GOOD FRIDAY MORNING WORSHIP PART 1

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "GOOD FRIDAY MORNING WORSHIP PART 1"

Väljavõte

1 GOOD FRIDAY MORNING WORSHIP PART 1 An initiative by ADMTSS for use by students to help them participate in the Good Friday Worship

2 Velliyaazcha Kaalathe Namaskaara Kramam Onnaam Bhaagam Praarambha Sthuthi (Pg.114) P. Pithaavinum, Puthranum, Parishudha-Roohaaikkum sthuthi. C. Aadhimuthal ennannekkum thanne. Amen. P. Aakaashavum bhoomiyum Thante mahathwam-kondu niranjirikkunna balavaanaaya Dhaivam Thamburaan, parishudhan, parishudhan, parishudhan, unnathangalil sthuthi. C. Karthaavinte thirunaamathil vannavanum, varuvaan-irikkunnavanum vaazhthappettavan-aakunnu. Unnathangalil sthuthi. Kauma (Moonnu praavashyam pattakkaarente pinnaalle ettuchollenam) Thante nyaya visthaarathaale, njangalude shikshavidhi maayicha Mashiha Thamburaane, Ninte nyaaya visthaarathil njangale praveshippik-kukayum, njangalude kuttangal njangalodu orkkayum aruthe. Kuriyelaayisson. (Pattakkaarente pinnaalle ettuchollenam) Njangalude Karthaave, Ninakku sthuthi, Ninte Pithaavinu bahumaanavum, Parishudha-Roohaaikku vandhanavum, pukazhchayum undaayirikkatte. Paapikalaaya njangalude-mel anugrahangalum, karunakalum undaayirikkename. Melulla Yerushaleminte vaathilukal thurannu, Mashihaaye, Ninte simhaasanathin munpaake, njangalude praarthanakal praveshikkumaar-aakaname. Njangalude Karthaave, Ninakku sthuthi. Ennekkum njangalude sharanavume, Ninakku sthuthi. Baarekmaar. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 2

3 (Allenkil geetham) Karthaa, sthuthi Ninakku, Thaathanu bahumaanam, vishudha-roohaaikku, pukazhcha vandhanam. Paapikalaakunna, Ninnude adiyaaril anugraham, krupayum chorinjeedename Nee. Melulla Yerushalem vaathil thurannittu, Mashiha, simhaasane praarthana ethaname. Sthuthi en Karthaave, sthuthi en Karthaave. nithya sharanavume, sthuthithe. Baarekmaar. Karthaavinte Praarthana (Pg.2) P. Swargasthanaaya njangalude Pithaave, C. Ninte naamam parishudham aakkapedename. Ninte Raajyam varename; Ninte ishtam swargathile-pole, bhoomiyilum-aakaname. Njangalkku aavashyamulla aahaaram innu njangalkku tharename. Njangalude kadakkaarodu njangal kshamichirikkunnathu-pole, njangalude kadangalum, dhoshangalum, njangalodum kshamikkename. Njangale pareekshayilekku praveshippikkaathe, njangale dhushtanil ninnu rakshichu-kollename; enthukondennaal, Raajyavum, shakthiyum, mahathwavum, ennekkum Ninakkullath-aakunnu. Amen. (Allenkil geetham) Karthaavinte Praarthana (Pg.3) P. Swarlokathil-irunnarulum Dheva, njangalude Thaatha, C. Ninthiru-naamam paavanamaai, perumaarapettee-dename. P. Thaathaa Ninnude thiru Raajyam, vannee-daname eeyulakil. C. Thiruhitham ethu-pol suraloke, athu-polivideyum-aakaname. P. Vendunn-aahaaram engalkkinn-ekaname Nee Karthaave. C. Anyarod-engal kshamichathu-pol, adiyaar paapam mochikka. P. Pareekshayil-engale aakkaruthe, dhushtanil ninnozhi-vaakkuka Nee. C. Raajyam, shakthi, mahathwangal, ennum Ninakkullava. Amen. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 3

4 Sankeerthanam 109: 1-5, (Pg.114) P. Ente pukezhcheyaya Dhaivame, mounamayi irikeruthe; Dushtente vaayum, vanchekente vaayum, ente nere thurennirikunu; bhoshkulla navukondu avar ennodu samsarichirikkunnu. C. Avar dosha vakkukal kondu enne valenju; kaarenam koodathe ennodu poruthirikkunnu. P. Ente snehathinu pakaram avar vairam kannikkunnu, njano praarthana cheiythu kond-irikkunnu. C. Nanmeykku pakaram thinmayum, snehathinu pakaram dvoshavum avar enodu kannichirikkunnu. P. Neeyo Karthaavaya Yahove, Ninte Naamathinadutha-vannam enodu cheiyyename; Ninte dhaya nallathaaka-kondu, enne viduvikkenname. C. Njaan arishdanum, dharidhranum aakunnu, ente hridayam ente ullil murinjirikkunnu. P. Chaanju pokunna nizhal-pole njaan kadannu-pokunnu; oru vettukkiliyepole enne chadikkunnu. C. Ente muzhakaalukal upavaasam kondu viraykkunnu. Ente dheham pushti-vittu kshayichirikkunnu. P. Njaan avarkku oru nindayaayi theernnirikkunnu; enne kaannumbol, avar thala-kulukkunnu. C. Ente Dhaivamaya Yahove, enne sahaayikkename; Ninte dhayekku thakka-vannam enne rakshikkename, P. Yehove, ithu Ninte kai ennum, Nee ithu cheiythu ennum, avar ariyendathinu-thanne. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 4

5 C. Avar shapikkette; Neeyo anugrahikkename; avar ethirkkumbol lajjichu pokette; adiyano sandhoshikkum; P. Ente ethiraalikal ninda dharikkum; puthappu puthaykkum-pole avar lajja puthaykkum. C. Njaan ente vaaykondu Yahovaye athyantham sthuthikkum; athe, njaan purushaarathinte naduvil avanne pukazhthum, Avan eliyavane shikshaykku vidhikkunnavarude kayil ninnu rakshikkuvaan avante valathu bhaagathu nilkunnu. Dhaivame sthuthi Ninakku yogyamaakunnu. Baarekmaar. P. Pithaavinum, Puthranum, Parishudha-Roohaaikkum sthuthi. C. Aadhimuthal ennennekkum thanne. Amen. 1. Manusuthan-aayoru Dhaiva-Suthan ee raathriyil dhushttanmaar kayyil-elpikkappetta-thine, dhyaanich Avane kumbiduvin. 2. Maranatholam en dhehi athidhukathil maruvunnu; Njaan praarthichethuvolam ningal enikkai paartheedeen. 3. Urakkamilaathoru-Unarvulon innurakkozhinju praarthichu maranakkaasaa Thannil-ninn akattuvaanaayi yaa-chichu. 4. Ee raathriyil Yoodhanmaar thangalude naa-dathil-ellam nanma cheiythu sanjaricha Yeshuve pidippaan purappettu. 5. Koottam koottamaayavar vaalukal, vadikalumaayi kallante-nere ennapol Yeshuvinnethire chennalo. 6. Shaapagrastharaam Yoodhanmaar, Karthan mumbil thala kulukki Yoodharin Raajaa vaaniduka, ennapahasichu ghoshichaar. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 5

6 7. Sheemayon skeeppaa Mashihaaye ariyunnillenn-aannayode thalliyathorthavan murayittu murayittidathor-arullu? 8. Mashihaa kutta-kkaarane-pol nyaaya sthalathil ninnalo; paapathin-dhaasare viduvipaan dhaasaril ninnadi Thaan ettu. 9. Thannude krooshathil aashrayikkum paapikalkkoke rakshayum, Thanne krooshil tharacheedum dhushdarkku shikshayum undaakum. Eniyaana (Pg.115) P. Sarva lokathinteyum Nyayaadhipathi aayirikke, njangalude shikshaavidhi azhippaan, akramikalaal vidthikkappetta Mashiha Thamburaane, C. Nee nyaayam vistharikkunna dhivasathil, dhaya thonni, njangalodu karuna cheiyyename. P. Paapa bandhanathil-ninnum, veezhchayil-ninnum, vigrahaa-raadhanayil-ninnum njangale veendukolvaan, Kayyaaphaayude munpaake vistharikkappetta Mashiha Thamburaane, C. Nee nyaayam vistharikkunna dhivasathil, dhaya thonni njangalodu karuna cheiyyename. P. Adhikaarikal-ude Adhikaariyum, nyaayadhipathikalude Nyaayadhipathiyum Thaan aayirikke, kuttakkaaranepole puzhuvaaya Peelaathosinaal vistharikkappetta Mashiha Thamburaane, C. Nee nyaayam vistharikkunna dhivasathil, dhaya thonni njangalodu karuna cheiyyename. P. Raajaadhi Raajaavum, Karthaadhi Karthaavum Thaan-aayirikke, Thante srshttiyum, dhaasanum-aaya Herodaavinaal vistharikkappetta Mashiha Thamburaane, GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 6

7 C. Nee nyaayam vistharikkunna dhivasathil, dhaya thonni njangalodu karuna cheiyyename. P. Sehiyon malamel krooshikkappettavanum, Thante sleebaayaal manushya-vargathinu raksha nalkiyavanum-aaya Mashiha Thamburaane, C. Nee nyaayam vistharikkunna dhivasathil, dhaya thonni njangalodu karuna cheiyyename. P. Gaagulthayil vachu kurishinmel kidannu uchathil nilavilichavanum, jeevanulla Thante shabdhathaal Thante srshttikale ilakkiyavanum-aaya Mashiha Thamburaane, C. Nee nyaayam vistharikkunna dhivasathil, dhaya thonni njangalodu karuna cheiyyename. Apeksha (Pg.116) P. Dhaivamaya Karthaave, jeevan ullathum, jeevan undakkunnathum-aaya Ninte peedanubhavathil njangal pankaalikal-aayi, aathmaavilum, sathyathilum kazhikkunna nithya aradhanayayi athu kondaduvaan, njangale yogyarakkename. Njangalude rakshaikkayi, innenna-pole oru Dhivasam, kuta-kkaarane-pole nyaayavisthaara sthalathekku aanayikkappedukayum, dhaasanaal chekittathu adi elkkukayum, njangalkku vendi kurishil marichu paapathinu adimappettavaraaya njangale viduvikkayum cheiytha Mashiha Thamburaane, vishudha vichaarangalaalum, Dhaiveeka nadapadikalaalum, sathyavishwasathodu-koode Ninte kurishin chuvattil thruppadhangal chumbichu vandippaanum, paapa mochanam praapippaanum, njangalude aayushkkaalam muzhuvanum Ninnil sharanam praapichu samaadhaanathode jeevippaanum, njangalkku krupa nalkename. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 7

8 Ee perunaal ghoshikkunna Thirusabhaye vanchanakalil-ninnum veendu kollename. Ninakku sthuthiyum, bahumaanavum, aadhipathyavum ennekkum yogyamaayirikkunnu, hosho vab kulas ban la olmen. C. Amen. Sugeesa (Manasode maranam praapichuyarppin Enne reethi) 1. Lokarakshaikkai marathil maricha jeeva Dheva nithyam sthuthi Ninakkamen. 2. Ninne avar vistha richu vidhichu kol kondaadichu apahasichu. 3. Sakalarkkum dheepam arulum Sooryanaam Ninne thadavil aayavaradachu. 4. Oomane-pole maunamaai nilkke oru vezhakkolaal adichavar Ninne. 5. Rakshakan-asooya yaal vidhiyettu dhushdar thangalude Naadhane konnu. 6. Thurumbaakum naran nyaayaasanam-eri agnijwalayaam Avane vidhichu. 7. Idayanaakum Nee adiyetta neram sakikalaam-aadukal chithari-ppoyi. 8. Thaaladiyaam naran ugrajwalayaam ninne bandhichu Nin kshamayaascharyam! 9. Balavaanaam Ninne - ittavar thadavil balaheenaraarthu kurishundakki. 10. Unnathathil-ere yare vittirangi; mruthanaai theernnavanaam, Puthranu sthothram. 11. Vandhya Pithru Suthanaam Eesho Nin kashtapaadaal lokam Nee- veendathaal sthothram. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 8

9 Onnaam Promeon (Pg.118) P. Naam ellaavarum praarthichu, Karthaavinodu anugrahangalum, karunayum yaachikkanam. C. Anugrahikkunnavanaaya Karthaave, njangale anugrahichu, njangale sahaayikkename. P. Sthuthiyum, sthothravum, thejasum, pukazhchayum, maanju pokatha nala mahimayum, nirantharam karettuvaan, njangal yogyathayullavaraayi theerename. Nyaya-vistharathinaayi swamanasaa aanayikkappedukayum, romam kathrikkunnavante mumbil pennaadu-pole, nyayadhipanaaya Peelaathosinte mumbil maunamaayi nilkkukayum, nikrushdanmaaraal anyaayamaai marana-shikshaikku vidhikkappedukayum, Thante krupayaal paapashikshayil-ninnu namukku viduthal nalkukayum cheiytha mahonnathan-aaya Mashiha Thamburaanu, praarthana shushrooshayude ee nerathum, nammude aayushkaalam-okeyum, sthuthiyum, bahumaanavum, vandhanavum yogyamaayirikkunnu, hosho vab kulas ban la olmen. C. Amen. Sedhara P. Yugangalkku munpe Pithaavil ninnu janichavanum, kaala samboornathayil vishudha kanyaka Mariyaamil ninnu jadam dharichavanum-aaya Vachanam, pravachanangalum upamakalum Thirumeniyil nivarthichu. Thalamurakalkku maranjirunna rahasyam, bhooloka-madhyathil velippettu. Swargeeya sainyangalil bhayabhakthi poorvam sthuthikka-ppedunnavan, nikrushda manushyaraal apamaanikkappettu. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 9

10 Mahathwamullavane varnnikkuvaan, aakashavum laghu-vaayirikke, avar avante mukhathu thuppi, chammatti-kondadichu. Nyaayaadhipathikalude Nyaayaadhipathi innu nyaayam vistharikkappettu. Vasthram-pole aakaasham virikkukayum, vellathinu meethe bhoomiye sthaapikkayum cheiythavane, nyaayaadhipanaaya Peelaathos kuttam vidhichu. Athyunnathangalil eerenmaar Thanne kandu viraikkunnu; thazhe bhoomiyil-ullavar Thanne parihasikkunnu. Mahonnathangalil Krobenmaar Thanne vaazhthunnu; thazhe bhoomiyil dhushtanmaar Avane apamaanikkunnu. Mahonnathangalil Sraaphenmaar Thante vishudhiye varnnikkunnu; thazhe bhoomiyil vanjakanmaar Thanne pazhikunnu. Mahonnathangalil prakaasham dharichirikkunnavane, thazhe-yullavar nindhayude vasthram dharippichu. Mahonnathangalil Thante Pithaavinodu-koode sthuthikkappedunn-avan, thazhe akramikalude koottathil ennappettu. Mahonnathangalil adhikaarikale kireedam dharippikkunn-avane, thaazhe mul-kireedam dharippichu. Mahonnathangalil Pithaavinodum, Roohayodum-koode mahimaa samboornanayirikkunn-avane, thazhe kallanmarude madhye kurishil tharachu. Mahonnathangalil Maaraayile kaipu vellathe madhuramaakkiy-avanu, bhoomiyil kaipu kaadi neetti koduthu. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 10

11 Mahonnathangalil Aadhaamil jeevaathmavu oothiyavan, thazhe bhoomiyil Adaamya varggathinu vendi Thante jeevane arppichu. Athu-kondu Karthaave, njangal krthanjarayi, Ninnodu praarthikkunnu. Njangalkku vendi shareerathil kashtatha ettathu kondu, Ninakku sthuthi. Nee marichu njangale jeevippichathu kondu, Ninakku sthuthi. Nee mahimayodu-koode jeevich-ezhunnettu, njangale Pithaavinte adukkalekku kayariyathu kondu, Ninakku sthuthi. Ninte manushyath-wathe njangal ettu parayukayum, Ninte Dhaivathwathe njangal pukazhthukayum cheiyyunnu. Sthuthiyum, bahumaanavum, vandhanavum, Ninakku yogyamaayirikkunnu, hosho vab kulas ban la olmen. C. Amen. Kukkaaya (Pg.120) (Enananura reethi) Aaraam naal athi raavile Karthan Preesharaal Peelaathosinte aramanayil elpikkappettu. Eriya paadukal pettavide: Yoodarin dushivaak-kanavadhiyum, sevakaradi yidi yasamkyamaayum; paathakar kayyil paathakan pol peedayum sahichu pin thookkiduvaan dhushtarin vidhiye kaiyyettu. Baarekmaar. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 11

12 Shubaha P. Pithaavinum, Puthranum, Parishudha-Roohaaikkum sthuthi. C. Aadhimuthal ennennekkum thanne. Amen. Yeshuve Nee en paapam moolam neecharin kayyil akappettu. Eeshane Nee raathri muzhuvan Yoodharaal anavadhi paadukalkkum, vaashiyodavarude adikalkkum sheshiyattavan-pol manassode Ninne Nee vittu koduthathinaal nandiyode sthuthi Ninakkengal cholli Thiru-mun kumbidunnu. Ethra (Pg.121) P. Marathinel yaagamai arppikkapettavane, Ninakku sthuthi. Thiru Sabhaye paapaithinte kuzhiyil-ninnum, ashudha balikalil-ninnum, bhakthiheenamaaya dhushkruthyangalil-ninnum rakshichavan Neeyaakunnu. Ninte rakthathaal, njangal naashathil ninnum, maranathil-ninnum rakshikkappettu. Karthaave, Nee thanne njangalude Rakshakan-aakayaal, Ninte kurishine vandichu, Ninte peedanubhavangalil njangal aashrayikkunnu. Balaheenaraaya njangalude praarthanakal kaikkondu, utharam arulename. Thirusabayude sandhanengale anugrahikename. Ninakku sthuthiyum, bahumaanavum yogyamaayirikkunnu, hosho vab kulas ban la olmen. C. Amen. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 12

13 Baathedh Haasha (Pg.121) (Prathivaakyam: Njangalude Dhaivamaaya Karthaave, njangalodu karuna cheiyyename. Kuriyelaayisson.) 1. Njangalkkai etta Nin kashtatha vinayam Karthaave vazhthappettathaaka. (Prathivaakyam) 2. Avaril-oruvan thanne - dhushta Yoodhar kayyil elpicheedum enna rahasyam Thaan shishyarkku velivaakkave avarettam kalangi avan-aarennavar chodi-chu. (Prathivaakyam) 3. Ennodu koode kai thaalathil mukkunnavanum appa kandham mukkiya shesham Njaan nalkunnavanum aayaavan thanne, ennu Naadhan utharam avarodaruli cheiythu. (Prathivaakyam) 4. Thottam thannil vilakka-ppetta vruksha-kkani paricha Havva nimitham Thaanaa raathri-thannil thottathil vru-kshangalkkidayil Yeshu Naadhan veenu-kennu. (Prathivaakyam) 5. Marana vishaphalam kaai-chidunna arivin vrukshathinu pakaram jeevan ekum kani kaaikkuna jeeva vruksha maayi nammalkku Kristhu Naadhan nalkappettu. (Prathivaakyam) GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 13

14 6. Sraaphenmaaravar - chirakadichu bhayathodavane sthuthichidunnu. Mannin makkal dhushikkunnavane, Sraaphakal vishudhan, janamo Avane krooshikkennu-alareedunnu. (Prathivaakyam) 7. Thanmel-ettorr-adikal moolam en murivukal sukamaakkunnu. Thannude krooshum Nin samaadhaanavum vinnilum mannilum lokamengum ennaalum ithu ghoshi-kkunnu. (Prathivaakyam) 8. Thante raktham ninte vyadhaye shaanthamaakkum ennaruleedunnu. Nin maalinyam shuchiyaayeedum, Nin manasaakshi venmayerum, himathodoppam vedippayeedum. (Prathivaakyam) Mar Yaakkobinte Baaoosa (Pg.123) (Prathivaakyam: Njangalude Dhaivamaaya Karthaave, njangalodu karuna cheiyyename. Kuriyelaayisson.) 1. Kashtatha skeepaa maranam sahippaan vanna Mashiha, praarthana kettitt arulka Nin krupaye njangalude-mel. (Prathivaakyam) 2. Mashiha thottathin-ullil lokaa paapa bhaarathin keezhil praarthicheedun-neram Thannude utta shishyar-polum aa praarthanayin vyappaaram-ariyaanjaayavar-ellaam nidrayilaandu. Ekanaayi, praarthanayil dhushdanodu Thaan poraadi Pithru balathaale vijayam nedi. (Prathivaakyam) GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 14

15 3. Praarthanayil ninnu Thaana - ngezhunnehtittu shishyararikil vannu Thaan avarodu aruli cheiythu, Manusha Suthan Avane kkurichezhutha ppettathu-pol pokunnenne ottidunnon aduthirikkunnu. Ezhunnelpin, namukku pokaam ippol thanne. (Prathivaakyam) 4. Praarthana kelkkunnavanum, Thaathanu Samadhaivavum Thaan aayirikke, njangaliloruvan-enna-pole praarthicha Ninakkennum sthothram uchithamallo. Naadhaa Nin praarthana njangalkkennum thunna cheiyyatte. (Prathivaakyam) 5. Dhaivathe-pol praarthana Thaan kelkkunnu. Nara suthane-pole Thaanum praarthicheedunnu. Poorna Naranum, Dhaivavum Thaan-ennula sathyam spashtamakkiya Thanikkennum sthuthi undakatte. (Prathivaakyam) 6. Utharam arulka, arulka Dheva anugrahikka. Marthiar chitham maanasaanthare varutheedaname. (Prathivaakyam) Kauma (Pg.123) (Moonnu praavashyam pattakaarente pinnalle ettuchollenam) Nyaya visthaarathil Thante dhaasanaal dhandippikka-ppetta Mashiha Thamburaane, Ninte nyaaya visthaara dhivasathil, dhaya thonni njangalodu karuna cheiyyename. Kuriyelaayisson. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 15

16 (Pattakkaarente pinnaalle ettuchollenam) Njangalude Karthaave, Ninakku sthuthi, Ninte Pithaavinu bahumaanavum, Parishudha-Roohaaikku vandhanavum, pukazhchayum undaayirikkatte. Paapikalaaya njangalude-mel anugrahangalum, karunakalum undaayirikkename. Melulla Yerushaleminte vaathilukal thurannu, Mashihaaye, Ninte simhaasanathin munpaake, njangalude praarthanakal praveshikkumaar-aakaname. Njangalude Karthaave, Ninakku sthuthi. Ennekkum njangalude sharanavume, Ninakku sthuthi. Baarekmaar. (Allenkil geetham) Karthaa, sthuthi Ninakku, Thaathanu bahumaanam, Vishudha-Roohaaikku, pukazhcha vandhanam. Paapikalaakunna, Ninnude adiyaaril anugraham, krupayum chorinjeedename Nee. Melulla Yerushalem vaathil thurannittu, Mashiha, simhaasane praarthana ethaname. Sthuthi en Karthaave, sthuthi en Karthaave, nithya sharanavume, sthuthithe. Baarekmaar. Karthaavinte Praarthana (Pg.2) P. Swargasthanaaya njangalude Pithaave, C. Ninte naamam parishudham aakkapedename. Ninte Raajyam varename; Ninte ishtam swargathile-pole, bhoomiyilum-aakaname. Njangalkku aavashyamulla aahaaram innu njangalkku tharename. Njangalude kadakkaarodu njangal kshamichirikkunnathu-pole, njangalude kadangalum, dhoshangalum, njangalodum kshamikkename. Njangale pareekshayilekku praveshippikkaathe, njangale dhushtanil ninnu rakshichu-kollename; enthukondennaal, Raajyavum, shakthiyum, mahathwavum, ennekkum Ninakkullath-aakunnu. Amen. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 16

17 (Allenkil geetham) Karthaavinte Praarthana (Pg.3) P. Swarlokathil-irunnarulum Dheva, njangalude Thaatha, C. Ninthiru-naamam paavanamaai, perumaarapettee-dename. P. Thaathaa Ninnude thiru Raajyam, vannee-daname eeyulakil. C. Thiruhitham ethu-pol suraloke, athu-polivideyum-aakaname. P. Vendunn-aahaaram engalkkinn-ekaname Nee Karthaave. C. Anyarod-engal kshamichathu-pol, adiyaar paapam mochikka. P. Pareekshayil-engale aakkaruthe, dhushtanil ninnozhi-vaakkuka Nee. C. Raajyam, shakthi, mahathwangal, ennum Ninakkullava. Amen. Onnaam Paadam : Yeshayaavu 53: 1 12 Apeksha (Pg.124) P. Neethimaanum kuttamilaathavanum, dhushtaraal vidhikkappeduvaan thirumanasaayavanum, Raajaadhi Raajaavum, Karthaadhi Karthaavum aaya Mashiha Thamburaane, njangalodu karuna cheiythu, njangalude kadangalude cheettukale keerikkalayaname. Aakalkkarusaayude adimayil-ninnu njangale viduvichu, nithya jeevannu njangale avakkaashikal-aakkukayum,anthya naalile nyaaya visthaarathil mukha-prasaadavum, valathu bhaagathula nilayam njangalkku nalkukayum cheiyyename. Ente Pithaavinaal anugrahikkappettavare, vannu loka sthaapanam muthal ningalkkai orukkiy-irikkuna Raajyam avakaashamaakki-kolvin, ennaruli cheiyyunna imba swaram kettu kondu, Ninakkum, Pithaavinum, Vishudtha-Roohayikkum sthuthi paaduvaan njangale yogyarakkename, hosho vab kulas ban la olmen. C. Amen. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 17

18 Kukkaaya Vachanamaam Dhaivam nyaayavisthaara sthalathil kunjaadu-pol maunamai ninnu chekittil. Padayaalikalaal adikal thaanettu. Sraaphenmaaro bhayappettavar virachu. Krobakal maranju radha chakrangal ninnu. Mashiha Thaan avarod aruli ningal vishamikkaivin En manassode Njaaniva sahikkunnu. Shubaha P. Pithaavinum, Puthranum, Parishudha-Roohaaikkum sthuthi. C. Aadhimuthal ennennekkum thanne. Amen. Mashiha Raajan nyaayavisthaara sthalathil nilkave, Kayyapha thannodu chodhich-adthikaarathode, Dhaivathaana njaan chodhichidunnen, Dhaivathanayan Mashiha Nee Thaano? Mashiha avanod-aruli cheithaan Njaan avan thanne. Dhooshanamennavan cholli than vasthram keeri Haaleluyya oo Haaleluyya Mar Baalaayude Apeksha (Pg.8) P. Paapikalodu karuna ullavanaaya Dhaivame, Ninte nyaayavidhiyil njangalude mel karuna choriyaname. Ninte bhaktha vaathsaliathinte aadhikyam nimitham, njangalude kuttangal kshamikaname. Karuna yull-avane, njerungiy-irikkunnavaraaya njangal Ninte vaathilil muttunnu. Ninte anugrahathaal njangalude yaachanakal nalkename. Kuttam cheiythupoyavar thirinju sankadathode praarthichaal avarke Nee anugrahangal nalkunn avan aakayal, karunaa-poornnanaaya Yeshu Mashihaaye, njangalkum anugrahangalude vaathil thurannu tharename. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 18

19 Swargasthanaaya Pithaave, Ninnodu njangal praarthikkunnu; Njangalude shushroosha kaikkondu, njangalude mel anugraham choriyename. Vilippin Njaan utharam parayumennum; muttuvin Njaan thurakkumennum; chodhippin Njaan tharumennum; arrulicheiythavanum sthuthi. C. Melullavarude udayavanum, thaazhey-ullavarude sharanavum-aaya Karthaave, njangalude shushroosha kaikkondu, njangalude mel anugraham choriyename. Amen. (Iprakaaram moonnu praavashyam chollanam) P. Haaleluyya, Haaleluyya, Haaleluyya. C. Dhaivame, Ninakku sthuthi. Ekba (Pg.11) P. Saaraamshathil ekamaayirikkunna shakthiyum, Pithaavum, Puthranum, Parishudha-Roohaayum enna moonnu aalathwangal ullavanumaayi, sathieika Dhaivamaayullove, Ninne njangal sthuthikkunnu. C. Amen. Banishaad Mar Aprem (Pg.125) 1. Aaraam naal mayyalil Yeshu kolavidhi ettidunnu. Yoodharin koottamelaam modhathaal chaanchaadunnu, Barabaasine vitti-tt, Yeshuve krooshippaanai. Chuvappanki iduveechavar mulmudi shirasil choodi. 2. Skeepaa thaan tholil-etti hemathaal nadanneedunnu. Ksheenathaal vechum veennum Neethimaan nadanneedunnu. Gaagulthaamalayil Thanne krooshippaan nadatheedunnu. Veedhiyil purushaaramelam kaanmaanai odidunnu. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 19

