Ins - ti, ei rõõ -mu mul il» ma fi - nn ta. Kui -m m V * - - >-z*=zz$=^qc= :- t== P-* b /- ja-lad weel mul Ges-ti pin - na pääl, siis hüü-ab ik - ka t=^=m~. &=$= : ztel-± rõõ-mu mu lau-lu - hääl.

6 2. Ma tean: mu õn, fee on ainult Eestimaa, Gi seda wõi tuua mul kaugel Samara. Sest tahan jääda siia elama Ja wabaduses rõõmusta töistega. A. Piirikiwi (1870). 6. Ohtu päikesele. Moderato. Itaalia wits. maa, puis-ta pu - na pil - we - põu - e, ka - ta il - ma ra - hu - ga! Mets siis hei-dabu -ne sül-le, mu - ru ma-gab ra-hu - ga; pilw ja mi-nu

* 351- e - toctb i * lui 4a; rääk'-wad õn - neft, rõõ I «* +. w 5 TlrV hust, wa-ba ' ' / tr wal-gest il- maz^e^ezhzzhz^zä Hr* peh-met H5l-ma - 21 Reinwald. 7. JeruusaleM) sa Kõrge taewa lin. J. Zimse bf. r." seest. /TS S: -ztz zi: tzzzf^ nfc±z: -j i- =Ö ztn VA/

8 sfizpz^=t=± w- -$Z~9~3-0 P- S7\ _ O _. 1 te^- :s=!r j~1 I' Ö -V- 0-4 1 1-,,» F #- O 3 # #- V-^ =1: SA/ izzzzzri: ZZt=3t rrv zpqzrrt: I l *: 9*- 1 -* * : * 4-4 -j egj-i *- J J #_4- zpzzzzp: :^=r^: w rörzzjzi -H-^l ~=t= =t ±3t. o l w -4=^-1 li :*=iidzj*-i-*- -0-4- ±z± '-?' 1_ [_» j i - 4- --1--1- _i h )- ^ «f- VA/ -#- ri-qzzrt fc=ö J * ^ ' * : ^_zj: --i i i i J- - * I I SSE rp /T\ VA/ - j - - - Ui: 3*3 =j=j==l Tt=ž j- # Vi>

Kurwaste 9 8. Lapse Kiigutamise-laul. -V-HV- -h_-h. V Tshehhide wiis. A -m- P Nr- ä d - -#- #- i / 1. Ma - ga, kal-lis lap-fu - fe, und sul Iu-mal Ma < gn rei - hul, wäe-ti - fe, hoolt so e - ma Illi ^ «S?»! *4~J tt % - & % & - ±id I I -p- # zr~zz L_ti_jti_: an kan nab Te - ma ta- hab rõõ-munab! i _)V^d" _j ^ -v N 0 l f * rijr <e ä 17-tr-i/ «> ga si - nu juu - res wal-wa-ta. 2. Maga, kallis lapsuke, Jumal annab taewast Gi sa tää weel waewast. Inglid wahiks sinule; Kaswa suureks priskeste, Maga sest, mu wäetike! H. v. Wahl..zvzfi^x Kindlaste. 9. Gitse ja haljenda. Eestlaste maa. Soome rahwa-wiis. > J^ J + J,N JV J! :fc iz± u=±: F J H- #i F 0T ji l r < ^ I 1. J - sa - maa hiil - ga -wa. pin - na - la paistab ko - du mul

M fcfc 10-3 F"Fafc±at E3... -^ 4 3 afcq -4P» '«^- -^* i ^ '! i : ^ I fein - ni - Ee, lal- li - ke; :d=iv» fi F -» f itj f f l * 4 Mi. i - sa- maa si =fc izzzfczjz vr na-wa m a ^ - -fv ji=jj±3t D ' F #. wõl^wil-ta waatwad, wil»an-wad koi - dud meil b P tt!- t-t-izfcfc 1 I! o - rus - [c. m.d, Hoi -F~-K-4 :^3 la, la, la, la, la, hoi D -JEE1EJE Z IAL P' la, la, la, la, la! *-& 1. v ^ i ZZZIjtljV I F -ä- 1 1. ^ * \j \f Õit-se ja hal«jen-da, Gest Ias-te maa! 2. Kuku-lind kauniste kõrwa meil kostab, Äratab ülesse lootuse; Helinad õhud ja hääled meil hüüdwad, Helinal sadawad südame'. Hoi la JC. Õitse ja haljenda, Eestlaste maa!

