D D STeINeL Vertrieb gmbh Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax: +49/5245/ A Steinel Austria gm

Seotud dokumendid
_DC385_ET.indd

_DWV901L_EST+RUS.indd

_DCF6201_ET+RU.indd

_DW096_MULTI.indd

_DWV902L_DWV902M_DW_MULT.indd

_GLC1423L_GLC1823L__MULT.indd

1/ Lüliti REVAL BULB 230V, IR puldiga 300W IP20 Tootekood Jaehind 23,32+KM Soodushind 10,00+KM Bränd REVAL BULB Toide 230V Võimsus

_D27300_D27300T_EST+RUS.indd

_DWE6423_MULT.indd

_DW745_MULT.indd

_DW670_MULTI.indd

Microsoft Word - 11_f20.doc

ENG EST RUS OLIVIA CRIB OLIVIA VÕREVOODI OLIVIA ДЕТСКАЯ КРОВАТКА IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. TÄHTIS. SÄILITAGE KASUTAMISEK

_DCP580_ET-RU

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

MÄRTS 2019 TEGEVUSKAVA Kuu teemad: 1. LEGO education 2. Projektid: Linnud, Hambad, Kevad puu 3. Teater (teatrikuu) Vene folkloori nädal ( )

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

grada mööbel.indd

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

PowerPointi esitlus

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_NEUTRAL_WEB

Стальной кубик находится под действием сил, создающих плоское напряженное состояние (одно из трех главных напряжений равно нул

Aili_A-mf-4_adiab.doc

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_WEB

COM(2006)528/F1 - ET

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

KURITEOENNETUS KOHALIKUL TASANDIL EESTIS Lõpparuanne Aprill 2016 Jaanuar 2016

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

E-ARVETE SAATMISE JUHEND TARNIJATELE 1 (11) TARNIJATE KOMPLEKT KUIDAS SAATA E-ARVEID TEENUSEPAKKUJA KAUDU NOVEMBER 2018 Tarnijad järgivad tarnijate ko

my_lauluema

november 2011 lk 2 Elektrihind ei tohi lõputult tõusta Urve Palo lk 4-5 Saa tuttavaks SDE Hiiumaa piirkonnaga lk 6 Noorsotside kampaania aitab lastel

B120_10 estonian.cdr

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa U

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

Microsoft Word - XTOP026.doc

PENDELNURK_P N K___ARC.indd

KASUTUSJUHEND

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

Itella Estonia OÜ Uuendatud EXPRESS BUSINESS DAY BALTICS PAKKIDE JA ALUSTE TRANSPORT Express Business Day Baltics paki lubatud maksimaalsed

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

P9_10 estonian.cdr

Orienteerumispäevakud

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Microsoft Word - Tehniline_Mehaanika_II_Teoreetilised_Kusimused

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Lõppvoor 2016

HCB_hinnakiri2017_kodukale

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

Septik

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

OÜ Lemonsport Hummel spordivarustus Raplamaa JK õpilastele ja pereliikmetele Valik september Jalgpallikooli võistlus- ja treeningvarustus 20

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

FLORY

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

Ace primax Kasutusjuhend

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

VRB 2, VRB 3

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

"Amoxil, INN-amoxicillin"

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

Lexus_pricelist_03_2015_EE

Mustvee valla teataja lk1.indd

Ankrunaelapystol.indd

est_002575_DM-FC indd

HCB_hinnakiri2018_kodukale

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2013) 4035 final KOMISJONI ARUANNE Aruanne, milles käsitletakse direktiivi 96/82/EÜ (ohtlike ainetega seotud suu

Microsoft Word - Karu 15 TERMO nr 527.doc

Jää ja lume sulatamine kõnni-ja sõiduteedes ning katusel ja vihmaveesüsteemides Danfoss Electric Heating Systems 1

uudis LK 3 uudis tegija Ajurünnak kesklinna planeeringu heaks lk 6 Sirleti sisukas kunstisuvi Keila nädalaleht Reede, nr 33 (554) Tööd raud