20 3. Naarimaarude koottam Raaboniye kandavar, maarath-adich-alari-kondu pinnale poyeedunnu. Yerushalem puthrimaare, Enne cholli karayaaivin. Varunnoru kopadinam orthu karanjiduvin. 4. Aashwasa vaakkingane aruli Naadhan avarodu skeepayin bhaaram-kondu Thirumeni vaadeedunnu. Ayyo Raaboni, Ninnod-eevannam cheiythathaaro? Enthoru kutam Ninnil kand-israelin pariksha? 5. Kannilathavark-kellaam-kaazhcha koduthathaalo? Chevi-kelkkaathavark-kellam-kelvi koduthathaalo? Maranathil pettavare jeevippichathinaalo? Ee vannam cholleettavar pinnaale poyeedunnu. 6. Aaraam naal moonnaam maniyil, skeeppayil tharach Avane. Vaanam bhoomi madhye Avan thoongunnu skeeppa thannil. Sarva bhoothalame nokki rakshaye nedi kolkaa. Enthoru kuttam-ivan cheiythingane marippaan? Thrithwathinu Sthuthi P. Thrithwathinu sthuthi, Thrithwathinu sthuthi, sthuthikkappettathum swayam-bhoovaayathum, aadhiyum, anthavum-illaathathumaaya thrithwathe, njangalum sthuthikkunnu. C. Dhaivame, ellaa neravum, sthuthi Ninakku yogyamaakunnu. Amen. Maalaakhamaarude Sthuthi (Pg.13) P. Athyunnathangalil swargeeya maalaakhamaar sthuthikkunnathu-pole, balaheenarum, paapikalumaaya njangalum sthuthikkunnu. C. Ella kaalavum, ella samayavum, unnathangalil Dhaivathinu sthuthiyum, bhoomiyil samaadhaanavum, nirappum, manushyarkku nalla prathyaashayum undaayirikkatte. Sarva-shakthiyulla Pithaavaayi, swargeeya Rajaavaayi, srshtaavaya Karthaave, Ninne njangal sthuthikkayum, vaazhthukayum, vandhikkayum, sthuthiyude shabdham Ninakku njangal arpikkukayum, Ninte mahathwathin shreshtatha-nimitham Ninakku njangal sthothram cheiyyukayum cheiyyunnu. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 20

21 Vishudha-Roohaayodu-koode, Yeshu Mashiha-aaya eka Puthranaaya Dhaivame, Pithaavinte Puthranum, Vachanavum, lokathinte paapathe chumann-ozhikkunna Dhaiva Kunjaadum-aaya Karthaave, njangalodu karuna cheiyyename. Lokathinte paapathe neekki-kalayunnavane, Ninte chevi chaayichu njangalude apeksha kaikollaname. Ninte Pithaavinte valathubhaagathu mahathwathod-irikkunn-avane, dhaya thonni njangale anugrahikkename. Enthennaal Nee maathram Parishudhan-aakunnu, Pithaavaaya Dhaivathinte mahathwathinu, Vishudha-Roohaayodu-koode, Yeshu Mashiha-aaya Nee maathram Karthaavum-aakunnu. Amen. (Allenkil geetham) Kukkaaya Maalaakhamaarude Sthuthi (Pg.14) 1. Paapikalum balaheenarumaam adiyaa-ri-thaa, melppettavaraam dootharay-pol, sthuthi cheiythee-dunnu. Ellaaipozhum, unnathanaam Dheva. Ellaa naalum, sthuthi Ninakk-undaaka. Bhoovil samaadhaanam-inakkam marthyarkkellaam. Prathyaashayum undaai varatte ennekkum Dhaivame. Haaleluyya oo Haaleluyya 2. Sarveshwaranaam Udayone mahathwa Dhaivame, paapikalaam adiyaar Ninne sthuthi cheiy-theedunnu. Vaazhtheedunnu, vandhanam cheiyyunnu. Sthuthiyude shabdham, paadi ettunnu. Swarlokathin-adhipathiye Appa-Srshtaave, Ninthiru Naamathinu sthothram ennekkum Dhaivame. Haaleluyya oo Haaleluyya GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 21

22 3. Vishudthaathma-avodu-koode Kristheshu Naadhane, baavaayude eka-suthanaam Dhevaadhi Dhaivame. Dhaiva Suthane, vachana-swa-roopaa. Lokarin paapam vahichoru Kunjaade. Kanmashamellam ozhichone, Thiru chevi chaayichu, adiyaarude praarthanayekett-anugrahikka Dhaivame. Haaleluyya oo Haaleluyya 4. Thiru Janakanude valabhaagath-amarum mahimaasanaa, dhayavodu dharshichadiyaare anugrahicheedename. Ennannekkum, Nee maathram vishudhan. Ennannekkum, Nee maathram Naadhan. Vishudhaathmaavodum-koode, Pithru Naamathinu mahimayundaakatte Dheva ennekkum. Amen. Haaleluyya oo Haaleluyya Apeksha (Pg.16) P. Njangalude Karthaavaaya Yeshu Mashihaaye, Ninte anugrahangalude vaathil njangalude nere adachu-kalayaruthe. C. Karthaave, njangal paapikalakunnu ennu njangal ettu parayunnu. Njangale anugrahikkename. P. Karthaave, Ninte maranathaal, njangalude maranam maanju pokuvan, Ninte sneham Ninne Ninte sthalathuninnu njangalude adukkalekku irakki konduvannu. C. Karthaave, njangalude-mel anugraham choriyename. Amen. Kauma (Pg.126) (Moonnu praavashyam pattakkaarente pinnaalle ettuchollenam Thanne thalli paranja Sheemonodu, avante kuttangal kshamicha Mashiha Thamburaane, Ninnil abhayam prapichirikkunna njangalodu karuna cheiyyename. Kuriyelaayisson. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 22

23 (Pattakkaarente pinnaalle ettuchollenam) Njangalude Karthaave, Ninakku sthuthi, Ninte Pithaavinu bahumaanavum, Parishudha-Roohaaikku vandhanavum, pukazhchayum undaayirikkatte. Paapikalaaya njangalude-mel anugrahangalum, karunakalum undaayirikkename. Melulla Yerushaleminte vaathilukal thurannu, Mashihaaye, Ninte simhaasanathin munpaake, njangalude praarthanakal praveshikkumaar-aakaname. Njangalude Karthaave, Ninakku sthuthi. Ennekkum njangalude sharanavume, Ninakku sthuthi. Baarekmaar. (Allenkil geetham) Karthaa, sthuthi Ninakku, Thaathanu bahumaanam, Vishudha-Roohaaikku, pukazhcha vandhanam. Paapikalaakunna, Ninnude adiyaaril anugraham, krupayum chorinjeedename Nee. Melulla Yerushalem vaathil thurannittu, Mashiha, simhaasane praarthana ethaname. Sthuthi en Karthaave, sthuthi en Karthaave, nithya sharanavume, sthuthithe. Baarekmaar. Karthaavinte Praarthana (Pg.2) P. Swargasthanaaya njangalude Pithaave, C. Ninte naamam parishudham aakkapedename. Ninte Raajyam varename; Ninte ishtam swargathile-pole, bhoomiyilum-aakaname. Njangalkku aavashyamulla aahaaram innu njangalkku tharename. Njangalude kadakkaarodu njangal kshamichirikkunnathu-pole, njangalude kadangalum, dhoshangalum, njangalodum kshamikkename. Njangale pareekshayilekku praveshippikkaathe, njangale dhushtanil ninnu rakshichu-kollename; enthukondennaal, Raajyavum, shakthiyum, mahathwavum, ennekkum Ninakkullath-aakunnu. Amen. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 23

24 (Allenkil geetham) Karthaavinte Praarthana (Pg.3) P. Swarlokathil-irunnarulum Dheva, njangalude Thaatha, C. Ninthiru-naamam paavanamaai, perumaarapettee-dename. P. Thaathaa Ninnude thiru Raajyam, vannee-daname eeyulakil. C. Thiruhitham ethu-pol suraloke, athu-polivideyum-aakaname. P. Vendunn-aahaaram engalkkinn-ekaname Nee Karthaave. C. Anyarod-engal kshamichathu-pol, adiyaar paapam mochikka. P. Pareekshayil-engale aakkaruthe, dhushtanil ninnozhi-vaakkuka Nee. C. Raajyam, shakthi, mahathwangal, ennum Ninakkullava. Amen. Randaam Paadam : 1 Pathrose 1:1-25 Randaam Promeon (Pg.126) P. Naam elavarum praarthichu Karthaavinodu anugrahangalum, karunayum yaachikkanam. C. Anugrahikunnavanaaya Karthaave, njangale anugrahichu, njangale sahayikaname. P. Sthuthiyum, sthothravum, thejasum, pukazhchayum, maanju pokatha nalla mahimayum, nirantharam karettuvaan, njangal yogyathayullavar aayitheerename. Namme rakshippan irangi varikayum, Thante peedanubhavangalaal nammude peedakal hanikukayum, Thante maranathaal nammude maranathe kolukayum cheiythavanaaya Mashiha Thamburaanu, praarthanaa shushrooshayude ee nerathum, nammude aayushkaalam-okkeyum, sthuthiyum, bahumaanavum, vandanavum yogyamaayirikkunu, hosho vab kulas ban la olmen. C. Amen. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 24

25 Sedhara (Pg.126) P. Aadyantha rahithanaayirikke, Dhaivathwavum manushyathwavum ekeebhavichu, kaalaadheenanaayi-theerna swayam-bhoove, puthiya niyamathinte aarambhamaayi, Ninte shareeram murikkayum, thiru raktham choriyukayum cheiythathinaal, Ninakku sthuthi. Ithaa Naadhan vedhanappedunnu! Ithaa Raajaavu chammattikalaal adikkappedunnu! Ithaa lokaadhipan kuttakkaaranepole shikshaikku vidhikkappedunnu! Yoodhaa ottikkodukkunnu. Dhaivaputhran shareerathil kashdatha sahikkunnu. Aadhaamine jayichavan tholkkayilla, ennu paranju Saathaan nigalikkunnu. Yohannaan mahathaaya snehathaal Yeshuvinodu koodi aasthaana mandapathilekku praveshichu ambarannu nilkkunnu. Sheemon thalli parayunnu. Thomas odi pokunnu, Yaakkob maranju kalayunnu. Hannaasinte aalukal krooshu orukkunnu. Mulkireedam medayappedunnu. Aannikal orukkappedunnu. Rakshithaavu kshannanerathekku paraajithanaakunnu. Naamo vijayikalaayitheerunnu. Mashihaaye dhikkarichu Yerushalem puthri vilaapathil irikkunnu. Avanil aashrayichavar rakshikkappedunnu. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 25

26 Thiru Sabhaye upadravangalil-ninnu rakshikkayum, athinte santhaanagale Ninte chirakin keezhil marachu-kollukayum cheiyyename. Ninakkum, Pithaavinum, Parishudha-Roohayikkum, sthuthiyum, sthothravum njangal arppichu-kollunnu, hosho vab kulas ban la olmen. C. Amen. Madharaasha (Pg.127) 1. Neethimaan maunamode nyaaya-sthalathil. Ethumura cheiyya thadikal kondidunnu. Baliyaade-poleyavan ethirk-kaathe nilkkum nerathil, Yoodhajanam dhweshathaal krooshippaan-alarunnu. 2. Maalaakamaar uyarathil ilakunnu. Srshttaavin peeda kandavar urukunnu. Manassodayyo Dhaivasuthan apamaanangal ettiduvaan bhuthalathil vannudhicha snehathe sthuthikkunnu. 3. Peedakal Thanmel anavadhiyaai chumathunnu. Yoodhar krodhamode dhandanagal cheiythidunnu. Thuppunnavar thirumukathil. Njottunnu shirasinmel. Kashdapaadhanavadhi-yettidunnu Parameshan. 4. Hae! paapee nee, Rakshakane nokkeeduka. Dheveshan Thaan enthu pizha cheiythihathil? Rogikale sukamaakki. Marichavare uyarppichu. Theettiyavan vishannavare, rakshichaan paapikale. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 26

27 Baathedh Haasha (Pg.128) (Prathivaakyam: Njangalude Dhaivamaaya Karthaave, njangalodu karuna cheiyyename. Kuriyelaayisson.) 1. Njangalkkaai etta Nin kashtatha, thaazhcha Karthaave vazhthappettathaaka. (Prathivaakyam) 2. Mesreminte raajan Pharavon Israyelaam Dhaivajanathe nishdooramaayi peedhippichayyo. Kandu Dhaivam Thaan jana dhaasyam, kettavarude nilaviliyeyum. (Prathivaakyam) 3. Swantha janathe viduvippanaai kunjaadinte rudhiram chi-nthi. Ghaathakan kayyil Mesre-myare elppichathinaal avarkku naasham, bhavanam thorum nilavili ettam. (Prathivaakyam) 4. Pokaam, nammude shathru thottu. Bandhichavane Karthan krooshil. Odeeduveen vegam neduvin raksha mochanam namukkai thiru rakthathaal. Labhichu swargeeya daanam krooshil. (Prathivaakyam) Mar Apreminte Baaoosa (Pg.129) (Prathivaakyam: Njangalude Dhaivamaaya Karthaave, njangalodu karuna cheiyyename. Kuriyelaayisson.) 1. Njangalkkaayathi kashtathakal ettoru Naadha, njangale Nee anugrahichavayin pankum Nin raajyohariyum nal-ke-name. (Prathivaakyam) GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 27

28 2. Mahathwathin Prabhu vaaya-avan manassa - sleebayil thoongi. Kuttamattavanu Than maranathinaai aarthuvilichu ghaathakanmaar. Rookshatharam chennaikkal pol oonamatt-aadaakum Thanne, Chuhtti valanjavar othalari Thanmanasode vedhanakal Thaanettadha than sleebayaal sarvareyum Thaan udharichu. (Prathivaakyam) 3. Velichathin sutharayavaram shishyanmaar odippoyi. Koorirulin-sutharaayavaro, velivin Prabuvine bandhichu. Idathu vashathin naayakaraam Hannaa, Kayyapha, Yoodha, ennivar-koodi valabhaaga-thalavanaam Thanne kroshichu. (Prathivaakyam) 4. Srshtikalk-udayavannayone, Nee ullavaakiya nanmazhayum, manjum, veyilum ennivayaal thazhachu valaranoru maramathine, Ninmaranathin kazhuvaayi-dhushda janangal theerthathu-pol, Ninnude palavidha nanmakale Ninn-apamanathin-aakkiyathu Nin bahu kaarunnyathaale kshamikkannam adiyaarod-ellaam. (Prathivaakyam) 5. Rogikalkkoke shanthiyathum-naanaatharamaam nanmakalum evarkkum saujanyamai nalki sanjarichirunnavanaam Dhaivasuthaa Mariyaam suthane, dhurjanam ninne dhweshichu, heenamaam kurishu marathinmel kroorathayodu tharachathupol. Ninnil ninn anavadhiyaayi-nanmakal etteedum eeyadiyaar Ninnod ennum cheiythavayaam-thinmakal krupayaal mochikka. (Prathivaakyam) 6. Oomar, chekidar, kurudanmaar-ennivare Nee sukhamaaki. Mlhecha kushta rogikale, muttum shudhi varuthi Nee. Neecha-pishachin baadhakle manusharil ninn-aakatti Nee. Kadalukal, kaattukal aayavayin kopathe Nee shami-ppichu. (Prathivaakyam) 7. Ee Nin shakthikal yaathonnum thava sukha kshemangal karuthi upayogikkaathirunnoru Nin dhivya aathma parithiaagam Njangalil Ninnude aathmaaval Nee prathibimbicheeduka. Namaskaaram kelkkunnavane yaachanakal nalkunnavane, njangalin praarthanakal kettu yaachanakal nalkeedename. (Prathivaakyam) GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 28

29 Kauma (Pg.126) (Moonnu praavashyam pattakkaarente pinnaalle ettuchollenam) Thanne thalli paranja Sheemonodu, avante kuttangal kshamicha Mashiha Thamburaane, Ninnil abhayam prapichirikkunna njangalodu karuna cheiyyename. Kuriyelaayisson. (Pattakkaarente pinnaalle ettuchollenam) Njangalude Karthaave, Ninakku sthuthi, Ninte Pithaavinu bahumaanavum, Parishudha-Roohaaikku vandhanavum, pukazhchayum undaayirikkatte. Paapikalaaya njangalude-mel anugrahangalum, karunakalum undaayirikkename. Melulla Yerushaleminte vaathilukal thurannu, Mashihaaye, Ninte simhaasanathin munpaake, njangalude praarthanakal praveshikkumaar-aakaname. Njangalude Karthaave, Ninakku sthuthi. Ennekkum njangalude sharanavume, Ninakku sthuthi. Baarekmaar. (Allenkil geetham) Karthaa, sthuthi Ninakku, Thaathanu bahumaanam, Vishudha-Roohaaikku, pukazhcha vandhanam. Paapikalaakunna, Ninnude adiyaaril anugraham, krupayum chorinjeedename Nee. Melulla Yerushalem vaathil thurannittu, Mashiha, simhaasane praarthana ethaname. Sthuthi en Karthaave, sthuthi en Karthaave, nithya sharanavume, sthuthithe. Baarekmaar. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 29

30 Karthaavinte Praarthana (Pg.2) P. Swargasthanaaya njangalude Pithaave, C. Ninte naamam parishudham aakkapedename. Ninte Raajyam varename; Ninte ishtam swargathile-pole, bhoomiyilum-aakaname. Njangalkku aavashyamulla aahaaram innu njangalkku tharename. Njangalude kadakkaarodu njangal kshamichirikkunnathu-pole, njangalude kadangalum, dhoshangalum, njangalodum kshamikkename. Njangale pareekshayilekku praveshippikkaathe, njangale dhushtanil ninnu rakshichu-kollename; enthukondennaal, Raajyavum, shakthiyum, mahathwavum, ennekkum Ninakkullath-aakunnu. Amen. (Allenkil geetham) Karthaavinte Praarthana (Pg.3) P. Swarlokathil-irunnarulum Dheva, njangalude Thaatha, C. Ninthiru-naamam paavanamaai, perumaarapettee-dename. P. Thaathaa Ninnude thiru Raajyam, vannee-daname eeyulakil. C. Thiruhitham ethu-pol suraloke, athu-polivideyum-aakaname. P. Vendunn-aahaaram engalkkinn-ekaname Nee Karthaave. C. Anyarod-engal kshamichathu-pol, adiyaar paapam mochikka. P. Pareekshayil-engale aakkaruthe, dhushtanil ninnozhi-vaakkuka Nee. C. Raajyam, shakthi, mahathwangal, ennum Ninakkullava. Amen. Evangeliyon: Mathaai 26:47-75 GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 30

31 Nikhya Vishwaasa Pramaanam (Pg.29) P. Pithaavaaya Sarva Shakthanaaya, C. akaashathinteyum bhoomiyudeyum, kaanappedunnavayum kaanappedaathavayum-aaya, sakalathinteyum srshtaavaaya, sathyeka Dhaivathil njangal vishwasikkunnu. Dhaivathinte eka Puthranum, sarva lokangalkkum munpe Pithaavil-ninnu janichavanum; prakaashathil ninnulla Prakaashavum, sathya Dhaivathil ninnulla sathya Dhaivavum; janichavanum srshtiyallaathavanum, thathwathil Pithaavinodu ekathwamullavanum, sakala srshtikkum mukhaantharam aayavanum; manushyaraaya njangalkkum, njangalude rakshakkum-vendi, swargathil ninnu irangi, Vishudha-Roohaayaal kanyaka Mariyaamil-ninnu jadam dharichu Manushyan-aayi; Ponthiyos Peelaathosinte naalukalil, njangalkku vendi krooshikkappettu, kashtathayanubhavichu, marichu, adakkappettu, thiruhitha prakaaram moonnaam-dhivasam uyarthezhunnettu, swargathilekku kareri, Thante Pithaavinte valathu bhaagath-irikunnavanum, avasaanamillaatha Raajathwam ullavanum, jeevich-irikkunnavareyum, marichavareyum vidhippaan, Thante mahaa-prabhaavathode, iniyum varuvaan-irikkunnavanum aaya Yeshu Mashiha aaya eka Karthaavilum njangal vishwasikkunnu. Sakalatheyum jeevippikkunna Karthaavum; Pithaavil-ninnu purappettu, Pithaavinodum, Puthranodum-koode vandhikkappettu sthuthikkappedunnavanum; nibyanmaarum, sleehanmaarum mukhaantharam samsaarichavanum-aaya, jeevanum vishudhiyum ulla, eka Roohaayilum, kaatholikavum, apostholikavum aaya eka vishudha Sabhayilum njangal vishwasikkunnu. Paapa mochanathinulla maamodheesa onnu maathramennu njangal ettu paranju, marichavarude uyirthezhunnelpinum, varuvaan-irikkunna lokathile puthiya jeevanum, njangal nokki paarkkukayum cheiyyunnu. Amen. D. Baarekmaar. Sthauman kaalos. C. Kuriyelaayisson. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 31

32 Huthaama (Pg.30) P. Njangalude Karthaavum, njangalude Dhaivavume, ennekkum Ninakku sthuthi, Ninakku sthuthi, Ninakku sthuthi. Njangalude Karthaaveshu Mashihaaye, Ninte krupayaalum, dhaaraalamaaya karunayaalum, njangalude praarthanakal kettu, njangalude shushroosha kaikkollename. Njangalude Karthaavum Dhaivavume, njangalude sahaayathinu Nee vannu, ennekkum njangale vishudharaakkename. Njangalude Karthaave, njangalude shushroosha Ninakku ramyavum, njangalude namaskaaram Ninakku prasaadhakaravum, njangalude apeksha Ninakku sweekaaryavum, njangalude praarthana Ninakku bahumaanakaravum aayirikkename. Karthaave, Ninte anugrahangalum, karunakalum, sahaayangalum, krupakalum, dhaiveekamaaya Ninte sakala dhaanangalum, balaheenaraaya njangalude melum, balaheenathayulla njangalude vargathinmelum, vannu aavasichu, ennekkum paarkumaar-aakaname. C. Amen. (Allenkil) Huthaama (Pg.31) P. Sathya vishwaasikalkku balamulla kottayaayi, pishaachukalku bhayankaravum, maalaakhamaarku bahumaanyavum-aaya Dhaiva Puthrante vandhyamaya sleeba, raapakal namme kaathu marachukollumaraakatte. Dhushta manushyarude kopathil-ninnum, pishaachukkaludeyum, avishwaasikaludeyum asooyayil-ninnum, upadhravakaram-aaya adhikaarangalil-ninnum, karunayillaatha yajamaananmaarude kaikalil-ninnum, rahasyavum, parasyavum-aaya sakala shathrukkalil-ninnum, Saathante kanikalil-ninnum, aathmaavineyum, shareeratheyum kleshippikkunna dhurvikaarangalil-ninnum, GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 32

33 paapathinte ella shakthiyil-ninnum, Karthaavu, namme veendeduthu, nammude aayushkaalam muzhuvanum, kaathu-kollukayum cheiyyumaaraakatte. C. Amen. Asheervaadham (Pg.31) P. Aakaashavum, bhoomiyum srshticha Karthaavinaal, ningal ellaavarum anugraheethar-aakunnu. Athmeeyamaaya ee shushrooshayil, njangalodu-koode orungi vannu sambandhicha ellaavareyum, Dhaivamaaya Karthaavu anugrahichu, shudheekarikatte. Pithaavum, Puthranum, Parishudha Roohaayum aaya Dhaivam, balaheenathayum, kuravumulla nammude praarthanakal, unnathamaaya Thante simhaasanathin munpaake, kelkkukayum, kaikkollukayum, cheiyyumaaraakatte. C. Amen. GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 33

34 Bible References for Part 1 of the Good Friday Morning Service: Sections in this order of worship describing events on and around Good Friday are from the following passages: Matthew:26,27; Mark:14,15; Luke:22,23; John:18,19 Prophesies and events from the Old Testament as well as all quotations and other references are given below. i Numbers 14:21; Psalm 72:19; Isaiah 6:3 ii Psalm 118:26; Matthew 21:9; 23:39 Mark 11:9; Luke 13:35; 19:38; John12:13 iii Isaiah 43:25 iv Matthew 6:9-14; Luke 11:2-4 v Matthew 26:38 vi Matthew 27:29 vii Matthew 26:69-75; Mark 14:66-72; Luke 22:54-62 viii John 4:23 ix Zechariah 13:7; Matthew 26:31; Mark 14:27; John 16:32 x Isaiah 53:7; Acts 8:32,33 xi Isaiah 6:23 xii Exodus 15:23-25 xiii Psalm 41:9; Matthew 26:23; Mark 14:20; John 13:26 xiv Isaiah 53:5; 1Peter 2:24 xv Isaiah 1:18 xvi Matthew 26:45,46; Mark 14:41-42; John 12:27 xvii Colossians 2:14 xviii Matthew 25:34 xix Matthew 26:63-65 xx Luke 11:9; Matthew 7:7 xxi Luke 23:28 xxii Psalm 148:2 xxiii Galatians 5:5 xxiv John 1:29 xxv Psalm 110:1; Mark 16:19; Acts 2:23-35; Ephesians 1:20; Colossians 3:1 xxvi John 1:29 xxvii Matthew 27:22; Mark 15:13 xxviii Exodus 3:7; Nehemiah 9:9; Acts 7:34 xxix Exodus 12:30 xxx John 18:13 Some of the Bible verses in this Prayer Book will differ from the corresponding verses used in either the Malayalam or the English Bibles. This is because, in the Malayalam Haasha Kramam, these verses were originally translated from the Peshitta (Syriac Bible). GOOD FRIDAY WORSHIP ORDER PART 1 34

35 Christos MTC, Philadelphia

36 ക മ പട ടക ക രൻ: പ ത വ ന പ രതന പര ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക സ ത ത. ജന : ആദ മ തൽ എ ന ന ന നക ക ത ന ന - ആ മൻ. Kauma Pattakkaran: Pithavinum puthranum parisudhdha roohaaykkum sthuthi. Christos MTC, Philadelphia Janam: aadimuthal ennannekkum - amen

37 ക മ മ Pg.131 ത ന റ ദ സന ൽ വ സ തര ക ക പ പട ട മ ശ ഹ തമ പ ര ന - ന ന റ ന യവ സ ത ര ദ വസത ത ൽ ദയ ത ന ന ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ Thante daasanaal vistharikkappetta mashiha thamburaane Ninte nyaaya visthaara divasaththil daya thonni njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC, Philadelphia

38 Pg. 32 ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത - ന ന റ പ ത വ ന ബഹ മ നവ - പര ശ ദ ധറ ഹ യ ക ക വന ദനവ പ കഴ ചയ - ഉണ ട യ ര ക ക ട ട - പ പ കള യ ഞങ ങള ട മൽ അന രഗഹങ ങള കര ണകള ഉണ ട യ ര ക കണ മ. മല ളള യര ശ ലമ ന റ വ ത ല കൾ ത റന ന - Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ninte pithavinu bahumaanavum parishudhdha roohaaykku vandanavum pukazhchayum undayirikkatte paapikalhaaya njangalhude mel anugrahangalhum karunhakalhum undayirikkenhame. Melulhlha yerushaleminte vaathilukalh thurhannu Christos MTC, Philadelphia

39 മ ശ ഹ യ, ന ന റ സ ഹ സനത ത ൻ മ ൻപ ക - ഞങ ങള ട രപ ർത ഥനകൾ രപ വശ ക ക മ റ കണ മ. ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത എ ന നക ക ഞങ ങള ട ശരണവ മ ന നക ക സ ത ത - ബ റക മ ർ. Mashihaaye, ninte simhaasanaththin munpaake njangalhude prarthanakalh praveshikkumaarhaakenhame. Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ennekkum njangalhude sharanhavume ninakku sthuhti Baarekmar. Pg. 32 Christos MTC, Philadelphia

40 ( അ ല ങ ക ൽ) ഗ ത Pg. 33 കർത ത - സ ത ത ന നക ക - ത ത - ന ബഹ മ ന വ ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക - പ കഴ ച - വന ദന പ പ കള ക ന ന - ന ന ന ട അട യ ര ൽ അന രഗ - ഹ ക പയ - ച ര ഞ ഞ - ടണ മ ന Karththaa sthuthi ninakku thaathanu bahumaanam Vishudhdha roohaaykku pukazhcha vandanam Paapikalh-aakunna ninnude adiyaaril Anugraham kripayum chorinji-denhame nee Christos MTC, Philadelphia

41 Pg. 33 മല - ളള യര ശ ല - വ ത ൽ ത റന ന ട ട മ ശ ഹ - സ ഹ സ ന - രപ ർത ഥന എത തണ മ സ ത ത എൻ - കർത ത വ സ ത ത എൻ കർത ത വ ന ത ശരണവ മ - സ ത ത ത - ബ റക മ ർ. Mel-ulhlha yerushalem vaathil thurhannittu Mashihaa simhaasane prarthana eththanhame Sthuthi en karthave, sthuthi en karthave Nithya sharanhavume sthuthithe Baarekmar. Christos MTC, Philadelphia