11 Walwamas isamaa waim meie wahel, Looduses liikumas lennulla, Süda ei aina wõi wangissa wiidi' Hõiska ja helise, õnnis suu! Hoi la ic. Õitse ja haljenda, Eestlaste maa! L. Koidula. 10. Laul. Andante. Inglist rahwa-wiis Shoti-maal, kas - te, su * we õhk! i +-m S. f V re - tan sind, hom - - mik, sind, :j3^--zhz:=rs=$ 51 " _JL. -^«i sind, waik - ne met - sa _ m -e j- -A- ' -# -» tr ko - hin, sind, si «ni tae - wa wõlwi Ma brfcz3t±3lj*j^d_ r ±jt: =t? FrVf ^^r^mr-f-f I '/ I ' ' kü - siit, õr - nad lil - lid, kas mul -- le õit - se-

12 lau Kes teretab mind jälle Sui õhus, kaste fees? Kes waatab, kui ma ohkan, Mis minu! silmades? Kes ütleb mulle: Lilli, Mull' pead õitsema? Kes küsib, kui ma laulan: Kas laulad mulle fa? 3. Jää rahu, süda, keda Ei ükski tereta, Ja laula rõõmust laulu Su oma sunnita! Lil tahab üksnes õitsda, Lind laulab endale, See pärast õitse, laula Ka sina endale. F. R. Kreutzwald. Kindlaste. 3&t fcj,. V_^ jg L, gs ^JL ga._ 11. Kindlusele. i,^ 1.^_^ p _ -i7--#-h#^-# 0^-9 2-- *-*- i ^? ^ 4c fc Y ^ Prantsuse rahwa-wiis.! ±323 - / I -! Kus kin-del meel mul näi-tab me-he jõu - du, kus me-he jõud mul näi-tab te - ge - - wust: Säält lei-ab nõrk ja

13 i MJJ A, 1 -Är 1! ^~ J -rrp-id-r, T : 5- -1 * Ä dr-vd ' -J*F F F r7- L -N^#, -«- #- j \j r, \ \, -m- I 0 ^ * V )/ y p '/ V no «ber e - lu sou - du, säältwõ-tab wa - gew kindlust, T4 S 1- -I 9- i=_ r Teid kii - dan, me - he mee-led! Teid kii-dan, kindlad kee-led! ' m % 1 @- $ Kui laew mul kat-keb lai-nel I N I x*. -H I- 0- ijbzinr F-W 1 mäs-sa - jal: iri < ld^r P, 1 P 1 P P-J- ^^*- *- w 9-yi i *-' 9' «'* #T# F # F Hi L i. i, I, 1/ te hoi - a - te mind lai-neistkõr-ge - mal, A. Piirikiwi. 12. Rüti-laul ^lpi-mägedes. Kergeste ja kindlaste. Helweetsia rahwa-wiis. r i _^_^^_^ 5 F!--.» H p p_t_^ pm*.f D P^ -p,^-i >- r~y 1. Ma is«tun kal-ju kün - kal ja waa-tan kau«ge-

14 le; siin rõõ.-mu-iik-kal riin - kal ma lei-an lin-nuk- ^-Mi M S iffi #_- p M ; fl»_ ^ 1/ h -f-i y v v se! PTrfjJE des, siis nä-en Loo-ja wa - ge siin suures loo-du-ses. 2. Ja waata! põder sõidab Kui hää on osaw käsi! Nii uhkest' edasi; Tad kiidan surmani! Mu wile kuul sind köidab: Gi küti käsi wäsi, Üks pauk! ta langeski! On tubli kõigiti. A. Piirikiwi. Parajaste. mf 13. Tartu Maarja-koguduse lipu-laul. t rt Kui koi-tu kul-dab mä - ge siin pil«we pii ri- -S F h- H-l^-4-JUr F. Brenner. Kolme häälele seadnud Piiriliwi. H 4 I- ^ OO O^ O zlz-zz^z l/h! 1. Sei - sa, mu i - sa-maa, sa o - ma rah-wa-ga 2. Usk tun gib tac-was-se, arm pä-rib en-da-ie :_tzz=tz=r z: *= / :q=^:

15 u -sus ningar-mus ka kõ«was-te tääl. Mü ' ra - gu loo - tu - fes kõ» was - te wan-ni - ku hääd. Ju lae-ned / f -9- -J- # ' - 0 H P -i zszczifezi!:: wo - od ka, ma - ed - gi kün-ke«ga, sil -ma alt wa - o - wad, ju pil-wed ka - o -wad, rõõ-mus-ta, i '/ Jt ' / -l~ i-s= V-+ m v ± =±= ZJ= : wi/_ ka-o - gu, põh-jll -ni wa o - gu: i - fa-maa, H3is-ka, mu rah-was ka, - fc-^f p p_ ::zz\ > 1 j v- "4- Usk hoi-ab ü«lm - da

16 h / $~_ h N N / / J*m*> 0 Tr J^K r?\ wa i ge-wast', arm kait-seb tu - ge-wast'sind laenete pääl! tä-nu-ga ko-gu-ni mu«re-ta sa laul-des pääd! ~'A P-4--+ linana / ä w ~& O^ fr-^ ±zh: H-^f-gS» # -.73 ^ ^/ -H Ots. p?si : r- il: -4--**-#,h Lj f "II lk! ' I i I V~A 2. Loo-da, mu u» su-maa, mu ar-mas rah-was ka, 3. Külljõu-ab Iae-wa ke wiimseltweel pan-na-k -! K i i!- ]M @ mr \ m- $=\, P tjfczr :3=Jofc: rfc rn/, /J J I p g # y 1 - El_p i Ä 1_- * r-1 * 0- j 1 1 J?*_i4_. j p_ rffr^: [s ; ffi -ÄIH5I p fcfc±z3 kind-las te hääd. Mü-ra -mist wai-gis-tab, kõi-ku-mist lae-ne-te päält. Leh-wi-ta, li-pu-ke, must.wal-ge, mf ^j tu 0 rzfc ±t rn/ H :ifc=*z3

17 Hakatusest otsani. U fa * D = tab Ju-mai ja e - hi -tab sul- le weel pääd. pu-na-ne, wi ~ ru ta wah-was-te laul-ja - ie häält. A. H. Willigerode. Moderato. 14. Kewade käes. Boiedlieu'). Inglist wiis. ^ ^^JŽL: L ilau-la ja hõis-ka ja rõõ - mus - ta, meel! jhüü-a ja ui-ka ja he - li - se, keel! ') ütle: Voaldjö.

18 Arud ja aasad ja metsad ja mäed, Kuhu sa waatad, sääl rõõmu sa näed. Hääled nüüd ärkawad, Taimed nüüd torkawad, Mäed nüüd märkawad: Kewade käes! Rõõmusta, meel! Helise, keel! A. Piirikiwi. 15. Ieesukeft ei jäta ma. J. Zimse ds. x." seest. I d i- :=)i±=:±.= : 4 ^ - 3= >

19 i V r?s I d!- _JJ,S2 flp =t /TS J ^iis#- F 3 i tf i 16. ftuikefeic. Moderato. mf -] F-#-.(_. p_ =± ±jii '-W-0 W- A. Piirikiwi. ::i: + 1. Te - re, ar - mäs

20 ä - ra W I - taud Jälle armas Jumal lõi Sulle kuldse kuue, Päike sulle patsi tõi, Sidus siidi uue. Kewadese ilulla Hiilgab nüüd su jumi, Salm 1 ü - - - les. Kuni ilma armuta Niitu katab lumi. 4. Jälle tuleb kewade, Toob sull' suwe rikka: Õnne hõlmas õieke Õitseb ikka, ikka. ja 2 A. Reinwald, 3 ja 4 A. Piirikiwi. Rõõmsaste. 17. Kewadel. -*&-*g 0 0- h-rr I l~ C g Wene rabwa-wns. + =fc 1. Ka - du - nud on tal-we päe>wad, kät-te jõudnud t:

21 ke - wa - de lu - had, wäl-jad hal ^ jaks lää-wad, rzp^zzzz\szz\szz\zz=^zfzz^z^ ±=^Z IJ I- -O--F B puud ja põõ-sad le» hi -!e. 2. Linnud laulwad jälle kenast', 3. Gi siis mina kurb wõi olla, Karja lapsed wainu pääl Waid ma hüüan rõõmsaste: Lillidega ehfwad ennast, Hõissa, hõissa, et meil' tulla Rõõmsast' kõlab nende hääl. Wõitsid jälle, kewade! C. M. R. Mahedaste. 18. Rahn-aias. 1. Kuis hingwad ra - hus, kes läi-nudma-ga -ma! 9 Oh Ä-ra-pääst -ja, hau-da sa as-tu - sid, zv zz\zzzczz\z Ht ± 1 J ±Zt s -H : - = ~8^ Ä -b^-j J_: ^ J. p Q I^N;-] OI 1 Wl., 4jJ_5 (J M J -^ S~J ~ < ~ ~ ot - sas ort wõit - lus ja kä - es on neil wõit. kui o - lid ris - tis maksnud me pa - tu * süü. ') oige ro

22 r\ I E t tfe t Ä ^-4 kuis hingwad ra - hus waik - ses hau - as, Haud on nüüd pu ha; ma hin - gern fcrfczz: ±±z= =4 JRP :=t =t=t ntzözj =.k ^ 3 F aim. #y-# *- 4fS-# - -9 #- ku-ni nad rõõ mu-ie üks kord tõus ja tõu-sen rõõ - mus, kui kä-sib Is riet lizntizzzl zp: -es! wad. sand. I~T1 19. Lindu lilli. C. M. v. Weber. 1. Tä-hed hiil wad tae - wa wõi - wii, zr 5± i i - -m &-

23

24 Laial lainel laewad liikwad, Kaunid kased kaljul kiitwad, Laulab liunuke Õnne õhtule: Uinu, lillikene, rahusse! 3. Lilli uinub, lilli ärkab, Lindu mõtleb, lindu märkab: Kõrge kuningas Juba tulemas, Sõidab koidu kullas särawas. A. Piirikiwi. 20. Nüüd paistab meile kauniste. J. Zimse ds, r." seeit. 4 -#- i- ^ w :^zrjz:

25 -fi V 4 Irjtz± ^ # jt: /TN irj=:± rp^rzpr /?> Kaebades. 1 _ 3E ufc -»- 21. Rodu. P> r!sr. JMi ~\- \ - If 0 #--*-- -# - Eesti rahwa-wiis. Kolme häälele s. A. Kunileid. - -* 1. Äteuai - a - äärises ta - na-was,kui ar«mäs o - li

-H- - J- 26 F V' fee! 2. Kus ehani ma mängisin Kül lilli, rohuga. Kust wana-taat käe kõrwa Tõi tuppa magama. 3. Kül üle aia tahtsin siis Ta kombel waadata: kus kas-te hei-nas põl-wi-ni me lap-sedmängsi Laps oota," ütles ta, On kiir kül tulema." me. fee aeg s mind 4. Aeg tuli. Maa ja mere pääl Silm mõnda seletas Ci pool nii armas polnud sääl Kui küla-tänawas. 8. Koidula. 33. Palmi-puude pühal. Händel. a**^ 1 1 1-1 1 1. TÜ - tar Sii - on, rõõ - - - - - mus-ta, 2. Ho - si - - - an - na, Taa - - - we - ti Poeg, hõis - sa ka sa, ^5e - ruu tood õn «ne rah - wa - lem! - le! 9 -&9 jd~j- #-*-

27,. l- ] J - 1 i i - ^ I riik, tu - Ho - leb Ra - hu - ku - - - - - uiusi - an - na i - - «* - ga- Sa ;; 1-2. TÜ - tar wesi! Sii * on, rõõ mus-

