Täname teid DEEBOTI valimise eest!

Seotud dokumendid
Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Mirage_de.book

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

P9_10 estonian.cdr

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

Microsoft Word - XTOP026.doc

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

B120_10 estonian.cdr

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Document number:

FLORY

Nokia Bluetooth-peakomplekt BH /1

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

AJ3123_12 estonian.cdr

M366.book

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

SPORTident Air+

Control no:

Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööa

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

B660 Kiirjuhend Märkus: Selles juhendis olevad joonised on ainult teabeks. Oma konkreetse mudeli kohta käivate üksikasjade teada saamiseks pöörduge om

Ace primax Kasutusjuhend

R4BP 3 Print out

Ankrunaelapystol.indd

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

KASUTUSJUHEND

Microsoft Word - TallinnLV_lihtsustatud_manual_asutuse_juhataja_ doc

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

FRESENIUS ÕPPEKESKUS KIIRJUHEND

ArcGIS Online Konto loomine Veebikaardi loomine Rakenduste tegemine - esitlus

STANMORE II BLUETOOTH KASUTUSJUHEND

E-arvete juhend

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Microsoft Word - SCD38USB

Septik

Lenovo IdeaPad Kasutusjuhend Tutvuge enne arvuti kasutamist oluliste ohutus- ning kasutusjuhistega.

Polar Speed Sensor W.I.N.D. kasutusjuhend

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

Müük (Microsoft Dynamics AX (Axapta) tarkvara) Paigaldusjuhend bifree.ee qlik.com

est_002575_DM-FC indd

Pintsli otsade juurde tegemine Esiteks Looge pilt suurusega 64x64 ja tema taustaks olgu läbipaistev kiht (Transparent). Teiseks Minge kihtide (Layers)

Flite SHB4805 Eestikeelne kasutusjuhend Kõrvaklapid Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt

Microsoft Word - XWS034.doc

Manuals Generator

Microsoft Word - HOTSEC kasutusjuhend v1.900.docx

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

PowerPoint Presentation

KOTKAS AVE kasutajakeskne juhend Loomise Muutmise kuupäev: kuupäev: Versioon: 2.0 Klient: Keskkonnaministeeriumi Infotehno

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija ESRT galutinis

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend

HD8828_HD8834_dfu_EE.cdr

1 RP-WF830E_EB(VQT4N46-1)_tombo_ ai

Puitpõrandad

PORTATIIVNE_kasutusjuhend_EST.pdf

ÕMBLUSMASIN BIRGITTA STANDARD / COMFORT KASUTUSJUHEND MUDEL: IP86654 MUDEL: IP86661 Palun lugege kasutusjuhend enne õmblusmasina kasutuselevõtmist põh

EST_QIG_TEW-424UB(V3.1.1).cdr

ESL 4200LO ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind

GRUPI-SMS Veebirakenduse kasutamise juhend Rakendus Elisa grupi-smsi rakendus Väljaandja Elisa Eesti AS Juhendi koostamise kuupäev Versioon

SISUKORD

AS851_10 estonian.cdr

RK-2001AT2-ENG_AC22.kmd

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee

Operatsioonisüsteemi ülesanded

View PDF

Microsoft Word - EHR.docx

Pure primax Kasutusjuhend

Tarkvaraline raadio Software defined radio (SDR) Jaanus Kalde 2017

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

VRB 2, VRB 3

Väljavõte:

Kasutusjuhend

Õnnitleme ECOVACS ROBOTICSI DEEBOTI ostu puhul! Loodame, et seade pakub teile rahulolu palju aastaid. Usume, et uue roboti ostmine aitab teil oma kodu puhtana hoida ja annab teile rohkem kvaliteetaega teiste asjadega tegelemiseks. Elage nutikalt. Nautige elu. Kui peaksite puutuma kokku olukordadega, mida käesolevas juhendis ei ole piisavalt hästi käsitletud, võtke ühendust meie klienditoega, mille tehnik konkreetsele probleemile või küsimusele vastuse leiab. Lisateabe saamiseks külastage ECOVACS ROBOTICSI ametlikku veebilehte: www.ecovacs.com Ettevõte jätab endale õiguse teha pideva parendamise eesmärgil antud tootele tehnoloogilisi ja/või konstruktsioonilisi muudatusi. Täname teid DEEBOTI valimise eest!