Väljaandja: Narva Linnavalitsus Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: KO 2006, 40, 476 Narva linna koolide 1. ja 10. klassidesse vas

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt

Jätkuv UNIKAALSUS viib uuendusteni LED-TOODETE KATALOOG 2016

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 31. märts 2017 (OR. en) 7644/17 PTS A 25 A-PUNKTIDE NIMEKIRI Teema: Kuupäev: 3. aprill 2017 Koht: EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

VRG 2, VRG 3

ReportS412

TUNNUSTATUD TURVALAHENDUS Esitaja: G4S Eesti AS, Alarmtec AS Automaatse numbrituvastussüsteemi paigaldamine keelatud piirikaubanduse vastu võitlemisek

1Hinnakiri_Suvi2015.xlsx

SEADMED Kasutusjuhend Traadi-, metalli- ja puidudetektor Mudel: Wall Scanner 80 Tootja: ADAINSTRUMENTS Aadress:

ELAMUD, SAUNAD, SUVILAD Norra puitmaja kvaliteet Eestis

Renovation of Historic Wooden Apartment Buildings

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

I lisa Nimekiri ravimi nimetustest, ravimvormidest, tugevusest, manustamisviisidest ja müügiloa hoidjatest liikmesriikides 1

Väljavõte:

D D STeNeL Vertrie gmh Dieselstraße 80-84 33442 Herzeroc-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A Steinel Austria gmh Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 Fax: +43/1/2020189 info@steinel.at CH PUAg Ag Oereenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/6 48 88 88 Fax: +41/56/6 48 8880 info@puag.ch GB STeNeL U. K. LTD. 25, Manasty Road Axis Par Orton Southgate GB-Peterorough Cams PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 steinel@steinel.co.u RL Socet Tool Company Ltd Unit 714 Northwest Business Par Kilshane Drive Ballycoolin Dulin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 info@socettool.ie F STeNeL FRANCe SAS ACTCENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@steinelfrance.com NL Van Spij.V. Postus 2 5688 HP ORSCHOT De Scheper 402 5688 HP ORSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 info@vanspij.nl www.vanspij.nl B VSA elgium Hagelerg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 info@vsaelgium.e www.vsahandel.e L minusines S.A. 8, rue de Hogenerg L-1022 Luxemourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu E SAeT-94 S.L. C/ Trepadella, n 10 Pol. nd. Castellisal Sud E-08755 Castellisal (Barcelona) Tel.: + 34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com STeNeL talia S.r.l. Largo Donegani 2-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it www.steinel.it P S DK F N Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda. Zona ndustrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt www.pronodis.pt KARL H STRÖm A Vertygsvägen 4 S-553 02 Jönöping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.hs.se Rolia A/S Hvidærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.rolia.d Oy Hedtec A Lauttasaarentie 50 F-00200 Helsini Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 lighting@hedtec.fi www.hedtec.fi/valaistus Vilan AS Olaf Helsetsvei 8 N-0694 Oslo Tel.: +47/22 72 5000 post@vilan.no www.vilan.no GR PANOS Lingonis + Sons O. e. Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: + 30/210/3 21 20 21 Fax: +30/210/3 21 8630 lygonis@otenet.gr TR SAOS Tenoloji eletri Sanayi ve Ticaret Limited Şireti Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Soa PERPA Ticaret Merezi A Blo Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 Fax: +90 212 220 09 21 iletisim@saostenoji.com www.saostenoloji.com.tr CZ elnas s.r.o. Oleovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +4 20/5 15/22 01 26 Fax: +4 20/5 15/24 43 47 info@elnas.cz www.elnas.cz PL "LŁ" Spóła z ograniczoną odpowiedzialnością sp.. Byów, ul. Wrocławsa 43 PL-55-095 Mirów Tel.: +48 71 3980818 Fax: +48 71 3980819 handlowy@langeluaszu.pl H DNOCOOP Kft Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu LT SLO SK RO HR LV BG Fortronic AS Tööstuse tee 10, -61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/47 52 08 Fax: +3 72/7/36 72 29 info@fortronic.ee www.fortronic.ee eletro-projet Plus D.O.O. Suha pri predosljah 12 SLO-4000 Kranj Tel.: +386 42 521 645 GSM: +386 40-856555 info@eletroprojetplus.si www.log.si NeCO SK, A.S. Ružová ul. 111 SK-01901 lava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.s www.neco.s Steinel Distriution SRL Parc ndustrial Metrom RO-500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro Daljinso upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagre t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 daljinso-upravljanje@inet.hr www.daljinso-upravljanje.hr AmeRgS SA Brivias gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.amergs.lv RUS Best - Sna ул.1812 года, дом 12 121127 Москва Россия Tel: +7 (495) 280-35-53 info@steinel.su www.steinel.su CN KVARCAS Neries rantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +3 70/37/40 80 30 Fax: +3 70/37/40 80 31 info@varcas.lt ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД Бул. Климент Охридски 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com STENEL China Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 info@steinel.net www.steinel.cn 110043798 01/2016_ Technische Änderungen vorehalten. / Suject to technical modification without notice. nformation XLED slim BG RUS LV LT HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N F DK S P E NL F GB 中