28 23. Kewade-laul *) Rõõmsaste ja kaunis ruttu. K. A. Hermann. 1. 2. j :*zz^: _] 'zzzzi: :itzzj: \,_ I«ZZ:TH -hp -b m- i^-mi ±1 -# 0- :^z '-&- >i i ^ LJ > Nüüd wal-ju tal-we wa-lit-fus on laa-uest lah-ku- Nii lah-ke lin-nu'lau-lu hääl nüüd kõ - lab kaa-si- N izizzzjzz* cigzzrtzt D si. t-f I t 1 zfe PFF+- r :zjzzzjzzzizz: : / ' ' ' ' ' ' V 3. Kus kõik on wäl-jas lii-kn-mäsnii rõõm-fa mee«le- 4. Mu pa-fun pan«gu är-ka - ma kõik Ges-ti i. fa- 1 > J pzz^zz^zmz nud, ja ke - wa - di - ne ke - na - dus nüüd le - hib lil - led, kus, ja pa-ju-pill ja pa-fun sääl on hüüdmas poi - si Ö 4 ic^z^zzäzza*: T*4 ^z^zziiatizz^. H N_4 # - :lz: maad kus ja lin-nudok - sal kii - ku-mas, ka sin- na fõu«an nen-de meeled mär-ka -ma, kes al - les ma-ga- ') Komponisti föbralkiu loaga Kodumua lauljast^' ära trükitud; meestewõi laste-häältega laulda.

29 - [-" J t p «-i ^K-f=ppuud. Kus i - al sei - sa tab mu silm, on i - lu hiil-gasuus. Oh hüp-pa, sü - ha, rõõ^mus -ta, koik mu-red ka -du- ± * * * *- *-:*- jtzmzzdzjt,, A ' 4- :p=t=: -1= *- i i ^ i - ma. Sääl wõi-tu lin-uu-lau-lu - ga ma tõs - tan 0 - ma wad! Kõiklaul-gu ü - hes mi nu - ga ja tost - ku rõõmsast' * mäs, nii kau-nis ko * su - taw on ilm, et kõik on kõn-digu, keel, lõk su lah-ke lau-lu-ga,meel mõ - nul mõl-kuh ~m m ' 4-4- :4-0-0-0 0- ~g-.^.^l±f: ^_: =: Häält ja pa-nen Hüüdma pa -su-na mäehal - ja häält, et kuu-leks meid kõik il-mamaa mäe hal -ja har-ja har-za % -4 ^ n * ^ - * bt:=l-^± =z:^ip± M 0 j j V~tT =<=;- mäs, nii kau-nis ko su - taw on ilm, et kõik on kõndi -mäs. gu, keel,iõk-su lahke lau-lu»ga,meel mõnulmõlku-gu! S-]r^t\±iizt: t 0.-0-0-0 Ö=ti X~^-^L0i '=f=-t = -0 0-0- I ^-.-4 0-0- I M J jjb ' -* 0.-0-0-0-1 " I I päält, ja panenhüüdma pa-su-namäe hal-ja harja päält, päält, et kuuleksmeidkõikil-mamaamäe hal-ja harja päält! K. A. Hermann. li

30 24. Kannatuse ojaks. 1 ) Haledalt ja pikalt. K> A- Hermann. Sa kan-na - ta-sid, ar - mäs Iee-fu - ke, mu TÜm 4- T -- b-v-a 1 1 i iö:j zö zzit > ^: I I kl P,I! J HrJteJzgr -\ H 9 eest nii ras - ket wa r -l=, H tu! _C4 fcp toa _ i 4= -I S p J Fl rfs rn/ I -L-X-L f-tž 1/^ -*4= =2 h and-sid en-naft ä - ra sur-mas-fe, et r=^-jq 4-4 rj-4 i r izjzrjzrzu^ Att 2d=*4* ^5: ') Komponisti lahke loaga Kodumaa lauljast" ära trükitud. f- saak - sin -^- J 4-3" # 3 #