Sisukord 1. Tähtsad ohutusjuhised...2 2. Pakendi sisu ja tehnilised andmed...6 2.1 Pakendi sisu...6 2.2 Tehnilised andmed...7 2.3 Toote skeem...8 3. Kasutamine ja programmeerimine...10 3.1 Märkused enne puhastamist...10 3.2 Kiire algus...12 3.3 Puhastamisrežiimi valimine...15 3.4 Roboti programmeerimine...15 3.5 Lisaseadistused...15 3.6 Valikuline lapiga puhastamise süsteem OZMO 16 3.7 Imivõimaluse valimine...17 4. Hooldamine...19 4.1 Lapiga puhastamise süsteem OZMO 19 4.2 Tolmukast ja filtrid...20 4.3 Põhihari, otseimuseade ja külgharjad...21 4.4 Teised komponendid...22 4.5 Regulaarne hooldamine...24 5. Tõrgete lahendamine...25

1. Tähtsad ohutusjuhised Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati kinni pidada teatud põhilistest ettevaatusabinõudest sh alljärgnevatest. LUGEGE KÕIK JUHISED ENNE SEADME KASUTA- MIST HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE JUHISED ALLES 1. Seda seadet võivad kasutada üle 8 aastased lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta isikud, kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega kaasnevaid ohtusid. Lastel ei ole lubatud seadmega mängida. Lastel ei ole lubatud seadet ilma järelvalveta hooldada ega puhastada. 2. Eemaldage puhastatavatelt aladelt kõrvalised esemed. Kõrvaldage põrandalt toitejuhtmed ja teised väikesed esemed, mis võiksid seadme ümber kerida. Lükake vaibanarmad vaiba alla ja tõstke kardinad, laudlinad jms põrandalt üles. 3. Kui puhastatavas piirkonnas on langus treppide vms kujul, jälgige, et seade suudab astme tuvastada ja ei kuku üle ääre. Võimalik, et seadme üle ääre kukkumise vältimiseks tuleb ääre juurde paigaldada füüsiline tõke. Veenduge, et üle füüsilise tõkke ei oleks võimalik komistada. 4. Kasutage ainult käesolevas juhendis kirjeldatud viisil. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud või müüdud tarvikuid. 5. Veenduge, et teie majapidamise vooluvõrgu toitepinge vastab laadimisjaamal märgitud toitepingele. 6. AINULT kodumajapidamistes SISERUUMIDES kasutamiseks. Ärge kasutage seadet õues ega kaubanduslikes või tööstuslikes keskkondades. 7. Kasutage ainult tootja poolt koos seadmega tarnitud laetavat akut ja dokkimisjaama. Mittelaetavate patareide kasutamine on keelatud. Akut puudutava teabe leiate tehniliste andmete jaotisest. 8. Ärge kasutage seadet, kui tolmumahuti ja/või filtrid ei ole oma kohale asetatud. 9. Ärge kasutage seadet piirkondades, kus on põlevaid küünlaid 2

1. Tähtsad ohutusjuhised või kergesti purunevaid esemeid. 10. Ärge kasutage väga kuumas või külmas keskkonnas (alla -5 C või üle 40 C). 11. Hoidke juuksed, lahtised riided, sõrmed ja kõik kehaosad kõikidest avadest ja liikuvatest osadest eemal. 12. Ärge kasutage seadet ruumis, kus magab imik või sülelaps. 13. Ärge kasutage seadet märgadel pindadel või seisva veega pindadel. 14. Ärge laske seadmel korjata üles suuri esemeid, nagu kive, suuri paberitükke vms, mis võiks seadet ummistada. 15. Ärge laske seadmel korjata üles kergsüttivaid materjale, nagu bensiini, printeri või koopiamasina toonerit, ega töötada piirkondades, kus leidub selliseid materjale. 16. Ärge laske seadmel korjata üles põlevaid või suitsevaid materjale, nagu sigarette, tikke, kuuma tuhka vms, mis võiks põhjustada süttimist. 17. Ärge pange objekte imiavasse. Ärge kasutage seadet, mille imiava on ummistunud. Hoidke imiava puhas tolmust, ebemetest, karvadest jms, mis võiks õhuvoolu vähendada. 18. Ärge kahjustage toitejuhet. Ärge tõmmake ega kandke seadet ega dokkimisjaama toitejuhtmest, ärge kasutage toitejuhet kandesangana, ärge jätke toitejuhet ukse vahele ja ärge tõmmake toitejuhet üle teravate servade või nurkade. Ärge laske seadmel liikuda üle toitejuhtme. Hoidke toitejuhe eemal kuumadest pindadest. 19. Kui toitejuhe on kahjustatud peab selle võimalike ohtude vältimiseks asendama tootja või tootja teenindusesindaja. 20. Kui vooluvarustus on kahjustatud või defektne, ärge seda remontige ega rohkem kasutage. 21. Ärge kasutage kahjustatud toitejuhtme või pistikupesa korral. Ärge kasutage seadet või dokkimisjaama, kui see ei tööta korralikult, kui see on kukkunud, kahjustatud, jäänud õue või puutunud kokku veega. Ohtude vältimiseks peab selle remontima tootja või tootja teenindusesindaja. 22. Lülitage toitelüliti enne seadme puhastamist või hooldamist VÄLJA. 3