XLED slim XLED slim e g f h a c d e i j f h g - 2 - - 3 -

Montaažijuhend Väga austatud lient! Täname Teid usalduse eest, mida Te meile uue STENELi sensoriga LED-prožetori ostmisega osutasite. Te otsustasite valiteettoote asus, mis on suurima hooliusega toodetud, testitud ja paendatud. Palun tutvuge enne installeerimist äesoleva montaažijuhendiga. Sest üsnes asjaohase installatsiooni ja asutuselevõtu puhul on tagatud piaajaline, usaldusväärne ning rievaa talitlus. Soovime Teile STENELi sensoriga LED-iirguri meeldivat asutamist. nstallatsioon Montaažioht peas asuma teisest valgustist vähemalt 50 cm augusel, sest soojusiirgus või süsteemi raendumist põhjustada. Antud 8-meetrise ulatuspiironna saavutamises tule seade paigaldada mas 2,20 m õrgusele. Väärlülituste vältimises monteerige seade indlale aluspinnale. Võrgutoitejuhe oosne 3-soonelisest aalist: L = faas (enamasti must või pruun) N = neutraaljuht (enamasti sinine) PE = aitsejuht (roheline/ollane) Tähtis! Ühenduste omavaheline äravahetamine põhjusta seadmes või aitsmearis lühise. Sel juhul tule üsiud aalid identifitseerida ja uuesti monteerida. Võrgutoitejuhtmesse või olla sisse- ja väljalülitamises võrgulüliti monteeritud. Märus. Selle valgusti valgusalliat ei saa vahetada; juhul ui valgusallias tule välja vahetada (nt selle eluea lõppemisel), tule asendada ogu valgusti. Põhimõte Liiumine lülita valgustust, alarmi ja palju muud. Teie mugavuse ja ohutuse huvides. Üsõi as eramaja sise- ja välisvalgustina või äriruumides, see sensoriga LED-prožetor on õijale iiresti paigaldatav ja töövalmis. 70 LEDi tagavad täiusliu valgustuse ja on sensatsiooniliselt madala energiavajadusega. Sensoritega saavutatase 160 tuvastusnur paigaldusiilu ail 30 pööramispiironnaga. Tähtis: Kõige indlamalt tuvastatase liiumist, ui monteerite sensori õndimise suunas üljele ja taistused (nagu nt puud, müürid jne) ei tõesta sensori vaatevälja. Tööpiirond on piiratud, ui lähenete sensorile otse eest. Funtsioonid i - j Hämarusnivoo seadistamine (Raendumislävi) i (Tehaseseadistus: päevavalgusrežiim 1000 lux) 2 1000 lx Sujuvalt seatav sensori raendumislävi 2 1000 lux. Seaderegulaator päevavalgusrežiimi peal = u 