-K es J- M ^ e - lu r t: ma -t 31 «/«fe 3 C=± */* t -#-I-P Lj f - Oh hel - dus, oh i - me! sest J L 4 4 T :<=fczz:: t=p: */'«^-tp_ _:J yt'- 3E= ^-fzzfzlr* \=± M- d=l=dz71± -i "-1- i r -4 kii - dan si - nu ni - me, et jät - sid sa r 2> Jtz / :p ^L 4-^-4-4 :pz rn/ 4-rn-J U J»S=**=P 1= Jo -^SP- - ^ i ±=± 1 ' s 1 1- e - tu mu eest nii ar - mu - ga. p r <Ž>U 9# -<S>- Hf _^4_ -^* T _j j_.- -o # r -fs*-.j P-i-l -K I- mf Tzzdziid. Ä

82 {J U-V-U l i-. w!.f. t trfh h 1- -o =t=atq pii - na ja wäe -wa lä - bi ma sain Is - fal' - T ~J_U 3= =W je=n=p=pr: -SS 0- W- «04-Ä- -I l/l > :p=t {=tf:±t=±t=5^-^ - <^ ^ arm -sa - maks; et wõit - le» sid ris - ti - snr - ma- WM.^ j «-<s> #-./' t _ i _ #-4 / J. j\j_ #~rt=f= ga, sain tae - wa pä «ri jaki -^ l-j l-j I^^^-1 r- 1- :Jzi Z^Ü r3^sz:ir+ :^I=t=I==:[:=z_: 5* _«JLii W K. A. Hermann.

33 Kaunis ruttu. 35. Linda laul. _]J _ T 1 ] j- r- J J it_fi'zi j: lzzzzzlzt:z±zzzz:tzzhzztz A. Piirikiwi. J J 1 1 zjzzizz&.zz+ pzziizfzzr: -0 F- h F- :tz: h" P I - 1. Säält Lää-ne-me-re kal-da päält on kuul-da Lin-da 4 T :1: qizzzlzizjzi P * P zjzzzp HPSÜ._ Zj Z) zbözz^zz*:: 4 3EEt -F #- -# i- z^: :p=: itzztzzt: itzztzzt: lei - nä-häält, ta oh - kcib ras-kest sü - da - mest ja '*=$*- P *- rfczjz T.lj.! i I gä ^ä-rmzzrp, \ i F~t V z^zzpzzzpzzpz: ~f-=f=f-f- V :J=d=^-iJte j f Hj^-j--p-^list kaa - sa - feft:

34 2. 3 OH Kalew, et nii wara sa Jo pidid surmas närtsima! Ma olen üksi ilmas nüüd, Gi olnud mul, ei sinul süüd'. Mu pika leina pisarad Su mängu-muru täidawad; Kus fuga rõõmus kõndsime, Sääl lainetab nüüd tiigike, 6. Gi saa siis Linda leinama,. Gi silma wesi woolama: Siis elan uue iluga Ja uuest' hõiskab Eestimaa Oh Kalew, tule uuest sa Weel tedre tütart kosima; Kui kaua, kallis, tahad sa Kül kalmu-kambris wiibida? Kui kuuled sarwe pae päält Ja wainult Wanemuise häält Siis kalmud katki purusta Ja tõuse uue jöuuga! Fr. Kuhlbars. 26. Og-laul. -Ar 0 0 3 0-1-0 9 0-\-^- ~9\'ä 0 0 U»-^#-J CD 0- L -0 0 0-i-^-'^~0-0 0 0 V V J l i l l HH U l> \J Oh-tu - ra - hu puu-de pääl on; ei oks-tes > >!!!!! ph,^ ^!> j, u. 04 40 ed 4 ä 4 4 _js^_ä 4 4 4 z$si :4^fft~pzzft: y&f =?==? jlzjtzfl ^zz\^ztz=ztzttzztzzt±tzzttz±\/^^^

^ fi4 ;Eä -tfrh 'GW 35 r:qzzqz:ziq=q=:qi: =t I I I I ' I ' k--s-3*tfea- _Jlfl_fr 2 f r _ =, nüüd;! l!!!! J. O # #-- T t HL :rf~^z=t =^== tl _, i _i_ ( ffl ^j_ s _j_ -fr-ff^g hr~f~ ^s^^, y s I sas. I i y i ^ ^ >. " <~^> ^ Oo-ta weel, oo ta weel! Pe - a J. f* I J- ^ t±±=tz: -t~ tzzzt: i % j I -s>v~ koik lin - nud ma-ga-wad met- -0 9 0 I- -ff4h-t~ik-&- -prpuh * kad ka! '$:% f7 LJ l_-

