Kasutusjuhend Lauasügavkülmik

Seotud dokumendid
Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik CT(P)(sl)20../24../

Návod k obsluze pro svislou chladničku Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej Посібник з експлуатації для вертикального холодильника Руководство по

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

FLORY

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

Návod k použití pro dvoudveřové chladicí a mrazicí automaty Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących Посібник з е

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

Ankrunaelapystol.indd

Návod k k použití pro pro dvoudveřové chladicí a a mrazicí automaty Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących Посі

AJ3123_12 estonian.cdr

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

Microsoft Word - XTOP026.doc

Návod Návod k použití k použití pro dvoudveřové pro dvoudveřové chladicí a chladicí mrazicí a automaty mrazicí automaty Instrukcja Instrukcja obsługi

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Mirage_de.book

B120_10 estonian.cdr

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

Lenovo IdeaPad Kasutusjuhend Tutvuge enne arvuti kasutamist oluliste ohutus- ning kasutusjuhistega.

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

P9_10 estonian.cdr

Ace primax Kasutusjuhend

WNF9 XXX X X ET Eesti keel Kasutusjuhend KOMBINEERITUD KÜLMIK/SÜGAVKÜLMIK Sisukord Kasutusjuhend, 1 Kasutajatugi, 2 Seadme kirjeldus, 3 Seadme kirjeld

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

KASUTUSJUHEND

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018

R4BP 3 Print out

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

(Microsoft PowerPoint - Roheline_Voti infop\344ev_kriteeriumid )

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

Control no:

est_002575_DM-FC indd

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

B660 Kiirjuhend Märkus: Selles juhendis olevad joonised on ainult teabeks. Oma konkreetse mudeli kohta käivate üksikasjade teada saamiseks pöörduge om

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

Document number:

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

Slide 1

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija ESRT galutinis

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

HCB_hinnakiri2017_kodukale

PORTATIIVNE_kasutusjuhend_EST.pdf

_ET.pdf

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

Microsoft Word - Toetuste veebikaardi juhend

GSMG UK.indd

TT Electrolux integreeritava tehnika pakkumine

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

Microsoft Word - HOTSEC kasutusjuhend v1.900.docx

HCB_hinnakiri2018_kodukale

job

Suira käitlemine

RK-2001AT2-ENG_AC22.kmd

M366.book

Mee kvaliteet

E-arvete juhend

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M "KERTTU" 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31

Microsoft Word - SCD38USB

Keemia koolieksami näidistöö

Septik

Microsoft Word - Karu 15 TERMO nr 527.doc

ÕMBLUSMASIN BIRGITTA STANDARD / COMFORT KASUTUSJUHEND MUDEL: IP86654 MUDEL: IP86661 Palun lugege kasutusjuhend enne õmblusmasina kasutuselevõtmist põh

Tõstuksed Aiaväravad Tõkkepuud Automaatika KÄIGUUKSED Käiguuksed on paigaldatavad kõikidele sektsioonuste tüüpidele. Käiguukse saab varustada kas tava

Manuals Generator

AS851_10 estonian.cdr

BA TTK 75 ECO.fm

Kondensaatsummuti ED Originaalpaigaldusjuhendi tõlge

efo09v2pke.dvi

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

Nokia Bluetooth-peakomplekt BH /1

EESTI MEISTRIVÕISTLUSED PONIDE TAKISTUSSÕIDUS 2005

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend

Ülaveeris

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

OHUTUSJUHISED Laadige alla täielik juhend veebisaidilt indesit.eu või helistage garantiivoldikus toodud telefoninumbril. Enne seadme kasu

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx

Keskkonnaministri …

Väljavõte:

Kasutusjuhend Lauasügavkülmik 090913 7082805-01 G(P)12../GX823... 3

Seadme ülevaade Sisu 1 Seadme ülevaade... 2 1.1 Seadme ja varustuse ülevaade... 2 1.2 Seadme kasutusvaldkond... 2 1.3 Vastavus... 3 1.4 Ülespanekumõõdud... 3 1.5 Energia säästmine... 3 2 Üldised ohutusjuhised... 3 3 Juht- ja näiduelemendid... 4 3.1 Juht- ja kontrollelemendid... 4 3.2 Temperatuurinäidik... 4 4 Käikuvõtmine... 4 4.1 Seadme transportimine... 4 4.2 Seadme paigaldamine... 4 4.3 Uksepiiraja vahetamine... 5 4.4 Kööginišši paigutamine... 6 4.5 Pakendi utiliseerimine... 6 4.6 Seadme ühendamine... 6 4.7 Seadme sisselülitamine... 6 5 Käsitsemine... 6 5.1 Temperatuurinäidiku heledus... 6 5.4 Toiduainete külmutamine... 7 5.5 Säilitusajad... 7 5.6 Toiduainete sulatamine... 8 5.7 Temperatuuri seadistamine... 8 5.8 SuperFrost... 8 5.9 Sahtlid... 8 5.10 Riiulid... 8 5.11 VarioSpace... 8 6 Hooldus... 8 6.1 Käsitsi ülessulatamine... 8 6.2 Seadme puhastamine... 9 6.3 Klienditeenindus... 9 7 Rikked... 9 8 Kasutusest kõrvaldamine... 10 8.1 Seadme väljalülitamine... 10 8.2 Kasutusest kõrvaldamine... 10 9 Seadme utiliseerimine... 10 Tootja tegeleb pidevalt kõigi tüüpide ja mudelite edasiarendamisega. Seetõttu palume teilt mõistvat suhtumist, kui jätame endale kuju, varustuse ja tehnoloogia muutmise õiguse. Et oma seadme kõiki eeliseid tundma õppida, lugege palun käesolevas juhendis äratoodud juhised hoolikalt läbi. Juhend kehtib erinevatele mudelitele, seetõttu võib esineda kõrvalekaldeid. Lõigud, mis kehtivad ainult teatud kindlate seadmete kohta, on tähistatud tärniga (*). -ga, tegevuse tule- Tegevuskorraldused on tähistatud mused -ga. 1 Seadme ülevaade 1.1 Seadme ja varustuse ülevaade Märkus u Riiulid, sahtlid või korvid on tarneseisundis paigutatud optimaalset energiatõhusust silmas pidades. Fig. 1 (1) Juht- ja kontrollelemendid (4) Tüübisilt (2) VarioSpace (5) Seadejalad (3) Sahtel 1.2 Seadme kasutusvaldkond Seade sobib eranditult kodumajapidamistes või sarnases tingimustes toiduainete jahutamiseks. Selleks on nt kasutamine - personalile ettenähtud köökides, hommikusöögiga majutusasutustes, - külaliste poolt maamajades, hotellides, motellides ning teistes majutusasutuses, - toitlustuses või sarnase teenindusega hulgimüügis Kasutage seadet eranditult kodumajapidamise raames. Kõik muud kasutusviisid on keelatud. Seade ei sobi ravimite, vereplasma, laboripreparaatide ega teiste sarnaste meditsiinitoodete direktiivi 2007/47/EG alla langevate ainete ning toodete jahutamiseks või säilitamiseks. Seadme väärotstarbeline kasutamine võib põhjustada säilitatavate toodete kahjustumist või tuua kaasa nende roiskumise. Lisaks eelnevale ei sobi seade käitamiseks plahvatusohtlikes piirkondades. Seade on mõeldud kliimaklassist sõltuva piiratud välistemperatuuri käes kasutamiseks. Teie seadme kliimaklass on trükitud tüübisildile. Märkus upidage äratoodud ümbrustemperatuuridest kinni, sest vastasel juhul jahutusvõimsus väheneb. Kliimaklass ümbrustemperatuuridele SN, N kuni 32 C ST kuni 38 C 2 * vastavalt mudelile ja varustusele

Üldised ohutusjuhised Kliimaklass T kuni 43 C ümbrustemperatuuridele Seadme laitmatu talitlus on tagatud kuni madalaima ümbrustemperatuurini 5 C. 1.3 Vastavus Külmaaineringlus on tiheduse suhtes üle kontrollitud. Seade vastab üldtunnustatud ohutusnõuetele ja EÜ direktiividele 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2009/125/EÜ ning 2010/30/EÜ. Juhised kontrollinstituutidele: Kontrollimised tuleb läbi viia kehtivate normide ja direktiivide alusel. Seadmete ettevalmistamine ja kontrollimine tuleb läbi viia tootjapoolseid koormamisplaane ja kasutusjuhendis esitatud juhiseid arvesse võttes. 1.4 Ülespanekumõõdud Fig. 2 h a g e e' d c c' G1223 851 553 611 624 653 1129 563 592 G1213 851 553 611 624 1129 563 GP1213 851 553 611 x 624 x 653 x 1129 x 563 592 GX823 631 553 611 624 653 1129 563 592 x Kaasapandud seina-vahehoidikutega seadmete puhul suureneb mõõt 35 mm võrra (vt. 4.2). 1.5 Energia säästmine - Veenduge, et ruum on püsivalt hästi ventileeritud. Ärge katke ventilatsiooniavasid või -võresid kinni. - Ärge paigaldage seadet otsese päikesevalguse kätte, pliidi, küttekeha jms lähedusse. - Energiatarve sõltub paigaldustingimustest nagu nt ümbrustemperatuurist (vt. 1.2). - Avage seade võimalikult lühikeseks ajaks. - Mida madalamaks temperatuur seatakse, seda suurem on energiatarve. - Säilitage kõiki toiduaineid korralikult pakendatuna ja kaetuna. Sedasi välditakse härmatise teket. - Kui seadmesse on tekkinud paks härmatisekiht: Sulatage seade üles. Tolmusadestised suurendavad energiatarvet: - Puhastage külmamasin koos soojusvahetiga - metallvõre seadme tagaküljel - kord aastas tolmust. 2 Üldised ohutusjuhised Ohud kasutajale: - Antud seadet tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast, samuti vähendatud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimete või puudulike kogemuste ning oskustega isikud, kui nad on järelevalve all või neid on seadme ohutu kasutamise osas instrueeritud ja nad saavad sellest põhjustatavatest ohtudest aru. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi puhastamise ja kasutajapoolse hooldusega seonduvaid tegevusi järelevalveta läbi viia. - Seadme vooluvõrgust eraldamisel haarake alati pistikust kinni. Ärge tõmmake kaablist. - Tõmmake veajuhtumi korral võrgupistik või lülitage kaitse välja. - Ärge kahjustage võrguühendusjuhet. Ärge käitage seadet defektse võrguühendusjuhtmega. - Seadme remonditöid ja muud sekkumist ning ja võrguühendusjuhtme väljavahetamist tohib teostada üksnes klienditeenindus või selleks vastava väljaõppe saanud oskuspersonal. - Monteerige, ühendage külge ja utiliseerige seade üksnes vastavalt juhendis esitatud andmetele. - Hoidke käesolev juhend hoolikalt alles ning andke see seadme üleandmisel järgmisele omanikule edasi. Tulekahju oht: - Seadmes sisalduv külmaaine R 600a on keskkonnasõbralik, kuid süttimisvõimeline. Väljatungiv külmaaine võib põlema süttida. Külmaaine torustikku ei tohi kahjustada. Seadme sees ei tohi kasutada lahtist tuld ega süttimisallikaid. Seadme sees ei tohi kasutada elektriseadmeid (nt aurupuhasteid, kütteseadmeid, jäätisevalmistajat jne). Külmaaine lekkimise korral: Kõrvaldage väljatungimiskoha lähedusest lahtine tuli ning süütamisallikad. Ventileerige korralikult ruumi. Teavitage klienditeenindust. - Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid või süttivaid aineid, nt butaani, propaani, pentaani jne sisaldavaid aerosoolpudeleid. Sellised aerosoolpudelid tunneb * vastavalt mudelile ja varustusele 3