42 പ. ജ. P: C: സ ർഗ ഗസ ഥന യ ഞങ ങള ട പ ത വ - ന ൻ റ ന മ പര ശ ദ ധമ ക ക പ പടണ മ - ന ൻ റ ര ജ വരണ മ - ന ൻ റ ഇഷ ട സ ർഗ ഗത ത ല പ പ ല ഭ മ യ ല ആകണ മ - ഞങ ങൾക ക ആവശ മ ള ള ആഹ ര ഇന ന ഞങ ങൾക ക തരണ മ. ഞങ ങള ട കടക ക ര ട ഞങ ങൾ ക ഷമ ച ച ര ക ക ന നത പ ല - Swarggasththan aaya njangalhude pithaave - Ninte naamam parishudhdham aakkappedenhame Ninte rajyam varenhame Ninte ishtam swarggaththile pole bhoomiyilum aakenhame Njangalhkku aavashyam ulhlha aahaaram innu njangalhkku tharenhame. Njangalhude karakkarodu njangalh kshamichirikunnathu pole Pg. 32 Christos MTC, Philadelphia

43 Pg. 32 ഞങ ങള ട കടങ ങള ദ ഷങ ങള ഞങ ങ ള ട ക ഷമ ക കണ മ. ഞങ ങ ള പര ക ഷയ ലക ക രപ വശ പ പ ക ക ത - ഞങ ങ ള ദ ഷ ടന ൽ ന ന ന രക ഷ ച ച ക ള ളണ മ - എന ത ക ണ ടന ന ൽ ര ജ വ ശക ത യ മഹത വ എ ന നക ക ന നക ക ള ളത ക ന ന - ആ മൻ. Njangalhude kadangalhum doshangalhum njangalhodum kshamikkenhame. Njangalhe pareekshayilekku praveshippikkaathe Njangalhe dushtanil ninnu rakshichu kolhlhenhame Enthukondennaal rajyavum shakthiyum mahathwavum ennekkum ninakkulhlhath-aakunnu Amen. Christos MTC, Philadelphia

44 പ. P: Pg. 131 അളവ ല ത ത ത ന റ സ നഹത ത ൽ ഞങ ങൾക ക വണ ട രക ശ ക ക പ പട ടവന ത ന റ പ ഡ ന ഭവത ത ൽ അഭയ രപ പ ക ക ന ന എല വർക ക അത ന ബലമ ള ള ക ട ടയ വ ജയത ത ന റ ആയ ധവ മ ക ക ത ത ർത തവന മ യ ഞങ ങള ട മ ശ ഹ തമ പ ര ന, ത ര സന ന ധ യ ൽ ഞങ ങൾ കഴ ക ക ന ന രപ ർത ഥന ക പയ ൽ ക ക ക ള ളണ മ. ജ വകരമ യ ന ന റ പ ഡ ന ഭവ ത ത ഞങ ങൾ ധ ന ക ക ന നത ന ൽ എല കഷ ടതക ളയ Alhavillaaththa thante snehaththaal njangalhkku vendi krooshikkappettavanum thante peedanubhavaththil abhayam praapikkunna ellavarkkum athine balamulhlha kottayyum vijayaththinte aayudhamaakki theerththavanum aaya njangalhude mashiha thamburaane, thiru sannidhiyil njangalh kazhikkunna prarthana kripayaal kaikkolhlhenhame. Jeevakaram-aaya ninte peedaanubhavaththe njangalh dhyaanikkunnathinaal ellaa kashtathakalheyum Christos MTC, Philadelphia

45 പ. ജ. P: J: Pg. 131 ന നക ക ഇഷ ടമ ല ത ത എല വ ക രങ ങ ളയ ഞങ ങള ൽ ന ന ന ന ക ക കള യണ മ. അറ വ ട ദവ ഭക ത യ ട ക ട ന ന റ പ ഡ ന ഭവ ത ത ൽ വ ശ സ ച ച അത ന ക ണ ട ട ആര ധ പ പ ന ന ന റ വലത ത ഭ ഗത ത ന ൽപ ന ഞങ ങ ള യ ഗ ര ക ക കയ ച യ യണ മ. ആ മൻ. Ninakku ishtamillaaththa ellaa vikaarangalheyum njangalhil ninnu neekki kalhayenhame. Arhivodum daivabhakthiyodum koode ninte peedanubhavaththil vishwasichu athine kondaadi aaraadhippaanum ninte valaththu bhaagaththu nilppaanum njangalhe yogyaraakkukayum cheyyenhame. Amen Christos MTC, Philadelphia

46 1. Pg. 132 അത ഭ തമടയ ള ശക ത - ഇവയ ൽ മ രസന ൽ ന ന ന പ റ പ പ ട ട ര മ ന ത ര വള ള ഉട യ ന അപമ ന ച ച അപമ ന ന ന ദ പര ഹ സ രക ഷകനവൾ രപത ഫല ചയ ത തവ സ ത യ ന ക ണ മ ന യ -അ രബഹ മ വര ക വഗ യ ക ക ബ ന ന ദയ രക ശ തന ന ട യ ന രക ഷകന ന രപത ഫല ക ട ത ത ര ത പ പ ന മൽ മ റയ ട വ ന യ ന വര ക Athbhutham adayaalham shakthi ivayaal mesrenil ninnu Purappettoru munthiri valhlhi udayone apamaanichchu Apamaanam ninna parihaasam rakshakan avalh prathiphalam cheythu Thava suthaye nee kaanhmaan aai abrahaame varika vegam Yaakkobe ninnayum krooshum thannudayonaam rakshakanu Prathiphalam koduththoru thoppinmel murayiduvaanaai nee varikka Christos MTC, Philadelphia

47 Pg ച ത തക കന കൾ ക ട ത ത ര ന ന ത ട ട ത ത ത ൻ നശ പ പ ച ച പകര ത ര സഭ യ നട ട ഉട യ ൻ വ ഴ ത ത പ പ ട ട ൻ ത ൻ സകല ധ പന ര ജ വ സ ത ത യ ൻ ഫലങ ങൾ ക ഴ ച വപ പ ൻ ശക ത സഹ യ അട യ ർക ക നൽ കണ മ ന എ ന നക ക Cheeththa kanikalh koduththirunna thottaththe thaan nashippichchu Pakaram thirusabhaye natta udayon vaazhththappetton than Christos MTC, Philadelphia 5. Sakalaadhipanaam raajaave sthuthiyin phalangalh kaazhcha veppaan Shakthi sahaayam adiyaarkku nalkenhame nee ennekkum

48 Pg മനസ സ ൽ ബല ക ക യ വന നവ ന മന ജ ക ല ത ത വ ണ ടവ ന ബല കൾ ക ക ക ള ള ന നവ ന എന ന ന നക ക സ ത ത ന നക ക ന ന ന ൽ ബല എല മ ഞ ഞ മർമ മങ ങ ളല ന റ വറ ശ ദ ധ കരണവ മക ന ന ബല ക ക യ ന ത ർന നത ന ല Manassaal balikkai vannavane manuja kulaththe veendavane Balikalh kaikkolhlhunnavane ennannekkum sthuthi ninakku Christos MTC, Philadelphia 7. Ninnaal bali ellaam maanju marmmangalhellaam nirhaverhi Shudhdheekaranhavum ekunna baliykkaai nee theernnathinaale

49 പ. എന യ ന കഷ ടതയ ക ര ശ സഹ ക കയ മ ൾക ക ര ട ധര ക കയ ചയ ത ദവ മ Pg. 132 ജ. P: ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ Eniyana Kashtathayum Kurishum sahikkayum mulhkireedam dharikkayum cheytha daivame Christos MTC, Philadelphia J: Njangalhodu karunha cheyyenhame.

50 എന യ ന പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: ആദ മ നയ സന ത നങ ങ ളയ രക ഷ പ പ ൻ ത ര ഹ തത ത ൽ ക ര ശ ര ഹണ ചയ ത ദവ മ... ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ സകല വ ശ സ കള ടയ ശരണവ ന ഴല യ സകലത ത ന റയ സ ക ഷ ൽ പ ര ള മ യ ദവ മ... ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ Aadaamineyum santhanagalheyum rakshippaan thiru hithaththaal kurishaarohanham cheytha daivame Njangalhodu karunha cheyyenhame. Sakala vishwasikalhudeyum sharanhavum nizhalaaya sakalaththinteyum sakshaal porulhum aaya daivame Njangalhodu karunha cheyyenhame. Pg. 132 Christos MTC, Philadelphia

51 എന യ ന പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: Pg. 132 ഇ ന നന ന പ ല ഒര ന ള ൽ ദ ഷ ട കരങ ങള ൽ ദണ ട ക ക പ പട ടവന രക ശ ൽ ത ക ക പ പട ടവന യ ദവ മ... ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ ഞങ ങള ട രക ഷക ക യ രക ശ ൽ വച ച മന സ സ ട ത ന റ ജ വ ന വ ട കയ ഞങ ങള ട ന ത കരണത ത ന യ മഹത - ത ത ട ഉയ ർ ത തഴ ന നൽക കയ ചയ ത ദവ മ... ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ Inn-enna pole oru naalhil dushta karangalhaal danhikkappettavanum krooshil thookkappettavanaaya daivame Njangalhodu karunha cheyyenhame. Njangalhude rakshaykkaai krooshil vachu manasode thante jeevane vidukayum njangalhude neethikaranhaththinaai mahathwathode uyirthezhunelkkayum cheytha daivame Njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC, Philadelphia

52 എന യ ന പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: പ ത വ ഇവർ ചയ യ ന നത ഇന ന തന ന അറ യ യ കയ ൽ ഇവ ര ട ക ഷമ ക കണ മ എന ന ത ന റ ശ രത ക കൾക ക വണ ട രപ ർഥ ച ച ദവ മ ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ ന ഇന ന എ ന ന ട ക ട പറ ദ സയ ൽ ഇര ക ക മന ന ത ന റ വലത ത ഭ ഗ ത ത കള ള ന ട അര ള ച ചയ ത ദവ മ... ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ Pg. 133 Pithaave ivar cheyyunnathu innathennu ariyaaykayaal ivarodu kshamikkenhame ennu thante shathrukkalhkkku vendi prarthicha daivame Njangalhodu karunha cheyyenhame. Nee innu ennodu koode parudeesayil irikkum ennu thante valaththu bhagaththu kalhanodu arulhi cheytha daivame Njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC, Philadelphia

53 എന യ ന പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: Pg. 133 എ ന റ ദവ മ എ ന റ ദവ മ ന എ ന ന കവ ട ട തന ത എന ന ന ലവ ള ച ച പറഞ ഞ ദവ മ ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. പ ത വ ഞ ൻ ന ന റ കകള ൽ എ ന റ ആത മ വ ന ഭര മല പ ക ക ന ന എന ന പറഞ ഞ ത ന റ ആത മ വ ന പ ത വ ങ കൽ ഭര മൽപ ച ച ദവ മ ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ Ente daivame ente daivame nee enne kai vittaththenthu ennu nilavilhichu paranja daivame Njangalhodu karunha cheyyenhame. Pithave njan ninte kaikalhil ente athmavine bharamelppikkunnu ennu paranju thante athmavine bharamelpicha daivame Njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC, Philadelphia

54 ഒന ന രപ മ ൻ Pg. 134 പ. ന മല വര രപ ർത ഥ ച ച കർത ത വ ന ട അന രഗഹങ ങള കര ണയ അ പക ഷ ക കണ. ജ. P: അന രഗഹ ക ക ന നവന യ കർത ത വ, ഞങ ങ ള അന രഗഹ ച ച, ഞങ ങ ള സഹ യ ക കണ മ. Promeon Naam ellavarum prarthichchu karthavinodu anugrahangalhum karunhayum apekshikkanham. Christos MTC, Philadelphia J: Anugrahukkunnavan aaya karthave, njangalhe anugrahichchu, njangalhe sahaayikkanhame.

55 പ. P: സ ത ത യ സ ത രതവ തജസ സ പ കഴ ച ചയ മ ഞ ഞ പ ക ത ത മഹ മയ എല യ പ പ ഴ ന രന തര ക രറ റ വ ൻ ഞങ ങൾ യ ഗ തയ ള ളവര യ ത രണ മ. ത ന റ യ ഗത ത ൽ നമ മ ട പ പങ ങ ള പര ഹസ ച ചവന ത ന റ മരണത ത ൽ മരണത ത ൽ ന ന ന ന മ മ വ ണ ടട ത തവന Sthuthiyum sthothravum thejassum pukazhchayum maanju pokaaththa mahimayum nirantharam karettuvaan njangalh yogyatha ulhlhavar aayi theeranhame. Thante yaagaththaal nammude paapangalhe parihasichchavanum thante maranhaththaal maranhaththil ninnum namme veendeduththavanum Pg. 134 Christos MTC, Philadelphia

56 പ. ജ. P: J: നഷ ട പ പട ട പ യ ര ന ന പ ർവ വ വക ശത ത ലക ക ന മ മ ത ര ച ച ക ണ ട വന നവന മ യ മ ശ ഹ തമ പ ര ന രപ ർത ഥന ശ രശ ഷയ ട ഈ നരത ത നമ മ ട ആയ ഷ ക ക ല മ ക കയ സ ത ത യ ബഹ മ നവ വന ദനവ യ ഗ മ യ ര ക ക ന ന. ഹ ശ... ആ മൻ Pg. 134 Nashtapettu poyirunna poorvva avakaashaththiekku namme thirichchu konduvannavanum aaya mashiha thamburaanu prarthana shushrooshayude ee neraththum nammude aayushkaalam okkeyum sthuthiyum sthothravum bahumaanavum vandanavum yogyamaayirikkunnu. Hosho Amen. Christos MTC, Philadelphia

57 പ. P: സദറ ജ ഞ നമ ള ള ശ ല പ യ യ ദവ മ ന ന റ സ ര പത ത ൽ Pg. 134 ആറ ദ വസമ ക ന ന വള ള യ ഴ ച ആദ മ ന ന സ ഷ ട ച ച. സ ത ത ന റ ആ ല ചനയ ക ക അധ നന യ പറ ദ സ യ ൽ ന ന ന തള ള പ പട ട അവ ന ഉദ ധര പ പ ൻ ദയ ത ന ന ജഡ ധര ക കയ കഷ ടതയ ക ക ക ര ശ മരണത ത ന മ യ വള ള യ ഴ ച സ യ ഏൽപ ക കയ ചയ ത. അവ ന രക ശ ക ക, രക ശ ക ക എന ന യ ദസ ഘ അട ടഹസ ച ച. Sedra Jnjaananm ulhlha shilpiyaaya daivame ninte swaroopaththil aarhaam divas am aakunna velhlhiyaazhcha aadamine nee srishtichchu. Saaththante aalochanaykku adheenan aayi parudeesayil ninnu thalhlhappetta avane udhdharippaan daya thonni jadam dharikkayum kashtathaykkum kurishu maranhaththinum aayi velhlhiyaazhcha swayam elppikkayum cheythu. Avane krooshikka krooshikka ennu dootha sangham attahasichchu. Christos MTC, Philadelphia

58 സദറ പ. P: Pg. 134 ഈ വള ള യ ഴ ച ന ത കട ട ന ധ പന മ ർ ന ന ന ശ ക ഷക ക വ ധ ച ച. ന ന ന ട പക ഷ ച ച വലത ത ഭ ഗ ത ത കള ളന പറ ദ - സയ ലക ക ള ള രപ വശന ന നൽക. വള ള യ ഴ ച ന ത യ - ട മഹ സ ര ന യ ന ന ന രക ശ ൽ കണ ട ട ട സ ര ൻ ഇര ണ ട പ യ. ഭ മ ക ല ങ ങ. മലകൾ വ റച ച പ റകൾ പ ളർന ന ശവക കല റകൾ ത റന ന. ഈ വള ള യ ഴ ച മരത ത ന മൽ ക ടന ന ന ന ന സ ക ഷ ച ച അഗ ന മയന മ ര ആത മമയന മ ര വ സ മയ- ത ത ട ന ന ന. ഈ വള ള യ ഴ ച സ ത ത ൻ പര ജ തന യ. Ee velhlhiyaazhcha neethiketta nyaayadhipanmaar ninne shikshaykku vidhichu. Ninnodu apekshicha valaththu bhagaththe kalhlhanu parudeesayilekkulhlha praveshanam nee nalki. Velhlhiyaazhcha neethiyude maha suryanaaya ninne krooshil kandittu suryan irundu poyi. Bhoomi kulungi. Malakalh virachchu. Paarhakalh pilharnnu. Shavakkallarhakalh thurhannu. Ee velliyaazhcha maranththinmel kidanna ninne sookshichu agnimayanmaarum aathmayanmaarum vismayaththode nonnu. Ee velhlhiyaazhcha saaththaan paaraajithan aayi. Christos MTC, Philadelphia

59 സദറ പ. P: Pg. 134 ഞങ ങള ട വർഗത ത ന പ ർണ ണ വ ണ ടട പ പ ണ ട യ. ഈ വള ള യ ഴ ച ത ര സഭ നന ദ പ ർവ വ രപ ർഥ ക ക ന ന. പ ഡ ന ഭവത ത ൽ ഞങ ങ ള രക ഷ ച ച മ ശ ഹ തമ പ ര ന ന നക ക സ ത ത. ഞങ ങ ള കഷ ടതയ ല ത തവര ഉപ രദവമ-റ റവര ആ ക കണ മ. ദ ർവ വ ക രങ ങള ൽ ന ന ന ഞങ ങ ള രക ഷ ക കണ മ. തർക കങ ങ ളയ വദവ പര തങ ങ ളയ ന ക ക ന രപ പ സമ ധ നവ ക ണ ട സഭ യ ന റയ ക കണ മ. അത ന റ ഇടയന മ ക ക ആത മ യ ജ ഞ ന നൽകണ മ. Njangalhude vergaththinu poornha veendeduppundaayi. Ee velhlhiyaazhcha thirusabha nannipoorvvam prarthikkunnu. Peedaanubhavaththaal njangalhe rakshichcha mashiha thamburaane ninakku sthuthi. Njangalhe kashtatha illaththavarum upadravam attavarum aakkenhame. Durvikarangalhil ninnu njangalhe rakshikkenhame. Tharkkangalheyum veda-vipareethangalheyum neekki nirappum samadhanavum kondu sabhaye niraykkenhame. Athine idayanmaarkku aathmeeya jnjaanam nalkenhame. Karthave, sakala jathikalheyum darshikkenhame. Christos MTC, Philadelphia

60 സദറ Pg. 135 പ. P: കർത ത വ സകല ജ ത ക ളയ ദർശ ക കണ മ. സ വ ശഷ ക ണ ട അവ ര രപക ശ പ പ ക കണ മ. വ രഗഹ ര ധനയ ൽ ന ന ന പ പത ത ന റ അശ ദ ധ യ ൽ ന ന ന അവ ര വ ട വ ച ച ത ന റ ത ഴ ത ത ൽ അവ ര ക ട ട ച ചർക കണ മ. കർത ത വ യഹ ദ ജന ത ത ട കര ണ ച യ യണ മ. രക ശ ന റ ദർശന അവർക ക നൽകണ മ. ന ന റ ശ രശ ഷക ക ർക ക സ മ തയ ക ഷമയ ധര വ ക ട ക കണ മ. Karthave, sakala jathikalheyum darshikkenhame. Suvishesham kondu avare prakaashippikkenhame. Vigraha aaraadhanayil ninnum paapaththinte ashudhdhiyil ninnum avare viduvichchu thante thozhuththil avare kootti cherkkenhame. Karthave, yahooda janaththodu karunha cheyyenhame. Krooshnte darshanam avarkku nalkenhame. Ninte shushrooshakkarkku soumyathayum kshamayum dhairyavum kodukkenhame. Christos MTC, Philadelphia

61 സദറ Pg. 135 പ. ജ. P: ക യ ത ത ന വ ളഞ ഞ ര ക ക ന ന ന ന റ വയല ലക ക ക യ ത ത ക ര അയക ക കയ അവര ട വല സഫലമ ക ക കയ ചയ യണ മ. ന നക ക പ ത വ ന പര ശ ദ ധ ര ഹ യ ക ക സ ത ത യ ബഹ മ നവ യ ഗ മ യ ര ക ക ന ന ഹ ശ... ആ മൻ. Koiththinu vilhanjirikkunna ninte vayalilekku koiththukaare ayakkukayum avarude vela saphalam aakkukayum cheyyenhame. Ninakkum pithavinum parishudhdha roohaaykkum sthuthiyum bahumaanavum yogyamaayirikkunu. Hosho Christos MTC, Philadelphia J: Amen.

62 . ക ക ക യ Pg. 136 ദവത ത ന ന ദ ജ തന ക യശ ആഴ ചയ ൽ ആറ ദ വസ മ ന ന മണ നര വൻ ക ര ശ തൻ ത ള ൽ വഹ ച ച സ ഷ ട കൾ ക കല രക ഷകന യവൻ പട ടണത ത ന ന വള യ ൽ രക ശ ക ക പ പട വ ൻ സഹ യ ൻ തര വ ഥ യ ല ട പ ക ന നത ക ണ മ ൻ ഹ ലല യ യ ഉ ഹ ലല യ യ Daivaththin aadya jaathanaakum yeshu Aazhchayil aarhaam divasam moonnaam manhi neram Van kurishum than tholhil vahichchu Srishtikalhkkellaam rakshakan aayavan Pattanhaththinu velhiyil krooshikkappeduvaan Sehiyon Theruveedhiyiloode pokunnathu kaanhmeen Haleluyyaa oo Haleluyyaa Christos MTC, Philadelphia

63 . ശ ബഹ ദവസ തന ല ക രക ഷകന ത ഗ ൽഗ ൽഥ മലയ ന മൽ രക ശ ക ക പ പട ന ന തൻ ശ രസ സത ൽ മ ൾമ ട ക ണ ന ന. ക ൽകരങ ങള ൽ ആണ കറ ട ന ന ത ര വ ല വ ൽ ച രകവ ളത ത ൽ ക ത തൽക ക ന ന മ റ വ ല ട ജല രക തങ ങൾ പ പ ശ ദ ധ ക ക യ ഒഴ ക ട ന ന തൻ ക പയ ക ക സ ത രത Daivasuthanaam loka rakshakanithaa Gagultha malayinmel krooshikkappedunnu Than shirassathil mulhmudi kaanhunnu Kaal karangalhil aanhi kerheedunnu Thiru vilaavil chakravaalhaththaal kuththelkkunnu Murhiviloode jala rakthangalh paapa shudhdhikkaai Ozhukeedunnu than kripaykku sthothram Pg. 136 Christos MTC, Philadelphia

64 പ. P: എ രത ത ന റ സ നഹത ത ൽ ഞങ ങൾക ക വണ ട കഷ ടത അന ഭവ ച ച കർത ത വ ക ര ശ ൽ നഗ നന യ ക ടന ന ന ന ന ക ണ ത ര പ പ ൻ ആക ശ വ ഥ യ ൽ സ ര ൻ ഇര ണ ടടഞ ഞ. ന ന റ ശബ ദ കട ട പ റകൾ പ ളർന ന. ശവക കല റകൾ ത റന ന. മര ച ചവർ ഉയ ർ ത ത ഴ ന നറ റ. ത ന നത ത ന ന ബല യ യ അർപ പ ക ക ന നത ന ത ര മനസ സ യ Ethra Pg. 136 Thante snehaththal njangalhkku vendi kashtatha anubhavichcha karthave, kurrishil nagnanaayi kidanna ninne kaanhaathirippaan aakaasha veedhiyil suryan irund-adanju. Ninte shabdam kettu paarhakalh pilharnnu. Shavakallarhakalh thurhannu. Marichchavar uyirththezhunnettu. Thanne thane baliyaayi arpikkunnathinu thirumanassaaya Christos MTC, Philadelphia

65 എ രത പ. ജ. P: J: Pg. 136 ദവത ത ന റ ക ഞ ഞ ട ഞങ ങള ട ജ വക ല മ ഴ വന വ ഴ ച ക ട ത ത ര സന ന ധ യ ൽ ഞങ ങ ള ന ർത ത ക ക ള ളണ മ. ഞങ ങ ളല യ പ പ ഴ ന നക ക പ ത വ ന പര ശ ദ ധറ ഹ യ ക ക സ ത ത പ ട കയ ചയ യ മ റ കണ മ. ഹ ശ... ആ മൻ. Daivaththinte kunjaave njangalhude jeevakaalam muzhuvanum veezhcha koodaathe thirusannidhiyil njangalhe nirththi kolhlhenhame. Njangalh ellaaippozhum ninakkum pithavinum parishudhdha roohaaykkum sthuthi paadukayum cheyyumaarhaakenhame. Hosho Amen. Christos MTC, Philadelphia

66 ബ ത തദ ഹ ശ ഞങ ങൾക ക യ ഏറ റ ന ൻ കഷ ടത ത ഴ ച കർത ത വ വ ഴ ത ത- പ പട ടത ക. രപത ത തന ക ദവ-വ മ ത ത അ ബരങ ങൾ - വ ര ച ച - ന ഥൻ ആക ദവ സ ന വ ന റ ത ക കകള ന ന - രക ശ ന മ ത ആണ കള ൽ -തറ- ക ക- പ പട ട രപത Njangalhkkaai etta nin kashtatha thaazhcha Karthave vaazhththa-ppettathaaka prathivakyam Thaathan aakum daivavum oththu Ambarangalh virichcha nadhan Aakum daiva soonuvinte Thrikkaaikalh innu krooshin meethe Aanhikalhaal tharha-kka-ppettu prathi Pg. 137 Bathed-Hasha Christos MTC, Philadelphia

67 ബ ത തദ ഹ ശ Pg അഖ ല ണ ഡത ത ൻ -ഭ ര -മ റ റ ഭ ജത ത ൽ വഹ ച ച -ട ന ന ന ക തന ന ട ദ വ മന യത ൽ ഭ രമ ക - മ ന ന ണ കൾ രക ശ ൽ ഇന ന വഹ ച ച വ ല Akhilaandaththin bhaaram muttum Bhujaththil vahichee-dunnon aakum Thannude divya meniyathil Bhaaram aake moon-aanhikalh Krooshil innu vahichuvallo -prathi രപത Christos MTC, Philadelphia

68 ബ ത തദ ഹ ശ Pg പറ ദ സ യ -ല ദ -ഹവ വ എന ന വര ൻ- നഗ നത യ ത ല ൽ മറച ച - ദവ സ ത ന ആദ പ രതർ -വസ രതമഴ ച ച നഗ നന ക ക ത ർത ത വ ല രപത Parhudeesaayil-aadaam-havvaa Ennivarin nagnathaye Tholaal marhachcha daiva suthane Aada-puthrar vasthram azhichu Nagnan aakki theerththuvallo -prathi Christos MTC, Philadelphia

69 ബ ത തദ ഹ ശ Pg നന മക ക പകര ത ന മ യറ റ ന ഥ ഞങ ങള ൻ ത ന മ മ യ ച ച ധ ര ളമ യ ന ൻ നന മകൾ ഞങ ങൾ ക കല ക പ യ ട ന സ ജന മ യ നല ക ടണ മ Nanmaykku pakaram thinmayetta Nadha njangalhin thinma maayichchu Dhaaraalham aaya nin nanmakalh Njangalhkkellaam kripayode nee Soujanyam aayi nalkeedenhame രപത -prathi Christos MTC, Philadelphia

70 ബ ത തദ ഹ ശ Pg ശ പ മരമ രക ശ ന മ ത ത ങ ങ മഹത ര ജന ക ന ഥ ന ന ന കണ ട ദ വ രക തത ത ന റ വ ലയ ഞങ ങൾ ഭയ ഭക ത യ ട ക മ പ ട ന ന Shaapa maramaam krooshin meethe Thoongum mahathwa raajan aakum Naadha ninne kandu divya Rakthaththinte vilayaam njangalh Bhaya bhakthiyode kumbeedunnu രപത -prathi Christos MTC, Philadelphia

71 ബ ത തദ ഹ ശ Pg അട ത ട ട മ ട യ ള അട പ പ ട ല ട ത ട ത ട ഒഴ ക ട ന ന രക ത പ പ വ ന ശക മ യ ഞങ ങൾ ക കക യത ന ൽ ന നക ക സ ത രത എന ന ഞങ ങൾ ച ല ട ന ന രപത Adi thottu mudiyolham adippadiloode Thudu thude ozhukeedunna raktham Paapa vinaashakam aayi njangalhkk- Ekiyathinaal ninakku sthothram Ennum njangalh cholleedunnu -prathi Christos MTC, Philadelphia

72 ബ ത തദ ഹ ശ Pg എൻ ദവ മ ന ൻ ജ വകരമ മരണ ത ത ഞ ൻ ധ ന ച ച ട ട ന ത സ ത ത കൾ ന ൻ സന ന ധ യ ൽ അണപ പ ൻ എന ക ക ക പ നല കണ മ എന ക ക യ രക ശ ൽ മര ച ച ന ഥ രപത En daivame nin jeevakaramaam Maranhaththe njan dhyaanichchittu Nithyam sthuthikalh nin sannidhiyil Anhappaan enikku kripa nalkenhame Enikkaai krooshil marichcha nadha -prathi Christos MTC, Philadelphia