1. Tähtsad ohutusjuhised 23. Enne dokkimisjaama hooldamist või puhastamist tuleb toitepistik pistikupesast välja tõmmata. 24. Enne seadme utiliseerimist aku eemaldamiseks eemaldage seade dokkimisjaamast ja lülitage seadme toitelüliti VÄLJA. 25. Enne seadme utiliseerimist tuleb kohalike seaduste ja eeskirjade kohaselt eemaldada ja utiliseerida seadme aku. 26. Utiliseerige kasutatud akud kooskõlas kohalike seaduste ja eeskirjadega. 27. Ärge põletage seadet isegi siis, kui seade on tõsiselt kahju saanud. Akud võivad tules plahvatada. 28. Kui dokkimisjaama pika aja vältel ei kasutata, eraldage see vooluvõrgust. 29. Seadet tuleb kasutada kooskõlas käesolevas juhendis toodud juhistega. ECOVACS ROBOTICS ei vastuta ega teda ei saa pidada vastutavaks valest kasutamist põhjustatud kahjustuste või vigastuste eest. 30. Robot sisaldab akusid, mida saavad vahetada ainult vastavate oskustega isikud. Aku asendamiseks võtke ühendust klienditeenindusega. 31. Kui robotit pikka aega ei kasutata, laadige robot täis, lülitage hoiustamiseks VÄLJA ja eraldage dokkimisjaam vooluvõrgust. 32. HOIATUS! Kasutage aku laadimiseks ainult seadme komplekti kuuluvat eraldatavat tüüpi toiteseadet CH1630A. 4

1. Tähtsad ohutusjuhised EL-i riikide puhul Toote õige utiliseerimine See märgistus tähistab, et kogu Euroopa Liidus ei tohi antud toodet utiliseerida koos teiste olmejäämetega. Kontrollimatust jäätmete äraviskamisest keskkonnale ja inimeste tervisele põhjustatavate võimalike kahjude vältimiseks käidelge jäätmeid vastutustundlikult, edendades materiaalsete ressursside jätkusuutlikku taaskäitlust. Kasutatud seadme taaskäitlemiseks kasutage tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust edasimüüjaga, kelle käest toode osteti. Nemad saavad toote ohutult taaskäidelda. Klass II Lühisekindel ohutusisolatsiooniga trafo Režiimi lülitamisega vooluvarustus Ainult siseruumides kasutamiseks 5

2. Pakendi sisu ja tehnilised andmed 2.1 Pakendi sisu Robot Dokkimisjaam Kasutusjuhend (4) Külgharjad Põhiharja võimalus (alginstallitud) Otseimuseade Veepaak (2) Pestavad/taaskasutatavad mikrokiust puhastuslapid Puhastuslapi plaat Vahtfilter ja suure jõudlusega filter 6

2. Pakendi sisu ja tehnilised andmed 2.2 Tehnilised andmed Mudel DG3G Tööpinge 14,8 V DC Dokkimisjaamaga mudel CH1630A Sisend 100-240 V, AC, 50/60 Hz, 25 W. Väljund 20 V, DC, 0,8 A. Aku S01-LI-148-3200, Liitium 3200 mah, 14,8 V Laser Sagedusribad max võimsus: 2,5 mw Sagedus: 1,8 KHz Pöörlemiskiirus: 300±5 ring/min 2412-2472 MHz WIFI mooduli väljundvõimsus on väiksem kui 100 mw. * Tehnilisi ja konstruktsioonilisi andmeid võidakse toote pideva parendamise käigus muuta. 7