Juht- ja näiduelemendid ära neile trükitud sisaldusainete ja leegisümboli järgi. Võimalikud väljatungivad gaasid võivad elektriliste koostedetailide tõttu süttida. - Hoidke põlevad küünlad, lambid ja muud lahtise leegiga esemed seadmest eemalt, et need ei saaks seadmel tulekahju põhjustada. - Ladustage alkohoolseid jooke või teisi alkoholi sisaldavaid anumaid üksnes tihedalt suletuna. Võimalik väljatungiv alkohol võib elektriliste koostedetailide tõttu süttida. Alla- ja ümberkukkumisoht: - Ärge väärkasutage soklit, sahtleid, uksi jms astmelauana ega toetuspinnana. See kehtib laste kohta. Toidumürgituse oht: - Ärge tarvitage üle aja säilitatud toiduaineid. Külmetushaavade, tuimuse ja valude oht: - Vältige naha pidevat kontakti külmade pindadega ning külmade või külmutatud esemetega või võtke tarvitusele kaitsemeetmed, nt kasutage kaitsekindaid. Jäätist, eriti mahlajäätist või jäätisekuubikuid ei tohi kohe ja liiga külmalt tarvitada. Vigastuste ja kahjustuste oht: - Kuum aur võib vigastusi põhjustada. Ärge kasutage sulatamiseks elektrilisi kütte- või aurupuhastusseadmeid, lahtisi leeke ega sulatuspihuseid. - Ärge eemaldage jääd teravate esemetega. Järgige vastavasisulisi juhised teistes peatükkides: GEFAHR WARNUNG VORSICHT ACHTUNG tähistab vahetult ohtlikku olukorda, mis toob eiramise korral kaasa surma või rasked kehavigastused. tähistab ohtlikku olukorda, mis võib eiramise korral tuua kaasa surma või rasked kehavigastused. tähistab ohtlikku olukorda, mis võib eiramise korral tuua kaasa kerged või keskmise tugevusega kehavigastused. tähistab ohtlikku olukorda, mis võib eiramise korral tuua kaasa materiaalseid kahjusid. 3 Juht- ja näiduelemendid 3.1 Juht- ja kontrollelemendid Fig. 3 (1) On/Off-klahv (6) Menüü sümbol (2) Seadistusklahv (7) Alarmi sümbol (3) Temperatuurinäidik (8) Heleduse sümbol (4) SuperFrost-klahv (9) Lapseluku sümbol (5) SuperFrosti sümbol 3.2 Temperatuurinäidik Normaalrežiimis kuvatakse: - etteseadistatud külmutustemperatuur Temperatuurinäidik vilgub: - muudetakse temperatuuriseadistust - pärast sisselülitamist pole temperatuur piisavalt madal - temperatuur on mitme kraadi võrra tõusnud 4 Käikuvõtmine 4.1 Seadme transportimine ETTEVAATUST Vigastuste ja kahjustuste oht valesti transportides! u Transportige seadet pakitult. u Transportige seadet püstises asendis. u Ärge transportige seadet üksinda. 4.2 Seadme paigaldamine Tulekahju oht niiskuse tõttu! Kui voolu all olevad osad või võrguühendusjuhe niiskeks läheb, siis või tekkida lühis. u Seade on töötatud välja suletud ruumides kasutamiseks. Ärge kasutage külmikut õues, niiskes ega veepritsemete läheduses. Hinweis tähistab kasulikke juhiseid ja vihjeid. Tulekahju oht lühise tõttu! Kui seadme või mõne teise seadme võrgukaabel/pistik puutub vastu seadme tagaseina, siis võib võrgukaabel/pistik seadme vibreerimise tõttu kahjustada saada nii, et tekib lühis. u Pange seade nii üles, et see ei puudutaks pistikuid ega võrgukaableid. u Ärge ühendage seadet ega teisi seadmeid seadme tagaosa piirkonnas asuvatesse pistikutesse. 4 * vastavalt mudelile ja varustusele