73 ബ ത തദ ഹ ശ Pg തനയൻ രക ശ കണ ടവ രല പ കഴ ത ത അത ന ക ണ ട ട ന ന അവ ന ട ക ടങ ങവര രക ശ ൽ പത ച ച ക ട മര ച ച ത ന റ ജ വ ശക ത രപ പ ക ക ന ന രപത Thanayan krooshu kandavar ellaam Pukazhththi athine kondaadunnu Avanodu koodangavarum krooshil Pathichchum koode marichchum thante Jeeva shakthi praapikkunnu -prathi Christos MTC, Philadelphia

74 യ ക ക ബ ന റ ബ ഊസ Pg കഷ ടത സ ക പ പ മരണ സഹ പ പ ൻ - വന ന മ ശ ഹ 1. രപ ർത ഥന കട ട -ങ ങര ൾകന ൻക പ യ-ഞങ ങള ട മൽ - രപത BaOusa Of Mar Jacob Kashta-tha-skeepa-mara-nam-sahi-ppan-vanna-mashiha Praarthhana Ketti-ngarulka nin kripaye njangalhudemel Christos MTC, Philadelphia

75 പ ക പ പ യശ വ ന നര ക ൽ - ഗതസ മ ന ൽ ക ൺക ന ൻ ന ഥൻ - പ ര ട ടത ത ൽ - തളർന ന ട ന ന ശ രത, തന ന ട - ത യമ പ ക ള എയ ത ട ന ന ത തൻ, തന ന ട - സ തന ൽ പ പച ച മ ടറ റ ന ന ക പ ഗ ന യ ൽ - വത സല സ തന - ങ ങ ര ക ട ന ന വ ള ന നവ ന ഇരയ ക കണ മ - ന നര ള ട ന ന ച രത ത ള ള - ക ള ഴ ക ട ന ന ത ര മയ തന ന ൽ രപ ർത ഥനയ ൽ ത ൻ - ജനകന ന ഷ ട ക യ യ - ൽക ക ന ന - രപത Poka paapee yeshuvinn-arikil gatha-seemaanil Kaanhka nin nadhan poraattaththil thalharnneedunnu Shathru thannude theeyambukalhe eytheedunnu Thaathan thannude suthanil paapa chumadettunnu Kopaagniyil vatsala suthan urukeedunnu Vaalhinnavane irayaakkenhamenn-arulheedunnu Chora thulhlhikalh ozhukeedunnu thirumei thannil Prarthanayil than janakannishtam kaiyyelkkunnu -prathi 2. Pg Christos MTC, Philadelphia

76 3. 3. രക ശ തന യ - രശ വ ന നര ക ൽ - ചര ക പ പ ന ന മല ള ള - ര ശൻ സ നഹ - കവ ഞ ഞ ഴ ക ന ന തന ന ർ രദതയ ൻ - ആഴ ന നക ക യ ഉണർന ന ട ന ന ക ര ര ളറ ൦ - ര രത യ ല തൻ - മ ഖ ശ ഭ ക ക ന ന ന ന മല ള ള - സ നഹ മ റ - ന ന ല ര ന ള ഈശന ന ന ള - മങ ങ ട ന ന ല ര ന ള മ വ ശ സ ത ത - ടത ന ത കവ യ - കണ ട ട വ ൻ നൽകണ മ ന ൻ - ആത മ വ ന ന ള എൻ മ നസത ത ൽ Krooshithan aayoru yeshuvinn-arike cheruka paapee Ninmel ulhlhoreeshan sneham kavinjozhukunnu Thann-aardrathayin aazham ninakkaai unharnneedunnu Koorirulherum raathriyilum than mukham shobhikkunnu Ninmel ulhlha sneham maarhunnilloru naalhum Eeshaninnolhi mangeedunnulloru naalhume Vishwaasaththod-athine thikavaai kandeeduvaan Nalkenhame nin athmavinnolhi en maanasaththil -prathi - രപത Pg. 138 Christos MTC, Philadelphia

77 യ ക ക ബ ന റ ബ ഊസ Pg ഉത തരമര ൾക - അര ൾക ദവ - അന രഗഹ ക ക മർത ത ർ - ച ത ത മ നസ ന ത ര - വര ത ത ടണ മ - രപത Uththaram arulhka arulhka devaa anugrahikka Marththyar chiththam maanasaanthare varuththeedenhame -prathi Christos MTC, Philadelphia

78 ക മ മ Pg.139 ന യവ സ ത രത ത ൽ ത ന റ ദ സന ൽ അട ക ക പ പട ട മ ശ ഹ തമ പ ര ന ന ന റ ന യവ സ ത ര ദ വസത ത ൽ ദയ ത ന ന ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. Nyaaya visthaaraththil thante daasanaal adikkappetta mashiha thamburaane ninte nyaaya visthaara divasaththil daya thonni njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC, Philadelphia

79 Pg. 32 ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത - ന ന റ പ ത വ ന ബഹ മ നവ - പര ശ ദ ധറ ഹ യ ക ക വന ദനവ പ കഴ ചയ - ഉണ ട യ ര ക ക ട ട - പ പ കള യ ഞങ ങള ട മൽ അന രഗഹങ ങള കര ണകള ഉണ ട യ ര ക കണ മ. മല ളള യര ശ ലമ ന റ വ ത ല കൾ ത റന ന - Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ninte pithavinu bahumaanavum parishudhdha roohaaykku vandanavum pukazhchayum undayirikkatte paapikalhaaya njangalhude mel anugrahangalhum karunhakalhum undayirikkenhame. Melulhlha yerushaleminte vaathilukalh thurhannu Christos MTC, Philadelphia

80 മ ശ ഹ യ, ന ന റ സ ഹ സനത ത ൻ മ ൻപ ക - ഞങ ങള ട രപ ർത ഥനകൾ രപ വശ ക ക മ റ കണ മ. ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത എ ന നക ക ഞങ ങള ട ശരണവ മ ന നക ക സ ത ത - ബ റക മ ർ. Mashihaaye, ninte simhaasanaththin munpaake njangalhude prarthanakalh praveshikkumaarhaakenhame. Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ennekkum njangalhude sharanhavume ninakku sthuhti Baarekmar. Pg. 32 Christos MTC, Philadelphia

81 ( അ ല ങ ക ൽ ) ഗ ത Pg. 33 കർത ത - സ ത ത ന നക ക - ത ത - ന ബഹ മ ന വ ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക - പ കഴ ച - വന ദന പ പ കള ക ന ന - ന ന ന ട അട യ ര ൽ അന രഗ - ഹ ക പയ - ച ര ഞ ഞ - ടണ മ ന Karththaa sthuthi ninakku thaathanu bahumaanam Vishudhdha roohaaykku pukazhcha vandanam Paapikalh-aakunna ninnude adiyaaril Anugraham kripayum chorinji-denhame nee Christos MTC, Philadelphia

82 Pg. 33 മല - ളള യര ശ ല - വ ത ൽ ത റന ന ട ട മ ശ ഹ - സ ഹ സ ന - രപ ർത ഥന എത തണ മ സ ത ത എൻ - കർത ത വ സ ത ത എൻ കർത ത വ ന ത ശരണവ മ - സ ത ത ത - ബ റക മ ർ. Mel-ulhlha yerushalem vaathil thurhannittu Mashihaa simhaasane prarthana eththanhame Sthuthi en karthave, sthuthi en karthave Nithya sharanhavume sthuthithe Baarekmar. Christos MTC, Philadelphia

83 പ. ജ. P: C: Pg. 32 സ ർഗ ഗസ ഥന യ ഞങ ങള ട പ ത വ - ന ൻ റ ന മ പര ശ ദ ധമ ക ക പ പടണ മ - ന ൻ റ ര ജ വരണ മ - ന ൻ റ ഇഷ ട സ ർഗ ഗത ത ല പ പ ല ഭ മ യ ല ആകണ മ - ഞങ ങൾക ക ആവശ മ ള ള ആഹ ര ഇന ന ഞങ ങൾക ക തരണ മ. ഞങ ങള ട കടക ക ര ട ഞങ ങൾ ക ഷമ ച ച ര ക ക ന നത പ ല - Swarggasththan aaya njangalhude pithaave - Ninte naamam parishudhdham aakkappedenhame Ninte rajyam varenhame Ninte ishtam swarggaththile pole bhoomiyilum aakenhame Njangalhkku aavashyam ulhlha aahaaram innu njangalhkku tharenhame. Njangalhude karakkarodu njangalh kshamichirikunnathu pole Christos MTC, Philadelphia

84 Pg. 32 ഞങ ങള ട കടങ ങള ദ ഷങ ങള ഞങ ങ ള ട ക ഷമ ക കണ മ. ഞങ ങ ള പര ക ഷയ ലക ക രപ വശ പ പ ക ക ത - ഞങ ങ ള ദ ഷ ടന ൽ ന ന ന രക ഷ ച ച ക ള ളണ മ - എന ത ക ണ ടന ന ൽ ര ജ വ ശക ത യ മഹത വ എ ന നക ക ന നക ക ള ളത ക ന ന - ആ മൻ. Njangalhude kadangalhum doshangalhum njangalhodum kshamikkenhame. Njangalhe pareekshayilekku praveshippikkaathe Njangalhe dushtanil ninnu rakshichu kolhlhenhame Enthukondennaal rajyavum shakthiyum mahathwavum ennekkum ninakkulhlhath-aakunnu Amen. Christos MTC, Philadelphia

85 ഒന ന പ ഠ സഖര വ 13 Christos MTC, Philadelphia

86 പ. P: അ പക ഷ Pg. 139 എല വര ടയ ജ വന രപത ശയ മ ക ന ന ഞങ ങള ട മ ശ ഹ തമ പ ര ന പ പത ത ന റ അഗ ധത ത ൽ ന ന ന ഞങ ങ ള ന ക ര എട ക കണ മ. പ പത ത ൽ അശ ദ ധര യ ഞങ ങ ള ന ശ ദ ധ കര ക കണ മ. കഷ ടതകൾ സഹ പ പ ന അപമ നകരമ യ മരണ അന ഭവ പ പ ന മന സ സ ട എഴ ന നള ള യവന യ കർത ത വ, സകല കഷ ടതകള ൽ ന ന ന ന ര ശയ ൽ ന ന ന ഞങ ങ ള രക ഷ ക കണ മ. Prayer Ellavarudeyum jeevanum prathyaashayum aakunna njangalhude mashiha thamburaane, papaththinte agaadhaththil ninnu njangalhe nee kori edukkenhame. Paapaththaal ashudhdharaaya njangalhe nee shudhdheekarikkenhame. Kashtathakalh sahippanum apamaanakaram aaya maranham anubhavippanum manassode ezhunnelhiyavan aaya karthave, sakala kashtathakalhil ninnum nirashayil ninnum njangalhe rakshikkenhame. Christos MTC, Philadelphia

87 അ പക ഷ പ. ജ. P: J: ന ന റ ത ഴ മയ സ നഹവ കര ണയ ഞങ ങ ള പഠ പ പ ക കണ മ. ന ന റ രണ ട മ ത ത എഴ ന നള ളത ത ൽ വണ മയ ള ള വസ രതങ ങൾ ധര ച ച ദ പയഷ ട കൾ രപക ശ പ പ ച ച ക ണ ട ന ന ന എത രൽപ പ ൻ ഞങ ങ ള യ ഗ ര ക ക കയ ച യ യണ മ. ഹ ശ... ആ മൻ. Ninte thaazhmayum snehavum karunhayum njangalhe padippikkenhame. Ninte randaamaththe ezhunnelhlhaththil venhmayulhhla vasthrangalh dharichchum deepayashtikalh prakaashippichchum kondu ninne ethirelppan njangalhe yogyaraakkukayum cheyyenhame. Hosho Amen. Pg. 139 Christos MTC, Philadelphia

88 പ. ജ. P: എന യ ന Pg. 139 ത ന റ ഇഷ ടത ത ൽ നമ ക ക വണ ട ജഡ ധര ക ക കയ കഷ ടത സഹ ക കയ ചയ ത ദവ പ രത ന ന ധ ന ച ച ക മ പ ടണ. ഞങ ങള ട ദവമ യ കർത ത വ ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. Eniyaana (Responsory) Thante ishtaththaal namukku vendi jadam dharikkukayum kastatha sahikkayum cheyha daiva puthrane naam dhyanichchu kumbidanham. Christos MTC, Philadelphia J: Njangalhude daivamaaya karthave, njangalhodu karunha cheyyenhame.

89 എന യ ന പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: Pg. 140 നമ മ ട രക ഷയ ക ക വണ ട ക റ റക ക ര ന പ പ ല ന യവ സ ത രത ത ലക ക ക ണ ട പ ക പ പട ട ദവ പ രത ന ധ ന ച ച ന ക മ പ ടണ ഞങ ങള ട ദവമ യ കർത ത വ ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. ത ന ന ക ല വ ൻ ര ജ ക കന മ ര ന യ ധ പന മ ര ഒന ന ച ച ച- യ ത ആ ല ചന സമ മത ച ച ര ജ ധ ര ജ ന ധ ന ച ച ന ക മ പ ടന ഞങ ങള ട ദവമ യ കർത ത വ ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. Nammude rakshaykku vendi kuttakkarane pole nyaayavisthaaraththilekku kondu pokappetta daiva puthrane dhyanichu naam kumbidenham Njangalhude daivamaaya karthave, njangalhodu karunha cheyyenhame. Thanne kolluvaan rajakkanmaarum nyayaadhipanmaarum onnichu cheytha aalochana sammathichcha rajadhi rajane dhyanichu naam kumbidenham. Njangalhude daivamaaya karthave, njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC, Philadelphia

90 എന യ ന പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: Pg. 140 ഭ ര മറ യ രക ശ ച മന ന ക ണ ട ഗ ൽഗ ല ത മലയ ലക ക നടന ന നമ മ ട രക ഷ ത വ യ ദവ ത ത ധ ന ച ച ന ഞങ ങള ട ദവമ യ കർത ത വ ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. നമ മ ട പ പങ ങൾക ക വണ ട ആക ശത ത ന ഭ മ ക ക മ ദ ധ ഹ നമ യ രക ശ ൽ ത ക ക പ പട ടവ ന ധ ന ച ച ന ക മ പ ടണ ഞങ ങള ട ദവമ യ കർത ത വ ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. Bhaaram eriya krooshu chumannu kondu gagultha malayilekku nadanna nammude rakshithaavaaya daivaththe naam dhyanichchu kumbidenham Njangalhude daivamaaya karthave, njangalhodu karunha cheyyenhame. Nammude paapangalhkku vendi aakashaththinum bhoomikkum mashie heenamaaya krooshil thookkapettavane dhyanichu naam kumbidenham. Njangalhude daivamaaya karthave, njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC, Philadelphia

91 പ. P: അ പക ഷ Pg. 140 ആക ശത ത ന റയ ഭ മ യ ടയ ന ഥന ഞങ ങള ട ദവവ രക ഷ ത വ ബലഹ നര യ ഞങ ങ ള സഹ യ ച ചവ- ന ഞങ ങൾക ക വണ ട വദന യ ട രപ ർഥ ച ചവന രപ ർത ഥ- ന ക ക ക ള ള ന നവന ഞങ ങൾക ക വണ ട ദ ഖ ത ത ട പ ത വ ന റ മ മ പ ൽ മ ട ട ക ത ത യവന ഞങ ങള ട വദനകള സങ കടങ ങള മ റ റ വ ൻ മരണ ത ത ള ദ ഖ ച ചവന ഞങ ങള ട സ ന ത ഷങ ങള ട അധ പത യ മ യ മ ശ ഹ തമ പ ര ന Supplication Aakaashaththinteyum bhoomiyudeyum nadhanum njangalhude daivavum rakshithaavum balaheenaraaya njangalhe sahaayichchavanum njangalhkku vendi vedanayode prarthichavanum prarthana kaikkolhlhunnavanum njangalhkku vendi dukhaththode pithavinte mumbil muttu kuththiyavanum njangalhude vedanakalhum sankadangalhum maattuvaan maranhaththolham dukhichchavanum njangalhude santhoshangalhude adhipathiyumaaya mashiha thamburaane, Christos MTC, Philadelphia

92 അ പക ഷ പ. ജ. P: J: Pg. 141 ഉപ രദവങ ങള ൽ ന ന ന ഞങ ങ ള വ ട വ ക കണ മ. ശക ത ക കപ പ റമ യ പര ക ഷകള ൽ ന ന ന രക ഷ ച ച ക ള ളണ മ. ന ന റ ദ തന മ ര ഞങ ങൾക ക ച റ റ ക വൽ ന ർത തണ മ. ന ന റ കൽപനകൾ ആചര പ പ ന ത ര വ ഷ ട ചയ വ ന ഞങ ങ ള സന നദ ധര ക ക കയ ച യ യണ മ. ആ മൻ Upadravangalhil ninnum njangalhe viduvikkenhame. Shakthikkappurhamaaya pareekshakalhil ninnu rakshichchu kolhlhenhame. Ninte doothanmaare njangalhkku chuttum kaval nirththenhame. Ninte kalpanakalh aacharippanum thiruvishtam cheyvaanum njangalhe sannadhar aakkukayum cheyyenhame. Amen. Christos MTC, Philadelphia

93 പ. രണ ട രപ മ ൻ ന മല വര രപ ർത ഥ ച ച കർത ത വ ന ട അന രഗഹങ ങള കര ണയ അ പക ഷ ക കണ. Pg. 141 ജ. P: അന രഗഹ ക ക ന നവന യ കർത ത വ, ഞങ ങ ള അന രഗഹ ച ച, ഞങ ങ ള സഹ യ ക കണ മ. Promeon Naam ellavarum prarthichchu karthavinodu anugrahangalhum karunhayum apekshikkanham. Christos MTC, Philadelphia J: Anugrahukkunnavan aaya karthave, njangalhe anugrahichchu, njangalhe sahaayikkanhame.

94 പ. P: Pg. 141 സ ത ത യ സ ത രതവ തജസ സ പ കഴ ച ചയ മ ഞ ഞ പ ക ത ത മഹ മയ എല യ പ പ ഴ ന രന തര ക രറ റ വ ൻ ഞങ ങൾ യ ഗ തയ ള ളവര യ ത രണ മ. നമ ക ക വണ ട മര പ പ ൻ സ മനസ സ രക ശ വഹ ച ചവന പ ണ രക ത ച ന ത നമ മ ട കടച ച ട ട ച ന ത ക കളഞ ഞ രസഷ ട വ രപക ശത ത ന റ ന ഥന മ യ Sthuthiyum sthothravum thejassum pukazhchayum maanju pokaaththa mahimayum nirantharam karettuvaan njangalh yogyatha ulhlhavar aayi theeranhame. Namukku vendi marippan swamanassa krooshu vahichchavanum punhya raktham chinthi nammude kadachcheettu chinthi kalhanja srishtaavum prakaashaththinte naadhanum aaya Christos MTC, Philadelphia

95 പ. ജ. P: മ ശ ഹ തമ പ ര ന രപ ർഥന ശ രശ ഷയ ട ഈ നരത ത നമ മ ട ആയ ഷ ക ക ല മ ക കയ സ ത ത യ ബഹ മ നവ വന ദനവ യ ഗ മ യ ര ക ക ന ന. ഹ ശ... ആ മൻ Pg. 141 Mashihaa thamburaanu prarthana shushrooshayude ee neraththum nammude aayushkaalam okkeyum sthuthiyum bahumanavum vandanavum yogyamaayirikkunnu. Hosho Christos MTC, Philadelphia J: Amen.

96 പ. P: സദറ Pg. 141 ത ന റ വചന ക ണ ട ല ക ത തയ അത ല ള ള സകല ത ത-യ സ ഷ ട ച ച ത ന റ ജ ഞ നത ത ൽ രകമ പ പട ത ത യ രസഷ ട വ യ ന നക ക സ ത ത. ന ന റ ഏക പ രതൻ അറ ത യ ല ത ത അന - സരണത ത ൽ സ ഷ ട യ പ ത ക ക ആദ പ ത വ യ ആദ മ - ന റ കല പന ല ഘന ഇല യ മ ചയ ത.ന ഏകജ തന യ വചനമ യ ര ക ക ന ന ദവ ആക ന ന എന നറ ഞ ഞ ട ട ന നക ക വ ര ധമ യ രപത ക ല ച ചത ന ൽ അവർക ക കഷ ട. Sedra Thante vachanam kondu lokaththeyum athil ulhlha sakalaththeyum srishtichchu thante jnjaanaththaal kramappeduththiya srishtaave ninakku sthuthi. Ninte ekaputhran aruthiyillaththa anusaranhaththaal srishtiye puthukki aadyapithaavaaya aadaaminte kalpanalanghanam illaayma cheythu. Nee ekajaathanaaya vachanam aayirikkunna daivamaakunnu ennarhinjittum ninakku virodhamaayi prathikooluchathinaal avarkku kashtam. Christos MTC, Philadelphia

97 സദറ Pg. 142 പ. ന ർ ദ ദ ഷമ യ രക ത ച ന ത വ ൻ അവർ സന നദ ധര കയ രക ഷ ത വ ന റ മൽ ക ക ര ശ വച ച ക റ റ ച മത ത കയ ചയ ത. അവർ ത ന ന ച മപ പ ക കയ ഗ ഗ ൽത ത യ ലക ക ന ര ക ണ ട പ കയ ക ര ശ ൽ ക രറ റ കയ ചയ ത. മ ശ ഹ യ ട ശ രസ സ ൽ അവർ മ ൾക ക ര ട വച ച. ത ര മ ഖത ത ത പ പ, അധ ക ഷപ ച ച, ച വപ പ ക പ പ യ ധര പ പ ച ച, ക ട പ പ ൻ ക ട യ കയ പ ക ട ത ത, ത ക കകള ല ത ക ക ൽകള ല ആണ തറയ ക ക കയ ചയ ത. P: Nirdoshamaaya raktham chinthuvaan avar sannadharaakayum rakshithavinte mel kaikurishu vechu kuttam chumaththukayum cheythu. Avar thanne chumappikkayum gaagulthayilekku nere kondupokayum kurishil kerttukayum cheythu. Mashihayude shirassil avar mulhkireedam vechu. Thiru mukhaththu thuppi, adhikshepichchu, chuvappu kuppayam dharippichchu, kudippaan kaadiyum kaippum koduththu, thrikaikalhilum thrikkalkalhilum aanhi tharaykkukayum cheythu. Christos MTC, Philadelphia

98 സദറ പ. P: Pg. 142 ത ന റ വ ല വ ൽ ക ന ത ക ണ ട ക ത ത കയ ജ വന മരണവ സ ച പ പ ക ക ന ന രക തവ ജലവ അത ൽ ന ന ന ഴ ക കയ ചയ ത. എ ന റ ദവ മ എ ന റ ദവ മ ന എ ന ന ഉ പക ഷ ച ചത എന ത ക ണ ട എന ന ങ ങ ന ത ൻ ഉച ച ശബ ദത ത ൽ പറഞ ഞ. ഭ മ ക ല ങ ങ, പ റകൾ പ ളർന ന. സ ര ൻ ഇര ണ ട, ത ക കൽപ റകൾ പ ട ട ച ച തറ, ദവ ലയത ത ന റ ത രശ ല മ ട മ തൽ അട വ ര ക റ. അഗ ന മയൻമ ർ പര രഭമ ക ക കയ രക ബൻമ ർ വ റയ ക ക കയ തങ ങള ട ന ഥൻ മരത ത ൻ മൽ ത ങ ങ ക ക ട- ക ക ന നത കണ ട ട ട രസ ഫൻമ ർ ച ള ങ ങ കയ ചയ യ ന ന. Thante vilavil kuntham kondu kuthukayum jeevanum maranhavum soochipikkunna rakthavum jalavumathil ninnozhukukayum cheythu. Ente daivame ente daivame nee enne upekshichath enthukondu enningane than uchcha shabdaththil paranju. Bhoomikulungi, paarakalh pulharnnu. Suryan irundu, theekkal paarakalh pottichithari, daivaalayaththinte thirasheela mudi muthal adi vare keeri. Agnimayanmaar paribhramikkukayum krobenmaar viraykkukayum thangalhude nadhan maraththinmel thoongi kidakkunnathu kandittu sraaphenmaar chulhungukayum cheyyunnu. Christos MTC, Philadelphia

99 സദറ പ. P: Pg. 142 ത ന റ രസഷ ട വ ന റ നഗ നത ക ണ ത ര പ പ ൻ സ ര ൻ അത ന റ രശ മ ക- ൾ മറച ച കളഞ ഞ. ന ത രപക ശ മരത ത ൻ മൽ ത ക ക പ പട ടത ക ണ ക- യ ൽ നട ട ച ചയ ക ക അന ധക ര ഉണ ട യ. ശ ഷ ൻമ ർ ഓട ഒള ക ക ന ന, സ നഹ തൻമ ർ ച ന ന ച തറ ന ന. ഇടയൻ അട യറ റ, അവ ന റ ആട കൾ ച തറ പ പ യ എന ന ള ള ന ന റ രപവചന ഇത ന റ വറ യ - ര ക ക ന ന. അഗ ന മയൻമ ർ എവ ട അഗ ന ജ ല ധര ച ച ര ക ക ന നവ ര- വ ട? മ ഖ യ ല ന ന റ പ ര ഷ എവ ട?ദ തൻമ ര ടതലവന - യ ഗ രബ യ ല, ന ന റ ഉ രഗത യവ ട? ശ ഷ ന മ ര ഭയ പ പ ടണ ട: ശക ത പ ണ ട ധര പ പട ട ഒന ന ച ച ക ട വ ൻ. Thante srishtavinte nagnatha kaanhathirippaan suryan athinte rashmikalh marachu kalhanju. Nithyaprakaasham maraththinmel thookkapettathu kaanhukayaal nattuchchakku andhakaaram undayi. Shishyanmaar odi olhikkunnu. Snehithanmaar chinni chitharunnu. Idayan adiyettu, avante aadukalh chithari poyi ennulhlha ninte pravachanam ithaa niraveriyirikkunnu. Agnimayanmaar evide? Agnijwaala dharich-irikkunnavar evide? Mikhayele ninte pourushamevide? Doothanmarude thalavanaya Gabriyele, ninte ugrathayevide? Shishyanmaare bhayappedenda: shakthi poondu dhairyappettu onnichchu kooduvin. Christos MTC, Philadelphia

100 സദറ പ. P: Pg. 143 ഇന ന ന ങ ങള ട ഗ ര അട യൽക ക ന ന എങ ക ൽ ദ ർഘദർശ അവ ന- ക ക റ ച ച ഉൽ ഘ ഷ ച ച ട ട ള ളത പ ല ഞ യറ ഴ ചഉയ ർ ത തഴ - ന നൽക ക.ശ മ യ ന ന എവ ട പ ക ന ന? യ ഹന ന ന ന എവ ടക ക ഓട ന ന? ബർത ത ൽമ യ ന എവ ടക ക ഓട ഒള ക ക ന ന? ത മ സ ന എവ ടക ക മ റ ന ന? പ ല പ പ സ ന എവ ടക ക അകല ന ന? അ രന ത യ സ ന എന ത ന ദ ഖ ക ക ന ന? യ ക ക ബ ന എന ത ന വ ലപ ക ക ന ന? ഹന മ ര ച തര പ പ ക വ ൻ ന ങ ങൾ ധ ത ക ട ടര ത ഇന ന ന ങ ങൾ ഓട പ പ യ ല ഞ യറ ഴ ച ഒന ന ച ച ക ട. ഇന ന ഭയത ത ൽ ഒള ക ക ന നത ന ള ള ഓട ടമ ണ. Innu ningalhude guru adiyelkkunnu enkil deerkhadarshi avanekkurichu uthghoshichittulhathu pole njayarazhcha uyirthezhunnelkkum. Shimayone, nee evide pokunnu? Yohannane, nee evidekku odunnu? Bartholmaye nee evidekku odi olhikkunnu? Thomase nee evidekku maarunnu? Philippose nee evidekku akalunnu? Anthroyose nee enthinu dukhikkunnu? Yakkobe nee enthinu vilapikkunnu? Shleehanmare chitharipokuvaan ningalh dhiruthi koottaruthe. Innu ningalh odipoyaalum njayarazhcha onnichu koodum. Innu bhayathaal olhikkunnathinulhlha ottam aanhu. Christos MTC, Philadelphia

101 സദറ പ. P: Pg. 143 ഞ യറ ഴ ച ആനന ദത ത ന ള ള ക ട ടമ ണ. ഇന ന ഭയവ വ റയല മ രത, ഞ യറ ഴ ച സ ന ത ഷകരമ യ സ വ ശഷ അ രത. ഇന ന ന ങ ങള ട ക ട ടത ത ന വ ല പ ഞ യറ ഴ ച സ ന ത ഷവ ആനന ദവ. ന ങ ങള ട ഗ ര ശവക കല റയ ൽ ന ന ന ജ വ ച ചഴ ന ന റ റന ന കൾക ക മ പ ൾ യ ദന മ ർ ദ ഖ ച ച വ ലപ ക ക. ഇത ന മ ത ത ഞങ ങള ട മ ശ ഹ തമ പ ര ന ന ന ന ട ഞങ ങൾ അ പക ഷ ക ക ന ന. Njayarazhcha aanandaththinulhlha koottamaanhu. Innu bhayavum virayalum athre, njayarazhcha santhoshakaramaaya suvishesham athre. Innu ningalhude koottaththinu vilaapam njaayarazhcha santhoshavum aanandavum. Ningalhude guru shavakkallarayilninnu jeevichchezhunnettennu kelhkkumbolh yoodanmaar dukhichu vilapikkum. Ithu nimiththam njangalhum mashiha thamburaane ninnodu apekshikkunnu. Christos MTC, Philadelphia

102 സദറ പ. ജ. P: രക ഷ കരമ യ ന ന റ പ ഡ ന ഭ വങ ങള ൽ ഞങ ങ ള കഷ ടതയ ല ത തവര ഉപ രദവ അന ഭവ ക ക ത തവര ആക ക ത ർ ക കണ മ. പ പ ദ ർവ ക രങ ങള ൽ ന ന ന ഞങ ങ ള വർ പട ത തണ മ. ദ വ ശക ത യ ല ക പയ ല ഞങ ങൾ ശ രത വ ന റ വ പ രങ ങ ളയ ജയ ക ക മ റ കണ മ. ഹ ശ... ആ മൻ. Rakshaakaram aaya ninte peedaanubhavaththaal njangalhe kashtatha illathavarum upadravam anubhavikkaththavarum aakki theerkkenhame. Paapa durvikaarangalhil ninnum njangalhe verpeduththenhame. Divya shakthiyaalum kripayaalum njangalh shathruvinte vyaaparangalheyum jayikkumaarakkenhame. Hosho.. Pg. 143 Christos MTC, Philadelphia J: Amen.

