EN

Seotud dokumendid
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

Doc.1598_01_ET MITTESIDUVAD JUHISED TORN- JA LIIKURKRAANADE KORRAPÄRASE ÜLEVAATUSE JA PAIGALDAMISE KONTROLLIGA TEGELEVATE ISIKUTE MINIMAALSE PÄDEVUSTA

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. september 2016 (OR. en) 11903/1/16 REV 1 OJ CRP2 28 COMIX 581 ESIALGNE PÄEVAKORD Teema: ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 4. aprill 2016 (OR. en) 7504/16 OJ CRP2 12 COMIX 257 ESIALGNE PÄEVAKORD Teema: ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER II)

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

KINNITATUD Vasta Kooli direktori kk /01 VASTA KOOLI ÕPILASTE VASTUVÕTU NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE TINGIMUSED JA KORD Alus: Haridus- ja

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Group Code of Ethics and Conduct

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

ER

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

LPC_IO2_A05_004_uuringukava tagasiside protokoll_ET

GEN

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek

Kes on grupijuht? Grupijuht on olemas ainult noortevahetuste projektidel (mitte koolitustel). Grupijuht on igal osaleval riigil ning on vähemalt 18 aa

C

PR_COD_2am

untitled

156-77

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

VÄLISTEGURID veebruar 2014

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ET

Väljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

1. Eesti loomemajanduse olukorra uuring ja kaardistus

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 31. märts 2017 (OR. en) 7644/17 PTS A 25 A-PUNKTIDE NIMEKIRI Teema: Kuupäev: 3. aprill 2017 Koht: EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

C

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM

CDT

PA_Legam

CL2004D0003ET _cp 1..1

Seletuskiri

Estodac ekraanivormid

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

Juhatuse otsus

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus, mis käsitleb õigusaktide ettepanekuid ühise põllumajanduspoliitika kohta pärast aastat

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

EUROOPA KOMISJON Brüssel, XXX [ ](2013) XXX draft KOMISJONI DIREKTIIV / /EL, XXX, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/25/

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia diplomite, akadeemiliste õiendite ja tunnistuste väljaandmise kord I Üldsätted 1. Käesolev eeskiri sätestab Eesti Mu

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

COM(2018)631/F2 - ET (annex)

ELI POLIITIKATSÜKKEL ORGANISEERITUD JA RASKE RAHVUSVAHELISE KURITEGEVUSEGA VÕITLEMISEKS

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

TA

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

C

MAJANDUSAASTA ARUANNE ASEESTIVEDELKÜTUSEVARU AGENTUUR Majandusaasta algus: Majandusaasta lõpp: Registrikood: Aadress: 15. aprill 200S.a. 31. detsember

EN

Teenuste hinnakiri Kontohalduri nimi: Coop Pank AS Konto nimi: arvelduskonto Kuupäev: Käesolevas dokumendis on esitatud tasud maksekontoga

Välismaalaste seaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu seletuskiri 1. Sissejuhatus 1.1. Sisukokkuvõte Välismaala

CODE2APC

59-85

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus, mis käsitleb komisjoni teatist Euroopa Parlamendile ja nõukogule – Ülevaade teabehaldusest vabadusel, turvalisu

Tartu Ülikool Sotsiaal- ja haridusteaduskond Haridusteaduste instituut Haridusteaduste (reaalained) õppekava Külliki Otsa TEADLIKKUS SOTSIAALSEST TARK

ANDMEKAITSE INSPEKTSIOON Valvame, et isikuandmete kasutamisel austatakse eraelu ning et riigi tegevus oleks läbipaistev ISIKUANDMETE KAITSE EEST VASTU

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2014/•95/•EL, oktoober 2014, - millega muudetakse direktiivi 2013/•34/•EL seoses mitmeke

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 603 final 2015/0250 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega nähakse ette meetmed euroala ühtse esindatu

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

PR_NLE-CN_LegAct_app

Microsoft Word - tiitelleht

897FCEA9

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid

untitled

EE acte(2)_ET+date et nr.doc

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

Ehitusmaavarade varustuskindluse uuring Maanteeameti objektidel Ramboll Eesti AS Aruanne 2014 Maanteeamet Tallinn 2014

Jenny Papettas

VKE definitsioon

Síminn

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

CL2009R1072ET bi_cp 1..1

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 443/2009, 23. aprill 2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioks

Kursuseprogrammi vorm

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

untitled

EUROOPA KOMISJON Brüssel, KOM(2011) 522 lõplik 2011/0226 (COD) C7-0225/11 ET Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS siseturu infosü

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for Elisa

CODE2APC

Siseministri 21. veebruari 2005.a määruse nr 34 Siseministri 27. augusti 2004.a määruse nr 52 Schengen Facility vahendite kasutamise kord muutmine lis

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 4. juuli 2017 (OR. en) 10116/17 ADD 1 REV 1 PV/CONS 33 JAI 586 COMIX 427 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 21. november 2018 (OR. en) 14561/18 ENV 798 MI 871 DELACT 154 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaamise kuupäev: Saaja: Komisj

Väljavõte:

EUROOPA KOMISJON Brüssel 12.11.2010 KOM(2010) 662 lõplik 2010/0325 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS selliste reisidkumentide nimekirja khta, mille kasutajal n õigus ületada välispiire ja kuhu võib kanda viisa, ning sellise nimekirja kstamise khta ET ET

SELETUSKIRI 1. Ettepaneku taust Schengeni lepingu rakendamise knventsini artikli 17 lõike 3 punkti a khaselt teeb täitevkmitee ka vajalikke tsuseid reisidkumentide khta, kuhu võib viisa vrmistada. Nimetatud sätte alusel võttis täitevkmitee 1998. ja 1999. aastal vastu kaks tsust, milles käsitleti käsiraamatu kstamist dkumentide khta, kuhu võib kanda viisa (SCH/Cm-ex (98)56 ja SCH/Cm-ex (99)14), ning kstas seejärel praegu kehtiva tabeli klmandate riikide kdanike reisidkumentidest, mille alusel antakse viisa ja ületatakse piire. Ühiste knsulaarjuhiste artiklis 11 n letletud teatavad kriteeriumid, mille alusel tehakse kindlaks, kas reisidkumenti võib kanda viisa. 5. aprillil 2010 tunnistati Eurpa Parlamendi ja nõukgu määrusega (EÜ) nr 810/2009 (millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri)) kehtetuks Schengeni lepingu rakendamise knventsini artikli 17 lõige 3, mis li tsuste SCH/Cm-ex (98)56 ja SCH/Cm-ex (99)14 ning ühiste knsulaarjuhiste õiguslikuks aluseks. Nõukgu määruse (EÜ) nr 789/2001 artikli 2 lõikes 1 n sätestatud, et kõik liikmesriigid edastavad nõukgu peasekretärile muudatused, mida nad svivad teha käsiraamatus dkumentide khta, kuhu võib kinnitada viisa.... Sama määruse artiklis 3 n sätestatud, et nõukgu peasekretariaat vastutab selliste dkumentide käsiraamatu, kuhu võib kinnitada viisa, muudetud redaktsinide ettevalmistamise eest. Viisaeeskirjaga tunnistati makrda kehtetuks ka määrus (EÜ) nr 789/2001. Praegu kehtiv tabel klmandate riikide kdanike reisidkumentidest, mille alusel antakse viisa ja ületatakse piire (edaspidi tabel ), ksneb viiest sast: I sa: II sa: reisidkumendid, kuhu võib kanda viisa. Tabelisse n kantud kõik reisidkumendid, mida annavad välja klmandad riigid, kelle kdanike suhtes khaldatakse viisanõuet, klmandad riigid, kelle kdanike suhtes ei khaldata viisanõuet, ja liikmesriigid, kes ei khalda Schengeni acquis d veel täiel määral. välismaalase passid, mida annavad välja Schengeni riigid ja kuhu võib kanda viisa. Tabelisse n kantud välismaalase reisidkumendid (st välismaalase ja mittekdaniku pass), pagulase reisidkument (28. juuli 1951. aasta Genfi knventsin) ning kdakndsuseta isiku reisidkument (28. septembri 1954. aasta New Yrgi knventsin). III sa: rahvusvaheliste rganisatsinide väljaantavate reisidkumentide nimekiri, kuhu n kantud 12 dkumenti. IV sa: dkumentide kgu, mida kstatakse järk-järgult ja mis sisaldab riginaalide kpiaid (ei le kunagi kstatud). V sa: teave fiktiivsete passide khta. Tabelit ajakhastatakse krrapäraselt nõukgu peasekretariaadile saadetavate liikmesriikide teatiste alusel. Tabeli knslideeritud versin avaldatakse üldjuhul üks krd aastas. Tabelil n kaks eesmärki: see võimaldab piirikntrlliasutustel kntrllida seda, kas knkreetset dkumenti tunnustatakse välispiiride ületamisel, ning knsulaartöötajatel seda, kas kõik ühist viisapliitikat khaldavad liikmesriigid tunnustavad knkreetset dkumenti ET 2 ET

