Mini-ordbog. Egne Noter: Nammineq allattugaatikka: for. Grønlandske højskoleelever og kontaktpersoner på højskoler

Seotud dokumendid
Eksamen FSP5936/PSP5590 Estisk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål

my_lauluema

Imigassaq pillugu angajoqqaanut paasissutissat - naartuneq, milutsitsineq ilaqutariinngorlaallu. Information om alkohol til forældre - graviditet, amn

(rb

Imigassaq pillugu oqaloqatigiinnissamut ilitsersuut Samtalevejledning om alkohol

Den 31. juli 2018 kl holdt Sermersooq Kredsret offentlig retsmøde i retsbygningen Kredsdommer Virna Kromann behandlede sagen. [ ] og [ ] var do

(rb

(rb

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_NEUTRAL_WEB

Title

untitled

Rb til dom

untitled

Allagaq ammasoq Oqaatigineqartartut timitalerneqartariaqalerput! Asseq toqqorsivimmit Ukiut sisamat qaangiuppata Qaqortumi mittarfissaq atuutilertussa

(rb

untitled

untitled

untitled

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_WEB

Ass.: Kommune Kujalleq Matumuuna nalunaarutigissavarput Kommune Kujallermi Kommunalbestyrelsemut qinigaaffimmi Partii Siumut aamma Partii At

Kolofoni Qulequtaa: Inuit Innarluutillit Pisinnaatitaaffii pillugit Naalagaaffiit Peqatigiit Isumaqatigiissutaat Atuaruminarsagaq. Oplag: 1000 ISBN 97

untitled

Nuummi Katersortarfimmi / Nuuk Forsamlingshus Sapaammi septembarip ulluisa 30-ianni 2018 / Søndag den 30. september 2018

Den blev af Grønlands Landsret i sagen

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

BIM360 ja RealityCapture

Rb til dom

untitled

untitled

Ulloq 12. juni 2018 Eqqartuussisoqarfik Sermersuumit suliami sul.nr. K 37/2018 Unnerluussisussaatitaasut illuatungeralugu U Cpr.nr. [ ] Unnerluussisus

untitled

Print\A4\QualifyReduced.pmt

Katsorsaaneq pillaatigalugu Asseq toqqorsivimmit Kinguaassiuutitigut atornerluineq akuerinngilarput, akiortuarnissaanullu periarfissarsiortuassaagut.

MS Word Sisukord Uue dokumendi loomine... 2 Dokumendi salvestamine... 3 Faili nimi... 4 Teksti sisestamine... 6 Klaviatuuril mitteleiduvat sümbolite l

untitled

VRB 2, VRB 3

Slide 1

Miluumasut Pattedyr Mammals Umimmak allaaserikkit Skriv om moskusokse Write about Muskox Uunga paasissutissat: Umimmak Fakta om moskusokse Facts about

ukiaq efterår 2010 Ilaqutariinnut atuagassiaq Familiemagasinet Sammisaq Inooqatigiiaani peqqissutsikkut naligiinngissuseq Tema Social ulighed i sundhe

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Rb til dom

(rb

Microsoft Word - hctallinn_teams_schedule_thc16.docx

Kliinilise keemia uuringud, südamemarkerite uuringud lapsed Kompleksanalüüsi nimetus Analüüsi nimetus Lühend Referentsväärtused Vanus Sugu

University of Southern Denmark Social ulighed i sundhed i Grønland Pedersen, Cecilia Petrine Published in: SILA Publication date: 2010 Document versio

untitled

Lexus_pricelist_03_2015_EE

Saaremaa Sügis '97

Den blev af Grønlands Landsret i sagen

UKSE- JA AKNALINKIDE JAEHINNAKIRI 01/2011 Lingi mudel Artikkel Nimetus Pinnaviimistlus Hind KM-ga ZOOM Ukselink pikal plaadil* messing 71,84 35

untitled

untitled

ÜGSK 2019.a lahtiste MV õhkrelvadest kohtunikud Võistluste žürii esimees liige liige Kaupo Kiis Viktor Ovtšinnikov Aivo Roonurm Klassifi