1000 lux. Seaderegulaator hämarusrežiimi peal = u 2 lux. Päevavalguse tuvastuspiironna seadmises tule seaderegulaator seada (päevavalgusrežiimi) peale. Seadme irjeldus a LED-prožetori pea Pistilemmiga seinahoidi c Radiaator d Andur e Paigaldusiil f Tihendusor g Distantsihoidi h Katteleeps i Hämarusnivoo seadmine j Ajaregulaator Tööraadiuse seadmine Võrgutoitejuhe süvispaigalduses Võrgutoitejuhe pindpaigalduses Väljalülitamise viivitus (Ajaregulaator) j (Tehaseseadistus: 2 s) 2 s 70 min. Seaderegulaator min peale seatud = lühim aeg (2 s) Seaderegulaator max peale seatud = piim aeg (70 min) Tuvastuspiironna seadmises on soovitatav valida lühim aeg. Mõõtepiironna seadistamine/justeerimine Ohutusjuhised n Katestage enne igasuguseid töid seadme allal pingetoide! n Monteerimisel pea olema ülgeühendatav eletrijuhe pingevaa. Selles lülitage esmalt eletrivool välja ja ontrollige pingetestri ail pingevaadust. n Antud seadmete installeerimise puhul on tegemist tööga võrgupinge allal; seda tule teostada seetõttu asjatundiult vastavalt riigis ehtivatele installatsioonieesirjadele ning ühendamistingimustele (D - VDE 0100, A - ÖVE/ÖNORM E 8001-1, h - SEV 1000). n Ärge monteerige seadet tavaliselt ergesti süttivatele pindadele. n Soi välis- ja siseruumidesse. n Sensoriga LED-prožetor on ette nähtud üsnes seinamontaaži ja mitte laemontaaži jaos. n Töötamise ajal iirguri orpus uumene. Joondage LED-pead ainult siis, ui ta on maha jahtunud. n Ärge vaadae lähedalt või piemat aega (> 5 min) LED-lami sisse. See või põhjustada silma võrestal ahjustusi. Vajaduse orral saa tuvastuspiironda seadistada. Kasutus ja hooldus Seade ei soi asutamises spetsiaalsetes sissemurdmisvastastes alarmseadmetes, sest tal puudu selles nõutav saotaažiaitse. lmastiutingimused võivad mõjutada sensoriga LED-iirguri talitlust. Tugevate tuuleiilide, lume, vihma ja rahe orral või esineda väärlülitusi, sest äilisi temperatuurimuutusi pole võimali soojusalliatest eristada. Sensori määrdunud läätse saate puhastada niise lapiga (ilma puhastusvahenditeta). a) Kaasasoleva paigaldusiilu e ail 30 nurga alla. ) Katteleeise h ail, nt õnniteede või naaruse väljapiiramises. - 84 - - 85 -