Käikuvõtmine Tulekahju oht külmaaine tõttu! Seadmes sisalduv külmaaine R 600a on keskkonnasõbralik, kuid süttimisvõimeline. Väljatungiv külmaaine võib põlema süttida. u Vältige külmaringluse torustiku kahjustamist. u Joondage seade kaasasoleva lihtvõtmega seadejalgade (A) kaudu ning vesiloodi kasutades stabiilselt ja horisontaalselt välja. Tulekahju ja kahjustuste oht! u Külmikule ei tohi asetada soojust eraldavaid seadmeid nagu nt mikrolaineahju, rösterit jms! Tulekahju- ja kahjustuste oht blokeeritud ventilatsiooniavade tõttu! u Hoidke ventilatsiooniavad alati vabad. Hoolitsege alati hea ventilatsiooni eest! q Seadme esinevate kahjustuste korral tuleb enne seadme ühendamist pöörduda viivitamatult seadme tarnija poole. q Paigalduskoha põrand peab olema horisontaalne ja sile. q Ärge paigaldage seadet otsese päikesevalguse kätte, pliidi, küttekeha jms lähedusse. q Optimaalseks paigalduskohaks on kuiv ja hästi ventileeritud ruum. q Paigaldage seade tagaküljega ja kaasasolevate seina-vahehoidikute (vt allpool) kasutamisel alati vahetult vastu seina. q Seadet tohib nihutada ainult täitmata seisundis. q Ärge paigaldage seadet ilma abiliseta. q Seadme paigaldusruum peab olema normi EN 378 kohaselt iga 8 g külmaaine R 600a kohta 1 m 3 ruumalaga. Kui paigaldusruum on väiksem, siis võib külmaringluse lekke korral moodustuda süttimisohtlik gaasi-õhu segu. Külmaaine kogus on esitatud seadme sisemuses asuval tüübisildil. u Võtke ühenduskaabel seadme tagaseinalt maha. Eemaldage seejuures kaablihoidik, sest vastasel juhul tekib vibratsioonimüra! u Eemaldage kõik transpordikaitsme detailid. Deklareeritud energiatarbe saavutamiseks tuleb kasutada vahehoidikuid, mis on osade seadmetega kaasa pandud. Sellega suureneb seadme sügavus u 35 mm võrra. Seade on vahehoidikute mittekasutamise korral täielikult talitlusvõimeline, ent veidi kõrgema energiatarbega. u Monteerige kaasasolevate seinavahehoidikutega seadme puhul need seina-vahehoidikud ülaosa vasakul ja paremal poolel seadme tagaküljele. Märkus u Puhastage seade (vt. 6.2). Kui seade paigaldatakse väga niiskesse ümbruskonda, siis võib selle välisküljele tekkida kondensvesi. u Veenduge, et paigalduskohas oleks alati hea ventilatsioon. 4.3 Uksepiiraja vahetamine* Vajadusel saate piiraja asukohta muuta. Tehke kindlaks, et järgmised tööriistad on käepärast: q Torx 25 q Torx 15 q Kaasasolev lihtvõti q Vaj. teine isik montaažitöödeks ETTEVAATUST Vigastusoht ukse väljapöördumisel! u Hoidke ust hästi kinni. u Asetage uks ettevaatlikult maha. u Utiliseerige pakend. (vt. 4.5) Fig. 4 Uksekäepidemega seadmete puhul * vastavalt mudelile ja varustusele 5

Käsitsemine Tähtis ventilatsiooni tagamiseks: - Pealepandava kapi tagaküljel peab olema kogu kapi laiuses vähemalt 50 mm sügavusega heitõhušaht. - Lae alla jääva ventilatsiooniava ristlõikepindala peab olema vähemalt 300 cm 2. - Mida suurem on ventilatsiooniava ristlõikepindala, seda vähem energiat seade tarbib. Kui seade paigaldatakse šarniiridega seina Fig. 6 (4) lähedale, siis peab seadme ja seina vahele jääma vähemalt 40 mm. See vastab käepideme üleulatusele avatud ukse korral. 4.5 Pakendi utiliseerimine Lämbumisoht pakendimaterjali ja kilede tõttu! u Ärge lubage lastel pakendimaterjaliga mängida. Fig. 5 Uksekäepidemeta seadmete puhul u Toimige graafilisel joonisel esitatud positsiooninumbrite järjekorras. Vigastusoht väljakukkuva ukse tõttu! Kui laagridetailid pole piisavalt tugevasti külge kruvitud, siis võib uks välja kukkuda. See võib põhjustada raskeid vigastusi. Lisaks sellele ei pruugi uks sulguda nii, et seade ei jahuta korralikult. u Kruvige laagritoed/laagripoldid tugevasti (4 Nm-ga) külge. u Kontrollige kõiki kruvisid ja pingutage vajadusel üle. 4.4 Kööginišši paigutamine Pakend on valmistatud taaskäideldavast materjalist: - Lainepapp/papp - Vahtpolüstüroolist detailid - Polüetüleenist kiled ja kotid - Polüpropüleenist sidumislindid - Polüetüleenist klaasiga naeltega koostatud puitraam* u Viige pakendimaterjal ametlikku jäätmekogumispunkti. 4.6 Seadme ühendamine TÄHELEPANU Elektroonika kahjustamise oht! u Ärge kasutage sildalaldeid (alalisvoolu muundamine vahelduv- või pöördvooluks) ega energiasäästupistikuid. Tulekahju ja ülekuumenemise oht! u Ärge kasutage pikendusjuhtmeid ega jaotuskarpe. Paigalduskoha vooluliik (vahelduvvool) ja pinge peavad vastama tüübisildil esitatud andmetele (vt. Seadme ülevaade). Pistikupesa peab olema eeskirjadekohaselt maandatud või elektriliselt kaitsmega kaitstud. Kaitsme rakendumisvool peab jääma vahemikku 10 A kuni 16 A. Pistikupesa peab olema kergesti ligipääsetav, et seadme saaks hädaolukorras kiiresti voolutoitest eraldada. Ta peab paiknema väljaspool seadme tagakülje piirkonda. u Kontrollige elektriühendust. u Pistke pistik vooluvõrku. 4.7 Seadme sisselülitamine (1) Peale asetatav kapp (3) Köögikapp (2) Seade (4) Sein Fig. 6 x Kaasapandud seina-vahehoidikutega seadmete puhul suureneb mõõt 35 mm võrra (vt. 4.2). Seadet on võimalik köögimööbliga ümbritseda. Viimaks seadet Fig. 6 (2) köögimööbliga ühele tasandile, võib seadmele panna vastava kapi Fig. 6 (1).* Köögikappidesse sisseehitamisel (sügavus max 580 mm) võib seadme vahetult köögikapi Fig. 6 (3) kõrvale üles panna. Seade ulatub 34 mm x ja seadme keskkoht 50 mm x köögikapi esiküljest ettepoole.* u Vajutage On/Off-klahvi Fig. 3 (1). w Seade on sisse lülitatud. Temperatuurinäidik ja alarmi sümbol Fig. 3 (7) vilguvad, kuni temperatuur on piisavalt madal. w Kui displei näitab kirjet «DEMO», siis on esitlusmoodus aktiveeritud. Pöörduge klienditeeninduse poole. 5 Käsitsemine 5.1 Temperatuurinäidiku heledus Temperatuurinäidiku heledust on võimalik paigaldusruumi valgustingimustega sobivaks kohandada. 6 * vastavalt mudelile ja varustusele