MergedFile

Microsoft Word - Referaat.docx

sander.indd

Mida me teame? Margus Niitsoo

Lisa 2 Kõrge õpimotivatsiooniga õpilaste väikerühmade graafik 2017/2018 õppeaastal. Rühm Õpetaja Tunni toimumise aeg IV kooliaste Eesti keel IV koolia

untitled

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

untitled

VRG 2, VRG 3

Lisa 2 KÕRGE ÕPIMOTIVATSIOONIGA ÕPILASTE VÄIKERÜHMADE GRAAFIK I poolaasta 2018/2019 Rühm Õpetaja Tunni toimu mi-se aeg Ruum Rüh mas osale va õpilas e

Botniaring Grand Race ja Endurance Cup Sorted on Laps Kaikki kilpailijat BTC1/TC/BMW R1 Botniaring 4,014 km :20 Race started at 12:31:23 P

QINERSINEQ VALG

JÄRVAMAA LAHTISED UJUMISE MEISTRIVÕISTLUSED Paide Linna ujula 29.september 2012 T 50m VABALT 1 27,97 Monika Lipard 1998 Garant 2 30,85 Ireen Tarto 199

Kalaallit Nunaanni ilinniartitaanernut qinnuteqaat

1Hinnakiri_Suvi2015.xlsx

KALAALLISUT/GRØNLANDSK

(Microsoft Word - PK 2009 J\365geva IV etapp.doc)

Eqqartuussisoqarfik Qaasuitsup Den 5. marts 2018 kl holdt Qaasuitsup Kredsret offentlig retsmøde i retsbygningen i Upernavik Kredsdommer Elisab

Print\A4\LMergeQualify.PMT

Tehniline andmeleht 2-, 3- ja 4 - tee ventiilid VZ Kirjeldus VZ 2 VZ 3 VZ 4 VZ ventiilid pakuvad kõrgekvaliteedilist ja kulusid kokkuhoidvat lahendust

II Tallinna Bachi nimeline muusikafestival jaanuar 2013 Festivali korraldajad: Ars Musica Estonica Tallinna Linnavalitsus Eesti Kunstimuuseum 1.

(10. kl. I kursus, Teisendamine, kiirusega, kesk.kiirusega \374lesanded)

Avatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017

untitled

Print\A4\RaceLandscape.pmt

Väljavõte:

Egne Noter: Nammineq allattugaatikka: Mini-ordbog for Grønlandske højskoleelever og kontaktpersoner på højskoler XXXXXXXXXx Sige det på dansk XXXXXXXXXX Aktører, hvem, emne Qallunaatut oqaatigiguk Kikkut, sammissaq (må højst bruges 3 måneder, qaammatinik pingasunik atorneqarnissaa innersuusutigineqarpoq)

Andre måder at hente fra ordbog, links : http://www.ilinniusiorfik.gl/oqaatsit/daka Hent den i din mobil og føj til din hjemmeskærm. Præsentation / ilisaritinneq Dig selv, illit Jeg hedder.. og kommer fra Qaqortoq og jeg er 17 år -mik ateqarpunga, Qaqortormiuuvunga, 17 ninik ukioqarpunga Kan I/ andre hente mig ved toget? Qimuttuittoqarfimmut tikikkuma aaneqarsinnaavunga? Ved kontoret / Allaffimmut Skal du hjem i weekend? weekendimi angerlarniarpit? Hvem er dine kontaktfamilie? kikkut angajoqqaarsiarivigit? Må jeg få mine lommepenge? kaasarfimmiussakka pisinnaavakka? Du skal betale for.? Det koster..kr. Akilissavat? kr-mik akeqassaaq Ledelse eller lærer ( aqutsisoq forstander, ilinniartitsisoq) Under rejsen i Dk / Dk-mi angalaninni Jeg skal til.højskolen ( Højskoolip atia.taallugu, allallugu) Højskolimukalerpunga. Atia taallugu, allallugu) I skal følge reglerne Hvad er regler? Vi skal lige have en samtale Malittarisassat malissavasi Malittarisassat suuppat? Oqaloqatigiilaartariaqarpugut Jeg skal med toget. Qimuttuittorniarpunga Jeg tager afsted kl xx.xx. Nal. xx.xx Aallarniarpunga Jeg kommer med tog kl xx.xx. Nal xx.xx qimuttuitsumik tikissaannga Du skal samtale med mentor? Mentorimik oqaloqatiginnittariaqassaatit. Har vi brug for en tolk? Nutserisumik pisariaqartitsinerpugut?