2. Pakendi sisu ja tehnilised andmed 2.3 Toote skeem Robot 19 20 18 21 1 2 5 6 7 8 16 12 13 14 3 4 9 10 11 17 15 1. Pealmine kate 2. Juhtpaneel 3. Põrkumisvastased andurid ja kaitseraam 4. LDS (laseriga distantsiandur) 5. LDS-kaitseraam 6. Kukkumise vastased andurid 7. Laadimiskontaktid Juhtpaneel 1 2 3 8. Põhiharja võimalus 9. Veorattad 10. Paagi pesad 11. Rattarullik 12. Universaalratas 13. Külgharjad 14. Aku 15. Veepaak 16. Vaiba ctuvastamise andur 17. Vee väljalaske avad 18. Toitelüliti 19. Uuendusport 20. Mitmeotstarbeline puhastustööriist 21. LÄHTESTUSE nupp 1. Oleku näidiklamp 2. Wi-Fi näidiklamp 3. AUTO-režiimi nupp Dokkimisjaam 1 2 1. Infrapunasignaali generaatorid 2. Dokkimisjaama kontaktid 8

2. Pakendi sisu ja tehnilised andmed Tolmukast 1 2 3 4 5 1. Suure jõudlusega filter 2. Vahtfilter 3. Tolmukasti lukk 4. Tolmukasti kate 5. Tolmukasti käepide Uuenduslik lapiga puhastamise süsteem OZMO 1 2 3 4 5 1. Vee sisselaskeava kaas 2. Vee sisselaskeava 3. Veepaagi vabastamise nupp 4. Puhastuslapi plaat 5. Pestavad/taaskasutatavad mikrokiust puhastuslapid 6. Magnet 6 9

3. Kasutamine ja programmeerimine 3.1 Märkused enne puhastamist HOIATUS! Ärge kasutage DEEBOTIT märgadel või seisva veega pindadel. DEEBOT kasutab kodukeskkonna skannimiseks ja kaardi loomiseks SMART NAVI tehnoloogiat (unikaalne laserskannimise ja kaardistamise süsteem). Enne DEEBOTI kasutamist heitke pilk puhastatavale alale ja eemaldage sealt kõik takistused. Jälgige DEEBOTIT esimese puhastamise ajal ja abistage probleemide tekkimisel. Enne toote kasutamist narmastega vaiba lähedal, voltige vaiba servad vaiba alla. Eemaldage põrandalt toote tööd takistavad toitejuhtmed ja väiksed objektid ning korrastage puhastatav ala, pannes mööbliesemed, nagu näiteks toolid, oma õigetele kohtadele. 10

3. Kasutamine ja programmeerimine Kui puhastataval alal on aste või trepp, kasutage DEEBOTIT nii, et kukkumise vastased andurid suudaksid languse tuvastada. Võimalik, et seadme üle ääre kukkumise vältimiseks tuleb ääre juurde paigaldada füüsiline tõke. DEEBOT vajab mööbli alt takistusteta puhastamiseks vähemalt 11 cm vaba ruumi. Kui DEEBOT puhastab, ärge seiske kitsaste kohtades, nagu koridorides, või vastasel juhul ei suuda DEEBOT ära tunda puhastatavat ala. Katke peegeldavad pinnad põrandapinnast 13 cm kõrguselt. DEEBOT suudab ronida kuni 1,5 cm kõrgustele takistustele. Võimaluse korral eemaldage sellised esemed. 11

3. Kasutamine ja programmeerimine 3.2 Kiire algus Eemaldage enne kasutamist roboti kaitseraamilt kaitseriba. 1 Dokkimisjaama asukoht Asetage dokkimisjaam tasasele põrandapinnale vastu seina, nii et põhi oleks maapinnaga paralleelselt. Hoidke piirkond laadija ees 1,5 m ja mõlemal küljel 0,5 m ulatuses puhtana esemetest ja peegeldavatest pindadest. Ühendage dokkimisjaam elektritoitega. 1. 6 1. 6 * Ärge muutke dokkimisjaama asukohta, kui DEEBOT on keskkonna juba ära skanninud. Kui dokkimisjaama on vaja teisaldada, lülitage toide VÄLJA ja seejärel uuesti SISSE, et DEE- BOT saaks keskkonda uuesti skannida. Võite kasutada ka ECOVACSI rakendust roboti suunamiseks keskkonda uuesti skannima. 12