sellisena, kuhu võib kinnitada viisakleebise. Viisakleebisega väljaantud viisa territriaalne kehtivus peab vastama reisidkumenti tunnustavate liikmesriikide territriumile, st kui liikmesriik ei tunnusta knkreetset reisidkumenti, ei saa selle kasutaja kõnealuse liikmesriigi territriumile siseneda. Eeskirjad sellises lukrras viisa andmise khta n sätestatud viisaeeskirja artikli 25 lõikes 3. Schengeni piirieeskirjade artikli 5 lõike 1 punkti a khaselt peab klmandate riikide kdanikel lema kehtiv reisidkument või -dkumendid, mis lubavad neil piiri ületada. Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Kehtivat reisidkumentide tabelit, mis n kstatud siis, kui Schengeni kstöö tugines valitsustevahelistele tsustele, n vaja khandada Eurpa Liidu institutsinilise ja õigusliku raamistikuga. Viisapliitikat ning välispiiridel isikute kntrllimisel järgitavaid nrme ja krda käsitlevate Schengeni sätete õiguslikuks aluseks n Eurpa Liidu timimise lepingu artikli 77 lõike 2 punktid a ja b. Teatavates viisaeeskirja sätetes viidatakse sellele, et liikmesriigid võivad, kuid ei pruugi tunnustada klmandate riikide väljaantavaid reisidkumente. Schengeni piirieeskirjades n vaid üks kaudne viide sellele, et liikmesriigid võivad, kuid ei pruugi tunnustada välispiire ületada svivate klmandate riikide kdanike reisidkumente. Kehtivas tabelis letletakse ka dkumendid, mille kasutajal n õigus ületada välispiire. Klmandate riikide väljaantavate reisidkumentide nimekirju ei vaadata praegu krrapäraselt läbi. Seepärast ei pea liikmesriigid teatama nimekirja kantud dkumentide tunnustamise ja nende tunnustamata jätmise khta tehtud tsustest. See tekitab õiguslikku ebakindlust teatavate reisidkumentide kasutajatele, kellele võidakse keelata sisenemine liikmesriikide territriumile või kellele n antud piiratud territriaalse kehtivusega viisa, mis võimaldab neil reisida ainult liikmesriikidesse, kes tunnustavad nende reisidkumenti. Tabelisse kantud märge reisidkumendi tunnustamata jätmise khta ei tulene sageli asjamase liikmesriigi teadlikust tsusest jätta reisidkument tunnustamata, vaid tema suutmatusest võtta asjamase reisidkumendi suhtes seisukht. Kuna reisidkumentide tunnustamine kuulub liikmesriikide ainupädevusse, ei le võimalik kehtestada eeskirju reisidkumentide tunnustamise ühtlustamiseks. Seega kehtestatakse käesleva ettepanekuga ainult krd, millega tagatakse klmandate riikide väljaantavate reisidkumentide nimekirja pidev ajakhastamine, ja keskne krd selliste reisidkumentide krdineeritud tehniliseks hindamiseks. Ettepanekuga tagatakse ka teave tsuste khta, mida liikmesriigid teevad nimekirja kantud reisidkumentide tunnustamise ja nende tunnustamata jätmise khta. Ettepanekuga lubatakse teavet vahetada ka nõuandekmitee raames, et jõuda liikmesriikide hulgas ühisele seisukhale knkreetse reisidkumendi tunnustamise või tunnustamata jätmise suhtes. 2. Ettepaneku õiguslik külg Ettepaneku eesmärk n kehtestada krd, millega tagatakse klmandate riikide väljaantavate reisidkumentide nimekirja pidev ajakhastamine, ja keskne krd selliste reisidkumentide krdineeritud tehniliseks hindamiseks. Samuti svitakse ettepanekuga tagada teave tsuste khta, mida liikmesriigid teevad kõnealuste reisidkumentide tunnustamise ja nende tunnustamata jätmise khta. Reisidkumentide nimekirja ülesehitust n ajakhastatud ja see n setud määrusega (EÜ) nr 539/2001, milles letletakse klmandad riigid, kelle kdanikel ET 3 ET