Vil du finde en løsning på?..-mut Iluarsiisutissamik nassaarniassavit. Skal vi finde en løsning på? -mut Iluarsiisutissamik nassaarniassaagut? Huslærer, Værelseskammerat, ilinniartitsisumut, aneqatinnullu Jeg er syg. Napparsimavunga Hvor er du syg? suna nappaatigiviuk? Vi skal samarbejde om.-mut suleqatigiittariaqarpugut. Ligger du under dynen? Innangavit? Jeg har brug for, at vi taler sammen. Uanga pisariaqartippara oqaloqatigiinissarput. Mad/ Nerisassanut Jeg er sulten. Perlilerpunga. Hvad kan du lide at spise? Suut nerisassat mamarivigit? Kontaktperson, værelseskammerat, ilinniartitsisumut, ineqatinnullu Jeg har menstruation. Aaqqarpunga Jeg mangler penge på mit vaskekort kort-inni aningaasanik amigartoorpunga Errorsinissannut Kan du lide fisk, kød? Aalisakkat, neqit mamarivigit? Jeg har det svær med jeres mad. Nerisassaatisi sungiuukkuminaapput Jeg kan lide jeres mad. Det smager godt. Nerisassaatisi mamarivakka. Mamat Du bør vaske tøj Jeg skal vaske tøj Du skal stå op Jeg skal tage bad nu Jeg går på toilet. Du skal være med. errorsiniariaqarputit errorsiniarpunga makittariaqassaatit maannakkut uffalerpunga Anartarfiliarpunga Peqataasaatit

Hvad skal jeg lave? Kan du snakke langsomt? Du skal gøre rent Skal vi gøre rent Du skal sove Jeg vil gerne sove. sulerissaannga? Kigaatsumik oqalussinnaavit? torersaasissaatit illulerisaagut? sinissaatit Sinikkusuppunga. Ikke for meget messenger Messengererpallaasanngilasi Hvad siger du? Jeg vil gerne sige til dig. Qanoq oqarpit? Ima oqarfiginiarpakkit Jeg har det svær med jeres mad. Nerisassaatisi sungiuukkuminaapput Skal vi spille sammen? Arlaanik pinnguaqatigiisaagut? Skrue ned for lyden? Jeg har lært noget nyt i dag. Nipaa annikillisarsinnaaviuk? Ullumikkut ilikkagaqarpunga. Er der en butik i nærheden? Hvad er det? Qanittumi Niuvertarfeqarpa? Una sunaava? sunaava? Almen sprog, tamanut Hvad griner du af? Sunaana illaatigiviuk? (Vi grønlændere griner af noget, som andre ikke ved) Skal vi gå en tur? Skal vi se fjernsyn? Pisuttuassaagut? Fjernsynissaagut? Jeg er bange for hvepse eller kryb Uummasorujuit pakkalussallu ersigaakka Jeg er sulten. Kaappunga Du må ikke snakke for meget om aftenen Unnukkut oqaluppallaasanngilatit. Ikke for meget sms SMS -serpallaasanngilasi