3. Kasutamine ja programmeerimine 2 Paigaldage külgharjad Kinnitage külgharjad DEEBOTI põhjale, vajutades harja igasse sobiva värvitooniga pesasse, kuni hari klõpsatusega kinnitub. 3 Lülitage toide SISSE Avage pealmine kate. Viige toitelüliti asendisse SEES. I"=toide SEES; "O"=toide VÄLJAS. Juhtpaneel süttib põlema ja DEE- BOTIST kostub muusikaheli. DEEBOT on SISSE lülitatud, kui AUTO-režiimi nupp jääb põlema. * Kui DEEBOT ei korista, on soovitatav jätta seade SISSE lülitatuks ja asetada laadima, mitte lülitada seadet VÄLJA. 4 Laadige DEEBOTIT Asetage DEEBOT dokkimisjaama ja veenduge, et DEEBOTI laadimiskontaktid ja dokkimisjaama kontaktid puuduksid omavahel kokku. Laadige DEEBOTIT enne esimest kasutamist vähemalt 4 tundi. * * * * Veenduge, et toitelüliti on enne laadimist SISSE lülitatud. ( O tähistab VÄLJAS ja I tähistab SEES). DEEBOTI laadimise ajal AUTO-režiimi nupp vilgub aeglaselt. AUTO-režiimi nupp kustub, kui DEEBOT on täielikult laetud. Kui DEEBOT lõpetab puhastamistsükli või kui aku hakkab tühjaks saama, siis naaseb DEE- BOT automaatselt dokkimisjaama ennast laadima. ECOVACSI rakendust kasutades või roboti nuppu AUTO 3 sekundit vajutades saate DEEBOTI saata igal ajal dokkimisjaama. Enne DEEBOTI laadimist tühjendage veepaak veest ja eemaldage puhastuslapi plaat. 13

3. Kasutamine ja programmeerimine 5 Käivitage Vajutage DEEBOTI AUTO-režiimi nuppu. DEEBOT liigub keskkonna kaardistamiseks ja kaardi koostamiseks ringi ja alustab samal ajal AUTOMAATSES puhastamise režiimis töötamist. * * * * Puhastamiseks peab DEEBOT olema SISSE lülitatud. Mõne teise puhastamisrežiimi valimiseks vt jaotist 3.3 Puhastamisrežiimi valimine. Ärge liigutage käsitsi robotit, kui viimane puhastab või laeb. DEEBOTI töötamise ajal veepaaki vee lisamiseks peatage robot. Ärge liigutage seda käsitsi. Vajutage veepaagi vabastamise nuppu ja tõmmake veepaak välja. 6 Peatage DEEBOTI peatamiseks vajutage robotil AU- TO-režiimi nuppu. * Kui robot on olnud peatatud kauem kui 10 minutit, kustub roboti juhtpaneel. Roboti äratamiseks vajutage DEEBOTIL AU- TO-režiimi nuppu. 7 Lülitage toide VÄLJA Peatage DEEBOT. Avage roboti pealmine kate. Toite VÄLJALÜLITAMISEKS viige toitelüliti asendisse O. I"=toide SEES; "O"=toide VÄLJAS. * Kui DEEBOT ei tööta, on soovitatav jätta seade SISSE lülitatuks ja laadima. 14

3. Kasutamine ja programmeerimine * Rakendusega ühendatavate mudelite puhul saab erinevaid funktsioone teostada ECOVACSI rakenduse abil. 3.3 Puhastamisrežiimi valimine DEEBOTIL on mitu erinevat puhastamisrežiimi mitmesuguste põrandate puhastamiseks. Puhastamisrežiime valitakse rakendusega ECOVACS. 1 AUTOMAATNE puhastamise režiim Tegemist on kõige sagedamini kasutatava režiimiga. AUTOMAATSES puhastamise režiimis puhastab DEEBOT edasi-tagasi sirgjooneliste liikumistega. 2 Kohtpuhastamise režiim See režiim on sobiv väga suure tolmu- või prahikontsentratsiooniga kohtades. Kohtpuhastamise režiimis keskendub DEEBOT konkreetse piirkonna puhastamisele. Koos kohtpuhastamise režiimiga saab ECOVACSI rakendust kasutades konkreetseid alasid puhastamiseks valida. 3 Piirkonna puhastamise režiim Kui DEEBOT on skanninud ja kaardistanud keskkonna, saab ECOVACSI rakenduse abil piirkonna puhastamise režiimiga valida puhastamiseks konkreetsed alad. 3.4 Roboti programmeerimine Aja planeerimine ECOVACSI rakendusega saab DEEBOTIT programmeerida nädalaseks perioodiks puhastama mitu korda päevas konkreetsetel aegadel. 3.5 Lisaseadistused Virtuaalpiir Virtuaalpiir ei luba DEEBOTIL teatud ala puhastada. ECOVACSI rakenduse abil saab seadistada virtuaalpiiri. Pideva puhastamise funktsioon Kui pideva puhastamise funktsioon on sisse lülitatud, naaseb seade DEEBOTI täislaadimise järel automaatselt puhastamata alale ja jätkab puhastamist, et lõpetada eelmise korra ajal pooleli jäänud ülesanne. 15