peab välispiiride ületamisel lema viisa, ja need klmandad riigid, kelle kdanikud n sellest nõudest vabastatud. Tabel sisaldab teavet nii reisidkumentide khta, mida annavad välja liikmesriigid, kes ei khalda Schengeni acquis d, kui ka selliste reisidkumentide khta, mida annavad liikmesriigid klmandate riikide kdanikele, 28. juuli 1951. aasta pagulasseisundi knventsini alusel pagulastele ja 28. septembri 1954. aasta kdakndsuseta isikute seisundi knventsini alusel kdakndsuseta isikutele. Tabel sisaldab teavet ka reisidkumentide khta, mida annavad välja rahvusvahelised rganisatsinid (näiteks ÜRO, EL, NATO ja Rahvusvaheline Punase Risti Kmitee). Ettepanekus n viidatud ka viisaeeskirja sätetele, milles käsitletakse khalikku Schengeni kstööd (artikkel 48). Nimelt n artikli 48 lõike 1 punktis c sätestatud khustus kstada ammendav nimekiri asukhariigi väljaantavatest reisidkumentidest. Ka see võimaldab andmeid ajakhastada. Ettepanek ei sisalda kehtiva tabeli V sa Teave fiktiivsete passide khta. Tunnustamata jäetud fiktiivsete reisidkumentide nimekirja ei saa pidada ammendavaks ja seega ei anna see erilist lisaväärtust. Ettepaneku õiguslik alus n ELi timimise lepingu artikli 77 lõige 2, kuna see n nõukgu 20. mai 1999. aasta tsuse 1999/436/EÜ (millega määratakse kskõlas Eurpa Ühenduse asutamislepingu ja Eurpa Liidu lepingu asjakhaste sätetega kindlaks iga Schengeni acquis d mdustava sätte või tsuse õiguslik alus) 1 C lisa artikli 4 khaselt Schengeni täitevkmitee tsuste SCH/Cm-ex (98)56 ja SCH/Cm-ex (99)14 õiguslik alus ELis. Ettepanekuga lihtsustatakse (ELi ja liikmesriikide) ametiasutuste haldusmenetlusi. Keskse krra kehtestamisega nõuandekmitee vrmis, kes võib testada klmandate riikide väljaantavate reisidkumentide tehnilist hindamist ja hinnata nende turvalisuse taset, jagatakse khustusi, kuna selliste hindamiste tulemused esitatakse kõikidele liikmesriikidele ja selle kaudu välditakse kattuvat tegevust. Ettepaneku vastuvõtmisega kaasneb seniste õigusaktide kehtetuks tunnistamine. 3. Knsulteerimine huvitatud isikutega Kmisjni töötajad krraldasid reisidkumentide tabeli läbivaatamise küsimuses 3. ktbril 2008 ekspertide khtumise, milles salesid 23 liikmesriigi eksperdid. Liikmesriigid tegid ettepaneku kstada õigusakt, millega: kehtestatakse krd, millega leks tagatud klmandate riikide väljaantavate dkumentide khta tehtud kannete ajakhasus; kehtestatakse liikmesriikide jaks keskne krd, mille raames testatakse klmandate riikide väljaantavate reisidkumentide tehnilist hindamist eesmärgiga tetada liikmesriikide tsuste tegemist reisidkumentide tunnustamise küsimuses; 1 EÜT L 176, 10.7.1999, lk 17. ET 4 ET