103 . ക ക ക യ ആഴ ചയ ല റ ദ നത ത ൽ - മ ന ന മണ നര ല ക രക ഷക ന ദ ഷ ട യ ദർ രക ശ ച ച സ ര ന ര ണ ട - ഭ മ വ റച ച പ റകൾ പ ളർന ന - ക ന ന കൾ വ റച ച കബറ ടങ ങൾ ത റന ന മര ച ചവര യ ർത ത ഹ! കഷ ട ദവസ ത ന രക ശ ച ചവർ ക കല തൻ മരണത ത ൽ നമ ക ക മ ത യ ഴ ഞ ഞ Aazhchayil aarhaam dinaththil moonnaam manhi neram Loka rakshakane dushta yoodar krooshichchu Suryan irundu Bhoomi virhachchu Paarhakalh pilharnnu Kunnukalh virhachchu Kabarhidangalh thurhannu marichchavar uyirththu Haa! Kashtam daiva suthane krooshichchavarkk-ellaam Than maranhaththaal namukko mrithi ozhinju Pg. 144 Christos MTC, Philadelphia

104 . ശ ബഹ ത ര സഭയ ന നര മ സ ത ര ന ങ ങൾ ല കത ത ൻ ദ പമ ക ന ത സ ര ന രക ശ മരത ത ൻ - മ കള ൽ കണ ട ട വ ൻ കക ല കള ൽ- ത ര വ ല വത ല ആണ കൾ ക ന തങ ങള ൽ - മന യ ലറ റ മ റ വ കൾ മ ത ത ചയ ത വന ദ ച ച ർത ത ട വ ൻ ഹ ലല യ യ ഉ- ഹ ലല യ യ ന ഥ അന രഗഹ ച ചങ ങ ള ത ണ ക ക- ണ- മ Thiru sabhayinn-aruma suthare ningalh Lokaththin deepam aakum neethi suryane Krooshu maranhaththin mukalhil kandeeduvin Kaikaalukalhil thiru vilaav-athilum Aanhikalh kunthangalhaal meniyil-etta Murhivukalh muththam cheythu vandichch-aarththiduvin Haleluyya oo haleluyya Nadha anugrahichch-engalhe thunhaykke-nha-me Pg. 144 Christos MTC, Philadelphia

105 1. ബ ത തദ ഹ ശ ഞങ ങൾക ക യ ഏറ റ ന ൻ കഷ ടത ത ഴ ച കർത ത വ വ ഴ ത ത- പ പട ടത ക. രപത Pg മഹത ത ത ന റ ര ജ വ - ക മശ ഹ മര ച ച - അത ഭ ത ബ ഞ ൻ ധ ന ച ച ട മ പ ള ന റ ഈ ല ക ല ഭ ങ ങ ളല നഷ ട എന ന - ഞ ൻ- ഗണ ച ച ട - ന ന രപത Njangalhkkaai etta nin kashtatha thaazhcha Karthave vaazhththa-ppettathaaka prathivakyam Mahathwaththinte raajaavaa-kum Mashihaa marichcha athbhutha sleebaa Njan dhyaanicheedumbolh ente Ee loka labhangalh ellaam nashtam Ennu njan ganhichcheedunnu prathi Bathed-Hasha Christos MTC, Philadelphia

106 ബ ത തദ ഹ ശ Pg എൻ ദവ മ രക സ ത ന ഥ ന ന ന ട ക ര ശ - ങ ക ല ന ഞ ൻ ഒന ന ല ഒട ട - പ കഴ യ വ ൻ ന ൻ രക ശ ൻ മ - ഹ ത മ ന - ന ന ത മ വ ലന ക ക ക ണ ച ച ട ക En daivame kristhu nadhaa Ninnude kurishinkalenye njan Onnilum ottum pukazhaayvaan Nin krooshin maahaathmyam ninn- Aathmaavaal enikku - kaanhichcheeduka രപത prathi Christos MTC, Philadelphia

107 ബ ത തദ ഹ ശ Pg എ ന ന അത ന ത മ ഹ പ പ ച ച ട എല വ ധ വസ ത ക കള എൻ ന ഥ ന ൻ - ച രയത ൻ ഫലമ പ ണ ഭ ഗ - ങ ങ ള നട ട വ ൻ - വട ഞ ഞ ന നൻ Enne athyantham mohippichcheedum Ellaa vidha vasthukkalhum En nadha nin chorayathin Phalamaam punhya-bhagyangalhe Nedeeduvaan vedinjunnen prathi രപത Christos MTC, Philadelphia

108 ബ ത തദ ഹ ശ Pg രപ യ സ ദര ര ത ര ശ രസ സ ല സർവ വ ഗങ ങള ല ഒഴ ക ട രക തത ത ൽ ചർന ന വ ളങ ങ ട ന ന സ നഹ ഖദങ ങൾ കണ ട ട വ ൻ അൻ പറ ന ഥ ന ക മ പ ട ട - ട വ ൻ രപത Priya sodarare thiru shirassilum Sarvvaangangalhilum ozhukidum Rakthaththil chernnu vilhangeedunna Sneha khedangalh kandeeduvaan Anperum naadhane kumbitteeduvin prathi Christos MTC, Philadelphia

109 ബ ത തദ ഹ ശ Pg ഇത ന ത ല - സ നഹ ഖദങ ങൾ എങ ങ യ ജ - ച ച ക ണ മ ന മ ള ള കൾ ക ണ ട ഇ രത രശഷ ഠ മ യ ര മ ട യ - ത ന എങ ങ ക ണ മ ന ല പ പ ന ന രപത Ithinu thulyam snehakhedangalh Engu yojichchu kanhmoo naam Mulhlhukalh kondu ithra shreshtam- Aayoru mudiyithenye engum Kaanhmaan illa paapi noonam prathi Christos MTC, Philadelphia

110 ബ ത തദ ഹ ശ Pg ഈ രപപഞ ച- മ ക- യ ന റ സമ പ ദ മ- ന ന ര ന ന ട ല ഇമ മഹ ക പ- യ ക ക ര സ ത രത ക ഴ ചയ ക ക വ ന സ സ ര ങ ങൾ എ ന നൻ മന ച ല ട ന ന രപത Ee prapanjam aakeyente Sambaadyam-ennirunneedilum Immahaa kripa-ykkoru sthothram Kaazhchakkiva nissaarangalh Ennen manam cholleedunnu prathi Christos MTC, Philadelphia

111 ബ ത തദ ഹ ശ Pg ആശ ചര പ ർണ ണ- മ ന ൻ ദ വ സ നഹത ത ന പകരമ യ എൻ ജ വ ദഹ- ദഹ കള സർവ വ സ ത ത - ക കള ക ട സ ത രത പ ർവ വ- മർപ പ ക ക ന ന Aashcharya poornhamaam nin divya Snehaththinu pakaram aayi En jeeva deha-dehikalhum Sarvva swaththukkalhum koode Sthothra poorvvam arppikkunnu രപത prathi Christos MTC, Philadelphia

112 ബ ത തദ ഹ ശ Pg എൻ രക ഷക എന ന യ - സ സ ൻ ന ളല ന ൻ ദ വ ബ എൻ ധ നവ എൻ ഗ നവ ആയ ട വ ൻ ന ന ന ത മ വ ൽ ക പ ന തന ന- ര ള ടണ മ രപത En rakshakaa enn aayussin Naalhellaam nin divvya sleebaa En dhyaanavum en gaanavum Aayeeduvaan ninn-aathmaavaal Kripa nee than-arulheedenhame prathi Christos MTC, Philadelphia

113 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg ഞങ ങൾക കയത കഷ ടതകൾ എ റ റ ര ന ഥ ഞങ ങ ള ന അന രഗഹ ച ചവയ ൻ പങ ക ന ൻ ര ജ ഹര യ നൽ ക- ണ- മ - രപത BaOusa Of Mar Aprem Njangalkkayathi kashtathakal-ettoru naadha njangale nee Anugrahichh-avayin pankum nin-rajyohari yum nalke-nhame Christos MTC, Philadelphia

114 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg കര ണ കര ന ന ൻജന ത ത-എ രത യ വള ര ന സ നഹ ച ച ന ൻമഹത ത ത ൽ വര ത ത ൻ ന -അവർക ക യ ന ന ന ഏൽപ പ ച ച ത ഴ മയ ൻര പ ന -എട ത ത -മരണ ത ത ള ത ഴ ത ത ന ന ന രക ശ ൻ കഷ ടത ന സഹ ച ച -ന ത ജ വൻ അവർക ക യ നൽക - രപത Karunhaakarane nin janaththe ethrayo valhare nee snehichchu Nin mahathwaththil varuththaan nee avarkkaai ninne elppichchu Thazhmayin roopam nee eduththu maranhaththolham thaazhththi ninne Krooshin kashtatha nee sahichchu Nithya Jeevan avarkkaai nalki -prathi Christos MTC, Philadelphia

115 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg ഗ ഗ ൽത ത യ ൻമ കള ല യ യ - രക ശ പ പ ന യ ത ർ പ പഴ ത ക ര ശട പ പ ച ച നടത ത യപ ൻ-ക ര ശ ൽ ത ന ന ക ടത ത ന ന കയ യ ല ക ല ല ആണ ക ള തറച ച ട ന നവർ ച റ റ കയ ൽ ക ര ശ ട ത ന ന പ ക ക യവർ- ഹമ ത ത ട റപ പ ക ക ന ന തന ന ട ഇര വശങ ങള ല ര - കള ള നക ക ട ത -ക ക -ന ന. - രപത Gagulththayin mukalhil ayyo krooshippaanaai theerppezhuthi Kurisheduppichchu nadaththiya pin-kurishil thanne kidaththunnu Kaiyyilum kaalilumaanhikalhe tharhachcheedunnavar chuttikayaal Kurishodu thane pokkiyavar hemaththodurappikkunnu Thannude iruvashangalhiloro kalhlhane koode thookkunnu. -prathi Christos MTC, Philadelphia

116 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg വഴ തറ റ ൽ ന ന ന ദ ധര പ പ ൻ - പ ട റ റ ന മ ശ ഹ യ ജ വൻ ഞങ ങൾക ക ണ ട വ ൻ - ഞങ ങ ള രപത മരണത ത ന യ ന ന ന നൽക യ ജനകനവൻ - വ ഴ ത ത പ പട ടവന ക ട ട പ റക ള ത ത യ വ ശ ദ ധ -ത മന ന സ ത രത മ- ന ന-ക ക - രപത Vazhithettil ninn-udharippaan paadettone mashihaaye Jeevan njangalhkkundaavaan njangalhe prathi maranhaththinaai Ninne nalkiya janakan avan vazhthappettavan aakatte Paara kleeththaayaam vishudhdh-aathmanum sthothram-enne-kkum -prathi Christos MTC, Philadelphia

117 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg നമസ ക ക ര കൾക ക ന നവ ന - യ ചനകൾ നൽക ന നവ ന ഞങ ങള ൻ രപ ർത ഥനകൾ കട ട യ ചനകൾ നൽക - ട-ണ മ - രപത Namaskaaram kelhkkunnavane yaachanakalh nalkunnavane Njangalhin praarthanakalh kettu yaachanakalh nalkeedenhame -prathi Christos MTC, Philadelphia

118 ക മ മ Pg.146 ന യവ സ ത രത ത ൽ ത ന റ ദ സന ൽ പര ഹസ ക ക പ പട ട മ ശ ഹ തമ പ ര ന ന ന റ ന യവ സ ത ര ദ വസത ത ൽ ദയ ത ന ന ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ Nyaaya visthaaraththil thante daasanaal parihasikkappetta mashiha thamburaane ninte nyaaya visthaara divasaththil daya thonni njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC, Philadelphia

119 Pg. 32 ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത - ന ന റ പ ത വ ന ബഹ മ നവ - പര ശ ദ ധറ ഹ യ ക ക വന ദനവ പ കഴ ചയ - ഉണ ട യ ര ക ക ട ട - പ പ കള യ ഞങ ങള ട മൽ അന രഗഹങ ങള കര ണകള ഉണ ട യ ര ക കണ മ. മല ളള യര ശ ലമ ന റ വ ത ല കൾ ത റന ന - Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ninte pithavinu bahumaanavum parishudhdha roohaaykku vandanavum pukazhchayum undayirikkatte paapikalhaaya njangalhude mel anugrahangalhum karunhakalhum undayirikkenhame. Melulhlha yerushaleminte vaathilukalh thurhannu Christos MTC, Philadelphia

120 മ ശ ഹ യ, ന ന റ സ ഹ സനത ത ൻ മ ൻപ ക - ഞങ ങള ട രപ ർത ഥനകൾ രപ വശ ക ക മ റ കണ മ. ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത എ ന നക ക ഞങ ങള ട ശരണവ മ ന നക ക സ ത ത - ബ റക മ ർ. Mashihaaye, ninte simhaasanaththin munpaake njangalhude prarthanakalh praveshikkumaarhaakenhame. Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ennekkum njangalhude sharanhavume ninakku sthuhti Baarekmar. Pg. 32 Christos MTC, Philadelphia

121 ( അ ല ങ ക ൽ ) ഗ ത Pg. 33 കർത ത - സ ത ത ന നക ക - ത ത - ന ബഹ മ ന വ ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക - പ കഴ ച - വന ദന പ പ കള ക ന ന - ന ന ന ട അട യ ര ൽ അന രഗ - ഹ ക പയ - ച ര ഞ ഞ - ടണ മ ന Karththaa sthuthi ninakku thaathanu bahumaanam Vishudhdha roohaaykku pukazhcha vandanam Paapikalh-aakunna ninnude adiyaaril Anugraham kripayum chorinji-denhame nee Christos MTC, Philadelphia

122 Pg. 33 മല - ളള യര ശ ല - വ ത ൽ ത റന ന ട ട മ ശ ഹ - സ ഹ സ ന - രപ ർത ഥന എത തണ മ സ ത ത എൻ - കർത ത വ സ ത ത എൻ കർത ത വ ന ത ശരണവ മ - സ ത ത ത - ബ റക മ ർ. Mel-ulhlha yerushalem vaathil thurhannittu Mashihaa simhaasane prarthana eththanhame Sthuthi en karthave, sthuthi en karthave Nithya sharanhavume sthuthithe Baarekmar. Christos MTC, Philadelphia

123 പ. ജ. P: C: Pg. 32 സ ർഗ ഗസ ഥന യ ഞങ ങള ട പ ത വ - ന ൻ റ ന മ പര ശ ദ ധമ ക ക പ പടണ മ - ന ൻ റ ര ജ വരണ മ - ന ൻ റ ഇഷ ട സ ർഗ ഗത ത ല പ പ ല ഭ മ യ ല ആകണ മ - ഞങ ങൾക ക ആവശ മ ള ള ആഹ ര ഇന ന ഞങ ങൾക ക തരണ മ. ഞങ ങള ട കടക ക ര ട ഞങ ങൾ ക ഷമ ച ച ര ക ക ന നത പ ല - Swarggasththan aaya njangalhude pithaave - Ninte naamam parishudhdham aakkappedenhame Ninte rajyam varenhame Ninte ishtam swarggaththile pole bhoomiyilum aakenhame Njangalhkku aavashyam ulhlha aahaaram innu njangalhkku tharenhame. Njangalhude karakkarodu njangalh kshamichirikunnathu pole Christos MTC, Philadelphia

124 Pg. 32 ഞങ ങള ട കടങ ങള ദ ഷങ ങള ഞങ ങ ള ട ക ഷമ ക കണ മ. ഞങ ങ ള പര ക ഷയ ലക ക രപ വശ പ പ ക ക ത - ഞങ ങ ള ദ ഷ ടന ൽ ന ന ന രക ഷ ച ച ക ള ളണ മ - എന ത ക ണ ടന ന ൽ ര ജ വ ശക ത യ മഹത വ എ ന നക ക ന നക ക ള ളത ക ന ന - ആ മൻ. Njangalhude kadangalhum doshangalhum njangalhodum kshamikkenhame. Njangalhe pareekshayilekku praveshippikkaathe Njangalhe dushtanil ninnu rakshichu kolhlhenhame Enthukondennaal rajyavum shakthiyum mahathwavum ennekkum ninakkulhlhath-aakunnu Amen. Christos MTC, Philadelphia

125 രണ ട പ ഠ - Christos MTC, Philadelphia

126 1. 1. മദറ ശ Pg. 147 ന -ശ ല ക ത ത-കണ ടവൻ സ ർഗ ഗത ത ൽ ത -തൻ മഹത ത ത-വ ട ടവൻ മന സ സ ട ദ സന ട വഷ മട - ത ത ക ത യ ൽ-മ ന ഷന യ ക ര ശ ള -ത ഴ ത ത യവൻ-മരണ ത ത-ആസ ദ ച ച Naasha lokaththe kandavan swargaththil Thaathan mahathwaththe vittavan manassode Daasanude veshameduththaakrithiyil maanushanaai Kurisholham thaazhthiyavan maranhaththe aaswadichchu Christos MTC, Philadelphia

127 മദറ ശ ദവ- ക പത ത ൽ-വ ണവര മ നവ ര ശ പ പ രതമ യ - ത ർന നവര - പ തക ര വ ണ ടട പ പ ൻ - രക ത ത ത ച ന ത യവൻ - ബല യ യ ത തന ട - ക പ ത ത - ആറ റ യവൻ ന രപ പ ക ക. Daivakopaththil veenhavaraam maanavare Shaapa paathramaai theernnavaraam paathakare Veendeduppaan rakthaththe Chinthiyavan baliyaayi Thaathanude kopaththe aattiyavan nirappaakki Pg. 147 Christos MTC, Philadelphia

128 മദറ ശ Pg. 147 യ-ശ വ ന ന റ - സ നഹ ത ത ഞ ൻ ക ണ മ ൻ രക - ശ ട ക ട വര ക ന എൻ മ ന ന ൽ ന മ രത - എന ക ക ള ള ൻ ന യ ഴ ക - സ നഹ പ പ ൻ എന ക ക ര -മ ല ഹത ത ൽ-സ നഹ ക ക -ഞ ൻ ന ന ന Yeshuve ninte snehaththe njan kaanhmaam Krooshodu koode varika nee en munnil Nee maathram enikkulhlhon Neeyozhike snehippaan Enikk-aarumill-ihaththil snehikkum njan ninne Christos MTC, Philadelphia

129 മദറ ശ Pg. 147 എൻ - മ ചന - ന വ ങ ങ - രക ശത ന ൽ എൻ ഭ ഗ മത ന നട - ര ധ രത ത ൽ വ ണ ടട പ പ ൻ ദ നങ ങള നൽ വരങ ങൾ ച ന ത ന മരണത ത ൻ - മ ള ള ട ച ച ൻ. പ ത ള - ജയ ച ചവൻ ന En mochanam nee vaangi krooshiathinaal En bhagyamathum nee nedi rudhiraththaal Veendeduppin daanangalhaam Nal varangalh chinthi nee Maranhaththin mulhlhodichon. Paathaalham jayichchavan nee Christos MTC, Philadelphia

130 മദറ ശ Pg. 147 ഞ ൻ പ ട ട ആനന ദ ത ത ട ന യ മണ ണ ല പ ന ന വ ണ ണ ല ന ന ന ഞ ൻ വ ഴ ത ത ട മ ദ മ ട ചർക ക ന മഹത ത ത ൽ പ ൻമ ട യ എൻ ശ രസ സ ൽ വച ച ട ന അന ത ത ത ൽ Njan paadeedum aanandaththodiniyum Manhnhilum pinne vinhnhilum ninne njan Vazhtheedum modamode Cherkkum nee mahathwaththil Ponmudiyum en shirassil vachcheedum nee anthyaththil Christos MTC, Philadelphia

131 ഏവൻ ഗല യ ൻ Christos MTC, Philadelphia

132 പ. ഹ ത ത മ മ Pg. 30 ഞങ ങള ട കർത ത വ ഞങ ങള ട ദവവ മ എന നക ക ന നക ക സ ത ത, ന നക ക സ ത ത, ന നക ക സ ത ത. ഞങ ങള ട കർത ത വശ മ ശ ഹ യ ന ന റ ക പയ ല ധ ര ളമ യ കര ണയ ല ഞങ ങള ട രപ ർത ഥനകൾ കട ട ഞങ ങള ട ശ രശ ഷ ക ക ക ളളണ മ.ഞങ ങള ട കർത ത വ ദവവ മ, ഞങ ങള ട സഹ യത ത ന ന വന ന എ ന ന- ക ക ഞങ ങ ള വ ശ ദ ധര ക കണ മ. ഞങ ങള ട കർത ത വ,ഞങ ങള ട ശ രശ ഷ ന നക ക രമ വ ഞങ ങള ട നമസ ക ര ന നക ക രപസ ദകരവ, Njangalhude karthavum njangalhude daivavume ennekkum ninakku sthuthi, ninakku sthuthi, ninakku sthuthi. Njangalhude karthav-eshumashihaaye, ninte kripayaalim dhaaralhamaaya karunhayaalum njangalhude prarthanakalh kettu njangalhude shushroosha kaikkolhenhame. Njangalhude karthavum daivavume, njangalhude sahayathinu nee vannu ennekkum njangalhe vishudharakkanhame. Njangalhude karthave, njangalhude shushroosha ninakku ramyavum njangalhude namaskaaram ninakku prasaadakaravum, Christos MTC, Philadelphia

133 പ. ജ. P: J: ഞങ ങള ട അ പക ഷ ന നക ക സ ക ര വ ഞങ ങള ട Pg. 30 രപ ർത ഥന ന നക ക ബഹ മ നക-രവ ആയ ര ക കണ മ. കർത ത വ ന ന റ അന രഗഹങ ങള കര ണകള സഹ യങ ങള ക പകള ദവ കമ യ ന ന റ സകല ദ നങ ങള ബലഹ നര യ ഞങ ങള ട മല, ബലഹ നതയ ളള ഞങ ങള ട വർഗ ഗത ത ൻ മല വന ന ആവസ ച ച എ ന നക ക പ ർക ക മ റ കണ മ. ആ മൻ. Njangalhude apeksha ninakku sweekaryavum njangalhude prarthana ninakku bahumanakaravum aayirikkenhame. Karthave, ninte anugrahangalhum karunhakalhum sahaayangalhum kripakalhum daiveekam aaya ninte sakala daanangalhum balaheenaraaya njangalhude melum, balaheenathayulhlha njangalhude vargaththinmelum vannu aavasichu ennekkum paarkkumaarakenhame. Amen. Christos MTC, Philadelphia

134 പ. (അ ല ങ ക ൽ) ഹ ത ത മ മ Pg. 31 സത വ ശ സ കൾക ക ബലമ ള ള ക ട ടയ യ പ ശ ച ക കൾക ക ഭയങ കരവ, മ ല ഖമ ർക ക ബഹ മ ന വ ആയ ദവപ രത- ന റ വന മ യ ബ, ര പ പകൽ ന മ മ ക ത ത മറച ച ക ളള മ -റ ക ട ട. ദ ഷ ട-മന ഷ ര ട ക പത ത ൽ ന ന ന പ ശ ച ക കള ട-യ അവ ശ സ കള ടയ അസ യയ ൽ ന ന ന, ഉപ രദവകര-മ യ അധ ക രങ ങള ൽ ന ന ന കര ണയ ല ത ത യജമ നൻമ ര ട കള ൽന ന ന രഹസ വ പരസ വ ആയ സകല രശത ക കള ൽ ന ന ന സ ത ത ന റ കണ കള ൽ ന ന ന, ആത മ വ നയ ശര ര ത തയ ശ പ പ ക ക ന ന ദ ർവ ക രങ ങള ൽ ന ന ന, പ പ-ത ത ന റ എല ശക ത യ ൽ ന ന ന കർത ത വ ന മ മ വ ണ ടട ത ത, നമ മ ട ആയ ഷ ക ല മ ഴ വന ക ത ത ക ള ള -കയ ചയ യ മ റ ക ട ട. Christos MTC, Philadelphia ജ. ആ മൻ.