Tehnilised andmed Mõõtmed (K x L x S): 241 x 66 x 201 mm Võrgupinge: 230 240 V, AC 50/60 Hz Võimsus 70 LED 10,5 W Valgusvärvus: 4000 K (neutraalne valge) SDCM 4 Valgusvoog: 550 lm / 52,4 lm/w Värvuse taasesitusindes: RA 80 Projitseeritav pindala: Eestvaade: 159 cm 2 Külgvaade: 101 cm 2 ilma paigaldusiiluta, 168 cm 2 paigaldusiiluga Kaal: 0,56 g Tuvastusnur: 160 allaroomamisaitsega LEDide eluiga: > 50 000 h (L70B10 vastavalt LM80) Tuvastus-tööraadius: 8 m Prožetori pööramispiirond: 30 horisontaalselt paigaldusiilu ail Aja seadmine: 2 s 70 min Hämaruse seadmine: 2 1000 lux Kaitselii: P 44 Kaitselass: Temperatuurivahemi: -20 C uni +40 C Käitusried Vastavusdelaratsioon Antud toode vasta - Madalpingediretiiv 2014/35/EL - EMC-diretiiv 2014/30/EÜ - RoHS-diretiiv 2011/65/EÜ - WEEE diretiiv 2012/19/EÜ Talitlusgarantii STENELi toode on valmistatud suurima hooliusega, on talitlusliult ja ohutusalaselt ehtivate eesirjade alusel ontrollitud ning läinud seejärel pistelise ontrolli. Steinel anna garantii toote laitmatu valiteedi ja tööorras oleu ohta. Garantiiaeg on 36 uud ja see alga tarijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused, garantiijuhtumi orral seade as remonditase või puuduli osa asendatase uuega, valiu üle otsustame meie. Garantii ei ehti uluvate osade ning ahju ja puuduste ohta, mis on teinud osamatu äsitsemise või hoolduse tagajärjel. Edasised võõresemetele põhjustatud järgahjud on välistatud. Garantiinõuet atsepteeritase ainult siis, ui osandamata seade saadetase oos vea lühiirjelduse, assatšei või arvega (ostuuupäev ja müüja tempel) ja orraliult paituna vastavasse teeninduspunti. Teenus Pärast garantiiaja möödumist või defetide orral, mille ohta garantii ei ehti, saa seadet remontida meie tehase teeninduspuntis. Palun saate toode orraliult paitult lähimasse teeninduspunti. Rie Sensoriga LED-prožetoril puudu pinge Sensoriga LED-prožetor ei lülitu sisse Sensoriga LED-iirgur ei lülitu välja Sensoriga LED-iirgur lülitu alati SSSE/VÄLJA Sensoriga LED-iirgur lülitu soovimatult sisse Põhjus n Kaitse defetne, sisse lülitamata, juhe atenud n Lühis n Päevarežiimi puhul, hämaruseseadistus paine öörežiimil n Võrgulüliti VÄLJAS n Hõõglamp defetne n Pidev liiumine tuvastuspiironnas n Loomad liiguvad tuvastuspiironnas n Tuul liiguta tuvastuspiironnas puid ja põõsaid n Seade registreeri autosid tänaval n Äiline temperatuurimuutus ilmastiu tõttu (tuul, vihm, lumi) või ventilaatoritest, avatud aendest pärit heitõh n LED-anduriga prožetor õigu (liigu) nt tuulepuhangute või tugevate sademehoogude tõttu Ai n Uus aitse, lülitage võrgulüliti sisse, ontrollige juhet pingetestriga n Kontrollige ühendusi n Seadistage uuesti n Lülitage sisse n Uus aitse, vajaduse orral ontrollige ühendust n Häälestage uuesti n Kontrollige ala ja ohaldage see vajaduse orral uuesti või ate ala inni n Sensor suunatult inniaetud; seade piirond ümer või ate inni n Seade piirond ümer n Seade piirond ümer n Muute piironda, muute montaažiohta n Paigaldage LED-anduriga prožetor indlale aluspinnale - 86 - - 87 -