kehtestatakse krd, millega pannakse liikmesriikidele khustus teatada tsustest, mida tehakse nimekirja kantud reisidkumentide khta; nähakse võimaluse krral ette ühtne seisukht reisidkumentide tüüpiliste liikide khta (tava-, diplmaatiline, teenistus-, ameti- ja eripass); võetakse tabeli kstamisel aluseks nõukgu 15. märtsi 2001. aasta määruse (EÜ) nr 539/2001 (milles letletakse klmandad riigid, kelle kdanikel peab välispiiride ületamisel lema viisa, ja need klmandad riigid, kelle kdanikud n sellest nõudest vabastatud) I ja II lisa; säilitatakse tabeli praegune ülesehitus, kuid sellest jäetakse välja V sa; tagatakse, et kmisjn lb elektrnilise andmebaasi ja haldab seda. Elektrniline andmebaas peaks sisaldama kõikide nimekirja kantud reisidkumentide näidiseid. Käeslevas kmisjni ettepanekus n arvesse võetud kõiki ekspertide ettepanekuid, välja arvatud ettepanekut ühtlustada reisidkumentide tunnustamist senisest enam, kuna seda ei võimalda eespl nimetatud õiguslikud piirangud, ja ettepanekut luua kõikide reisidkumentide näidiseid sisaldav elektrniline andmebaas. Kuigi kmisjn tetab viimati nimetatud ettepanekut, n ta seisukhal, et kehtiva reisidkumentide tabeli peamiseks prbleemiks n see, et klmandate riikide väljaaantavate dkumentide khta tehtavaid kandeid ei ajakhastata krrapäraselt ja et liikmesriikide suutmatus tsustada reisidkumentide tunnustamise üle avaldab negatiivset mõju tegevustasandil (eelkõige ühtsete viisade väljaandmisele). Seega tuleks nimetatud prbleemide lahendamiseks esmajärjekrras luua vajalikud kanalid ja kehtestada menetlused. Kuna andmebaasi lmine n aja- ja ressursimahukas, viivitaks see tõsisemaid prbleeme lahendava õigusakti vastuvõtmist. Pikas perspektiivis saaks luua kstime Eurpa arhiveerimissüsteemiga FADO (elektrniline süsteem, mis n ldud ühismeetmega 98/700/JSK võltsitud ja ehtsaid dkumente käsitleva teabe vahetamiseks ning mida haldab nõukgu peasekretariaat), kuna sellele saab liita juurde reisidkumentide elektrnilise tabeli teatavad sad (näiteks reisidkumentide näidised), vältides sel viisil kattuvat tegevust. Kmisjni ettepaneku khaselt n reisidkumentide nimekiri ja selle edasised ajakhastamised elektrniliselt kättesaadavad CIRCA andmebaasis. Kmisjni töötajad kstasid 2008. aasta ktbris krraldatud ekspertide khtumise jaks kslekudkumendi, milles esitasid liikmesriikide ekspertidele kaalumiseks mitu võimalust. Otsustati kehtestada õigusakt, millega nähakse ette krd, mille abil kstatakse reisidkumentide nimekiri, mida ajakhastatakse pidevalt nii klmandate riikide väljaantavate dkumentide kui ka liikmesriikide tsuste sas, mida nad teevad selliste dkumentide tunnustamise ja tunnustamata jätmise khta. Õigusakti eesmärk n edendada ühtlustamist ja säilitada samal ajal liikmesriikide ainupädevus reisidkumentide tunnustamise küsimuses. 4. Mõju hindamine Arvestades ettepaneku eesmärke, nimelt khandada kehtivat reisidkumentide tabelit Eurpa Liidu institutsinilise ja õigusliku raamistikuga, tõhustada kehtivat süsteemi ja kehtestada raamistik liikmesriikide tsuste khta teabe vahetamiseks, ei le mõju hindamine vajalik. ET 5 ET

5. Prprtsinaalsuse ja subsidiaarsuse põhimõtted Reisidkumentide tabel n piire ja viisasid reguleeriva Schengeni acquis lahutamatu sa. Ettepaneku eesmärk n khandada kehtivat reisidkumentide tabelit Eurpa Liidu institutsinilise ja õigusliku raamistikuga, tõhustada kehtivat süsteemi ja kehtestada raamistik liikmesriikide tsuste khta teabe vahetamiseks. 6. Õigusakti valik Reisidkumentide tunnustamine n liidu kehtivate õigusaktide (näiteks Schengeni piirieeskirjade ja viisaeeskirja) rakendamise seisukhalt äärmiselt vajalik: see n lahutamatult setud Schengeni acquis nende sätete khaldamisega, milles käsitletakse välispiiridel testatavaid isikukntrlle ja lühiajaliste viisade väljaandmist. Arvestades liikmesriikide ainupädevust reisidkumentide tunnustamise küsimuses, saab õigusaktiks lla Eurpa Parlamendi ja nõukgu tsus, kuna selles piirdutakse vaid reisidkumentide tabeli läbivaatamise ja ajakhastamisega. 7. Mõju eelarvele Kavandatud tsusel ei le mõju Eurpa Liidu eelarvele. ET 6 ET