135 പ. ജ: ആശ ർവ ദ ആക ശവ ഭ മ യ സ ഷ ട ച ച കർത ത വ ന ൽ ന ങ ങൾ എല വര അന ഗ ഹ തര ക ന ന. ആത മ യമ യ ഈ ശ രശ ഷയ ൽ ഞങ ങ ള ട ക ട ഒര ങ ങ വന ന സ ബന ധ ച ച എല വ രയ ദവമ യ കർത ത വ അന രഗഹ ച ച ശ ദ ധ കര ക ക ട ട. പ ത വ പ രതന പര ശ ദ ധറ ഹ യ ആയ ദവ ബലഹ നതയ ക റവ മ ളള നമ മ ട രപ ർത ഥനകൾ Pg. 31 ഉന നതമ യ തന റ സ ഹ സനത ത ൻ മ ൻപ ക കൾക ക കയ ക ക ക ള ള കയ ചയ യ മ റ ക ട ട. ആ മൻ. Benediction: The peace of God, which passes all understanding keep your hearts and minds in the knowledge and love of the triune God, the Father, Son and Holy Spirit, be with you, among you, protect you from all harm, and make you worthy of His gifts. Amen Christos MTC, Philadelphia

136 Christos MTC Philadelphia

137 ക മ പട ടക ക രൻ: പ ത വ ന പ രതന പര ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക സ ത ത. ജന : ആദ മ തൽ എ ന ന ന നക ക ത ന ന - ആ മൻ. Kauma Pattakkaran: Pithavinum puthranum parisudhdha roohaaykkum sthuthi. Christos MTC Philadelphia Janam: aadimuthal ennannekkum - amen

138 പ. ക മ ആക ശവ ഭ മ യ തൻ റ മഹത ക ണ ട ന റഞ ഞ ര ക ക ന ന ബലവ ന യ ദവ തമ പ ര ൻ പര ശ ദ ധൻ പര ശ ദ ധൻ പര ശ ദ ധൻ - ഉന നതങ ങള ൽ സ ത ത ജ. P: J: കർത ത വ ൻ റ ത ര ന മത ത ൽ വന നവന വര വ ന ര ക ക ന നവന വ ഴ ത ത പ പട ടവന ക ന ന - ഉന നതങ ങള ൽ സ ത ത. Aakashavum bhoomiyum thante mahathwam kondu niranjirikkunna balavaan-aaya daivam thamburan parishudhdhan, parishudhdhan, parishudhdhan unnathangalhil sthuthi. Christos MTC Philadelphia Kauma Karthaavinte thiru-naamaththil vannavanum varuvaan irikkunnavanum vaazhthappettavan aakunnu unnathangalhil sthuthi

139 പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: * ദവ മ, ന പര ശ ദ ധന ക ന ന ബലവ ന, ന പര ശ ദ ധന ക ന ന. മരണമ ല ത തവ ന, ന പര ശ ദ ധന ക ന ന ഞങ ങൾക ക വണ ട ( ) രക ശ ക ക പ പട ട മ ശ ഹ തമ പ ര ന. ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. *Daivame, nee parishudhan aakunnu Balavaane, nee parishudhan aakunnu Maranham illaaththavaney, nee parishudhan aakunnu (*ഇ രപക ര മ ന ന രപ വശ ച ല ണ ) Njangalhkku vendi ( ) krooshikkappetta mashiha thamburaate, njangalhodu karunha cheyyenhame. (*Repeat thrice) Christos MTC Philadelphia Or song

140 പ. ഞങ ങള ട കർത ത വ; ഞങ ങ ള ട കര ണ ചയ യണ മ. ജ. P: J: ഞങ ങള ട കർത ത വ, ക പ ത ന ന ഞങ ങ ള ട കര ണ ചയ യണ മ. Njangalhude karthaave, njangalhodu karunha cheyyanhame. Njangalhude karthaave, kripa thonni njangalhodu karunha cheyyanhame. Christos MTC Philadelphia

141 പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: ഞങ ങള ട കർത ത വ, ഞങ ങള ട നമസ ക രവ ശ രശ ഷയ ക ക ണ ട ഞങ ങ ള ട കര ണ ചയ യണ മ. ദവ മ, ന നക ക സ ത ത. സ ഷ ട വ, ന നക ക സ ത ത. പ പ കള യ അട യ ര ട ക പ ചയ യ ന ന മ ശ ഹ ര ജ വ, ന നക ക സ ത ത - ബ റക മ ർ Njangalhude karthave, njangalhude namaskaaravum shushrooshayum kaikkondu njangalhodu karunha cheyyanhame. Daivame ninakku sthuthi. Srishtaave ninakku sthuthi. Paapikalh aaya njangalhodu kripa cheyyunna mashiha rajave, ninakku sthuthi Baarekmaar. Christos MTC Philadelphia Lord s prayer

142 ക മ മ Pg.148 ന യവ സ ത രത ത ൽ ത ന റ ദ സന ൽ പര ഹസ ക ക പ പട ട മ ശ ഹ തമ പ ര ന ന ന റ ന യവ സ ത ര ദ വസത ത ൽ ദയ ത ന ന ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. Nyaaya visthaaraththil thante daasanaal parihasikkappetta mashiha thamburaane, ninte nyaaya visthaara divasaththil daya thonni njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC Philadelphia

143 ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത - ന ന റ പ ത വ ന ബഹ മ നവ - പര ശ ദ ധറ ഹ യ ക ക വന ദനവ പ കഴ ചയ - ഉണ ട യ ര ക ക ട ട - പ പ കള യ ഞങ ങള ട മൽ അന രഗഹങ ങള കര ണകള ഉണ ട യ ര ക കണ മ. മല ളള യര ശ ലമ ന റ വ ത ല കൾ ത റന ന - Pg. 32 Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ninte pithavinu bahumaanavum parishudhdha roohaaykku vandanavum pukazhchayum undayirikkatte paapikalhaaya njangalhude mel anugrahangalhum karunhakalhum undayirikkenhame. Melulhlha yerushaleminte vaathilukalh thurhannu Christos MTC Philadelphia

144 മ ശ ഹ യ, ന ന റ സ ഹ സനത ത ൻ മ ൻപ ക - ഞങ ങള ട രപ ർത ഥനകൾ രപ വശ ക ക മ റ കണ മ. ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത എ ന നക ക ഞങ ങള ട ശരണവ മ ന നക ക സ ത ത - ബ റക മ ർ. Mashihaaye, ninte simhaasanaththin munpaake njangalhude prarthanakalh praveshikkumaarhaakenhame. Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ennekkum njangalhude sharanhavume ninakku sthuhti Baarekmar. Pg. 32 Christos MTC Philadelphia

145 ( അ ല ങ ക ൽ ) ഗ ത Pg. 33 കർത ത - സ ത ത ന നക ക - ത ത - ന ബഹ മ ന വ ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക - പ കഴ ച - വന ദന പ പ കള ക ന ന - ന ന ന ട അട യ ര ൽ അന രഗ - ഹ ക പയ - ച ര ഞ ഞ - ടണ മ ന Karththaa sthuthi ninakku thaathanu bahumaanam Vishudhdha roohaaykku pukazhcha vandanam Paapikalh-aakunna ninnude adiyaaril Anugraham kripayum chorinji-denhame nee Christos MTC Philadelphia

146 Pg. 33 മല - ളള യര ശ ല - വ ത ൽ ത റന ന ട ട മ ശ ഹ - സ ഹ സ ന - രപ ർത ഥന എത തണ മ സ ത ത എൻ - കർത ത വ സ ത ത എൻ കർത ത വ ന ത ശരണവ മ - സ ത ത ത - ബ റക മ ർ. Mel-ulhlha yerushalem vaathil thurhannittu Mashihaa simhaasane prarthana eththanhame Sthuthi en karthave, sthuthi en karthave Nithya sharanhavume sthuthithe Baarekmar. Christos MTC Philadelphia

147 പ. ജ. P: C: Pg. 32 സ ർഗ ഗസ ഥന യ ഞങ ങള ട പ ത വ - ന ൻ റ ന മ പര ശ ദ ധമ ക ക പ പടണ മ - ന ൻ റ ര ജ വരണ മ - ന ൻ റ ഇഷ ട സ ർഗ ഗത ത ല പ പ ല ഭ മ യ ല ആകണ മ - ഞങ ങൾക ക ആവശ മ ള ള ആഹ ര ഇന ന ഞങ ങൾക ക തരണ മ. ഞങ ങള ട കടക ക ര ട ഞങ ങൾ ക ഷമ ച ച ര ക ക ന നത പ ല - Swarggasththan aaya njangalhude pithaave - Ninte naamam parishudhdham aakkappedenhame Ninte rajyam varenhame Ninte ishtam swarggaththile pole bhoomiyilum aakenhame Njangalhkku aavashyam ulhlha aahaaram innu njangalhkku tharenhame. Njangalhude karakkarodu njangalh kshamichirikunnathu pole Christos MTC Philadelphia

148 Pg. 32 ഞങ ങള ട കടങ ങള ദ ഷങ ങള ഞങ ങ ള ട ക ഷമ ക കണ മ. ഞങ ങ ള പര ക ഷയ ലക ക രപ വശ പ പ ക ക ത - ഞങ ങ ള ദ ഷ ടന ൽ ന ന ന രക ഷ ച ച ക ള ളണ മ - എന ത ക ണ ടന ന ൽ ര ജ വ ശക ത യ മഹത വ എ ന നക ക ന നക ക ള ളത ക ന ന - ആ മൻ. Njangalhude kadangalhum doshangalhum njangalhodum kshamikkenhame. Njangalhe pareekshayilekku praveshippikkaathe Njangalhe dushtanil ninnu rakshichu kolhlhenhame Enthukondennaal rajyavum shakthiyum mahathwavum ennekkum ninakkulhlhath-aakunnu Amen. Christos MTC Philadelphia

149 പ. P: ഞങ ങള ട വർഗ ഗത ത ന റ രക ഷക ക യ രക ശ ൽ ത ക ക പ പട ട ഞങ ങള ട കർത ത വ ദവവ മ യ മ ശ ഹ യ ന ന റ പ ഡ ന ഭവ ഞങ ങൾക ക സമ ധ നത ത ന റ ആധ രവ ജയത ത ന റ ക ട യ രക ഷയ ട രപത ശയ മ യ ഭ വ ക ക മ റ കണ മ സർവ വ ശക ത യ ള ള ന ന റ വല കയ യ ൽ ഞങ ങ ള അന രഗഹ ക കയ ഞങ ങള ട ക ട ട മ ഴ വ നയ ന ന റ ബ യ ട ച റക ൻ ക ഴ Pg. 148 Njangalhude varggaththinte rakshaykkaai krooshil thookkapetta njangalhude karthavum daivavavum aaya mashihaaye, ninte peedaanubhavam njangalhkku samadhanaththinte aadhaaravum jayaththinte kodiyum rakshayude prathyaashayum aayi bhavikkumaaraakenhame. Sarvva shakthiyulhlha ninte valam-kaiyyaal njangalhe anugrahikkayum njangalhude koottam muzhuvaneyum ninte sleebayude chirakinkeezhu Christos MTC Philadelphia

150 പ. ജ. P: മറച ച ക ള ള കയ ച യ യണ മ. പ ത വ പ രതന പര ശ ദ ധ റ ഹ യ മ യ ദവ മ ഞങ ങള ട ആയ ഷ ക ക ല മ ഴ വന ഞങ ങൾ ന ന ന രപസ ദ പ പ - ക കയ ന നക ക സ ത ത യ സ ത രതവ പ ട കയ ചയ യ വ ൻ ഞങ ങ ള യ ഗ ര ക കണ മ ഹ ശ. ആ മൻ Pg. 148 Marhachchu kolhlhukayum cheyyenhame. Pithavum puthranum parishudhdha roohaayum aaya daivame, njangalhude aayushkaalam muzhuvanum njangalh ninne prasaadippikkayum ninakku sthuthiyum sthothravum paadukayum cheyvaan njangalhe yogyaraakkenhame. Hosho Christos MTC Philadelphia J: Amen.

151 പ. ജ. P: എന യ ന പ പ കള യ ഞങ ങൾക ക വണ ട ത ന റ വൽസല പ രത ന ഇഹ ല കത ത ലക ക അയപ പ ൻ തക കവണ ണ ല ക ത ത സ നഹ ച ചവന യ ദവ മ... ന വ ഴ ത ത പ പട ടവന സ ത ത ക ക പ പട ടവന മ ക ന ന. Eniyana (Psalm 22) Pg. 148 Paapikalhaaya njangalhkku vendi thante vatsala puthrane ihalokaththilekku ayappaan thakkavanhnham lokaththe snehichchavan aaya daivame Christos MTC Philadelphia J: Nee vaazhthappettavanum sthuthikkapettavanum aakunnu.

152 എന യ ന പ. ജ. പ. ജ. P: J: P: J: Pg. 149 ഞങ ങൾക ക വണ ട യ ള ള പ ഡ ന ഭ വത ത ല രക ശ ര ഹണത ത ല സകല വഞ ചനകള ൽ ന ന ന ഞങ ങ ള രക ഷ ച ചവന യ മ ശ ഹ യ... ന വ ഴ ത ത പ പട ടവന സ ത ത ക ക പ പട ടവന മ ക ന ന. രഹസ മ യ ത ന റ ശക ത യ ൽ പ പക കറയ ൽ ന ന ന ഞങ ങ ള വ ണ ടട ക ക ന ന പര ശ ദ ധ ത മ വ ദവ മ.. ന വ ഴ ത ത പ പട ടവന സ ത ത ക ക പ പട ടവന മ ക ന ന Eniyana Njangalhkku vendiyulhlha peedanubhavaththaalum krooshaarohanhaththaalum sakala vanchanakalhil ninnum njangalhe rakshichavan aaya mashihaaye Nee vaazhthappettavanum sthuthikkapettavanum aakunnu. Rahasyamaaya thante shakthiyaal paapakkarhayil ninnu njangalhe veendedukkunna parishudhaathmaavaam daivame Nee vaazhthappettavanum sthuthikkapettavanum aakunnu. Christos MTC Philadelphia

153 എന യ ന Pg. 149 പ. രത ത മ യ ഏക ശക ത യ യ പ ത വ പ രതന പര ശ ദ ധ റ ഹ യ മ യ ദവ മ ജ. Eniyana P: ന വ ഴ ത ത പ പട ടവന സ ത ത ക ക പ പട ടവന മ ക ന ന. Thrithwam aaya eka shakthiyaaya pithavum puthranum parishudhdha roohaayum aaya daivame Christos MTC Philadelphia J: Nee vaazhthappettavanum sthuthikkapettavanum aakunnu.

154 രപ മ ൻ Pg. 149 പ. ന മല വര രപ ർത ഥ ച ച കർത ത വ ന ട അന രഗഹങ ങള കര ണയ അ പക ഷ ക കണ. ജ. P: അന രഗഹ ക ക ന നവന യ കർത ത വ, ഞങ ങ ള അന രഗഹ ച ച, ഞങ ങ ള സഹ യ ക കണ മ. Promeon Naam ellaavarum prarthichchu karthavinodu anugrahangalhum karunhayum apekshikkanham. Christos MTC Philadelphia J: Anugrahikkunnavan aaya karthave, njangalhe anugrahichchu njangalhe sahaayikkenhame.

155 പ. P: Pg. 149 സ ത ത യ സ ത രതവ തജസ സ പ കഴ ച ചയ മ ഞ ഞ പ ക ത ത മഹ മയ എല യ പ പ ഴ ന രന തര ക രറ റ വ ൻ ഞങ ങൾ യ ഗ തയ ള ളവര യ ത രണ മ. മരത ത ന മൽ ത ക ക പ പട കയ ത ന റ കകൾ വ ര ച ചത ന ൽ സകല ജ ത ക ളയ ക ട ട ചർക ക കയ ആട ക ള ട ള ള ആർ രദ കര ണയ ൽ ഉത തമ ഇടയ ന പ ല സഭയ ക ക വണ ട ജ വൻ വയ ക ക കയ Sthuthiyum sthothravum thejassum pukazhchayum maanju pokaaththa mahimayum nirantharam karettuvaan njangalh yogyatha ulhlhavar aayi theeranhame. Maraththinmel thookkappedukayum thante kaikalh virichchathinaal sakala jaathikalheyum kootti-cherkkayum aadukalhodulhlha aardra karunhayaal uththama idayanepole sabhaykku vendi Jeevan veykkayum Christos MTC Philadelphia

156 പ. ജ. P: ത ന റ യ ഗത ത ൽ സകലര ടയ പ പങ ങൾ മ ച ക കയ ചയ ത മ ശ ഹ തമ പ ര ന രപ ർഥന ശ രശ ഷയ ട ഈ നരത ത നമ മ ട ആയ ഷ ക ക ല മ ക കയ സ ത ത യ ബഹ മ നവ ആധ പത വ യ ഗ മ യ ര ക ക ന ന. ഹ ശ.. ആ മൻ Pg. 149 Thante yaagaththaal sakalarudeyum paapangalh mochikkayum cheytha mashiha thamburaanu, prarthana shushrooshayude ee neraththum nammude aayushkaalam okkeyum sthuthiyum bahumaanavum aadhipathyavum yogyam aayirikkunnu. Hosho Christos MTC Philadelphia J: Amen.

157 പ. P: സദറ Pg. 150 ത ന റ സ ര പത ത ല സ ദ ശ ത ത ല ഞങ ങ ള സ ഷ ട ച ച അത ന നതന യ ദവ മ ന ന ന ഞങ ങൾ സ ത ത ക ക ന ന.ന ന റ രക ശ ന ൽ ഞങ ങ ള ജ വ പ പ ക ക കയ ന ന റ മരണത ത ൽ ഞങ ങ ള സ ത രന തര ക ക കയ ചയ ത മന ഷ ര സ നഹ ക ക ന ന കർത ത വ ന ന റ രക ഷ യ ഞങ ങൾ മഹത പ പട ത ത ന ന. എ ന തന ന ൽ സ ഷ ട യ ൽ ന ന റ ആ രഗഹ ന ന വർത ത ച ച.ന ന റ സ ദ ശ ത ത ൽ മന ഷ ര ന സ ഷ ട ച ച മ ക ക ൽ ജ വ ശ സ ഊത. Sedra Thante swaroopaththilum saadrushyaththilum njangalhe srishtichcha athyunnathan aaya daivame ninne njangalh sthuthikku. Ninte krooshinaal njangalhe jeevippikkayum ninte maranhaththaal njangalhe swathanthrar aakukayum cheytha manushyane snehikkunna karthave, ninte rakshaye njangalh mahathwappeduththunnu. Enthennaal srishtiye ninte aagraham nee nivarththichu. Ninte saadrushyaththaal manushyane nee srishtichchu mookkil jeevashwaasam oothi; Christos MTC Philadelphia

158 സദറ പ. P: Pg. 150 അവൻ ജ വ ത മ വ യ ത ത ർന ന. ഭ ഗ യ ൽ പ ർണ ണന മഹത - ത ത ന റ ഉപകരണവ മ യ ര ന ന അവൻ കൽപ പന ല ഘനത ത ൽ അവമ ന തന മരണ ധ നന മ യ ത ത ർന ന. അവ ന റ വ ണ ടട പ പ - ന രക ഷക ക വണ ട സ നഹത ത ൽ രക ശ മരണത ത ന ന ന നത ത- ന ന ഏൽപ പ ച ച ക ട ത ത. അത ന ൽഅവൻ പ ത യ ജ വൻ നട ക- യ പ ത മ ക ക ക ള ള കയ ചയ ത. കർത ത വ രക ഷ കരമ - യ പ ഡ ന ഭവത ത ന റയ ജ വ രപദമ യ മരണത ത ന റയ ഓർമ മ ക ണ ട ട ന ന ഈ ദ വസത ത ൽ ന ന ന ട ഞങ ങൾ അ പക ഷ ക ക ന ന. Avan jeev-aathmaavaayi theernnu. Bhangiyil poornhanum mahathwaththinte upakaranhavum aayirunna avan Kalpana langhanaththaal avamaanithanum, maranhaadheenanum aayitheernnu. Avante veendeduppinum rakshaykkum vendi, snehaththaal krooshu maranhaththinu ninne thane elppichchu koduththu. Athinaal avan puthiya Jeevan nedukayum puthuma kaikkolhlhukayum cheythu. Karthave, rakshaakaram aaya peedanubhavaththinteyum jeevapradam aaya maranhaththinteyum orma kondaadunna ee divasaththil ninnodu njangalh apekshikkunnu. Christos MTC Philadelphia

159 സദറ പ. P: Pg.150 ജഡ ത ത അത ന റ ര ഗ മ ഹങ ങ ള ട രക ശ പ പ ൻ ഞങ ങൾക ക ക പ നൽ കണ മ. പഴയ മന ഷ ന റ പ പ ല സ ത ത ഞങ ങള ൽ മര പ പ പ പ - ന ന ന ന ൽ ജ വ പ പ ന തക കവണ ണ വ ശ ദ ധ യ ട തകർന ന ഹ ദയ- ത ത ട വ നയമ ള ള ആത മ വ ട ക ട ന ന റ പ ഡ ന ഭവത ത ൽ പങ ക ള യ ക വ ൻ ഞങ ങ ള യ ഗ തയ ള ളവര ക കണ മ. മന സ സ ട മനസ സ ക ട തയ അറ ഞ ഞ അറ യ തയ ഞങ ങൾ ചയ ത പ - യ പ പങ ങൾക ക മ ചനവ കടങ ങൾക ക പര ഹ രവ നൽ കണ മ. Jadaththe athinte raaga mohangalhode krooshippaan njangalhkku kripa nalkenhame. Pazhaya manushyante paapollaasaththe njangalhil marippippaanum ninnil jeevippaanum thakkavanhnham vishudhiyodum thakarnna hridayaththodum vinayam ulhlha aathmaavodum koode ninte peedaanubhavaththil pankaalhiyaakuvaan njangalhe yogyatha ulhlhavar aakkenhame. Manassodum manassu koodaatheyum arhinjum arhiyaatheyum njangalh cheythupoya paapangalhkku mochanavum kadangalhkku pariharavum nalkenhame. Christos MTC Philadelphia

160 സദറ പ. ന രപര ധവ ന ർമ മലവ മ യ ജ വ തത ത ൽ ഞങ ങ ള ക ത ത ക ള ളണ മ. ഞങ ങള ട ആത മ ക ക ള ത ക കകള ൽ ഞങ ങൾ സമർപ പ ക ക ന ന. രണ ട മ ത ത ന ന റ എഴ ന നള ളത ത ന റ ദ വസത ത ൽ ന ന ന എത രൽപ പ ൻ ഞങ ങ ള യ ഗ തയ ള ളവര ക ക ത ർ ക കണ മ. ഞങ ങൾ ന നക ക പ ത വ ന പര ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക സ ത ത യ ബഹ മ നവ അർപ പ ച ച ക ള ള ന ന. ജ. ആ മൻ. P: J: Pg. 151 Niraparaadhavum nirmmalavum aaya jeevithaththil njangalhe kaaththukolhenhame. Njangalhude aathmaakkalhe thrikaikalhil njangalh samarppikkunnu. Randaamaththe ninte ezhunnelhlhaththinte divasaththil ninne ethirelppaan njangalhe yogyatha ulhlhavar aakki theerkkenhame. Njangalh ninakkum pithavinum parishudha roohaaykkum sthuthiyum bahumanavum arppichchu kolhlhunnu. Hosho Amen. Christos MTC Philadelphia

161 . (എന ന ഹറ എന ന ര ത ) ന ലവ ള ഞ ൻ - കൾക ക ന ന രക ശ ൽ അലറ ന നത ലൻ -രക ഷകൻ മ റവ ള യ കൾക ക ന നനവ ട സകലവ ന വർത ത ച ചത ലന ക ക യ Nilavilhi njan kelhkkunne krooshil Alarhunnathil en rakshakan thaan Murhavilhiyum kelhkkunnen avide Sakalavum nivarththich-athil-enikkaai Pg. 151 Christos MTC Philadelphia

162 (എന ന ഹറ എന ന ര ത ) Pg ബല യ ൽ മ ചന- മന ക കര ള ബല യ ട ൻ തല- ചതച ചവ ട ബലവ ന ജയ ച ചവൻ കയ യ ൽ വ ലങ ങര യവ ര വ ട വ ച ച വല ത യ ര ജയ നട യ പ ൻ Baliyaal mochanam enikkarulhi Baliyaadin thala chathachch-avide Balavaane jayichchvan kaiyyaal Christos MTC Philadelphia Vilangar-aayavare viduvichchu Valuthaayoru jayam nediyapin

163 . ശ ബഹ വര ന ന ത ഞ ൻ യശ വ ന ന നര ക ൽ രക ശത ൽ ന ന ന ഞ ൻ ക ണ ന ന ച ര യ ന നൻ ബ ഷ പ ന ൻ പ ദ പറവ നര തന ക ക ട യ ന Varunnithaa njaan yeshuve ninn-arikil Krooshathil ninne njan kaanhunnu Choriyunnen baashpam nin paade Parhavaan-aruth-enikk-udayone Pg. 151 Christos MTC Philadelphia

164 ശ ബഹ. പ ര ടമത ല വ ധമ ര പ പ യ സ നഹ ച ച ല യ യ മരണ ത ത ള ന യ ന ന Pg. 151 സ നഹ ച ചൻ ര പ ക ക ള യ ട ക ക ശരണ മന ക ക യ ന നട Paaridam athilee-vidham aarum Paapiye snehichchillayyo Maranhaththolham neyenne Christos MTC Philadelphia Snehichchenn-ripukkalheyodukki Sharanham enikkaai nee nedi.

165 പ. ജ. P: എന യ ന എല വര ടയ ന യ ധ പത യ യ ര ക ക അന യക ക ര ൽ മരണ ശ ക ഷക ക വ ധ ക ക പ പട വ ൻ ത ര മനസ സ യ പര ശ ദ ധന ന ത മ ന മ യ ദവ മ. ന ന റ രക ശ ലക ക അട ത ത വര ന ന ഞങ ങ ള അന രഗഹ ക കണ മ. Eniyana Ellavarudeyum nyaayadhipathi aayirikke anyaayakkaraal maranha shikshaykku vidhikkapeduvaan thirumanassaya parishudhdhanum neethimaanum aaya daivame - Pg.152 Christos MTC Philadelphia J: Ninte krooshilekku aduththu varunna njangalhe anugrahikkenhame.

166 എന യ ന Pg.152 പ. ജ. Eniyana P: ത ന റ ബ യ ൽ ഞങ ങള ട വർഗ ഗ ത ത ഉയർത ത കയ സ ന ത മരണത ത ൽ ഞങ ങ ള മരണത ത ൽ ന ന ന ജ വ പ പ ക കയ ചയ തവന യ ദവ മ... ന ന റ രക ശ ലക ക അട ത ത വര ന ന ഞങ ങ ള അന രഗഹ ക കണ മ. Thante sleebaayaal njangalhude vargaththe uyarththukayum swantha maranhaththaal njangalhe maranhaththil ninnu jeevippikkayum cheythavan aaya daivame Christos MTC Philadelphia J: Ninte krooshilekku aduththu varunna njangalhe anugrahikkenhame.

167 എന യ ന Pg.152 പ. ജ. Eniyana P: സ ഭ വ കമ യ ദവമ യ ര ക ക മന ഷ ന യ വന ന വ ധ ക ക പ പട കയ ഞങ ങള ട ശ ക ഷ വ ധ യ ട ശക ത യ അഴ ക ക കയ ചയ തവന യ ദവ മ... ന ന റ രക ശ ലക ക അട ത ത വര ന ന ഞങ ങ ള അന രഗഹ ക കണ മ. Swaabhaavikam aayi daivamaayirikke manushyan aayi vannu vidhikkappedukayum njangalhude shiksha vidhiyude shakthiye azhikkukayum cheythavan aaya daivame Christos MTC Philadelphia J: Ninte krooshilekku aduththu varunna njangalhe anugrahikkenhame.