Käsitsemine 5.1.1 Heleduse seadistamine Taustavalgustust saab kas välja lülitada või ühele 5-st astmest seada. Tehasest on taustavalgustus välja lülitatud. u Seadistusrežiimi aktiveerimine: Vajutage u 5 sek SuperFrost-klahvi w Menüü sümbol Fig. 3 (6) põleb ja lapseluku sümbol Fig. 3 (9) vilgub. u Vajutage heledusefunktsiooni ettekutsumiseks seadistusklahvi Fig. 3 (2). w Lapseluku sümbol Fig. 3 (9) kustub ja heleduse sümbol Fig. 3 (8) vilgub. u Kinnitamiseks: Vajutage hetkeks SuperFrost-klahvi w Heleduse sümbol Fig. 3 (8) põleb. w Lapseluku sümbol Fig. 3 (9) põleb. Temperatuurinäidikul põleb LED -18 C. u Vajutage lapseluku väljalülitamiseks hetkeks SuperFrostklahvi w Lapseluku sümbol Fig. 3 (9) vilgub. u Seadistusmooduse deaktiveerimine: Vajutage On/Off-klahvi Fig. 3 (1). -võiu Oodake 5 min. w Menüü sümbol Fig. 3 (6) kustub ja temperatuurinäidikul näidatakse taas temperatuuri. Lapseluku sümbol Fig. 3 (9) enam ei põle. 5.3.2 Temperatuurialarm u Valige seadistusklahviga Fig. 3 (2) kas väljas või soovitud heledus. Mida rohkem välju temperatuurinäidikul põleb, seda heledam. Põlevate väljade puudumine tähendab väljas. u Kinnitamiseks: Vajutage SuperFrost-klahvi w Heleduse sümbol Fig. 3 (8) vilgub. w Heledus on seadistatud uue väärtuse peale. u Seadistusrežiimi deaktiveerimine: Vajutage On/Off-klahvi Fig. 3 (1). -võiu Oodake 5 min. w Heleduse sümbol Fig. 3 (8) ja menüü sümbol Fig. 3 (6) kustuvad. w Temperatuurinäidikul näidatakse taas temperatuuri. 5.2.1 Lapselukk Lapselukuga on võimalik tagada, et lapsed mängides seadet ettekavatsematult välja ei lülitaks. 5.2.1 Lapseluku sisselülitamine u Seadistusrežiimi aktiveerimine: Vajutage u 5 sek SuperFrost-klahvi w Menüü sümbol Fig. 3 (6) põleb ja lapseluku sümbol Fig. 3 (9) vilgub. u Vajutage lapseluku funktsiooni ettekutsumiseks hetkeks SuperFrost-klahvi w Lapseluku sümbol Fig. 3 (9) põleb. Temperatuurinäidikul põlevad LEDid -15 C ja -21 C. u Vajutage lapseluku sisselülitamiseks hetkeks SuperFrostklahvi w Lapseluku sümbol Fig. 3 (9) vilgub. LEDid -15 C ja -21 C kustuvad. u Seadistusrežiimi deaktiveerimine: Vajutage On/Off-klahvi Fig. 3 (1). -võiu Oodake 5 min. w Menüü sümbol Fig. 3 (6) kustub ja temperatuurinäidikul näidatakse taas temperatuuri. Lapseluku sümbol Fig. 3 (9) põleb. 5.2.2 Lapseluku väljalülitamine u Seadistusmooduse aktiveerimine: Vajutage u 5 sek SuperFrost-klahvi w Menüü sümbol Fig. 3 (6) põleb ja lapseluku sümbol Fig. 3 (9) vilgub. u Vajutage lapseluku funktsiooni ettekutsumiseks hetkeks SuperFrost-klahvi Samaaegselt vilguvad temperatuurinäidik ja alarmisümbol Fig. 3 (7). Liiga kõrge temperatuuri põhjuseks võib olla: - külmkappi pandi soojad värsked toiduained - toiduainete ümberpaigutamisel ja väljavõtmisel sattus külmikusse liiga palju sooja ruumiõhku - on pikem voolukatkestus - seade on defektne Alarmi sümbol Fig. 3 (7) kustub ja temperatuurinäidik lõpetab vilkumise, kui temperatuur on taas piisavalt madal. 5.4 Toiduainete külmutamine 24 tunni jooksul võib külmkambrisse panna ainult niimitu kg värskeid toiduaineid, kui on külmiku tüübisildil (vt. Seadme ülevaade)«külmutusvõimsus... kg/24h» näidatud. Sahtleid võib koormata igaüht max 25 kg külmutatavate toiduainetega, riiuleid igaüht max 35 kg-ga. ETTEVAATUST Vigastusoht klaasikildude tõttu! Joogipudelid ja joogipurgid võivad külmutamisel lõhkeda. See kehtib eriti süsihappegaasi sisaldavate jookide kohta. u Ärge külmutage joogipudeleid ega joogipurke! Selleks, et toiduained kiiremini läbi külmuksid, ei tohiks ühe portsjoni kohta ületada järgmiseid koguseid: - puu-, juurvili kuni 1 kg - liha kuni 2,5 kg u Pakendage toiduained portsjoneeritult külmutuskottidesse, taaskasutatavasse plast-, metall või alumiiniumanumatesse. 5.5 Säilitusajad Erinevate toiduainete orienteeruvad säilimistähtajad: Jäätis Vorst, sink Leib, küpsetised Uluki-, sealiha Rasvane kala Lahja kala Juust Linnu-, veiseliha 2 kuni 6 kuud 2 kuni 6 kuud 2 kuni 6 kuud 6 kuni 10 kuud 2 kuni 6 kuud 6 kuni 12 kuud 2 kuni 6 kuud 6 kuni 12 kuud * vastavalt mudelile ja varustusele 7