Ettepanek: 2010/0325 (COD) EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS selliste reisidkumentide nimekirja khta, mille kasutajal n õigus ületada välispiire ja kuhu võib kanda viisa, ning sellise nimekirja kstamise khta EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Eurpa Liidu timimise lepingut, eriti selle artikli 77 lõiget 2, võttes arvesse Eurpa Kmisjni ettepanekut, lles edastanud seadusandliku akti eelnõu riikide parlamentidele, timides seadusandliku tavamenetluse khaselt ning arvestades järgmist: (1) 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakendamise knventsini 2 artikli 17 lõike 3 punkti a alusel n tsustega SCH/Cm-ex (98)56 3 ja SCH/Cm-ex (99)14 4 ette nähtud selliste reisidkumentide käsiraamat, mille kasutajal n õigus ületada välispiire ja kuhu võib kanda viisa. Nimetatud tsuseid tuleks khandada Eurpa Liidu institutsinilise ja õigusliku raamistikuga. (2) Klmandate riikide väljaantavate reisidkumentide nimekirjad tuleks krrapäraselt läbi vaadata tagamaks, et viisatatlusi menetlevatel ja piirikntrlli testavatel liikmesriikide ametiasutustel leks täpne teave klmandate riikide kdanike reisidkumentide khta. Teabevahetust liikmesriikide vahel seses väljaantavate reisidkumentide ja nende tunnustamisega liikmesriikides ning kgu nimetatud teabe kättesaadavaks tegemist avalikkusele tuleks ajakhastada ja tõhustada. (3) Eurpa Parlamendi ja nõukgu 13. juuli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 810/2009 (millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri) 5 artikli 48 lõike 1 punkti c khaselt tuleks ammendav nimekiri asukhariigi väljaantavatest reisidkumentidest kstada khaliku Schengeni kstöö raames. (4) Tuleks kehtestada krd, millega leks tagatud reisidkumentide nimekirja pidev ajakhastamine ja mis võimaldaks nimekirja kantud reisidkumente vajaduse krral ühiselt tehniliselt hinnata, 2 3 4 5 EÜT L 239, 22.9.2000, lk 19. EÜT L 239, 22.9.2000, lk 207. EÜT L 239, 22.9.2000, lk 298. ELT L 243, 15.9.2009, lk 1. ET 7 ET

ning näha liikmesriikidele ette khustus teatada tsustest, mida tehakse selliste dkumentide tunnustamise ja tunnustamata jätmise khta. (5) Selleks et lubada reisidkumentide kasutajatel ületada välispiire ja kanda sellistesse dkumentidesse viisa, vastutavad liikmesriigid reisidkumentide tunnustamise eest ja peaksid ka edaspidi jääma selle eest vastutama. (6) Liikmesriigid peaksid teatama kõikidest reisidkumentide tunnustamisega setud tsustest ja püüdma ühtlustada eri liiki reisidkumentide khta tehtud tsuseid. (7) Käesleva tsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukgu 28. juuni 1999. aasta tsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse kmisjni rakendusvlituste kasutamise menetlused 6. (8) Islandi ja Nrra puhul kujutab käeslev tsus endast nende Schengeni acquis sätete edasiarendamist Eurpa Liidu Nõukgu ning Islandi Vabariigi ja Nrra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu (viimase kahe riigi salemiseks Schengeni acquis sätete rakendamises, khaldamises ja edasiarendamises) 7 tähenduses, mis kuuluvad nimetatud lepingu teatavaid rakenduseeskirju käsitleva nõukgu 17. mai 1999. aasta tsuse 1999/437/EÜ 8 artikli 1 punktides A, B ja C sutatud valdknda. (9) Šveitsi puhul kujutab käeslev tsus endast nende Schengeni acquis sätete edasiarendamist Eurpa Liidu, Eurpa Ühenduse ja Šveitsi Knföderatsini vahelise lepingu (Šveitsi Knföderatsini ühinemise khta Schengeni acquis sätete rakendamise, khaldamise ja edasiarendamisega) 9 tähenduses, mis kuuluvad nõukgu tsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktides A, B ja C sutatud valdknda, kusjuures nimetatud tsuse vastavaid punkte tõlgendatakse kstimes nõukgu tsuse 2008/146/EÜ 10 artikliga 3. (10) Liechtensteini puhul kujutab käeslev tsus endast nende Schengeni acquis sätete edasiarendamist Eurpa Liidu, Eurpa Ühenduse, Šveitsi Knföderatsini ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel allakirjutatud prtklli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Eurpa Liidu, Eurpa Ühenduse ja Šveitsi Knföderatsini vahelise lepinguga Šveitsi Knföderatsini ühinemise khta Schengeni acquis rakendamise, khaldamise ja edasiarendamisega) tähenduses, mis kuuluvad nõukgu tsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktides A, B ja C sutatud valdknda, kusjuures nimetatud tsuse vastavaid punkte tõlgendatakse kstimes nõukgu tsuse 2008/261/EÜ 11 artikliga 3. (11) Eurpa Liidu timimise lepingule lisatud Taani seisukhta käsitleva prtklli artiklite 1 ja 2 khaselt ei sale Taani käesleva õigusakti vastuvõtmisel, mistõttu see ei le tema suhtes siduv ega khaldatav. Arvestades, et käeslev õigusakt põhineb Eurpa Liidu timimise lepingu V jatise alusel Schengeni acquis l, tsustab Taani kõnealuse prtklli artikli 5 khaselt kuue kuu jksul pärast käesleva õigusakti vastuvõtmist nõukgus, kas ta rakendab seda ma siseriiklikus õiguses. 6 7 8 9 10 11 EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36. EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31. ELT L 53, 27.2.2008, lk 52. ELT L 53, 27.2.2008, lk 1. ELT L 83, 26.3.2008, lk 3. ET 8 ET