3. Kasutamine ja programmeerimine 3.6 Valikuline lapiga puhastamise süsteem OZMO DEEBOTIL on valikuline lapiga puhastamise süsteem OZMO, mis kasutab veepaagi külge kinnitatud pestavat/taaskasutatavat mikrokiust puhastuslappi ja puhastuslapi plaati. Pestav/taaskasutatav puhastuslapp teostab automaatselt märgpuhastust ja kuivatab põranda seejärel plekitult puhtaks. * Lapiga puhastamise süsteemi kasutades tuvastab ja väldib DEEBOT automaatselt vaipu. * Kui DEEBOT on lapiga puhastamise lõpetanud, siis tühjendage veepaak. * Enne DEEBOTI laadimist tühjendage mahuti veest ja eemaldage puhastuslapi plaat. * Kui robot puhastab või laeb, siis veepaak peab alati olema robotile paigaldatud. 1 Lisage veepaaki vett 2 Kinnitage puhastamislapp. Paigaldage puhastamislapi plaat ja veepaak. 16

3. Kasutamine ja programmeerimine 3 Käivitage Valige soovitud puhastamisrežiim. DEEBOT pühib, imeb, peseb lapiga ja kuivatab valitud režiimis. 3.7 Imivõimaluse valimine Robotil on 2 vahetatavat imivõimalust. Põhiharja võimalus: Parim variant sügavpuhastuseks. Korraga kasutatakse põhiharja ja tugevat imemist. Põhiharja võimalus on DEEBOTISSE juba eelpaigaldatud. Otseimuvõimalus: Igapäevase puhastamise puhul on parimaks lahenduseks põhiharja eemaldamine ja otseimu kasutamine. Selline imivõimalus on mõeldud spetsiaalselt juuksekarvade kogumiseks ilma, et need harja ümber kinni jääks. 17

3. Kasutamine ja programmeerimine Otseimuseadme paigaldamine Pöörake robot ümber. Vajutage põhiharja katte eemaldamiseks kattel asuvat mõlemat nuppu. Eemaldage põhihari. Viige otseimuseadme sakid kohakuti roboti põhjal asuvate pesadega. Vajutage kuni komponent kinnitub klõpsatusega kohale. B A B A Põhiharja paigaldamine Pöörake robot ümber. Vajutage otseimuseadme mõlemat nuppu ja eemaldage otseimuseade. Sisestage põhihari roboti põhja. Viige põhiharja katte sakid kohakuti roboti põhjal asuvate pesadega. Vajutage kuni komponent kinnitub klõpsatusega kohale. B A 18 B A

4. Hooldamine Enne hooldamist ja puhastamist tuleb DEEBOT VÄLJA lülitada ja dokkimisjaam vooluvõrgust lahti ühendada. 4.1 Valikuline lapiga puhastamise süsteem OZMO Peale seda kui DEEBOT on lõpetanud pesemise, eemaldage veepaak ja hooldage koheselt veepaaki, puhastamislappi ja puhastamislapi plaati. Vajutage vabastusnuppu ja veepaagi eemaldamiseks tõmmake. Eemaldage puhastamislapi plaat ja puhastamislapp. Peske puhastuslappi käsitsi ja pange tasasele pinnale kuivama. Tühjendage paagist võimalikud veejäägid. 19

4. Hooldamine Pühkige kuiva lapiga veepaagi väliskülgi ja asetage kuivamiseks tasasele pinnale. Vältige otsest päikesevalgust 4.2 Tolmukast ja filtrid Avage roboti pealmine kate ja võtke välja tolmukast. Avage tolmukasti lukustus ja tühjendage tolmukast. Eemaldage filtrid. Koputage suure jõudlusega filter puhtaks. Ärge loputage suure jõudlusega filtrit vee all. 20