RUS Инструкция по монтажу Уважаемый клиент, Благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали, купив новый сенсорный светодиодный прожектор марки STENEL. Вы приобрели изделие высокого качества, изготовленное, испытанное и упакованное с большим вниманием. Перед началом монтажа данного изделия просим вас внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу. Ведь только соблюдение инструкции по монтажу и пуску в эксплуатацию гарантирует продолжительную, надежную и безотказную работу изделия. Желаем приятной эксплуатации светодиодного сенсорного прожектора марки STENEL. Монтаж Место, в котором производится монтаж, должно быть удалено от другого светильника на расстояние, составляющее не менее, чем 50 см, чтобы предотвратить ошибочное включение системы в результате отдачи тепла. Для обеспечения указанного радиуса в макс. 8 м сенсорный прожектор следует монтировать на высоте ок. 2,20 м. Устанавливать прибор на твердую поверхность во избежание ошибочного включения. Сетевой провод состоит из 3 жил: L = фаза (чаще всего черный или коричневый) N = нулевой провод (чаще всего синий) PE = провод заземления (зеленый/желтый) Важно: вследствие неправильного присоединения проводов в приборе или в распределительном ящике с предохранителями может произойти короткое замыкание. В таком случае рекомендуется проверить провода и заново подключить их. При необходимости к сетевому проводу может быть присоединен подходящий сетевой выключатель для включения и выключения. Указание: источник света этого прожектора не подлежит замене. При необходимости замены источника света (например, в конце его срока службы), необходимо заменить весь прожектор. Принцип действия Движение вызывает включение света, сигнал и т.п. Для Вашего удобства и безопасности. В частных владениях для освещения дома или прилегающего пространства, также в промышленной сфере, везде можно быстро установить и ввести в эксплуатацию этот светодиодный сенсорный прожектор. 70 светоизлучающих диодов обеспечивают прекрасную освещенность и потребляют сенсационно малое количество энергии. С помощью датчика достигается угол обнаружения в 160 с диапазоном поворота в 30 с помощью монтажного клина. Важно: Для обеспечения надежной работы датчик следует монтировать так, чтобы проводилась регистрация движущихся мимо объектов, а также исключать все заграждающие объекты (например, деревья, стены и т.д.). Радиус действия ограничен, если Вы подходите непосредственно к светильнику. Эксплуатация i - j Установка сумеречного включения (Порог срабатывания) i (заводская установка: режим дневного освещения 1000 лк) 2 1000 лк Порог срабатывания сенсора может быть установлен плавно в диапазоне 2 1000 лк. Регулятор, установленный на режим дневного освещения = прим. 1000 лк. Регулятор, установленный на режим сумеречного освещения = ок. 2 лк. При установке зоны обнаружения при дневном освещении регулятор рекомендуется устанавливать на (режим дневного освещения). Описание устройства a Головка с СИД Кронштейн с контактным зажимом c Охладитель d Сенсорный блок e Монтажные клинья f Уплотнитель g Проставка h Закрывающая наклейка i Установка сумеречного включения j Регулировка времени Регулировка радиуса действия Сетевое подключение питающего провода скрытой проводкой Сетевое подключение питающего провода открытой проводкой Продолжительность включения (регулировка времени) j (заводская установка: 2 сек.) 2 сек. - 70 мин. Регулятор, установленный на мин. = минимальная продолжительность (2 сек.) Регулятор, установленный на макс. = максимальная продолжительность (70 мин.) При настройке зоны обнаружения рекомендуется установить минимальную продолжительность. Установка радиуса действия / регулировка Указания по техбезопасности n Перед началом любых работ, проводимых на приборе, следует отключить напряжение! n При выполнении монтажа подключаемый электропровод должен быть обесточен. Поэтому в первую очередь следует отключить подачу тока и проверить отсутствие напряжения с помощью индикатора напряжения. n Монтажные работы по подключению этих приборов относятся к категории работ с сетевым напряжением; поэтому они должны проводиться согласно инструкциям по монтажу и с соблюдением условий подключения электрических изделий, действующих в стране (D - VDE 0100, A -ÖVE/ÖNORM E 8001-1, h -SEV 1000) n Запрещается монтировать прожектор на легко возгораемых поверхностях. n Пригоден для использования снаружи и внутри помещений. n Сенсорный светодиодный прожектор предусмотрен только для монтажа на стену, а не для установки на потолок. n Во время работы корпус прожектора нагревается, поэтому регулировку светодиодной головки следует производить только после ее остывания. n Не смотреть на светодиодный светильник с короткой дистанции или в течение длительного времени (> 5мин.). Это может привести к повреждениям сетчатки. При необходимости можно произвести установку зоны обнаружения. Эксплуатация и уход Изделие не предназначено для применения в качестве охранной сигнализации, т.к. не имеет требуемой гарантии исключения саботажа. Погодные условия могут значительно влиять на работу светодиодного сенсорного прожектора. При сильных порывах ветра, метели, дожде, граде может произойти ошибочное включение, поскольку сенсор не способен отличать резкое изменение температуры при резком изменении погодных условий от движения источника теплового излучения движущихся объектов. - 96 - - 97 - a) Посредством прилагаемого монтажного клина e под углом 30. ) с помощью закрывающей наклейки h, чтобы например, выделить дорожки или соседские участки. Загрязнения на регистрирующей линзе можно удалять влажным сукном (не используя моющие средства). RUS