36 27. Onuliku palwe. A. Piirikiwi. 1. Ke -na öö- de küün-la - ke - ne, walgus' sil - mil fs >. h, ^ j> f^ ^ F l/i/h \J '' '' zyizzfizzäzzftz /*?N t)2 P -fzz r *y i i 1 T r - i_-j _j 1._ ~wzz: tae<wa wah-ti, kas - ke, kas - ke! Lae na r S ft,s _J; _ \H \?. \/~^zzrpziigzhz^biz^z: 1-Tl H ina: tez*zz rfcfeszzz^zziitzq v ^ lus - ti I^ZZZZ^ZZZIZ^ZZI^^ZII,! ^zzzzfzzzz-dzztzzi^zz^i s- ke, lau - li - ku - le, ka Z^ZZZZI^ZZZ^ žs^te= :i #-^ r - ^ zrz -# :?z: zfc

37 fciz j4z=tz=z: 2, Radasida rändamaie, Sala teesi sammumaie, Kussa Kalew enne käinud, 3. Poega enne puhkanenud, Mõnda tempu toimetanud, Ime asja ilmutanud. Kalewi-poeg X. 1 9. Hääle-harjutused. I. II. III. IV. Laula iga harjutus pp, p, mf, f, ff, cresc. ja decresc Tõusewad tooni-read on cresc, langewad decresc. laulda. Laula iga harjutus esiti aegamööda, pärast rutemine. Laula iga harjutus esiti noodi nimedega, siis: la, (lä, lõ, lo, lu, lö, lü, le, li); a, (ä, õ, o ic); harjutused 1 8, laula ka sõnadega: 1. Anna andeks, kannata. 9. 2. Liiri, lõõri, lõoke. 10. 3. Piiiri, pään, pääsuke. 11. 4. Jookse, jookse, jõeke. 12. 5. Kuma, kuma, kuuke. 13. 6. Hiilga, hiilga, täheke. 14. 7. Hüüa, hüüa, käoke. 15. 8. Teele, teele, kureke. 16. Laula, laula, linnuke. Soua, jõua, laewuke. Paista, paista, päewale. Koidu käigi radadel. Õitse, õitse, õieke. Uika, uika, karjane. Poega leidis linnukse. Moira, moira, lõwike. ~d «

38 j.t * #-a)» 3. t» -=zfzz\zzwi: _L1_ 3=t=fcl 4. ~^ t^zzzlzz^zzlzzt.: 1 '» 6. ' - -zz^zzj =±S* : -^ N :: s Hi =t =* i fc=3 fc±z 9. f,, tt±j 10. N, i I~J-#-* -i =t33=* ;^ö=j= -#-J l i _ z :rrz,f 1 U 0 S? 1 **^: MJgZZj. 12. r : ( 0 P~ -HF " h- # as»-t-pt=rf:q=^=t4±=:j=j

39 fzl 9 je zzdutzitzit: _s>- *- g Z\ \L 1 L_-!(._ 13. /rs zar :=] t J &: :q: _ j _ Ä ^ _t 14. ^> -F^_-O I " H y Hi^^^ rz V h F- : = : 15. :3 rpz#p:zf: fe- F H tfc 16. JES l=ll±±zt ^=fep=#: L_[_ O DI L. f-^~p3 ~ 17. 18. IDHWnn"l ±=t: _j-_[.[ j j- ^- J-. -i_ 0 1. j 1 J Š - * -?= --1 1 I ]- r zzp: :!_ ^4 -Zj-^i- 4-J- -# J i- F -<W-^-F-«K_#-J I 1-. *_b_=_t 3-_i _=?- i=^ J_.IJ_.J_ 1!-jJ-#- M M.