4. Hooldamine Loputage tolmukasti ja filtrivõrku jooksva vee all. Laske tolmukastil ja filtrivõrgul enne tagasipanemist täielikult kuivada. 4.3 Põhihari, otseimuvõimalus ja külgharjad * Hoolduse lihtsustamiseks kuulub komplekti mitmeotstarbeline puhastustööriist. Olge selle käsitsemisel ettevaatlik, kuna tööriistal on teravad servad. Põhihari Pöörake robot ümber. Vajutage põhiharja katte eemaldamiseks kattel asuvat mõlemat nuppu. Eemaldage põhihari. Lõigake mitmeotstarbelise puhastustööriistaga ära põhiharja külge kerinud juuksekarvad. Eemaldage põhiharjalt kogu praht ja kinnijäänud juuksekarvad. B B A A Otseimuvõimalus Pühkige otseimuseade kuiva lapiga puhtaks. 21

4. Hooldamine Külgharjad Eemaldage külgharjad. Eemaldage küljeharjade külge jäänud juuksekarvad ja muu praht seadmega kaasasoleva mitmeotstarbelise puhastustööriistaga ja pühkige nende vahed puhta riidega. 4.4 Teised komponendid Lõigake mitmeotstarbelise puhastustööriistaga ära universaalse ratta külge kerinud juuksekarvad. Pühkige kukkumise vastaste andurite toimimise säilitamiseks neid mitmeotstarbelise puhastustööriista harjaga. 22 Pühkige kaitseraami mitmeotstarbelise puhastustööriista harjaga.

4. Hooldamine * Enne roboti laadimiskontaktide ja dokkimisjaama kontaktide puhastamist lülitage robot VÄLJA ja ühendage laadimisjaam vooluvõrgust lahti. Pühkige roboti laadimiskontakte ja dokkimisjaama kontakte nende tõhusa töötamise tagamiseks kuiva lapiga. 23

4. Hooldamine 4.5 Regulaarne hooldamine DEEBOTI tippseisundis hoidmiseks teostage järgmise sagedusega hooldustöid ja vahetusi. Hoolduse lihtsustamiseks on kaasas mitmeotstarbeline puhastustööriist. Olge selle käsitsemisel ettevaatlik, kuna tööriistal on teravad servad. Roboti osa Hooldussagedus Vahetussagedus Puhastuslapp Pärast iga kasutamist Iga 50 pesemist Tolmumahuti / veepaak / puhastuslapi plaat Pärast iga kasutamist Külghari Iga 2 nädala möödudes Iga 3-6 kuu möödudes Põhihari Kord nädalas Iga 6-12 kuu möödudes Vahtfilter / suure jõudlusega filter Universaalratas Kukkumise vastased andurid Kaitseraam Laadimiskontaktid Dokkimisjaama kontaktid Kord nädalas (kaks korda nädalas, kui majas on koduloomad) Kord nädalas Iga 4-6 kuu möödudes Märkus: ECOVACS toodab erinevaid asendusosi ja agregaate. Vahetusosade kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust klienditeenindusega. 24

