EUROOPA LADINA-AMEERIKA PARLAMENTAARNE ASSAMBLEE RESOLUTSIOON: Maailma Kaubandusorganisatsiooni reformimine tuginedes majandus-, finants- ja kaubanduskomisjoni aruandele Euroopa Parlamendi kaasraportöör: Bernadette Vergnaud (S&D) Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna kaasraportöör: Fausto Lupera (Parlandino) Laupäev, 15. mai 2010 Sevilla (Hispaania) AT\823730.doc AP100.556v01-00
Euroopa Ladina-Ameerika parlamentaarne assamblee 15. mai 2010. aasta resolutsioon Sevilla (Hispaania) [tuginedes majandus-, finants- ja kaubanduskomisjoni aruandele] Maailma Kaubandusorganisatsiooni reform Euroopa Ladina-Ameerika parlamentaarne assamblee, võttes arvesse 9. novembri 2006. aasta resolutsiooni; võttes arvesse 19. detsembri 2007. aasta resolutsiooni globaliseerumisest tulenevate Euroopa Liidu ja Ladina-Ameerika riikide vaheliste majandus- ja kaubandussuhete väljakutsete ja võimaluste kohta, 1. mai 2008. aasta resolutsiooni Doha vooru väljakutsete ja võimaluste kohta ning 8. aprilli 2009. aasta resolutsiooni kaubanduse ja kliimamuutuse kohta; võttes arvesse 28. 29. juunil 1999. aastal Rio de Janeiros, 17. 18. mail 2002. aastal Madridis, 28. 29. mail 2004. aastal Guadalajaras, 12. 13. mail 2006. aastal Viinis ning 16. 17. mail 2008. aastal Limas toimunud Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikide ning Euroopa Liidu riigipeade ning valitsusjuhtide viie tippkohtumise deklaratsioone; võttes arvesse Marrakechi lepingut, millega loodi Maailma Kaubandusorganisatsioon; võttes arvesse 14. novembril 2001. aastal Dohas ja 18. detsembril 2005. aastal Hongkongis toimunud WTO ministrite konverentsil vastu võetud ministrite avaldusi; võttes arvesse Peter Sutherlandi juhitava nõuandekogu 2005. aasta jaanuari aruannet WTO tuleviku kohta; võttes arvesse Hongkongi deklaratsiooni lõiget 56, milles käsitletakse vajalikke samme, et tagada ÜRO peamiste asutuste, sealhulgas Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) täielik osalemine ja abi osutamine WTO protsessides ja käimasolevates läbirääkimistes; võttes arvesse 30. novembril 2. detsembril 2009. aastal Ginebras toimunud seitsmenda ministrite konverentsi juhataja kokkuvõtet; võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, mis annab Euroopa Parlamendile rahvusvahelise kaubanduse valdkonnas uusi pädevusi, sealhulgas algatusõiguse, mis hõlmab pädevuste üleandmist riikide parlamentidelt Euroopa Parlamendile; võttes arvesse majandus-, finants- ja kaubanduskomisjoni aruannet, A. arvestades, et WTO-l on keskne roll mitmepoolsete organisatsioonide hulgas, mis aitavad parandada majandusüksuste rahvusvahelist valitsemistava; B. arvestades, et majanduslikult vähem arenenud riikide kaotused oleksid suuremad, kui Doha vooru kokkulepetest kinni ei peeta; AP100.556v01-00 2/6 AT\823730.doc
C. arvestades, et sõltumata peamisest eesmärgist viia Doha vooru lõpule, tuleks analüüsida Doha vooru järgset etappi; D. arvestades, et nõuandekogu koostas Peter Sutherlandi eesistumisel juba 2004. aastal ulatusliku analüüsi WTO tuleviku ja organisatsiooni ees seisvate institutsiooniliste väljakutsete kohta, kuid sellest hoolimata ei ole võetud konkreetseid meetmeid, et järgida 2005. aasta jaanuaris nõuandekogu poolt WTO peadirektorile esitatud aruandes sisalduvaid soovitusi; E. arvestades, et on aeg algatada uuesti arutelu ja alustada WTO toimimise mitmete aspektide põhjalikku läbivaatamist, et suurendada organisatsiooni tõhusust ja