168 . ക ക ക യ ദവസ തൻ സ ക പ പ യ ൽ തല ച യ ച ച തൻ ദഹ യ പ ത വ ൻ കകള ലൽപ പ ച ച മ ത രഹ തൻ ത ൻ മര ച ചവര ടയ ൽ ആശ സ ച ചത ന ൽ കബറ ൽ ന ന ന പറ ദ സ യ ന ന ള ള ലക ക പ ക വഴ തന ന യ ർപ പ ൽ നമ പ ആദ- സ തർക ക യ തള ച ച ഹ ലല യ യ ഉ- ഹ ലല യ യ Daivasuthan skeeppaayil thala chaayichchu Than dehiye pithaavin kaikalhil elppichchu Mrithi rahithan thaan marichchar-idayil Aashwasichchathinaal kabarhathil ninnu Parhudeesaayinn-ulhlhilekku pokum vazhi Thann-uyirppil nambum aada-sutharkkaai thelhichchu Haleluyya oo - haleluyya Pg. 152 Christos MTC Philadelphia

169 . ശ ബഹ ദവ ബ യ ലറ മരണ ര ച ച ച മർത ർക ക യ ർപ പ ണ ട ക ക പ ത ളത ത റങ ങ അത ൻ മത ല കൾ വ ത ല കള ഇര മ പ ട മ പല കള - തകർത ത ൻ തൻ സ ര പമ ആദ മ ന ന ശത ത ൽ ന ന ന ദ ധര ച ചവന ന സ ത ത എന ന ന നക ക ഹ ലല യ യ ഉ - ഹ ലല യ യ Daivam sleebayilerhi maranham ruchichu Marthyarkk-uyirppundaakki paathaalhaththil irangi Athin mathilukalh vaathilukalhum Irumb-odaambalukalhum thakarththaan Than swaroopamaam aadaamine naashaththil Ninn-udharichchavanu sthuthi ennannekkum Haleluyya oo haleluyyaa Pg. 153 Christos MTC Philadelphia

170 1. ബ ത തദ ഹ ശ ഞങ ങൾക ക യ ഏറ റ ന ൻ കഷ ടത ത ഴ ച കർത ത വ വ ഴ ത ത- പ പ-ട ട ത ക - രപത Pg ബലത ത ൽ പണ ട മ രസന ൽ ന - ന നട ത ത ര മ ന ത ര ക ട യ യ ദർ മ റ യ ൻ വള ള മധ രമ ക ക ത ർത തവന ന ദ ഹ ച ച നര കയ പ പ ക ട ന ട ട ട ന ന രപത Njangalhkkaai etta nin kashtatha thaazhcha Karthave vaazhththa-ppettathaaka prathivakyam Bathed-Hasha Christos MTC Philadelphia 2. Balaththaal pandu mesrenil ninn- Eduththoru munthiri kodiyaam yoodar Maarhaayin velhlham madhuram aakki Theerththavanu daahichcha neram Kayppu kaadi neeteedunnu prathi

171 ബ ത തദ ഹ ശ Pg അൻ പറ ന ഥൻ - ഒൻപത മണ യ ൽ വൻപൻ പ ശ ച - ക ള ള ചയ യ ന ന കമ പമകറ റ - ത മ പ ന ക ക തമ പ ര ൻ മ മ പ ൽ - സമ മതമ ക ക ന വ ത ത യ യ ന ന ര ച-യ യ -ന ന രപത Bathed-Hasha 3. Anperhum nadhan onpathaam manhiyil Vanpan pishaache kolhlha cheyyunnu Kambam akatti thumbam neekki Thamburaan mumbil sammatharaakki Nivriththiyaayenn-uracheyyunnu. prathi Christos MTC Philadelphia

172 ബ ത തദ ഹ ശ Pg പ റകൾ പ ട ട - ക റ ന ന യ യ ത റന ന ട ന ന - കബറ ടങ ങൾ ക റ ട ന ന - ദവ ലയത ത ൻ ത രശ ശ ല രണ ട യ - സ ര ന ത ന റ രപഭ യ മ ട മങ ങ ട -ന ന രപത Bathed-Hasha 4. Paarhakalh potti keerhunnayyo Thurhanneedunnu kabaridangalh Keerheedunnu daivaalayaththin Thirashsheela randaai suryanum thante Prabhaye moodi mangeedunnu prathi Christos MTC Philadelphia

173 ബ ത തദ ഹ ശ Pg ക ര ശ ന നര ക ൽ ന ന ന രധ പൻ പറയ ന ന വൻ ത ൻ - ദവക മ രൻ ഘ തക ന ര വൻ - വ ല വ ൽ ക ത ത ചങ ക ത റന ന രക തവ ജലവ ച ര ഞ ഞ ല ക - വ ശ ദ ധ ക ക യ രപത Bathed-Hasha 5. Kurishinnarikil ninnoradhipan Parhayunnivan thaan daivakumaaran Ghaathakan oruvan vilaavil kuththi Chanku thurhannu rakthavum jalavum Chorinju loka vishudhdhikkaa-yi prathi Christos MTC Philadelphia

174 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg ഞങ ങൾക ക യത കഷ ടതകൾ ഏ റ റ ര ന ഥ ഞങ ങ ള ന അന രഗഹ ച ചവയ ൻപങ ക ന ൻ-ര ജ ഹര യ നൽ- കണ മ. - രപത BaOusa Of Mar Aprem Njangalhkkaai athi kashtathakalh ettoru nadhaa njangalhe nee Anugrahichch-avayin pankum nin raajyohariyum nalkenhame. -prathi Christos MTC Philadelphia

175 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg കള ളന മ ര ട ക ടയവ ൻ - എണ ണ പ പ ട ടന ന ള ളത യ എഴ ത യവ ക ന വർത ത പ പ ൻ - വല ഭന ങ ങ ന മനസ സ യ ഭ ര ക ണ ട ടൽ ത ഴ മ പ ൾ - ക റ ട ന ന ക ൽകരവ ച രത ത ള ള കൾ ശ രസ സ മ തൽ - പ ദ ത ത ള ഒഴ -ക ന ന BaOusa Of Mar Aprem 2. Kalhlhanmaarodu koode avan enhnhappettenn-ulhlhathaayi Ezhuthiya vaakyam nivriththippaan vallabhan-ingane manassaayi Bhaaram kond-udal thaazhumbolh keerhidunnu kaalkaravum Chora-ththulhlhikalh shirassu muthal paadaththolham ozhu-kunnu Christos MTC Philadelphia

176 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg വയ ല ച ട ക ണ ടത ന ൽ - വ ങ ങ ട ന ന ത ര മന അത ല വദന രപ യത തൻ - ത ര മ ഖ തന ക ക മറച ചത ന ൽ BaOusa Of Mar Aprem 3. Veyilum choodum kondathinaal vingeedunnu thirumeni Athilum vedana priya thaathan thirumukham thanikku marhachathinaal Christos MTC Philadelphia

177 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg. 154 എൻ ദവ മ! എൻ ദവ മ! എന ന വണ ണ ന ലവ ള ച ച കണ ണ ർവ ർത ത കരഞ ഞവൻ - ത ത ന ന ക ക നമ -ക ക -ന ന സ ത ത ൻ തന ന ട ത യ മ പ - എയ ത ട ന ന മഴ പ ല ശ രത ക കൾ രക ശ നച റ റ - പര ഹ സങ ങൾ ച ല ന ന ബലവ ന ൽ ന ന നപഹ തങ ങൾ - ബല മ ട പ ട ച ചട ക ക ന ന കളവ അവന ട ക ള ളക ള - ബലവ ൻ കയ യ ൽ വ -ങ ങ -ന ന BaOusa Of Mar Aprem 4. En daivame! En daivame! Enneevanhnham nilavilhichchu Kanhnheer vaarththu karanjavan thaathane nokki nami-kku-nnu Saathaan thannude theeyambe eytheedunnu mazhapole Shathukkalh krooshine chutti parihaasangalh chollunnu Balavaanil ninnapahrithangalh balamodu pidichchedukkunnu Kalhavaam avanude kolhlhakalhe balavaan kaiyyil vaa-ngu-nnu Christos MTC Philadelphia

178 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg സ ർ ല കത ത ൻ വ ഴ വ ക ള - എല ത തൻ നൽക ന ന ഭ ല കത ത ൻ അത ര ക ള - സ ധ നത ത ൽ വ ങ ങ ന ന ല ക ജഡ പ ശ ച വർ മൽ - ഏകന യ ത ൻ ജയ നട ത ത ന ട മ ന ഷ ര - യ ജ പ പ ച ച ൻ രക തത ത ൽ BaOusa Of Mar Aprem 5. Sworlokaththin vaazhvukalhe ellaam thaathan nalkunnu Bhoolokaththin athirukalhe swaadheenaththil vaangunnu Lokam jadam pishaachivar mel ekanaayi thaan jayam nedi Thaathanodu maanushare yojippichchaan ra-ktha-ththaal Christos MTC Philadelphia

179 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg ത ത ന വ ത ത യ യന ന ട ന - ത ത ന ട രച ചപ ൻ ശ രസ സത ന രക ശ ൽ ച യ ച ചയ യ യ യ - ആത മ ത ത ന ഏൽപ പ ച ച. ക ര ശ ല ന ന ന ട ജയമത ന - പറവ ന ർക ക വശമ ല ത ര സഭ അത ന അന ഭവ പ പ ൻ അര ള ടണ മ കർത ത വ BaOusa Of Mar Aprem 6. Thaathaa nivriththiyaayennudane thaathanodurachcha pinshirassathine Krooshil chaayichch-ayyayyo aathmam thaathane elppichchu Kurishile ninnude jayam athine parhavaan aarkkum vasham ille Thiru sabha athine anubhavippaan arulheedanhame karththaa-ve Christos MTC Philadelphia

180 മ ർ അ രപമ ന റ ബ ഊസ Pg നമസ ക ക ര കൾക ക ന നവ ന - യ ചനകൾ നല ക ന നവ ന ഞങ ങള ൻ രപ ർത ഥന കൾ കട ട - യ ചനകൾ നല ക ട-ണ മ 2. BaOusa Of Mar Aprem 7. Namaskaaram kelhkkunnavane yaachanakalh nalkunnavane Njangalhin prarthanakalh kettu yaachanakalh nalkeede-nhame. Christos MTC Philadelphia

181 ക മ മ Pg.154 ത ന റ മരണത ത ല ഞങ ങള ട മരണ ത ത ജ വ പ പ ച ച മശ ഹ തമ പ ര ന ഞങ ങള ട ജ വ ന ശക ത പ പ ട ത ത ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. Thante maranhaththaale njangalhude maranhaththe jeevippichcha mashihaa thamburaane njangalhude jeevane shakthippeduththi, njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC Philadelphia

182 ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത - ന ന റ പ ത വ ന ബഹ മ നവ - പര ശ ദ ധറ ഹ യ ക ക വന ദനവ പ കഴ ചയ - ഉണ ട യ ര ക ക ട ട - പ പ കള യ ഞങ ങള ട മൽ അന രഗഹങ ങള കര ണകള ഉണ ട യ ര ക കണ മ. മല ളള യര ശ ലമ ന റ വ ത ല കൾ ത റന ന - Pg. 32 Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ninte pithavinu bahumaanavum parishudhdha roohaaykku vandanavum pukazhchayum undayirikkatte paapikalhaaya njangalhude mel anugrahangalhum karunhakalhum undayirikkenhame. Melulhlha yerushaleminte vaathilukalh thurhannu Christos MTC Philadelphia

183 മ ശ ഹ യ, ന ന റ സ ഹ സനത ത ൻ മ ൻപ ക - ഞങ ങള ട രപ ർത ഥനകൾ രപ വശ ക ക മ റ കണ മ. ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത എ ന നക ക ഞങ ങള ട ശരണവ മ ന നക ക സ ത ത - ബ റക മ ർ. Mashihaaye, ninte simhaasanaththin munpaake njangalhude prarthanakalh praveshikkumaarhaakenhame. Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ennekkum njangalhude sharanhavume ninakku sthuhti Baarekmar. Pg. 32 Christos MTC Philadelphia

184 ( അ ല ങ ക ൽ ) ഗ ത Pg. 33 കർത ത - സ ത ത ന നക ക - ത ത - ന ബഹ മ ന വ ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക - പ കഴ ച - വന ദന പ പ കള ക ന ന - ന ന ന ട അട യ ര ൽ അന രഗ - ഹ ക പയ - ച ര ഞ ഞ - ടണ മ ന Karththaa sthuthi ninakku thaathanu bahumaanam Vishudhdha roohaaykku pukazhcha vandanam Paapikalh-aakunna ninnude adiyaaril Anugraham kripayum chorinji-denhame nee Christos MTC Philadelphia

185 Pg. 33 മല - ളള യര ശ ല - വ ത ൽ ത റന ന ട ട മ ശ ഹ - സ ഹ സ ന - രപ ർത ഥന എത തണ മ സ ത ത എൻ - കർത ത വ സ ത ത എൻ കർത ത വ ന ത ശരണവ മ - സ ത ത ത - ബ റക മ ർ. Mel-ulhlha yerushalem vaathil thurhannittu Mashihaa simhaasane prarthana eththanhame Sthuthi en karthave, sthuthi en karthave Nithya sharanhavume sthuthithe Baarekmar. Christos MTC Philadelphia

186 പ. ജ. P: C: Pg. 32 സ ർഗ ഗസ ഥന യ ഞങ ങള ട പ ത വ - ന ൻ റ ന മ പര ശ ദ ധമ ക ക പ പടണ മ - ന ൻ റ ര ജ വരണ മ - ന ൻ റ ഇഷ ട സ ർഗ ഗത ത ല പ പ ല ഭ മ യ ല ആകണ മ - ഞങ ങൾക ക ആവശ മ ള ള ആഹ ര ഇന ന ഞങ ങൾക ക തരണ മ. ഞങ ങള ട കടക ക ര ട ഞങ ങൾ ക ഷമ ച ച ര ക ക ന നത പ ല - Swarggasththan aaya njangalhude pithaave - Ninte naamam parishudhdham aakkappedenhame Ninte rajyam varenhame Ninte ishtam swarggaththile pole bhoomiyilum aakenhame Njangalhkku aavashyam ulhlha aahaaram innu njangalhkku tharenhame. Njangalhude karakkarodu njangalh kshamichirikunnathu pole Christos MTC Philadelphia

187 Pg. 32 ഞങ ങള ട കടങ ങള ദ ഷങ ങള ഞങ ങ ള ട ക ഷമ ക കണ മ. ഞങ ങ ള പര ക ഷയ ലക ക രപ വശ പ പ ക ക ത - ഞങ ങ ള ദ ഷ ടന ൽ ന ന ന രക ഷ ച ച ക ള ളണ മ - എന ത ക ണ ടന ന ൽ ര ജ വ ശക ത യ മഹത വ എ ന നക ക ന നക ക ള ളത ക ന ന - ആ മൻ. Njangalhude kadangalhum doshangalhum njangalhodum kshamikkenhame. Njangalhe pareekshayilekku praveshippikkaathe Njangalhe dushtanil ninnu rakshichu kolhlhenhame Enthukondennaal rajyavum shakthiyum mahathwavum ennekkum ninakkulhlhath-aakunnu Amen. Christos MTC Philadelphia

188 Pg. 155 Christos MTC Philadelphia

189 മദര ശ Pg ഹ പ പ ന - നക ക ണ ട യ പ പവ ഷ ത ര വ ൻ ത ത - നയ ച ച ര പര ഹ ര ഇവന ല - ല കത ത ൻ - പ പ ത ത - ച മന നവൻ രക തത ത ൽ - മ ചന - നൽക ൻ ബ - ല യ യ ത ത ർന ന Madarasha Hey paapi ninakkundaaya paapa visham Theeruvaan thaathan ayachchoru parihaari Ivan allo lokaththin paapaththe chumannavan Rakthaththaal mochanam nalkaan balaiyaai theernnu Christos MTC Philadelphia

190 മദര ശ Pg രക ശ ങ കൽ ന - വന ന ട ൻ വ ള ക ക ന ന ത ര മന കണ ട ത ക ക ല കൾ - ച ബ ക ക കള ളന മ ര - ല ര വന - ശത ധ പന ത ന റ ഉ ള ള - ത ങ ങ ദവ - തജ സ സ - കണ ട ത ർക ക Madarasha 2. Krooshinkal nee vanneedaan vilhikkunnu Thirumeni kandu thrikkaalkalh chumbikka, Kalhlhanmaaril oruvanum shathaadhipanum thante Ulhlhe-thingum daiva thejjasse kandathorkka Christos MTC Philadelphia

191 മദര ശ Pg പ പ കൾ രക ശ ന ന - ര ക ൽ വന ന ട ന ന വര കൾ ത റ റ - ഓട ഒള ച ച ട ന ന രക ശ ൻ ജയ - ക ണ ടങ ങൾ - ശ ദ ധ ക ക യ ന ൻ രകത വൻ നദ പ ൽ - ഒഴ ക ക ട ൻ യ ച ക ക - ന ന ഞങ ങൾ. Madarasha 3. Paapikalh krooshinn-arikil vanneedunnu Vairikalh thott odi olhichcheedunnu Krooshin jayam kandengalh shudhdhikkaai nin raktham Van nadi pol ozhukkeedaan yaachikku-nnu njangalh Christos MTC Philadelphia

192 മദര ശ Pg രക ഷ യ ന വർത ത - ച ചന ന ത ന രയ ക ക ന ന ത തൻ ത ന റ - തനയൻ ബല കണ ട ട ന ശ പങ ങൾ ന ക ക ട ന ന ദ നങ ങൾ ച ന ത ട ന ന ക ര ര ൾ ഓട ട ന ന - രക ശ ങ കൽ വ-ഗ മത ത Madarasha Rakshaye nivarththi-chchenni thaan urakkunnu Thaathan thante thanayan bali kandudane Shaapangalh neekkidunnu daanangalh chinthidunnu Koorirulh odidunnu krooshinkal ve-gam eththaam Christos MTC Philadelphia

193 മദര ശ Pg പ പ! അന തപ ക ക - പ പങ ങൾ വ ട ട ട ക; പ പ ക ക രശയ - മറ റ ര മ ല ഹത ത ൽ, ത ത സ -ത ത മ ക കൾക ക - ണ ട ക ട ട മ മഹത ആദ മ തൽ - ഇ പ പ ഴ - എ ന നക ക ഉണ ട ക. Madarasha 5. Paapee! Anuthapikkoo paapangalh vitteeduka; Paapikkaashrayam mattaarum illihaththil, Thaatha su-thaathmaakkalhkk undaakatte maamahathwam Aadi muthal ippozhum ennekkum undaaka. Christos MTC Philadelphia

194 ക മ മ Pg.154 ത ന റ മരണത ത ല ഞങ ങള ട മരണ ത ത ജ വ പ പ ച ച മശ ഹ തമ പ ര ന ഞങ ങള ട ജ വ ന ശക ത പ പ ട ത ത ഞങ ങ ള ട കര ണ ച യ യണ മ. Thante maranhaththaale njangalhude maranhaththe jeevippichcha mashihaa thamburaane njangalhude jeevane shakthippeduththi, njangalhodu karunha cheyyenhame. Christos MTC Philadelphia

195 ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത - ന ന റ പ ത വ ന ബഹ മ നവ - പര ശ ദ ധറ ഹ യ ക ക വന ദനവ പ കഴ ചയ - ഉണ ട യ ര ക ക ട ട - പ പ കള യ ഞങ ങള ട മൽ അന രഗഹങ ങള കര ണകള ഉണ ട യ ര ക കണ മ. മല ളള യര ശ ലമ ന റ വ ത ല കൾ ത റന ന - Pg. 32 Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ninte pithavinu bahumaanavum parishudhdha roohaaykku vandanavum pukazhchayum undayirikkatte paapikalhaaya njangalhude mel anugrahangalhum karunhakalhum undayirikkenhame. Melulhlha yerushaleminte vaathilukalh thurhannu Christos MTC Philadelphia

196 മ ശ ഹ യ, ന ന റ സ ഹ സനത ത ൻ മ ൻപ ക - ഞങ ങള ട രപ ർത ഥനകൾ രപ വശ ക ക മ റ കണ മ. ഞങ ങള ട കർത ത വ, ന നക ക സ ത ത എ ന നക ക ഞങ ങള ട ശരണവ മ ന നക ക സ ത ത - ബ റക മ ർ. Mashihaaye, ninte simhaasanaththin munpaake njangalhude prarthanakalh praveshikkumaarhaakenhame. Njangalhude karthave, ninakku sthuthi ennekkum njangalhude sharanhavume ninakku sthuhti Baarekmar. Pg. 32 Christos MTC Philadelphia

197 ( അ ല ങ ക ൽ ) ഗ ത Pg. 33 കർത ത - സ ത ത ന നക ക - ത ത - ന ബഹ മ ന വ ശ ദ ധ റ ഹ യ ക ക - പ കഴ ച - വന ദന പ പ കള ക ന ന - ന ന ന ട അട യ ര ൽ അന രഗ - ഹ ക പയ - ച ര ഞ ഞ - ടണ മ ന Karththaa sthuthi ninakku thaathanu bahumaanam Vishudhdha roohaaykku pukazhcha vandanam Paapikalh-aakunna ninnude adiyaaril Anugraham kripayum chorinji-denhame nee Christos MTC Philadelphia

198 Pg. 33 മല - ളള യര ശ ല - വ ത ൽ ത റന ന ട ട മ ശ ഹ - സ ഹ സ ന - രപ ർത ഥന എത തണ മ സ ത ത എൻ - കർത ത വ സ ത ത എൻ കർത ത വ ന ത ശരണവ മ - സ ത ത ത - ബ റക മ ർ. Mel-ulhlha yerushalem vaathil thurhannittu Mashihaa simhaasane prarthana eththanhame Sthuthi en karthave, sthuthi en karthave Nithya sharanhavume sthuthithe Baarekmar. Christos MTC Philadelphia

199 പ. ജ. P: C: Pg. 32 സ ർഗ ഗസ ഥന യ ഞങ ങള ട പ ത വ - ന ൻ റ ന മ പര ശ ദ ധമ ക ക പ പടണ മ - ന ൻ റ ര ജ വരണ മ - ന ൻ റ ഇഷ ട സ ർഗ ഗത ത ല പ പ ല ഭ മ യ ല ആകണ മ - ഞങ ങൾക ക ആവശ മ ള ള ആഹ ര ഇന ന ഞങ ങൾക ക തരണ മ. ഞങ ങള ട കടക ക ര ട ഞങ ങൾ ക ഷമ ച ച ര ക ക ന നത പ ല - Swarggasththan aaya njangalhude pithaave - Ninte naamam parishudhdham aakkappedenhame Ninte rajyam varenhame Ninte ishtam swarggaththile pole bhoomiyilum aakenhame Njangalhkku aavashyam ulhlha aahaaram innu njangalhkku tharenhame. Njangalhude karakkarodu njangalh kshamichirikunnathu pole Christos MTC Philadelphia

200 Pg. 32 ഞങ ങള ട കടങ ങള ദ ഷങ ങള ഞങ ങ ള ട ക ഷമ ക കണ മ. ഞങ ങ ള പര ക ഷയ ലക ക രപ വശ പ പ ക ക ത - ഞങ ങ ള ദ ഷ ടന ൽ ന ന ന രക ഷ ച ച ക ള ളണ മ - എന ത ക ണ ടന ന ൽ ര ജ വ ശക ത യ മഹത വ എ ന നക ക ന നക ക ള ളത ക ന ന - ആ മൻ. Njangalhude kadangalhum doshangalhum njangalhodum kshamikkenhame. Njangalhe pareekshayilekku praveshippikkaathe Njangalhe dushtanil ninnu rakshichu kolhlhenhame Enthukondennaal rajyavum shakthiyum mahathwavum ennekkum ninakkulhlhath-aakunnu Amen. Christos MTC Philadelphia

201 ഏവൻ ഗല യ ൻ Christos MTC Philadelphia

202 പ. വ ശ സ രപമ ണ പ ത വ യ, സർവ വശക തന യ. Pg. 29 ജ. P: ആക ശത ത ന റയ ഭ മ യ ടയ - ക ണ പ പട ന നവയ ക ണ പ പട ത തവയ മ യ - സകലത ത ന റയ രസഷ ട വ മ യ - സത ക ദവത ത ൽ ഞങ ങൾ വ ശ സ ക ക ന ന. Nicene Creed Pithaavaaya sarvva shakthan aaya Christos MTC Philadelphia J: Aakaashaththinteyum bhoomiyudeyum kaanhappedunnavayum kaanhappedaaththavayum aaya sakalaththinteyum srishtaavum aaya sathyaika daivaththil njangalh vishwasikkunnu.

203 പ. ജ. P: J: ദവത ത ന റ ഏകപ രതന - Pg. 29 സർവ വ ല കങ ങൾക ക മ ൻ പ പ ത വ ൽന ന ന ജന ച ചവന - രപക ശത ത ൽ ന ന ന ള ള രപക ശവ - സത ദവത ത ൽന ന ന - ള ള സത ദവവ - തത ത ത ൽ പ ത വ ന ട ഏകത മ ള ള വന സകല സ ഷ ട ക ക മ ഖ ന തരമ യവന - മന ഷ ര യ ഞങ ങൾക ക ഞങ ങള ട രക ഷയ ക ക ൦ വണ ട - സ ർഗ ഗത ത ൽ ന ന ന ഇറങ ങ - വ ശ ദ ധറ ഹ യ ൽ കന ക മറ യ മ ൽ ന ന ന ജഡ ധര ച ച മന ഷ ന യ - Daivaththinte eka puthranum - Sarvvalokangalhkkum munpe pithavil ninnu janichchavanum prakaashaththil ninnulhlha prakaashavum Sathya daivaththil ninnulhlha Sathya daivavum thathwaththil pithaavinodu ekathwam ulhlhavanum sakala srishtikkum mukhaantharam aayavanum manushyaraaya njangalhkkum njangalhude rakshaykkum vendi swargaththil ninnu irangi vishudhdha roohaayaal kanyaka mariyaamil ninnum jadam dharichchu manushyanaayi - Christos MTC Philadelphia

204 Pg. 29 പ ന ത യ സ പ ല ത ത സ ൻ റ ന ള കള ൽ -ഞങ ങൾക ക വണ ട രക ശ ക ക പ പട ട -കഷ ടതയന ഭവ ച ച മര ച ച അടക ക പ പട ട ത ര ഹ ത രപക ര മ ന ന ദ വസ ഉയ ർ ത തഴ ന നറ റ സ ർഗ ഗത ത ലക ക ക രറ - തന റ പ ത വ ന റ വലത ത ഭ ഗത ത ര ക ക ന നവന അവസ നമ ല ത ത ര ജത മ ള ളവന -ജ വ ച ച ര ക ക ന നവ രയ മര ച ചവ രയ വ ധ പ പ ൻ -തന റ മഹ രപഭ വ ത ത ട ഇന യ വര വ ന ര ക ക ന ന വന മ യ - യശ മശ ഹ ആയ ഏക കർത ത വ ല ഞങ ങൾ വ ശ സ ക ക ന ന. Ponthiyos peelaathosinte naalhukalhil njangalhkku vendi krooshikkappettu kashtatha anubhavichchu marichu adakkappettu thiruhitha prakaaram moonnaam divas am uyirththezhunnettu swargaththilekku karerhi thante pithavinte valaththu bhagaththirikkunnavanum avasaanam illatha raajathwam ulhlhavanum jeevichirikkunnavareyum marichchavareyum vidhippan thante mahaa prabhaavaththode iniyum varuvaan irikkunnavanum aaya yeshumashiha aaya eka karthavilum njangalh vishwasikkunnu. Christos MTC Philadelphia

205 പ. ജ. P: J: Pg. 29 സകല ത തയ ജ വ പ പ ക ക ന ന കർത ത വ - പ ത വ ൽന ന ന പ റ പ പട ട - പ ത വ ന ട പ രത ന ട ക ട വന ദ ക ക പ പട ട - സ ത ത ക ക പ പട ന നവന - ന ബ ന മ ര ഹന മ ര മ ഖ ന തര സ സ ര ച ചവന മ യ - ജ വന വ ശ ദ ധ യ മ ള ള ഏക റ ഹ യ ല - ക ത ല കവ അ പ പ സ തല കവ മ യ ഏക വ ശ ദ ധ സഭയ ല ഞങ ങൾ വ ശ സ ക ക ന ന. Sakalaththeyum jeevippikkunna karththavum - Pithaavil ninnu purappettu pithavinodum puthranodum koode vannikkappettu sthuthikkappedunnavanum nibyanmaarum shleehanmaaru mmukhantharam samsarichchavanum aaya jeevanum vishudhiyum ulhlha eka roohaayilum kaathilikavum apposthalikavum aaya eka vishudhdha sabhayilum njangalh vishwasikkunnu. Christos MTC Philadelphia

206 പ. ജ. ശ. ജ. P: J: പ പ മ ചനത ത ന ള ള മ മ മ ദ സ - ഒന ന മ രത മന ന ഞങ ങൾ ഏറ റ പറഞ ഞ - മര ച ചവര ട ഉയ ർ ത തഴ നൽപ ന - വര വ ന ര ക ക ന ന ല കത ത ല പ ത യ ജ വന ഞങ ങൾ ന ക ക പ പ ർക ക കയ ചയ യ ന ന. ആ മൻ. ബ റക മ ർ സ ത മൻക ല സ ക റ യല -യ സ സ ൻ Paapa mochanaththinulhlha maammodeesa - Onnu maathram ennu njangalh ettu paranju marichavarude uyirththezhunnelpinum varuvaan irikkunna lokaththile puthiya jeevanum njangalh nokki paarkkukayum cheyyunnu. Amen. Pg. 30 Christos MTC Philadelphia P: J: Baarekmar sthouman kaalos Kuriyelaa-yisson

207 Christos MTC Philadelphia

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka L 256/4 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 MÄÄRUSED KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks,

Rohkem

Miksikese_e_tanukiri_2017_sugissprint_klassid_2

Miksikese_e_tanukiri_2017_sugissprint_klassid_2 Narva Soldino Gümnaasiumi 2.c klassi võistkond osales edukalt Miksikese online võistluses Осенний Спринт 2017 ja saavutas 2. klasside arvestuses I. koha Miksikese õppekeskkond tänab 2.c klassi õpetajat!