Hooldus Erinevate toiduainete orienteeruvad säilimistähtajad: Juur-, puuvili 6 kuni 12 kuud Esitatud säilitusajad on orienteeruva iseloomuga. 5.6 Toiduainete sulatamine - toatemperatuuril - mikrolaineahjus - ahjus/konvektsiooniahjus u Võtke välja ainult vajalik kogus toiduaineid. Töödelge sulatatud toiduained võimalikult kiiresti. u Külmutage sulatatud toiduaineid uuesti ainult erandjuhtudel. 5.7 Temperatuuri seadistamine Soovitav temperatuuriseadistus: -18 C Temperatuuri on võimalik jooksvalt muuta. Pärast -32 C seadistuse saavutamist alustatakse taas -15 C pealt. u Temperatuurifunktsiooni ettekutsumine: Vajutage üks kord seadistusklahvi Fig. 3 (2). w Temperatuurinäidikul vilgub aktuaalse temperatuuri LED. u Vajutage niimitu korda seadistusklahvi Fig. 3 (2), kuni soovitud temperatuuri LED põleb. Märkus u Seadistusklahvi pika vajutamisega seadistatakse väikese temperatuurivahemiku (nt: -15 C ja -18 C) piires ette külmem väärtus. Temperatuurinäidikul põleb siis järgmiselt madalama temperatuurivahemiku LED. 5.8 SuperFrost u Võtke kõige alumine sahtel välja ja pange toiduained vahetult seadmesse, et nad puutuksid vastu põrandat või külgseinu. w SuperFrost lülitub u 65 h möödudes automaatselt välja. w Kui külmutamine on lõpetatud, siis SuperFrosti sümbol Fig. 3 (5) kustub. w Temperatuurinäidikul põleb normaalrežiimi jaoks etteseadistatud temperatuurivahemik. u Pange toiduained sahtlisse ja lükake see uuesti sisse. w Külmik töötab energiasäästlikul normaalrežiimil edasi. Energia säästmiseks võib Superfrosti ka enne 65 tunni möödumist välja lülitada, vajutades klahvi SuperFrost Lülitage SuperFrost välja ainult siis, kui temperatuur on -18 C või külmem. 5.9 Sahtlid u Külmutatavate toiduainete säilitamiseks vahetult riiulitel: Tõmmake sahtel ette ja tõstke välja. 5.10 Riiulid u Riiuli väljavõtmiseks: tõstke ees üles ja tõmmake välja. u Riiuli taaspaigaldamiseks: lükake see lihtsalt kuni lõpuni sisse. Peale selle tekib juba külmutatud toidul «külmareserv». Seetõttu jäävad toiduained külmiku sulatamisel pikemat aega külmutatud olekusse. 24 tunni jooksul võib külmkambrisse panna ainult niimitu kg värskeid toiduaineid, kui on külmiku tüübisildil «Külmutusvõimsus... kg/24h» näidatud. See maksimaalne kogus on erinevatel mudelitel ja kliimaklassidel erinev. Olenevalt sellest, kui palju värskeid toiduaineid külmutada tuleb, peate SuperFrosti varakult sisse lülitama: külmutatavate toiduainete väiksema koguse puhul u 6h, külmutatavate toiduainete maksimaalse koguse puhul 24h enne toideainete sissepanemist. SuperFrosti ei pea järgnevatel juhtudel sisse lülitama: - juba külmutatud toodete külmikusse asetamisel - kuni u 1 kg värskete toiduainete külmutamisel päevas 5.8.1 SuperFrostiga külmutamine u Vajutage hetkeks SuperFrost-klahvi w SuperFrost sümbol Fig. 3 (5) põleb. w Külmutustemperatuur langeb, seade töötab suurimal külmutusvõimsusel. Märkus u Klahvi SuperFrost vajutamisel võib kompressor sisseehitatud lülitusviivituse tõttu kuni 8 minutit hiljem sisse lülituda. See viivitus pikendab kompressori eluiga. Külmutatavate toiduainete väikese koguse puhul: u Oodake u 6 h. u Pange pakendatud toiduained alumistesse sahtlitesse. Külmutatavate toiduainete maksimaalse koguse puhul (vt tüübisilti): u oodake u 24 h. 5.11 VarioSpace Te võite lisaks sahtlitele ka riiulid välja võtta. Nii saate suuremate toiduainete jaoks ruumi. Linnuliha, liha, suuri ulukiliha tükke ja kõrgeid taignatooteid võib külmutada ning kasutada toiduvalmistamisel tervetena. u Sahtleid võib koormata igaüht max 25 kg külmutatavate toiduainetega, riiuleid igaüht max 35 kg-ga. 6 Hooldus 6.1 Käsitsi ülessulatamine Härmatise- või jääkiht tekib moodustub kiiremini, kui seadet sageli avatakse või sissepandud toiduained on soojad. Paksem jääkiht suurendab aga energiatarvet. Seetõttu tuleb seade regulaarselt üles sulatada. ETTEVAATUST Vigastuste ja kahjustuste oht kuuma auru tõttu! u Ärge kasutage sulatamiseks elektrilisi kütte- või aurupuhastusseadmeid, lahtisi leeke ega sulatuspihuseid. u Ärge eemaldage jääd teravate esemetega. u Lülitage päev enne ülessulatamist SuperFrost sisse. w Külmutatud toidul on olemas «külmareserv». 8 * vastavalt mudelile ja varustusele