(12) Käeslev tsus kujutab endast nende Schengeni acquis sätete edasiarendamist, milles Ühendkuningriik ei sale vastavalt nõukgu 29. mai 2000. aasta tsusele 2000/365/EÜ (Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi tatluse khta saleda teatavates Schengeni acquis sätetes) 12. Seetõttu ei sale Ühendkuningriik tsuse vastuvõtmisel, see ei le tema suhtes siduv ega khaldatav. (13) Käeslev tsus kujutab endast nende Schengeni acquis sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei sale vastavalt nõukgu 28. veebruari 2002. aasta tsusele 2002/192/EÜ (Iirimaa tatluse khta saleda teatavates Schengeni acquis sätetes) 13. Seetõttu ei sale Iirimaa käesleva tsuse vastuvõtmisel, see ei le tema suhtes siduv ega khaldatav. (14) Küprse puhul kujutab käeslev tsus endast õigusakti, mis põhineb Schengeni acquis l või n sellega setud muul viisil 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 2 tähenduses. (15) Käeslev tsus põhineb Schengeni acquis l või n sellega setud muul viisil 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 tähenduses, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Sisu ja reguleerimisala 1. Käesleva tsusega kehtestatakse selliste reisidkumentide nimekiri, mille kasutajal n õigus ületada välispiire ja kuhu võib kanda viisa (edaspidi reisidkumentide nimekiri ), ning sellise nimekirja kstamise krd. 2. Käeslevat tsust khaldatakse selliste reisidkumentide suhtes nagu pass (tava-, diplmaatiline, teenistus-, ameti- ja eripass), tagasipöördumistunnistus, pagulase ja kdakndsuseta isiku reisidkument, rahvusvahelise rganisatsini väljaantud reisidkument ning reisiluba. Artikkel 2 Reisidkumentide nimekirja kstamine 1. Reisidkumentide nimekirja kstab kmisjn, kasutades selleks liikmesriikide abi ja tuginedes khaliku Schengeni kstöö raames kgutud teabele, nagu n sellele viidatud Eurpa Parlamendi ja nõukgu 13. juuli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 810/2009 (millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri) artikli 48 lõike 1 punktis c. 2. Reisidkumentide nimekiri kstatakse artikli 7 lõikes 2 sätestatud krras. 12 13 EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43. EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20. ET 9 ET