Технические данные Габаритные размеры (В x Ш x Г): 241 x 66 x 201 мм Сетевое напряжение: 230 240 В АС, 50/60 Гц Мощность: 70 СИД 10,5 Вт Цвет света: 4000 K (нейтральный белый) SDCM 4 Световой поток: 550 лм / 52,4 лм/вт Коэффициент цветопередачи: Ra 80 Проецированная поверхность: вид спереди: 159 см 2 вид сбоку: 101 см 2 без монтажного клина, 168 см 2 с монтажным клином Вес: 0,560 кг Угол обнаружения: 160 с защитой от подкрадывания Срок службы СИД: > 50 000 ч (L70B10 по LM80) Радиус действия: 8 м Диапазон поворота прожектора: 30 по горизонтали посредством монтажного клина Регулировка времени: 2 сек. - 70 мин. Установка сумеречного порога: 2 1000 лк Вид защиты: P 44 Класс защиты: Температурный диапазон: - 20 C +40 C Неполадки при эксплуатации Нарушение прожектор без напряжения прожектор не включается прожектор не выключается прожектор постоянно переключается ВКЛ/ВЫКЛ Нежелательное включение светодиодного сенсорног о прожектора Причина n Дефект предохранителя, не включен, неисправность провода n Заменить предохранитель, включить сетевой выключатель, проверить провод индикатором напряжения n Проверить соединения n Короткое замыкание n При дневном режиме, установка n Настроить заново сумеречного порога установлена в ночной режим n Выключен сетевой выключатель n Дефект предохранителя n Имеется постоянное движение в зоне обнаружения n В зоне обнаружения находятся животные n В зоне обнаружения происходит постоянное движение деревьев и кустов n Включается в результате движения автомашин на дороге n Включается в результате неожиданного перепада температур при изменении погоды (ветер, дождь, снег) или потока воздуха из вентиляционной системы, открытых окон n прожектор колеблется (движется), например, при порывах ветра или сильных осадках Устранение n Включить n Заменить предохранитель, при необходимости проверить соединение n Произвести новую регулировку n Проверить зону и, при необходимости, произвести новую регулировку или установку заслонок n Целенаправленно прикрыть сенсор, изменить зону обнаружения или положение заслонок n Изменить зону n Изменить зону n Изменить зону, место монтажа перенести на другое место n прожектор установить на прочную поверхность Сертификат соответствия Этот продукт отвечает требованиям: - директивы 2014/35/EU о низковольтном оборудовании - директивы 2014/30/EU относительно электромагнитной совместимости - директивы 2011/65/EU о применении материалов для производства электрических и электронных изделий, не содержащих вредных веществ. - директивы ЕС об отходах электрического и электронного оборудования WEEE 2012/19/EU Гарантийныe обязательства Данное изделие производства STENEL было с особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуатации соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю качества. Фирма STENEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуатации составляет 36 месяцев со дня продажи изделия. Фирма обязуется устранить недостатки, которые возникли вследствие дефекта материала или конструкции. Дефекты устраняются путем ремонта изделия либо заменой неисправных деталей по усмотрению фирмы. Гарантийный срок эксплуатации не распространяется на повреждения и дефекты, возникшие в результате износа деталей, ненадлежащей эксплуатации и ухода. Фирма не несет ответственности за материальный ущерб третьих лиц, нанесенный в процессе эксплуатации изделия. Гарантия предоставляется только в том случае, если изделие в собранном и упакованном виде с кратким описанием неисправности было отправлено вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией (с датой продажи и печатью торгового предприятия) по адресу сервисной мастерской. Сервисное обслуживание: По истечении гарантийного срока или при наличии неполадок, исключающих гарантию, наше сервисное предприятие предлагает свои услуги. В таких случаях просим отправлять изделие в упакованном виде в ближайшую сервисную мастерскую. RUS - 98 - - 99 -