40 20 i- j I r -J F J 1- p?5e i i i -j, J 4 I j-, I #_* 22J La -r-4-9 f 8" u- la. 22. SBzzrzz 8cm-Ia, lau-la, lau - la. F;< / > f < y > P '<. f > P < / >? 'ij^/w "An) ^~ :_o_: :_o_; <^? 1 o ' ~o~~i C5 1 J < / > p \ :< / > i? < / > P <c / >

Laulu hakatus Sisu. Jää Jumalaga, fuweke Ieruusalem, sa kõrge taewa lin... Laulu nimi. Suwe Jumalaga-jätmine. Isamaa hiilgawa pinnala paistab.,. Õitse ja haljenda, Eestlaste m, Kadunud on talwe päewad, Kewadel Kena ööde küünlakene.. Lauliku palwe Kus kindel meel mul näitab mehe jõndu Kindlusele Laula ja hõiska ja rõõmusta, meel Maga, kallis lapsuke Ma istun kalju-künkal. Kewade käes Lapse kiigutamise-laul.... Küti-laul. Laul Meil aia äärses tänawas. Kodu Mu armas ja kallis ja ehtes Gestimäo i Eestimaa ja Samara... Nüüd üles, üles, wägewad wäed. Nüüd walju talwe walitsus... Säält Lääne-mere kalda päält... Seisa, mu isamaa Tähed hiilgwad taewa xoõlvoii >.. Tere, armas lill ike Tütar Siion, rõõmusta Weere looja, päewakene...... Kewade-laul...,. Laewa-mehe laul. Õhtu päikesele. Oö-laul. Kannatuse-laul. Linda laul öillikesele. Palmi-puude pühal....., Waeselapse laul J. 2 7 15 9 17 9,1 18 11 14. 8 12 10. 91. 5 90 4 23 1 6 W U 25 13 ltf 22 3 OOC^OOC

KrR Schnakenburga kuluga Tartus on trükitud ja igas raamatu-poes saada: Ärakadunud poeg. Wiis jutlust Saksakeelest ümbertölditud. Hind 25 kop. Eisen, Eesti, Liiwi ja Kuura maa ajalugu. Muistsest ajast meie ajani. Hind 60 kop. Grenzstein, Saksa keele õpetaja Eesti kooli lastele. 1. kooli aasta. Hind 50 kop., Kooli Laulmise raamat. 1. u. 2. jagu ä 10 kop., 3. jagu 12 kop., 4 ja 5 jagu a 16 kop. Hansen, Kooli-teädus. Hind 30 kop. Iggapäine koddune Jummalatenistus. Hind 5 kop. Inrmann, Kodu-kool. Esimene raamat. Hind 25 kop., Kodu-kool Tõine raamat. Hind 25 kop. Kalewi poeg. Üks ennemuistene Eesti jut. Kaheskümnes laulus. Hind 1 rubla 20 kop. Kooli-kaart. Liiwi-, Eesti- ja Kuura-maa. Saksa-, eesti- ja läti-keeli. Hind 20 kop. Kooli-seina-kaart. Liiwi-, Eesti- ja Kuura-maa. Saksa-, Eesti- ja Läti-keeli. Lakeeritud ja rulli pandud. Hind. 5 rubla '50 kop. Linase riide pääl mapi sees. Hind 4 rubla 50 kop. Körber, Kleine estnische Handgrammatik. Hind 50 kop. Körber, Uus saksakeele oppimise-raamat marahwale. 1. jagu. Tõine 'trük. Hind 30 kop. Körber, Weike maakele sannaramat. Hind 90 kop. Kunder, Looduse õpetus. Koolmeistritele ja koolidele. Esimene raamat: Elajate riik, piltidega. Hind 80 kop. Pärn, Mesilastest ning nende pidamisest. Hind 30 kop., Mõistlik majapidaja ja laste kaswataja. H. 50 kop. Piibli salmid Kattekismusse õppetusse selletamisseks. Hind 12 kop. Schneider, Saksakeele õppimise juhatamine. Tõine trük. Hind. 25 kop. Wegener, Üht asja on tarwis. Uus jutlusse-ramat. Hind 1 rub. 60 kop. Köidetud 2 rub. Weike külwimees. Hind 40 kop. Wene-Saksa-Eesti keeli köneajud, nende keelte ruwseks kättesaamiseks. Hind 60 kop. Uus A B D raamat. Esimeseks õppimiseks, õigeristiusu lastele. Hind 15 kop. Schnakenburgi raamatupood, Tartus ja Riias.