õiguspärasust; F. arvestades, et mõnel arenguriigil puudub delegatsioon Ginebras, teiste delegatsioonide personal on puudulik ja mõnikord ei ole nad suutelised aruteludes ja läbirääkimistes osalema, mistõttu neil puudub mõju võetud meetmete üle; G. arvestades, et institutsiooni tasandil arutelu WTOs Maailma Kaubandusorganisatsiooni reformimise üle ei ole sugugi vastuolus Doha vooru jätkumise ja võimaliku lõpuleviimisega; H. arvestades, et 21. sajandi mitmepoolse kaubanduse tööprogrammi peamine väljakutse seisneb praegusele finants-, sotsiaal- ja kliimakriisile vastuste leidmises ning sellise reguleerimissüsteemi loomises, mis takistaks ebavõrdsust ning tagaks sotsiaal- ja keskkonnastandardite rakendamise kõigis riikides, samuti juurdepääsu tervislikule toitumisele, haridusele ja õigusele, kaotades samal ajal järk-järgult tariifsed ja põhjendamatud mittetariifsed tõkked; I. arvestades WTO arenenud ja vähemarenenud liikmesriikide vaheliste ebakõladega tegelemise vajadust, mille eesmärk on rakendada õiglase kaubanduse põhimõtet, 1. peab väga tähtsaks mitmepoolse kaubandussüsteemi saavutuste kaitsmist, eesmärgiga võtta vastu kaubanduseeskirjad, mis võimaldaksid järkjärgult kaotada tariifsed ja põhjendamatud mittetariifsed tõkked, ennetada finantskriisi, toetada toiduainetööstust, kaotada vaesuse ning täita aastatuhande eesmärgid, samuti vältida kliimamuutus; 2. toetab võrdsemate ja õiglasemate majandussuhete loomist rahvaste ja riikide jaoks, mis toetaksid riikidevahelisele võrdsusele ning kõigi mandrite riikide liidule ja kokkulepetele rajanevat arengut ja koostööd, et võidelda suure ebaõigluse ja sotsiaalse ebavõrdsuse, nälja, haiguste ning vaesuse vastu; 3. on seisukohal, et WTO on asjakohane organisatsioon, esindamaks rahvusvahelise kaubanduse turvalisust, läbipaistvust ja stabiilsust, ning majanduse stabiliseeriv tegur rahututel aegadel, samuti majanduskasvu stiimul; usub, et WTO peab analüüsima põhjalikumalt kaubanduse ja uute ülemaailmsete väljakutsete, sealhulgas toiduga kindlustatuse, kliimamuutuse ja inimväärse töö vahelist seost; 4. nõuab tungivalt, et rahvusvaheline kogukond jätkaks 2001. aastal Doha voorus alustatud jõupingutusi, ning rõhutab oma kindlat pühendumust töötada vooru edusammude nimel, mille eesmärk on luua arengu eesmärgil õiglasem ülemaailmne kaubandus; AT\823730.doc 3/6 AP100.556v01-00
5. rõhutab, et majanduskriis peab andma hea võimaluse rahvusvahelise kaubanduse alaste läbirääkimiste taaskäivitamiseks ning WTO institutsionaalsete reformide edendamiseks, mis peaksid suurendama kasvu jätkusuutlikkust, eriti WTO liikmete seas keskkonna- ja sotsiaalstandardite ning organisatsiooni vastavate meetmete vastuvõtmise kaudu, et vältida sotsiaalset ja keskkonnaalast dumpingut; 6. usub, et tugev Maailma Kaubandusorganisatsioon, mis esindab reguleeritud rahvusvahelist kaubandussüsteemi, pakub arenguriikidele võimalusi vaesuse kaotamiseks; avaldab kahetsust, et piiratud ressursid asetavad arenguriigid läbirääkimistel halvemasse olukorda, mistõttu on vajalik luua mehhanism nende puuduste kompenseerimiseks; 7. leiab, et rohkem kui kunagi varem on praegu oluline analüüsida WTO otsuste vastuvõtmise protsessi, mandaati, toimimist, avatust, läbipaistvust ja tulevikku, pidades silmas organisatsiooni reformi ja selle suutlikkuse suurendamist, et see oleks arengu tagamise vahend kõigi riikide jaoks, samuti algatada arutelu WTO programmi laiendamise üle; 8. soovitab Euroopa Komisjonil ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikidel esitada niipea kui võimalik selgesõnaline algatus, et leppida kokku eesmärkides ja alustada arutelu; 9. peab võimalikuks WTO institutsionaalse struktuuri kohandamist, tuues selgemalt välja uute eeskirjade ja kohustuste alased läbirääkimised ning olemasolevate kokkulepete rakendamisega seotud tegevused; 10. leiab, et WTO otsuste vastuvõtmise protsessi põhimõtte kahtluse alla seadmine ei ole põhjendatud ega soovitav, kuna see tagab kõikide liikmete võrdsuse; usub, et sellegipoolest võiks uurida erinevaid lahendusi, et jõuda sobival ajal tulemuslike lahendusteni; 11. tuletab meelde, et kõikide liikmete, eelkõige vähim arenenud riikide võrdne ja tulemuslik osalemine peab kogu mitmepoolse kaubandussüsteemi reformimisel olema esmatähtis, nii et sellest saaks kõigi jaoks arengu tagamise vahend; 12. peab hädavajalikuks arenguriikide aktiivset osalemist selles protsessis ning arenguriikide osutatavat tehnilist abi ja tehnoloogilist arengut, et nad tunneksid end läbirääkimiste protsessis täielikult esindatuna ning saaksid väljendada ja kaitsta oma kaubandushuve, näiteks koalitsioonipõhise esindussüsteemi kehtestamise kaudu; 13. palub arutelu käigus võtta osalejatel arvesse pikaajaliste voorudega seotud probleeme, mis kohustavad WTO kõiki 153 liiget ühise kohustuse raames arutama mitmeid eri teemasid; tunnistab, et see lähenemisviis oli minevikus edukas mitmepoolse kaubandussüsteemi loomisel ning vastastikuste ja kõigile kasulike kohustuste kehtestamisel; usub siiski, et valdkondades, kus on saavutatud piisav edu (nagu praegu kaubandustegevuse hõlbustamises), tuleks tulevikus kasutada muid paindlikumaid ja tõhusamaid mudeleid; 14. palub uuesti määratleda ministrite konverentsi roll ja vorm, et oleks võimalik saavutada väikesi, kuid olulisi edusamme ja ennetada protsessi seiskumist peaeesmärgile mittejõudmise tõttu, samuti suurendada WTO nende komisjonide AP100.556v01-00 4/6 AT\823730.doc
osatähtsust, mis lihtsustavad ministrite konverentside tööd; 15. teeb ettepaneku, et WTO sekretariaadile tuleks jätta teatav vabadus, et ta saaks vastu võtta institutsiooni huvides olevaid meetmeid, esitada tõrgete korral kompromisslahenduste ettepanekuid või isegi juhtida teatavate organite tööd järjepidevuse ja erapooletuse saavutamiseks; 16. peab vajalikuks suurendada WTO sekretariaadi rahalisi vahendeid ja personali ning peab oluliseks, et sekretariaadis oleksid proportsionaalselt esindatud arenguriikidest ja arenenud riikidest pärit töötajad, samuti tärkava turumajandusega riikidele sobiva määratluse omistamist, et need oleksid sekretariaadis piisavalt esindatud; 17. on veendunud, et läbipaistvus kaubanduspoliitika väljatöötamisel ja elluviimisel vastab ühiskonna, kodanike ja parlamendiliikmete õiguspärasele nõudmisele; peab võimalikuks alates WTO loomisest 1995. aastal saavutatud edusammude parandamist välissuhete läbipaistvuse valdkonnas, eelkõige vaidluste lahendamise, uute kokkulepete ja ministrite kohtumiste osas; rõhutab siiski vajadust võtta uusi meetmeid, et saavutada suurem läbipaistvus; 18. tuletab meelde, et parlamendiliikmetel kui kodanike valitud esindajatel on kaubandusläbirääkimistes ja eriti mandaadi osas WTO läbirääkimistes oluline roll; rõhutab vajadust luua WTO parlamentaarne assamblee, millel oleksid nõuandevolitused, eeldusel, et tehakse selgeks riikliku ja piirkondliku esindatuse huvid; 19. rõhutab Euroopa Parlamendi ja Parlamentidevahelise