Rikked u Lülitage seade välja. w Temperatuurinäidik kustub. u Tõmmake võrgupistik või lülitage kaitse välja. u Võtke külmutatud toiduained, vajadusel koos riiuliga, külmkambrist välja, mähkige ajalehepaberi või teki sisse ja säilitage jahedas kohas. u Asetage keskmisele riiulile kauss kuuma, kuid mitte keeva veega. u Lugege tüübisildilt maha seadme nimetus Fig. 7 (1), teenindusnr Fig. 7 (2) ja seerianr Fig. 7 (3). Tüübisilt asub seadme vasakul siseseinal. w See kiirendab ülessulatamist. w Sulatusvesi kogutakse sahtlitesse. u Jätke seadme uks ülessulamise ajaks lahti. u Võtke lahtitulnud jäätükid välja. u Koguge sulatusvett švammi või rätikuga vajadusel mitu korda. u Puhastage seade ära. (vt. 6.2) 6.2 Seadme puhastamine Vigastuste ja kahjustuste oht kuuma auru tõttu! Kuum aur võib põhjustada põletusi ja kahjustada pealispindu. u Ärge kasutage aurupuhasteid! TÄHELEPANU Vale puhastamine kahjustab seadet! u Ärge kasutage kontsentreeritud puhastusvahendit. u Ärge kasutage küürivaid või kraapivaid svamme ega terasvilla. u Ärge kasutage kangeid, küürivaid, liiva, kloriide, kemikaale ega happeid sisaldavaid puhastusvahendeid. u Ärge kasutage keemilisi lahusteid. u Ärge kahjustage ega eemaldage seadme sisemuses olevat tüübisilti. See on klienditeeninduse jaoks väga tähtis. u Ärge rebige, murdke või kahjustage kaableid ega muid koostedetaile. u Ärge laske puhastusveel äravoolurenni, ventilatsioonivõresse ja elektriosadesse tungida. u Kasutage pehmeid puhastuslappe ning neutraalse ph-väärtusega universaalpuhastusaineid. u Kasutage seadme sisemuses ainult toiduainetele ohutuid puhastus- ja hooldusvahendeid. u Tühjendage seade. u Tõmmake võrgupistik välja. u Puhastage plastmassist välis- ja sisepinnad leige vee ning vähese pesuvahendi lahusega käsitsi. Pärast puhastamist: u Hõõruge seade ja varustusdetailid lapiga kuivaks. u Ühendage seade uuesti vooluvõrku ja lülitage sisse. 6.3 Klienditeenindus Kontrollige esmalt, kas Te saate vea iseseisvalt kõrvaldada. (vt. Rikked). Kui mitte, siis pöörduge klienditeeninduse poole. Aadressi leiate kaasasolevast klienditeeninduste nimekirjast. Vigastusoht asjatundmatu remondi tõttu! u Seadme ja võrguühendusjuhtme remonditöid ning muud sekkumist, mida pole selgesõnaliselt (vt. Hooldus) ära mainitud, laske teostada ainult klienditeenindusel. Fig. 7 u Teavitage klienditeenindust ja edastage viga, seadme nimetus Fig. 7 (1), teenindusnr Fig. 7 (2) ja seerianr Fig. 7 (3). w See tagab kiire ja efektiivse teeninduse. u Hoidke seadet kuni klienditeeninduse kohaletulekuni suletult. w Toiduained jäävad pikemat aega jahedaks. u Tõmmake võrgupistik (ärge tõmmake ühenduskaablist) või lülitage kaitse välja. 7 Rikked Teie seade on konstrueeritud rikkevabana ja pikaaegseks kasutamiseks. Kui siiski peaks tekkima rikkeid, kontrollige, kas rike on põhjustatud seadme kasutusveast. Sellisel juhul tuleb teil remonditöö eest tasuda ka garantii kehtivusajal. Järgmisi rikkeid saate ise kõrvaldada: Seade ei tööta. Seade pole sisse lülitatud. u Lülitage seade sisse. Võrgupistik pole korralikult pistikupesas. u Kontrollige võrgupistikut. Pistikupesa kaitse pole korras. u Kontrollige kaitset. Kompressor töötab kaua. Kompressor lülitub külmutusvajaduse vähenemisel madalamale pööretearvule. Kuigi sellega kompressori tööaeg pikeneb, säästetakse siiski energiat. u See on energiasäästlike mudelite juures normaalne. SuperFrost on sisse lülitatud. u Toiduainete kiiremaks mahajahutamiseks töötab kompressor pikemalt. See on normaalne. Seadme taga allosas (kompressori juures) paiknev LED vilgub regulaarselt iga 15 sekundi tagant*. Inverter on varustatud veadiagnostika LED-ga. u Vilkumine on normaalne. Müra on liiga vali. Pööretereguleerimisega* kompressorid võivad erinevatel pööreteastmetel erinevat töömüra põhjustada. u See müra on täiesti normaalne. Mulisemine ja pritsmehääled Neid helisid tekitab külmaringluses voolav külmaaine. u See müra on täiesti normaalne. Kerge klõpsatus See heli tekib alati siis, kui külmaagregaat (mootor) automaatselt sisse või välja lülitub. u See müra on täiesti normaalne. Mürin. Aeg-ajalt on see valjem, kui külmaagregaat (mootor) sisse lülitub. Sisselülitatud SuperFrosti, äsja sissepandud toiduainete või pikalt avatud ukse korral suureneb külmutusvõimsus automaatselt. u See müra on täiesti normaalne. Ümbrustemperatuur on liiga kõrge. u Probleemi lahendus: (vt. 1.2) * vastavalt mudelile ja varustusele 9