Rohkem

my_lauluema

my_lauluema Lauluema Lehiste toomisel A. Annisti tekst rahvaluule õhjal Ester Mägi (1983) Soran Alt q = 144 Oh se da ke na ke va de ta, ae ga i lust üü ri kes ta! üü ri kes ta! 3 Ju ba on leh tis lei na kas ke, hal

Rohkem

Tööplaan 9. kl õpik

Tööplaan 9. kl õpik Mõttest tekstini Eesti keele ja tekstiõpetuse õpik 9. klassile Näidistööplaan Aeg Teema Põhimõisted Õppematerjal Tegevused Õppetulemus Hindamine 1. nädal I. Suhtlemine rühmas Ptk 1 Sissejuhatuseks 2. nädal

Rohkem

tallinn arvudes 2003.indd

tallinn arvudes 2003.indd 15 16 Ilmastik ja keskkond 1. Õhutemperatuur, 2003... 18 2. Päikesepaiste, 2003.... 19 3. Sademed, 2003... 20 4. Keskmine tuule kiirus, 2003.. 21 5. Looduskaitse load, 2003..... 22 6. Õhusaaste paiksetest

Rohkem

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 27001:2014 INFOTEHNOLOOGIA Turbemeetodid Infoturbe halduse süsteemid Nõuded Information technology Security techniques Information security management systems Requirements (ISO/IEC

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist EESTI STANDARD EVS-EN 10223-4:2000 Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist keevitatud võrkpiire Steel wire and wire products for fences - Part 4: Steel wire welded mesh fencing

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materials - Preformed road markings EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev

Rohkem

untitled

untitled detsember 2018 / nr. 11 (210) 2 Kih nu pi dut ses ma ja PUAEK KÕR GÕ, VAL GÕ NA GU JUÕES, NÄÜ TÄB KÄ DE, KUS OND KUÕES. LAE VAD, ET KÕIK JÕ VAKS RAN DA PAE LU NÄIN, KÕIK TULN TAL KAN DA! Män ni El me Vee

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS aprill 2019 nr. 4 (214) Käib töö ja naer koos! Met sa maa pä ri mus talus pee ti ap ril li viima sel nä da la va hetu sel ku du mis fes ti va li, kus paar küm mend kä si

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 31. märts 2017 (OR. en) 7644/17 PTS A 25 A-PUNKTIDE NIMEKIRI Teema: Kuupäev: 3. aprill 2017 Koht: EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 31. märts 2017 (OR. en) 7644/17 PTS A 25 A-PUNKTIDE NIMEKIRI Teema: Kuupäev: 3. aprill 2017 Koht: EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 31. märts 2017 (OR. en) 7644/17 PTS A 25 A-PUNKTIDE NIMEKIRI Teema: Kuupäev: 3. aprill 2017 Koht: EUROOPA LIIDU NÕUKOGU 3529. istung (põllumajandus ja kalandus) Luxembourg

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS juuni 2015 nr. 6 (170) Õpe ta ja Er le Oad ja tä na vu sed lõ pe ta ja jad Lo vii sa Laa rents, Me ri lin Saa re, Kel li Mä tas, Car men Laos, Ar let Tam mik, San der Saa

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS juuni 2011 nr. 5 (127) TÄNA LEHES Üks õige ja hää tradistioon sai loodud Pillilapsed kesk Kaunase festivalimelu Kihnu Jõnn jäi Pärnu jahtklubisse ankrusse Laulupeole ja II

Rohkem

esl-2018.xlsx

esl-2018.xlsx Kuld Hõbe Pronks VÕISTKONDLIK PAREMUSJÄRJESTUS Individuaalsete punktide jaotus Osalejaid Koht Maakonnad Kokku Arvesse läheb 10 paremat Mehi Naisi Kokku Võite Medaleid 1 I-Viru 93 10 10 10 10 9 9 9 9 9

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS september 2015 nr. 8 (172) Oh kooliaeg, oh kooliaeg... Kihnu Kooli 1. klassis alustab tänavu kuus koolilast: Rasmus Reier, Mattias Laos, Marten Vesik, Mia Vesik, Anna- Liidia

Rohkem

Tromboos ja kuidas selle vastu võidelda

Tromboos ja  kuidas selle vastu võidelda Kasvaja Rasedus Geneetiline soodumus jne Endoteeli düsfunktsioon (trauma, ateroom) Op ravi Kateetrid, punktsioonid Rudolph Carl Virchow 1821 1902 Staas Immobilistatsioon Laienenud veenid Kasvaja Ülekaal

Rohkem

Ruutvormid Denitsioon 1. P n Ütleme, et avaldis i;j=1 a ijx i x j ; kus a ij = a ji ; a ij 2 K ja K on korpus, on ruutvorm üle korpuse K muutujate x 1

Ruutvormid Denitsioon 1. P n Ütleme, et avaldis i;j=1 a ijx i x j ; kus a ij = a ji ; a ij 2 K ja K on korpus, on ruutvorm üle korpuse K muutujate x 1 Ruutvormid Denitsioon. P n Ütleme, et avaldis i;j= a ijx i x j ; kus a ij = a ji ; a ij K ja K on korus, on ruutvorm üle koruse K muutujate x ;;x n suhtes. Maatriksit =(a ij ) nimetame selle ruutvormi

Rohkem

MMFA For Laura

MMFA For Laura MMFA 2018 Master Schedule Team Legend Crunchers Atom Peewee Bantam Charleswood North Winipeg Green St Vital Black (.99) Eastside (.85) Sunrise (.70) Corydon Blue Portage Green Corydon (.81) Corydon (.83)

Rohkem

untitled

untitled TÄNA LEHES Kih nu tu letorn saab ka su tus loa Viiu li fes ti va li raa mes toi mub gur mee nä dal Va na Rand ma ajal oli nii! Mee leo lu kas reis folk loo rifes ti va li le Kree kas se Eve lin Il ves

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS märts 2011 nr. 3 (125) TÄNA LEHES Kihnlased, tulge üldkogule Saare preemia sai Reene Leas Pillilaagris alustati lõõtsaõppega Kihnu on taas meretagune maa Muuseumis koolitati

Rohkem

untitled

untitled NR 3 2019 (305) Nr 3/4 (116) 2019 Ajakiri Meremees on Eesti Mereakadeemia, merendusettevõtete ja -organisatsioonide toel ilmuv ajakiri. Sisukord Meremees on Eesti merendusajakiri, mida antakse välja 1989.

Rohkem

PowerPointi esitlus

PowerPointi esitlus Lühiülevaade Eesti teadus- ja arendustegevuse statistikast Haridus- ja Teadusministeerium Detsember 2014 Kulutused teadus- ja arendustegevusele mln eurot Eesti teadus- ja arendustegevuse investeeringute

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS veebruar 2019 nr. 2 (212) Kih nu tä nab ja tun nus tab VAL LA AU KO DA NIK - Maa ja Va di Aus tu sa val du se na Kih nu val la le osuta tud väl ja paist va te tee ne te eest

Rohkem

loeng7.key

loeng7.key Grammatikate elustamine JFLAPiga Vesal Vojdani (TÜ Arvutiteaduse Instituut) Otse Elust: Java Spec https://docs.oracle.com/javase/specs/jls/se8/html/ jls-14.html#jls-14.9 Kodutöö (2. nädalat) 1. Avaldise

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS detsember 2017 nr. 11 (199) Tai vi Ve sik, abi val la va nem Mi da põ ne vat tõi lõp pev Kih nu kul tuu ri ka lend ri kohta ar mas tan öel da, et see on kir ju na gu Kih

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS detsember 2012 nr. 10 (143) TÄNA LEHES Lõp pev aas ta val la ma ja poolt vaa da tes Kih nu uus pe rearst Kat rin Sih ver teeks mee lel di väi ke lae va - kap te ni pa be

Rohkem

Kuidas hoida tervist töökohal?

Kuidas hoida tervist töökohal? Kuidas hoida tervist töökohal? Kristjan Port, TLU 25.04.2017 Tööinspektsiooni konverents Kas aeg tapab?. Mis on tervis? Teadmatus võib olla ratsionaalne. On olukordi milles teadmiste hankimise kulud ületavad

Rohkem

Tartu MV mitmevõistluses (U14, U16, U18, U20 ja täiskasvanud) , Tartu I päev P U14 60m 1 Egert Tohvre Tartu SS Kalev 8,69 719

Tartu MV mitmevõistluses (U14, U16, U18, U20 ja täiskasvanud) , Tartu I päev P U14 60m 1 Egert Tohvre Tartu SS Kalev 8,69 719 Tartu MV mitmevõistluses (U14, U16, U18, U20 ja täiskasvanud) 13.-14.03.2019, Tartu I päev P U14 60m 1 Egert Tohvre 02.03.2006 Tartu SS Kalev 8,69 719 2 Kert Alekand 29.06.2007 TÜ ASK 8,90 662 3 Hardi

Rohkem

Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimese

Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimese Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimesed Continuous küsimustes, jaatavas ja Adventure eitavas

Rohkem

E-õppe ajalugu

E-õppe ajalugu Koolituskeskkonnad MTAT.03.142 avaloeng Anne Villems September 2014.a. Põhiterminid Koolituskeskkonnad (Learning environments) IKT hariduses (ICT in education) E-õpe (e-learning) Kaugõpe (distance learning)

Rohkem

(Microsoft PowerPoint - seminar_6_n\365uded-ainemudel tagasiside.ppt [Compatibility Mode])

(Microsoft PowerPoint - seminar_6_n\365uded-ainemudel tagasiside.ppt [Compatibility Mode]) Tarkvara projekt seminar VI Eelmise iteratsiooni tagasivaade, testimine, installatsioonijuhend, järgmise iteratsiooni näited. Karel Kravik Administratiivset:protestid Probleem: protestide hulk ja kvaliteet

Rohkem

Ppt [Read-Only]

Ppt [Read-Only] EL 2020 strateegia eesmärkidest, mis puudutab varajast koolist väljalangemist ja selle vähendamist EL 2020 strateegia eesmärkidest, mis puudutab madala haridustasemega noorte osakaalu vähendamist Madal

Rohkem

untitled

untitled Nr. 2 (175) / veebruar 2011 Tõstamaa valla 2011. aasta vapimärgi kavalerid Eili Oks tub li ja töö kas va nae ma, kes on suu re pa nu se and nud seits me oo tama tult va ne mad kao ta nud lap se lap se

Rohkem

DIPLOM Väike-Maarja Gümnaasiumi 1.b klassi õpilane Reino Kallas saavutas Pranglimise Eesti MV 2017 II etapil 3229 punktiga Lääne-Virumaa koolide 1. KL

DIPLOM Väike-Maarja Gümnaasiumi 1.b klassi õpilane Reino Kallas saavutas Pranglimise Eesti MV 2017 II etapil 3229 punktiga Lääne-Virumaa koolide 1. KL Väike-Maarja Gümnaasiumi 1.b klassi õpilane Reino Kallas 3229 punktiga 1. koha Vinni-Pajusti Gümnaasiumi 1.a klassi õpilane Karlis Kütt 2845 punktiga 2. koha Jäneda Kooli 1. klassi õpilane Harri Saareoks

Rohkem

2014. aasta Superkrossi karikavo istluste u ldjuhend 1. Üldkorraldus 1.1 Superkrossi Karikavõistlused (edaspidi SKV) on jää-, pinnas- ja asfaltkattega

2014. aasta Superkrossi karikavo istluste u ldjuhend 1. Üldkorraldus 1.1 Superkrossi Karikavõistlused (edaspidi SKV) on jää-, pinnas- ja asfaltkattega 2014. aasta Superkrossi karikavo istluste u ldjuhend 1. Üldkorraldus 1.1 Superkrossi Karikavõistlused (edaspidi SKV) on jää-, pinnas- ja asfaltkattega kinnistel radadel MTÜ Erki Sport poolt korraldatav

Rohkem

AJAKAVA Reede, 6. märts :00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muus

AJAKAVA Reede, 6. märts :00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muus AJAKAVA Reede, 6. märts 2015 13:00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muusik NELJAD-VIIED juhendaja Anu Lõhmus 2 Kuressaare Gümnaasiumi

Rohkem

KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1

KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1 KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1 KUULA JA KORDA Inglise keel 1 Koostanud Kaidi Peets Teksti lugenud Sheila Süda (eesti keel) Michael Haagensen (inglise keel) Kujundanud Kertu Peet OÜ Adelante Koolitus, 2018

Rohkem

Eelnõu lisa_3.docx

Eelnõu lisa_3.docx Vabariigi Valitsuse 18. detsembri 2008. a määrus nr 178 Kõrgharidusstandard Lisa 3 (muudetud sõnastuses) Õppekavagrupid, nendes kõrgharidustaseme õpet läbiviivad õppeasutused ning nende antavate diplomite

Rohkem

SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind

SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2016 või Windows

Rohkem

Vabariigi Valitsuse 18. detsembri a määrus nr 178 Kõrgharidusstandard Lisa 3 (muudetud sõnastuses) Õppekavagrupid, nendes kõrgharidustaseme õpet

Vabariigi Valitsuse 18. detsembri a määrus nr 178 Kõrgharidusstandard Lisa 3 (muudetud sõnastuses) Õppekavagrupid, nendes kõrgharidustaseme õpet Vabariigi Valitsuse 18. detsembri 2008. a määrus nr 178 Kõrgharidusstandard Lisa 3 (muudetud sõnastuses) Õppekavagrupid, nendes kõrgharidustaseme õpet läbiviivad õppeasutused ning nende antavate diplomite

Rohkem

untitled

untitled Nr. 3 (176) / märts 2011 Palju õnne, lauluvõistlus! 18. märt sil toimus Tõs ta maa rah va ma jas to re juu be li hõn guli ne 15. val la noor te so listi de kon kurss Muu si ka meid kõi ki seob... Laul

Rohkem

Latebooker Holidays Vacation Rentals Call us: Mail us: Visit us: District Reso

Latebooker Holidays Vacation Rentals Call us: Mail us: Visit us:   District Reso Latebooker Holidays Vacation Rentals Call us: 082-338-0713 Mail us: bookings@latebookerholidays.com Visit us: www.latebookerholidays.com District Resort From Size Rate Mpumalanga, Schoemanskloof Sudwala

Rohkem

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp Terminali seadistamine Lülita telefonis või tahvelarvutis (edaspidi telefonis) sisse Bluetooth. (1) 1 1 Mudel

Rohkem

Microsoft Word - EVS-EN doc

Microsoft Word - EVS-EN doc EESTI STANDARD MÜÜRIKIVIDE KATSEMEETODID Osa 13: Müürikivide (välja arvatud looduslikud kivid) neto- ja brutokuivtiheduse määramine Methods of test for masonry units Part 13: Determination of net and gross

Rohkem

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: veebruar 2016 Jõustunud Eesti standardina: juuni 2011 KEEVITAMINE JA KÜLGNEVAD PROTSESSID Keevitusasendid Welding and allied processes Welding positions EESTI STANDARDI

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS mai 2019 nr. 5 (215) TÄNA LEHES Meenesaak oli muljetavaldav Eakate kodu eskiisprojekt sai kaante vahele Kihnu Keretäüs kostitab külalisi Tuuleroos näitas head taset Silvia

Rohkem

Lastevõistlus 26.september 2013, TÜ Spordihoone, Tartu Nimi Sünniaeg Tulemus TE vigurjooks 1 Johanna Jakobson ,0 2 Elsa Puu ,2 3 Liisy T

Lastevõistlus 26.september 2013, TÜ Spordihoone, Tartu Nimi Sünniaeg Tulemus TE vigurjooks 1 Johanna Jakobson ,0 2 Elsa Puu ,2 3 Liisy T Lastevõistlus 26.september 2013, TÜ Spordihoone, Tartu Nimi Sünniaeg Tulemus TE vigurjooks 1 Johanna Jakobson 2004 22,0 2 Elsa Puu 2005 22,2 3 Liisy Tõnuvere 2004 22,5 Kreeta Roose 2005 22,5 5 Petra Räbin

Rohkem

ReportS412

ReportS412 Lessentabel opleiding 1GL bi Biologie Ja Ja Nee 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 ckv CKV Ja Ja Nee 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 en Engels Ja Ja Nee 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 fa Frans Ja Ja Nee 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00

Rohkem

untitled

untitled Nr. 12 (142) / Detsember 2007 TÄNA LEHES: Juhtkiri lk 2 Vallavanema mõtisklus lk 2 Muuseumi sünnipäev lk 3 Kadrikarnevalist lk 4 Uus kord prügimajanduses lk 5 Lasteaiast lk 6 Vana pilt lk 8 Eakate jõulupidu

Rohkem

untitled

untitled VÄLJAANDJA KIHNU VALLAVALITSUS aprill 2015 nr. 4 (168) TÄNA LEHES Arstid ootavad kihnlasi vastuvõtule Raske teekond karikani Sadamasse viiv tee saab korda Kellele kuulub kalapüügiõigus? Mihklikuuks korstnad

Rohkem

Hommikune kordus / Taevas TV7 33 nädala kordus - Esmaspäev Teisipäev Kolmapäev Neljapäev Reede

Hommikune kordus / Taevas TV7 33 nädala kordus -   Esmaspäev Teisipäev Kolmapäev Neljapäev Reede Hommikune kordus / Taevas TV7 33 nädala kordus - www.tv7.ee 08:00 Derek Prince: Kas mõistad, kui väärtuslik sa oled? 3/3 08:30 Vabaduseks kutsutud: Kuidas valmistuda lahinguks? 09:00 Vabastav uuestisünd:

Rohkem

Õpi Piibli heebrea! Watch Meie Free Video Lessons.

Õpi Piibli heebrea! Watch Meie Free Video Lessons. Püha Keele Instituudi õpetab heebrea keeles Piiblit. Pakume tasuta forty õppetund video muidugi nn heebrea Quest ", et saab vaadata meie kodulehelt www.holylanguage.com Meie tasuta heebrea juhend õpetab,

Rohkem

RaceTab by MileSplit/FloSports Olly, Athletics Taranaki TET Athletics Taranaki Track and Field Championships /02 TET Stadium, Inglewood, Tarana

RaceTab by MileSplit/FloSports Olly, Athletics Taranaki TET Athletics Taranaki Track and Field Championships /02 TET Stadium, Inglewood, Tarana RaceTab by MileSplit/FloSports Olly, Athletics Taranaki TET Athletics Taranaki Track and Field Championships 2019-16/02 TET Stadium, Inglewood, Taranaki U15 Girls 100m 1 Zoe Hall 14 Egmont Athletics 14.33

Rohkem

TRIIN KUKK PORTFOOLIO EESTI KUNSTIAKADEEMIA EHTE- JA SEPAKUNSTI ERIALA TÖÖD

TRIIN KUKK PORTFOOLIO EESTI KUNSTIAKADEEMIA EHTE- JA SEPAKUNSTI ERIALA TÖÖD TRIIN KUKK PORTFOOLIO EESTI KUNSTIAKADEEMIA EHTE- JA SEPAKUNSTI ERIALA TÖÖD 2011-2015 TRIIN KUKK / 1990 2011-2015 EESTI KUNSTIAKADEEMIA EHTE- JA SEPAKUNSTI OSAKOND 2013 sügis KONSTFACK UNIVERSITY COLLEGE

Rohkem

Hommikune kordus / Taevas TV7 26 nädala kordus - Esmaspäev Teisipäev Kolmapäev Neljapäev Reede

Hommikune kordus / Taevas TV7 26 nädala kordus -   Esmaspäev Teisipäev Kolmapäev Neljapäev Reede Hommikune kordus / Taevas TV7 26 nädala kordus - www.tv7.ee 08:00 Derek Prince: Ülistus 1/3 08:30 Kohtumine Messiaga: Marion Wells 08:40 Ärka!: Võrratu Jumala armastus 09:00 Danny Silk - Austuse kultuur:

Rohkem

Botniaring Grand Race ja Endurance Cup Sorted on Laps Kaikki kilpailijat BTC1/TC/BMW R1 Botniaring 4,014 km :20 Race started at 12:31:23 P

Botniaring Grand Race ja Endurance Cup Sorted on Laps Kaikki kilpailijat BTC1/TC/BMW R1 Botniaring 4,014 km :20 Race started at 12:31:23 P /TC/BMW R 5..0 :0 Race started at :: Julius Skirmantas 0 :5.0 :58. Honda civic 88 Marius Miskunas 0 8. 0:.5 :5.5 Civic TypeR Andrius Keblys 0. 0:. :00.0 Honda Civic Type-R 5 5 Sari's racing team 5 0 :.5

Rohkem

DVD_8_Klasteranalüüs

DVD_8_Klasteranalüüs Kursus: Mitmemõõtmeline statistika Seminar IX: Objektide grupeerimine hierarhiline klasteranalüüs Õppejõud: Katrin Niglas PhD, dotsent informaatika instituut Objektide grupeerimine Eesmärk (ehk miks objekte

Rohkem

Kommunikatsioonisoovitused

Kommunikatsioonisoovitused Meediaülevaade - AEG Riigikantselei 2018 05:30-05:45 06:00-06:15 06:30-06:45 07:00-07:15 07:30-07:45 08:00-08:15 08:30-08:45 09:00-09:15 09:30-09:45 10:00-10:15 10:30-10:45 11:00-11:15 11:30-11:45 12:00-12:15

Rohkem

DIPLOM Viimsi Keskkooli 3.a klassi õpilane Aaron Siimon saavutas Pranglimise Eesti MV 2017 I ja II etapi kokkuvõttes punktiga Harjumaa koolide 3

DIPLOM Viimsi Keskkooli 3.a klassi õpilane Aaron Siimon saavutas Pranglimise Eesti MV 2017 I ja II etapi kokkuvõttes punktiga Harjumaa koolide 3 Viimsi Keskkooli 3.a klassi õpilane Aaron Siimon I ja II etapi kokkuvõttes 14530 punktiga 1. koha Jüri Gümnaasiumi 3.c klassi õpilane Annika Märtin I ja II etapi kokkuvõttes 8852 punktiga 2. koha Aruküla

Rohkem

untitled

untitled 20 aastat Tõstamaa valda ERI Nr. 5 (187) / juuni 2012 Armastatud koduvallale mõeldes juu nil 2012 möö dub 20 aas tat Tõs ta maa 17. val la oma va lit sus liku staa tu se taas kehtes ta mi sest. Aja loos

Rohkem

loeng2

loeng2 Automaadid, keeled, translaatorid Kompilaatori struktuur Leksiline analüüs Regulaaravaldised Leksiline analüüs Süntaks analüüs Semantiline analüüs Analüüs Masinkoodi genereerimine Teisendamine (opt, registrid)

Rohkem

Microsoft PowerPoint - nema_linnud_KKM

Microsoft PowerPoint - nema_linnud_KKM NEMA merel peatuvate veelindudega seonduvad tegevused ja ajalooline ülevaade Leho Luigujõe rändepeatus, pesitsusala, rändepeatus ja talvitusala talvitusala,, Ida-Atlandi rändetee, Merealade linnustiku

Rohkem

Vabariigi Valitsuse 18. detsembri a määruse nr 178 Kõrgharidusstandard lisa 3 (muudetud sõnastuses) [RT I , 17 jõust ] Õppe

Vabariigi Valitsuse 18. detsembri a määruse nr 178 Kõrgharidusstandard lisa 3 (muudetud sõnastuses) [RT I , 17 jõust ] Õppe Vabariigi Valitsuse 18. detsembri 2008. a määruse nr 178 Kõrgharidusstandard lisa 3 (muudetud sõnastuses) [RT I 05.07.2011, 17 jõust. 08.07.2011] Õppekavagrupid õppevaldkondades, nendes kõrgharidustaseme

Rohkem

Inglise keele ainekava 5.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Räägib loomadest. Vaba aeg. Animals (Wild life 2. Kuula

Inglise keele ainekava 5.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Räägib loomadest. Vaba aeg. Animals (Wild life 2. Kuula Inglise keele ainekava 5.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Räägib loomadest. Vaba aeg. Animals (Wild life 2. Kuulab, loeb ja jutustab dialooge and pets) Sõnavara teemadel

Rohkem

Kuldkaruke Kohtla-Järve 20kg 23kg 26kg 29kg 32kg 35kg 1 Tristan Kiipus, Tulevik 2 Eryk Krawczyk, Kuldkaru 3 Ivan Chykhlin, Kuldkaru 4

Kuldkaruke Kohtla-Järve 20kg 23kg 26kg 29kg 32kg 35kg 1 Tristan Kiipus, Tulevik 2 Eryk Krawczyk, Kuldkaru 3 Ivan Chykhlin, Kuldkaru 4 Kohtla-Järve kg kg 6kg 9kg kg kg Tristan Kiipus, Tulevik Eryk Krawczyk, Kuldkaru Ivan Chykhlin, Kuldkaru Krsitaps Suncelis, Real Andrei Lapin, Kuldkaru Reigo Lain, Tapa VSK Reigo Koov, Tulevik Raian Romantšuk,

Rohkem

Microsoft Word - VV191_lisa.doc

Microsoft Word - VV191_lisa.doc Vabariigi Valitsuse 18. detsembri 2008. a määruse nr 178 Kõrgharidusstandard lisa 3 (Vabariigi Valitsuse 23.12.2010. a määruse nr 191 sõnastuses) Õppekavagrupid õppevaldkondades, nendes kõrgharidustaseme

Rohkem

XXV Raplamaa Suvemängude kergejõustik Märjamaa P kuul (4 kg) Kehtna MTK Koht Nimi Vald Aeg/tulemus Punktid 1 Gunnar Atso Kohila

XXV Raplamaa Suvemängude kergejõustik Märjamaa P kuul (4 kg) Kehtna MTK Koht Nimi Vald Aeg/tulemus Punktid 1 Gunnar Atso Kohila XXV Raplamaa Suvemängude kergejõustik Märjamaa 11.06.2016 P kuul (4 kg) 1 Gunnar Atso Kohila 11.85 31 2 Markus Aleks Trofimov Rapla 11.13 29 3 Markus Sepp Järvakandi 11.02 28 4 Rauno Smirnov Kaiu 10.90

Rohkem

Microsoft PowerPoint - Joogivesi Tartu regioonis nov08

Microsoft PowerPoint - Joogivesi Tartu regioonis nov08 Joogivee kvaliteedist Tartu regioonis Kea Kiidjärv, Tartu TKT juhtivinspektor Ettekande sisu Tartu regioon Tartu TKT ülesanne seoses joogiveega Ühisveevärgid arvudes Joogivee kvaliteet regioonis (2007)

Rohkem

Slide 1

Slide 1 TÖÖTUBA: ÕPIRÄNDE TUNNISTUSE TÄITMINE Margit Paakspuu 5163 Töötoa ülesehitus 1. Kellele ja milleks me õpirände tunnistusi väljastame? 2. Õpirände tunnistuse väljastamise protseduur 3. Õpirände tunnistuse

Rohkem

Kool _________________________

Kool _________________________ 1 Emakeeleolümpiaadi piirkonnavoor 7.-8. klass ÜLESANNE 1. Loe tekstikatkend läbi. Isegi puud pole enam endised või siis ei tunne ma neid lihtsalt ära, nad on jäänud mulle võõraks. Ma ei räägi sellest,

Rohkem

(Microsoft Word - Turult k\365rvaldatud ohtlikud tooted_Juuli 2013.doc)

(Microsoft Word - Turult k\365rvaldatud ohtlikud tooted_Juuli 2013.doc) Terviseamet on kõrvaldanud turult mitmeid ohtlikke tooteid Turult kõrvaldatud tooted: 1. Hiinas toodetud Paiang meeste sõrmikud (EAN kood puudub), mis ei vasta toote nõuetele vastavuse seadusele, kuna

Rohkem

Lisa 2 Kõrge õpimotivatsiooniga õpilaste väikerühmade graafik 2017/2018 õppeaastal. Rühm Õpetaja Tunni toimumise aeg IV kooliaste Eesti keel IV koolia

Lisa 2 Kõrge õpimotivatsiooniga õpilaste väikerühmade graafik 2017/2018 õppeaastal. Rühm Õpetaja Tunni toimumise aeg IV kooliaste Eesti keel IV koolia Lisa 2 Kõrge õpimotivatsiooniga õpilaste väikerühmade graafik 2017/2018 õppeaastal. Rühm Õpetaja Tunni toimumise aeg Eesti keel Matemaatika Katri Lehtsalu Anneli Morgenson N 1.t. 2. tund õpilastega K 8.t.

Rohkem

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3 ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3, X-P 24 B3, X-P 20 G3 ja X-P 24 G3, mis on mõeldud

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS EESTI STANDARD RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine Railway applications Acoustics Measurement of noise inside railbound vehicles EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA

Rohkem

sander.indd

sander.indd Simmaniduo ja Kandlemees Sander LAULIK 43 laulu sünnipäevadeks, pulmadeks ja muudeks pidudeks 2016 ISMN 979-0-54002-301-0 Kirjastaja: RAFIKO Kirjastus OÜ, 2016 Postiaadress: Staadioni 38, 51008 Tartu www.rafiko.ee;

Rohkem

untitled

untitled TÄNA LEHES Pat riarh üt les kõi gi le kihn las te le ter vi tus toos ti Koo li juht rää gib uue koo liaas ta oo tus test Pil liõ pe on pai su nud pä ri muskoo liks Suiaeg sai lä bi Ter vi se - kes ku ses

Rohkem

Microsoft Word - Referaat.docx

Microsoft Word - Referaat.docx Tartu Ülikool Andmeturve Referaat teemal: CVE-2016-1499 Koostaja: Sander Sats Kursus: Informaatika Tartu 2016 Sissejuhatus Käesolev referaat on kirjutatud seoses Tartu Ülikooli kursuse MTAT.03.134 Andmeturve

Rohkem

EMVJKR2008.xls

EMVJKR2008.xls EESTI MEISTRIVÕISTLUSED KREEKA-ROOMA MAADLUSES JUUNIORIDELE kg 8 kg DMITRI GORJUŠKO (SK MARGUS UMDA (MK RISTO TEESAAR (MK NELSON) MARTTI LAUBE (TARTU K) JURI HANENKO (SK RAKVERE) ELAR VAHTER (SAAREMAA

Rohkem

NOORED JA NOORSOOTÖÖ - KUIDAS SELLE KÕIGEGA TOIME TULLA

NOORED JA NOORSOOTÖÖ - KUIDAS SELLE KÕIGEGA TOIME TULLA NOORED JA NOORSOOTÖÖ KUIDAS SELLE KÕIGEGA TOIME TULLA LINNADE JA VALDADE PÄEVAD 13.02.2019 TALLINN KAVA 12.30-12.40 12.40-13.00 13.00-13.20 13.20-13.40 13.40-14.00 14.00-14.40 14.40-15.00 Sissejuhatus

Rohkem

Piima ja tooraine pakkumise tulevik kogu maailmas Erilise fookusega rasvadel ja proteiinidel Christophe Lafougere, CEO Gira Rakvere, 3rd of October 20

Piima ja tooraine pakkumise tulevik kogu maailmas Erilise fookusega rasvadel ja proteiinidel Christophe Lafougere, CEO Gira Rakvere, 3rd of October 20 Piima ja tooraine pakkumise tulevik kogu maailmas Erilise fookusega rasvadel ja proteiinidel Christophe Lafougere, CEO Gira Rakvere, 3rd of October 2018 clafougere@girafood.com Tel: +(33) 4 50 40 24 00

Rohkem