RED RUNNER/GREEN RUNNER KASUTUSJUHEND

Seotud dokumendid
PARA DS KASUTUSJUHEND PARA DS Red PARA DS Green

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Microsoft Word - XTOP026.doc

P9_10 estonian.cdr

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

B120_10 estonian.cdr

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

FLORY

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

Ace primax Kasutusjuhend

Manuals Generator

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

Microsoft Word - HOTSEC kasutusjuhend v1.900.docx

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

Ankrunaelapystol.indd

PM40MG (01)_ETI_ pdf

SEADMED Kasutusjuhend Traadi-, metalli- ja puidudetektor Mudel: Wall Scanner 80 Tootja: ADAINSTRUMENTS Aadress:

Microsoft Word - EHR.docx

Microsoft Word - XWS034.doc

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

Robomadin 2019 Sumo võistluse reeglid 1. Tutvustus Käesolev dokument sätestab reeglid Mini Sumo, LEGO Sumo ja mbot Sumo robotitele. Reeglid tulenevad

AJ3123_12 estonian.cdr

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm 4-6 kl tr\374kkimiseks.doc)

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

Ülaveeris

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Document number:

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija ESRT galutinis

TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE tingimused TH-TELE Vaata lisaks TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE TINGIMUSED TH-TELE

Mirage_de.book

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

Flite SHB4805 Eestikeelne kasutusjuhend Kõrvaklapid Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt

E-arvete juhend

KASUTUSJUHEND

(Microsoft Word - Turult k\365rvaldatud ohtlikud tooted_Juuli 2013.doc)

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

est_002575_DM-FC indd

Microsoft Word - P6_metsamasinate juhtimine ja seadistamine FOP kutsekeskharidus statsionaarne

SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind

Eesti kõrgusmudel

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Pintsli otsade juurde tegemine Esiteks Looge pilt suurusega 64x64 ja tema taustaks olgu läbipaistev kiht (Transparent). Teiseks Minge kihtide (Layers)

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

Slide 1

Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm algklassilastele tr\374kk 2.doc)

MOVIMOT® MM..D

Septik

Microsoft Word - 56ylesanded1415_lõppvoor

The world’s favourite lock

Control no:

KOTKAS AVE kasutajakeskne juhend Loomise Muutmise kuupäev: kuupäev: Versioon: 2.0 Klient: Keskkonnaministeeriumi Infotehno

Excel Valemite koostamine (HARJUTUS 3) Selles peatükis vaatame millistest osadest koosnevad valemid ning kuidas panna need Excelis kirja nii, et

HCB_hinnakiri2017_kodukale

PÄRNU TÄISKASVANUTE GÜMNAASIUM ESITLUSE KOOSTAMISE JUHEND Pärnu 2019

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

LFH0615_0625_0635_00 estonian...

TUNNUSTATUD TURVALAHENDUS Esitaja: G4S Eesti AS, Alarmtec AS Automaatse numbrituvastussüsteemi paigaldamine keelatud piirikaubanduse vastu võitlemisek

H850_manual_new_color_Q_11

Microsoft Word - TallinnLV_lihtsustatud_manual_asutuse_juhataja_ doc

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

HP meediumi kaugjuhtimispult (ainult valitud mudelitel) Kasutusjuhend

RK-2001AT2-ENG_AC22.kmd

R4BP 3 Print out

View PDF

RUNNER _QuickStartGuide-TT-Runner.indd 1 6/26/13 2:22 PM

Microsoft Word - SCD38USB

Microsoft Word - Platin mahuti paigaldusjuhend.doc

H850_manual_new_color_Q_11

(10. kl. I kursus, Teisendamine, kiirusega, kesk.kiirusega \374lesanded)

Ruumipõhiste ventilatsiooniseadmete Click to edit toimivus Master title style korterelamutes Alo Mikola Tallinn Tehnikaülikool Teadmistepõhine ehitus

Operatsioonisüsteemi ülesanded

VRB 2, VRB 3

SA5DOT02BN_12 estonian.cdr

Ülesanne #5: Käik objektile Kooli ümberkujundamist vajava koha analüüs. Ülesanne #5 juhatab sisse teise poole ülesandeid, mille käigus loovad õpilased

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

ÕMBLUSMASIN BIRGITTA STANDARD / COMFORT KASUTUSJUHEND MUDEL: IP86654 MUDEL: IP86661 Palun lugege kasutusjuhend enne õmblusmasina kasutuselevõtmist põh

View PDF

Polar Speed Sensor W.I.N.D. kasutusjuhend

Väljavõte:

RED RUNNER/GREEN RUNNER KASUTUSJUHEND

Täname, et valisite selle FUTECHi tööriista! FUTECHi valikus olevad täpsed ja kvaliteetsed mõõteriistad on loodud koostöös professionaalidega, kes võimaldavad meil luua innovatiivseid ja kergestikasutatavaid seadmeid. OLULINE! Hoidke kasutusjuhendit alati käepärases kohas ning lugege kasutusjuhend hoolikalt enne tööriista kasutamist läbi. Hoidke tööriist alati lastele kättesaamatus kohas, olenemata sellest, kas tööriist on sisselülitatud või mitte. Teie seade on kõrgkvaliteetse täpsusega tööriist, mida tuleb hoolikalt käsitseda. Vältida vibratsiooni ja šokki. Pärast kasutamist asetage tööriist alati kandekotti. Kindlustage, et nii tööriist kui ka kott on kuivad vastasel juhul võib tööriistale tekkida kondensatsioon. Kindlustage, et akendel pole mustust, ning puhastage neid kasutades ainult klaasipuhastusvahendit ning pehmet lappi. Transportimise ajal kasutage alati lukustusseadet. Kontrollige mõõteriista täpsust regulaarselt, eriti alustades suurte ruudukujuliste töödega teie töö täpsus on teie ainuvastutus. Silmakahjustuse vältimiseks mitte kasutada optilisi seadmeid (nt luup) laserkiire vaatlemiseks; kindlustage, et peegeldavad objektid on eemaldatud. Asetage laser nii, et puuduks võimalus, et kiir paistab kellelegi silma. Mitte mingil juhul ärge võtke tööriista lahti see võib eksponeerida teid võimsale laseri radiatsioonile. Laser on ette nähtud ainult laserjoonte projektsiooniks. Mitte kasutada laserit vihmas või tuleohtlike materjalide läheduses. Instrumendi tehniliste muudatuste läbiviimine on lubatud. Tootjavastutus ei ületa mitte mingil juhul remonditasu või tööriista asendamise summa. Austage keskkonda tööriistad või patareid ega akud ei ole majapidamisjäätmed viige jäätmed taaskasutuskeskusesse. 2

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause hamful interference This device must accept any interference received, RED RUNNER / GREEN RUNNER KASUTUSJUHEND 1 2 3 4 5 Ümbris 1. X ja Y-telje märgis 2. Laserkiire äljumiskoht 3. Puldi vastuvõtupunktid 4. Kontrollpaneel 5. Statiiviseos 5/8 7 6 8 12 14 13 15 Kontrollpaneel 6. Sisse-väljalülitusnupp 7. x-telje indikaatori märgis 8. y-telje indikaatori märgis 9. power indicator light 10. aku indikaatori märgis 11. kalde indikaatori märgis 9 10 11 16 Puldi kontrollpaneel 12. kallutus 13. Kaldefunktsioon 14. pöörlemiskiirus 15. noolenupud 16. X ja Y-telje GYRO RECEIVER RED 150.10.GS including interference that may cause undesired operation. Power: 9V / 0,4A 3

Esimene kasutuskord Eemaldage kaitsekiled. Sisestage 4 C Alkaline patareid. Lülitage tööriist sisse (6). Tehke kindlaks, et tööriist pole asetatud suurele kallakule (kuni 5 ). Laserkiir hakkab vilkuma ja x-telje (7) ja y-telje (8) indikaatori tuluke samuti. Tööriista sisse lülitades on vastuvõtjarežiim aktiivne (kiire pöörlemiskiirus), tööriist loodib end automaatselt. Tuluke (9) lülitub sisse kui loodimisfunktsioon on sisse lülitatud. Horisontaalne loodimine X-telje (7) ja y-telje (8) indikaator lõpetab vilkumise ja näitab jätkuvat tulukest kohe, kui laserkiir on looditud. Pöörlemiskiiruse muutmiseks vajutada nuppu 14 puldil. Tähelepanu! Kiireim pöörlemiskiirus on vajalik laservastuvõtjaga efektiivseks töötamiseks. Aeglaseimal kiirusel projekteerib laserkiir punkti. Punkti positsooni muutmiseks kasutada noolte nuppu 15 puldil. Laserkiire nähtavus sõltub pöördlemiskiirusest. On soovitatav asetada horisontaalne laserkiir töö kõrgusele. Oluline: Tööriista kasutajasõbralikkus sõltub statiivi sobivusest. Kui töökohal on intensiivselt ere valgus, näiteks töötades õues, võib tarvis minna laservastuvõtjat. Pöörlemiskiirus Pöörlemiskiirust saab sätestada nupuga (14) neljale erinevale kiirusele (0, 60, 300, 600 rpm). Kiirus 0 näitab seisvat laserkiirepunkti, mida saab sätestada nooltega puldil (15). 4