5. Tõrgete lahendamine Nr Tõrge Võimalikud põhjused Lahendused 1 2 3 4 DEEBOT ei lae. DEEBOT ei saa dokkimisjaama naasta. DEEBOT satub töötamise käigus hätta ja seiskub. DEEBOT naaseb enne puhastamise lõppu laadimisjaama. DEEBOT ei ole SISSE lülitatud. DEEBOT ei ole kontaktis dokkimisjaamaga. Dokkimisjaam ei ole vooluvõrku ühendatud, kuid DEEBOT on SISSE lülitatud, mis põhjustab aku tühjenemise. Aku on täielikult tühjenenud. Dokkimisjaam ei ole korrektselt paigaldatud. DEEBOT on põranda peal millegi külge jäänud (elektrijuhtmed, kardinad, vaibanarmad vms). Aku tühjenedes lülitub DEEBOT automaatselt tagasi laadijasse pöördumise režiimi ja naaseb ise dokkimisjaama ennast uuesti laadima. Töötamisaeg on erinevatel põrandapindadel, erineva keerukusega ruumides ja vastavalt valitud puhastamisrežiimile erinev. Lülitage DEEBOT SISSE. Veenduge, et roboti laadimiskontaktid oleksid vastu dokkimisjaama kontakte. Vajaduse korral võite kontakti loomiseks robotit ka käsitsi liigutada. Ühendage dokkimisjaam vooluvõrku ja veenduge, et DEEBOT on SISSE lülitatud. Hoidke DEEBOTIT dokkimisjaamas, et tagada töötamiseks alati täis aku. Aktiveerige aku uuesti. Lülitage toide SISSE. Asetage DEEBOT käsitsi dokkimisjaama, eemaldage pärast 3-minutilist laadimist, korrake 3 korda; seejärel laadige tavapäraselt edasi. Dokkimisjaama korrektseks paigaldamiseks vaadake jaotist 3.2. DEEBOT proovib erinevaid võimalusi enda vabastamiseks. Kui tal see ei õnnestu, eemaldage takistused käsitsi ja tehke taaskäivitus. Tegemist on normaalse nähtusega. Pole vaja midagi teha. Tegemist on normaalse nähtusega. Pole vaja midagi teha. Intelligentse planeerimise / aja planeerimise funktsioon on tühistatud. Vt lähemalt jaotisest 3,4. 5 DEEBOT ei puhasta automaatselt ettenähtud ajal. Pideva puhastamise funktsioon on lülitatud SISSE. DEEBOT on just lõpetanud planeeritud puhastusala puhastamise. DEEBOT on VÄLJA lülitatud. Roboti aku on tühi. Tegemist on normaalse nähtusega. Pole vaja midagi teha. Lülitage DEEBOT SISSE. Hoidke DEEBOTIT SISSE lülitatud ja dokkimisjaamas, et tagada töötamiseks alati täis aku. Roboti imiavad on ummistatud ja/ või on praht komponentide külge jäänud. Lülitage DEEBOT VÄLJA, puhastage tolmukast ja pöörake robot ümber. Puhastage külgharjad ja põhihari vastavalt jaotisele 4. 25

5. Tõrgete lahendamine Nr Tõrge Võimalikud põhjused Lahendused 6 7 8 DEEBOT jätab puhastamisala vahele. DEEBOTI lapiga puhastamise režiimis ei tule veepaagist vett. DEEBOT ei suuda ühenduda Wi-Fi võrku. Puhastamisala vajab koristamist. Puhastuslapi plaadi magnet tuleb ära. Veepaagist saab vesi otsa. DEEBOTI veepaagi vee väljutusavad on ummistunud. Sisestatud on vale koduse Wi-Fi võrgu kasutajanimi või parool. DEEBOT ei ole koduse Wi-Fi võrgu levialas. Enne kui DEEBOT oli valmis, alustati võrgu seadistamist. Nutitelefoni operatsioonisüsteemi tuleb uuendada. Enne DEEBOTI puhastamise alustamist eemaldage põrandalt väiksed objektid ja korrastage puhastamisala. Võtke ühendust klienditeenindusega. Lisage veepaaki vett. Kontrollige veeväljutuse avasid ja vajadusel puhastage need. Sisestage õige koduse Wi-Fi võrgu kasutajanimi või parool. Veenduge, et DEEBOT oleks koduse Wi- Fi võrgu levialas. Lülitage toitelüliti SISSE. DEEBOTI lähtestamiseks vajutage nõelaga 3 sekundi vältel LÄHTESTAMISE nuppu. DEEBOT on võrguseadistuseks valmis, kui DEE- BOTIST kostab muusikaheli ja selle Wi- Fi näidiklamp vilgub aeglaselt. Uuendage oma nutitelefoni operatsioonisüsteemi. Rakendus ECOVACS töötab ios 9.0 või uuemal ja Android 4.0 või uuemal operatsioonisüsteemil. 26

EU-Declaration of conformity Document number: 0018 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document. Product designation: Brand: Model: Specification: Automatic battery-operated cleaner DG3G,DG3G.**(*=0-9)(the first * denote different colours,the second * denote different accessories.) Electrical appliances for household and similar purposes EC Regulations or Directives: RED RoHS WEEE REACH Eco-design Directive 2014/53/EU Directive 2011/65/EU Directive 2002/96/EC Directive 1907/2006/EC Directive 2009/125/EC Standards the product is in conformity with: EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014 EN 61558-1:2005 + A1:2009 EN 61558-2-16:2009 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.1.1 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 62311:2008 IEC62321:2008 EN 50564: 2011 Signature: General Manager: Zhuang Jianhua Date: 2017-9-25 27

Ecovacs Robotics Co., Ltd. No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, Hiina RV DEEBOT R97-EU01-IM2017R03