Introduktion / I starten af højskoleopholdet: Vi går en rundtur i højskolen Højskoli kaajallalaasavarput Har du et skema? Skemaqarpit/ malittarisassaqarpit? Har du nøgle? Skal du på weekend? Matuersaateqarpit? Weekenderniarpit? Hvis du vil ryge, skal du hen til..og ryge Pujortassaguvit -mi pujortartariaqassaatit. Der er fællesspisning nu Du har køkkenvagt Der er morgensamling kl.. i rum ( ) Nal ullaakkut (..)-imi katersuutissaagut Ataatsikkut nerivugut Igaffimmi sulisussaavutit Må jeg få besøg? Pulaartoqarsinnaavunga? Vi har temauge Sapaatip akunnera sammisaqartitsissaagut Min familie kommer på besøg Ilaqutakka pulaarniarput? Hvem er din faglærer? Kina ilinniartitsisoriviuk? Hvilke fag har du valgt? Vi skal være sociale Inoqatitsinnut akuleruttariaqarpugut Kommer du med mig? Vi spiser brunch i weekenden. Faagit sorliit qinerpigit? Ilaasavit? Ilagerusuppinga? Weekendimi brunchertarpugut. (Brunch: Ullaakkorsiorneq, qallersugartornerlu akuleriit) Vi har røgfrie områder pujortarfiunngittoqarpugut. Maani inini Hvem er din huslærer/ kontaktperson? Kina ilinniartitsisoq attaveqaatigiviuk? Vi må ikke ryge hash på højskolen Maani højskolimi ikioroornartumik pujortaqqusaanngilagut Har du været til fest? Har du drukket? Kender du højskolens ansatte? Højskolip sulisui nalunniligit? Hvor god vil du være? Festertuniikkavit? Imeravit? Qanoq pikkorikkusutsigivit?

Har du ordnet dine praktiske ting? pigisatit/suliassatit suliarisareerpigit? Samtaler med følelser. Oqaloqatiginninnerit misigissutsinik imallit Jeg savner min familie Jeg savner min kæreste Ilaqutakka maqaasivakka Aappara maqaaseqaara Du skal dele værelse med.-i ineqatigissavat Jeg er genert Jeg er ked af det Hvad er du ked af? Jeg er bange Hvem kan du snakke med? Jeg er træt Hvad vil du gøre? Hvad kan vi gøre for dig? Ittoqqaanga Aliasuppunga Suna aliasuutigaajuk? Annilaangavunga/Ersivunga Kina oqaloqatigisinnaaviuk? Qasuvunga Qanoq iliorusuppit? Qanoq ilinnut iliuuseqartariaqarpugut? Du skal komme til alle timer Akunnerit tamaasa peqataasaatit. Skal du flytte adresse nu? Maannakkut nuunnerit nalunaarutigissaviuk? Skal du vælge læge nu? Maannakkut nakorsariniakkat qinissavarput? Jeg kan godt lide jer Jeg har ingen penge Det gør ondt her ( peg) Skal vi se på dine papirer? Skal vi se på din opgave? Hvad kunne du tænke dig? Skal vi se på dit arbejde? Nuannarivassi Ooriuteqanngilanga Uani anniarpunga ( tikkuartorlugu) Pappiliaatitit takulaasavagut? Suliarisimasat takulaasavagut? Sorusuppit? Suliatit takulaartiguk? Hvad tænker du om det? Qanoq eqqarsaatersorpit? eqqarsarpit Det er ikke godt at ringe hver dag ullut tamaasa sianernissaq pittaavallaanngilaq. Har du lavet aftale med din kontaktfamilie? arlaatigut angajoqqaarsiatit isumaqatigiissuteqarfigivigit? Du skal tage ansvar Du rører mig ikke Akisussaaffimmi tigusisariaqassaatit Attussanngilarma

Hvordan skal jeg komme i kontakt med...( Navn )? Qanoq ilillunga ( ateq) attaviginiarsinnaavara? Jeg har fået mere selvtillid. Jeg vil gerne være mere selvstændig. Nammineerusunneruvunga Jeg vil gerne lytte. Du må lytte. Jeg forstår dig Imminut tatiginerulerpunga Tusarnaarusuppunga Tusarnaartariaqarputit Paasivakkit Jeg føler mig tilsidesat. Immikkoortitaasutut misigaannga Fra hvem? Kimit? Andre elever Ilinniartoqatinnik En bestemt person? Inummiit aaliangersumik? Du må ikke presse mig ( samtale ) Oqartinniarneqarusunngilanga Min familie støtter mig i Ilaqutakka -mut tapersorpaanga Jeg forstår dig ikke Paasinngitsoorpakkit Jeg har svær ved at tale om det. Oqallisigissallugu erloqigivara Jeg vil gerne have en tænkepause. Piffissamik eqqarsarnissannut perusuppunga. Vil du gerne have en tænkepause? Piffissamik eqqarsarfissannik perusuppit? Har du brug for at snakke med nogen? Arlaanik oqaloqateqarusuppit?