Kasutusest kõrvaldamine Vibratsioonimüra Seade ei seisa põrandal stabiilselt. Seetõttu hakkavad kõrval asuvad esemed või mööbel töötava külmaagregaadi mõjul vibreerima. u Joondage seade seadejalgade kaudu välja. u Asetage pudelid ja anumad üksteisest kaugemale. SuperFrosti sümbol Fig. 3 (5) vilgub koos temperatuurinäidikuga. Esineb viga. u Pöörduge klienditeenindusse. (vt. Hooldus). Temperatuurinäidikul põleb DEMO. Esitlusmoodus on aktiveeritud. u Pöörduge klienditeenindusse. (vt. Hooldus). Seadme välispinnad on soojad*. Külmaringluse soojust kasutatakse kondensvee tekke vältimiseks. u See on normaalne. Temperatuur ei ole piisavalt madal. Seadme uks pole korralikult suletud. u Sulgege seadme uks. Ventilatsioon on ebapiisav. u Tehke ventilatsioonivõre vabaks. Ümbrustemperatuur on liiga kõrge. u Probleemi lahendus: (vt. 1.2). Seadet on avatud liiga tihti või liiga kauaks. u Oodake, kuni nõutav temperatuur iseseisvalt taastub. Kui mitte, siis pöörduge klienditeeninduse poole. (vt. Hooldus). Ilma SuperFrostita pandi sisse suur kogus värskeid toiduaineid. u Probleemi lahendus: (vt. 5.8) Temperatuur on valesti ette seadistatud. u Seadistage temperatuuri madalamaks ja kontrollige 24 tunni möödudes. Seade paikneb soojusallikale (pliit, kütteseade vms) liiga lähedal. u Muutke seadme või kütteseadme asukohta. u Tehke seade kasutuskõlbmatuks. u Tõmmake võrgupistik välja. u Lõigake ühenduskaabel läbi. 8 Kasutusest kõrvaldamine 8.1 Seadme väljalülitamine u Vajutage On/Off-klahvi Fig. 3 (1), kuni displei kustub. Laske klahv lahti. w Kui seadet ei saa välja lülitada, siis on lapselukk aktiivne (vt. 5.2.1). 8.2 Kasutusest kõrvaldamine u Tühjendage külmik. u Tõmmake võrgupistik välja. u Puhastage seade (vt. 6.2). u Jätke halva lõhna tekkimise vältimiseks uks lahti. 9 Seadme utiliseerimine Seade sisaldab veel väärtuslikke materjale ning tuleb käidelda sorteerimata olmeprügist eraldi. Kasutusest kõrvaldatud seadmete utiliseerimine peab toimuma asjatundlikult ning vastavalt kohapeal kehtivatele eeskirjadele ja seadustele. Oma aja äraelanud seadme külmaaineringlust ei tohi äratransportimise käigus vigastada, et sisalduv külmaaine (andmed tüübisildil) ja õli ei saaks kontrollimatult välja tungida. 10 * vastavalt mudelile ja varustusele