Liidu ühiselt korraldatud WTO parlamentaarse konverentsi töö olulisust, kuna see 1) hõlmab järelevalvet WTO tegevuse üle ning selle edendamist tõhususe ja võrdsuse valdkonnas, 2) edendab WTO tegevuse läbipaistvust ning parandab valitsuste, parlamentide ja kodanikuühiskonna vahelist dialoogi, 3) arendab rahvusvahelise kaubanduse alaseid kogemusi riiklikes parlamentides ning avaldab mõju WTO arutelu suundadele; kutsub WTO liikmeid üles oma parlamendiliikmeid piisavalt toetama, et nad saaksid osaleda WTO parlamentaarse mõõtme arendamises, mis annaks organisatsioonile demokraatia õiguspärase toetuse; kutsub USA Kongressi liikmeid aktiivselt organisatsiooni töös osalema; 20. usub, et õiglase kaubanduse eesmärgil on vaja tõhustada WTO ja muude rahvusvaheliste organisatsioonide, näiteks UNDP, FAO, Rahvusvahelise Valuutafondi, Maailmapanga, Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni, UNCTADi ning muude ÜRO asutuste vastu võetud poliitika, algatuste ja otsuste ning keskkonnaalaste rahvusvaheliste konventsioonide kooskõlastamist; 21. palub WTO-l edendada sotsiaal- ja keskkonnastandardite kohustusliku täitmise lisamist vabakaubanduslepingutesse; leiab, et kõik kokkulepped peaksid sisaldama ambitsioonikat peatükki säästva arengu kohta, ning tuletab meelde, et vastavate standardite rakendamine on oluline eesmärk; kutsub WTOd üles edendama ja toetama OECD juhtpõhimõtteid ettevõtete sotsiaalse vastutuse valdkonnas; 22. peab intellektuaalomandit käsitlevate lepingute reformimist kiireloomuliseks küsimuseks, kuna see võimaldab ja lihtsustab vähem arenenud riikide juurdepääsu AT\823730.doc 5/6 AP100.556v01-00
HIV, tuberkuloosi, malaaria ja muude epideemiate vastu võitlevatele ravimitele, toetab arenguriikide ettepanekut keelata elu patenteerimise võimalus ja kaitsta bioloogilist mitmekesisust, kaitseb ettevaatusprintsiipi, eriti geneetiliselt muundatud organismide propaganda korral; 23. soovitab: luua WTOs kaubandus- ja keskkonnakomisjoni mudeli alusel kaubandus- ja inimväärse töö komisjon, et edendada kaubanduseeskirjade kooskõlastamist ning arendada tööhõivet ja sotsiaalseid põhiõigusi; anda WTO-le Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) vaatleja staatus; tunnustada ILO otsuste ülimuslikkust, tagades, et ILO avaldatud põhieeskirju rakendatakse nõuetekohaselt praktikas; 24. on seisukohal, et üldiselt on WTO vaidluste lahendamise menetlus oma ülesannet piisavalt hästi täitnud, kuid on vaja sisse viia mõningad muudatused, sealhulgas menetluste kestuse osas, mis toob reeglina kaasa suured kulud ja otsuse tegeliku rakendamise; 25. on selle poolt, et vaidluste lahendamise menetluse käigus tuleks olulisi koosolekuid vastavalt menetluste õiguslikule iseloomule kas osalistega, erirühmadega või kaebusi käsitleva organiga pidada edaspidi avalikult, nagu on tavaks kohtuistungite puhul, ning et asjaomased dokumendid, eriti osaliste või ekspertide teatised, oleksid üldsusele kättesaadavad, välja arvatud põhjendatud erandite puhul; * * * 26. teeb kaaspresidentidele ülesandeks edastada käesolev resolutsioon ELi Ladina- Ameerika ja Kariibi piirkonna VI tippkohtumise juhtidele, Euroopa Liidu Nõukogule ja Euroopa Komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele, Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikide parlamentidele, Ladina-Ameerika parlamendile, Kesk- Ameerika parlamendile, Andide Ühenduse parlamendile ja Mercosuri parlamendile. AP100.556v01-00 6/6 AT\823730.doc