1. Nimekiri ksneb klmest sast. Artikkel 3 Nimekirja ülesehitus 2. I sa ksneb reisidkumentidest, mida annavad välja nõukgu 15. märtsi 2001. aasta määruse (EÜ) nr 539/2001 (milles letletakse klmandad riigid, kelle kdanikel peab välispiiride ületamisel lema viisa, ja need klmandad riigid, kelle kdanikud n sellest nõudest vabastatud) 14 I ja II lisas letletud klmandad riigid ja territriaalüksused. 3. II sa ksneb järgmistest Eurpa Liidu liikmesriikide väljaantavatest reisidkumentidest: a) klmandate riikide kdanikele antavad reisidkumendid; b) ÜRO 28. juuli 1951. aasta pagulasseisundi knventsini alusel pagulastele antavad reisidkumendid; c) ÜRO 28. septembri 1954. aasta kdakndsuseta isikute seisundi knventsini alusel kdakndsuseta isikutele antavad reisidkumendid; d) reisidkumendid, mida Ühendkuningriik annab Briti kdanikele, kes ei le Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kdanikud liidu õiguse tähenduses. 4. III sa ksneb rahvusvaheliste rganisatsinide väljaantavatest dkumentidest. 5. Teatava reisidkumendi nimekirja kandmisel hõlmatakse üldjuhul kõik seda liiki kehtivad reisidkumendid. 6. Kui klmas riik ei anna välja knkreetset liiki reisidkumenti, tehakse nimekirja märge ei anta välja. Artikkel 4 Nimekirja kantud reisidkumentide tunnustamisest ja tunnustamata jätmisest teatamine 1. Liikmesriik teatab kmisjnile ühe kuu jksul alates artikli 2 lõikes 1 nimetatud nimekirja avaldamisest, milliseid reisidkumente ta tunnustab ja millised jätab tunnustamata. 2. Ühtse seisukha kujundamiseks vahetavad liikmesriigid artikli 7 lõikes 1 nimetatud kmitee raames teavet knkreetsete reisidkumentide tunnustamise ja tunnustamata jätmise põhjuste khta. 3. Liikmesriik teatab kmisjnile igast muutusest, mida tehakse seses varasema tsusega knkreetse reisidkumendi tunnustamise või tunnustamata jätmise khta. 14 EÜT L 81, 21.3.2001, lk 1. ET 10 ET

Artikkel 5 Uued väljaantavad reisidkumendid 1. Liikmesriik teatab kmisjnile artikli 3 lõike 3 punktides a c nimetatud uutest reisidkumentidest. 2. Liikmesriik teatab kmisjnile uutest reisidkumentidest, mida annavad välja klmandad riigid, liikmesriigid ja rahvusvahelised rganisatsinid, kellele n viidatud artikli 3 lõikes 2, artikli 3 lõike 3 punktis d ja artikli 3 lõikes 4. 3. Kmisjn ajakhastab nimekirja saadud teabe alusel ning palub liikmesriikidel teatada artiklis 4 sutatud tsustest, mida tehakse dkumentide tunnustamise ja nende tunnustamata jätmise khta. 4. Ajakhastatud nimekiri kstatakse artikli 7 lõikes 2 sätestatud krras. Artikkel 6 Reisidkumentide tehniliste standardite hindamine 1. Selleks et abistada liikmesriike reisidkumentide tehniliste standardite hindamisel, võib kmisjn testada artikli 7 lõikes 2 sätestatud krras reisidkumentide tehnilist analüüsi. 2. Reisidkumendi tehnilise hindamise tulemused edastatakse liikmesriikidele. Artikkel 7 Kmiteemenetlus 1. Kmisjni abistab kmitee (reisidkumendi kmitee). 2. Käeslevale lõikele viitamise krral khaldatakse tsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7, võttes arvesse nimetatud tsuse artiklit 8. Artikkel 8 Nimekirja avaldamine Kmisjn teeb nimekirja, sealhulgas artikli 4 khaselt esitatud teabe liikmesriikidele ja üldsusele kättesaadavaks pidevalt ajakhastatava elektrnilise väljaande vahendusel. Artikkel 9 Kehtetuks tunnistamine Otsused SCH/Cm-ex (98)56 ja SCH/Cm-ex (99)14 tunnistatakse kehtetuks. ET 11 ET

Artikkel 10 Jõustumine 1. Käeslev tsus jõustub [ ] päeval pärast selle avaldamist Eurpa Liidu Teatajas. 2. Käeslevat tsust khaldatakse alates selle jõustumise kuupäevast, välja arvatud artikkel 9, mida khaldatakse alates kuupäevast, mil kmisjn avaldab artikli 8 khaselt esmakrdselt nimekirja. Artikkel 11 Käeslev tsus n adresseeritud liikmesriikidele kskõlas aluslepingutega. [kht], [kuupäev] Eurpa Parlamendi nimel President Nõukgu nimel eesistuja ET 12 ET