RED RUNNER / GREEN RUNNER KASUTUSJUHEND OLULINE Kiire pöörlemiskiirus on laservastuvõtjaga kasutamiseks. Mida aeglasem on pöörlemiskiirus, seda nähtavam laserkiir on.. Kaldefunktsioon Tööriist on sätestatud näitama 100% horisontaalset laserkiirt. Vajaduse korral on võimalik projekteerida laserkiirt kaldes. Selleks, et sätestada kallet, on vaja järgida järgnevaid samme: 1. Tehke kindlaks, et laser on asetatud õiges suunas x- ja y- telje suhtes see peab olema paralleelne kaldjoonega, mida soovite projekteerida. Näiteks kanalisatsiooni äravoolutoru näitel tuleb asetada tööriist toru kulgemise suunas. Selle jaoks kasutada nuppu (1) x- ja y-telje jaoks tööriista peal. 2. Lülitada tööriist sisse (6) ja lasta tööriistal loodida. Lülitada sisse kalderežiim (13) puldil ja valige kaugus kalde suunas, mis vajab seadistamist. Näiteks 10m. 3. Asetada laservastuvõtja hoidja abil mõõdulatile ja libistada vastuvõtja kuni laserkiir on laservastuvõtja keskel. 4. Järgnevalt, asetada vastuvõtja soovitud kaldele. Näiteks kui soovite kallet 2cm meetri kohta (2%) ja olete 10m tööriistast, peate liigutama vastuvõtjat kuni saate 20cm erinevuse kõrguses võrreldes algse punktiga. 5. Seejärel muuta laserkiire kõrgust vajutades nooltele (15) kuni laserkiir on vastuvõtja keskel. X-telje ja y-telje vahel saab liikuda (16) abil 5

Hoiu/kallutamise funktsioon Hoiufunktsioon väldib mõõtevigu juhuks, kui tööriista liigutati kogemata pärast seda, kui see oli täielikult seadistatud (nt tuuleiil, ebastabiilne põrand ). Sellisel juhul peatab hoiufunktsioon automaatselt laserkiire pöörlemise pärast seda, kui tööriist liigub. On alati soovitav sisse lülitada tõstmisfunktsioon kui töötate tööriistaga pikemal kaugusel. Funktsioon on automaatselt aktiivne. Funktsiooni saab aktiveerida ja deaktiveerida ka manuaalselt, vajutades nuppu (12) puldil. Funktsioon lülitub sisse peale 30 sekundit, pärast mida aktiveerub automaatselt. Seda on näha indikaatorist (11) mis vilgub esimesed 30 sekundit sisselülitamisest. Pärast 30 sekundit on on funktsioon aktiivne ja vilkumiskiirus suureneb. Kui tööriista loodimisprotsessi segatakse välisfaktorite poolt, lõppeb pöörlemine ja (11) jääb põlema. Kui see juhtub, on võimalik et töökõrgus ei ole enam korrektne ning tööriist tuleb asetada taas kõrgele töökõrgusele. Vajutada (12) et lülitada funktsioon välja ja soovi korral aktiveerida taas (12). TÄHELEPANU: Hoiufunktsiooni sisselülitamisel on vaja kõiki samme korrata algusest. 6

RED RUNNER / GREEN RUNNER KASUTUSJUHEND ÜLDINE Kirjeldus Järgnevad juhised võimaldavad toote eest vastutajatel ja toote kasutajatel ennustada ja vältida tööohtu. Toote eest vastutajatel on kohustus kindlustada, et kõigil kasutajatel on juhised selged. Kahjulik kasutamine Toote kasutus ilma instruktsioonita. Kasutus väljaspool soovitatud piiranguid. Turvasüsteemide puudumine või keelamine. Ohumärkide eemaldamine. Toote avamine kasutades tööriistu, näiteks kruvikeerajaid, välja arvatud juhul, kui see on lubatud spetsiifiliste funktsioonide jaoks. Toote modifitseerimine ja muutmine. Kasutus pärast väärkasutust. Nähtavate kahjustuste või defektidega toodete kasutus. Teiste tootjate tarvikute kasutus FUTE- CHi selgesõnalise heakskiiduta. Ebapiisavad kaitsemeetmed töökohas, näiteks kasutusel teedel või teede läheduses. Kolmandate isikute tahtlik pimestamine. Masinate kontrollimine, objektide liigutamine või sarnane seire täiendavate kontrolli- ja ohutusseadmeteta. HOIATUS Kahjulik kasutamine võib viia vigastusteni, rikke või kahjuni. Seadme eest vastutaval isikul on kohustus informeerida kasutajat ohtudest ja ohtude neutraliseerimisest. Toodet mitte kasutada kuni kasutaja on õpetatud, kuidas tootega läbi käia. KASUTUSPIIRANGUD Keskkond Sobilik kasutuseks püsivas inimese asustamiseks sobivas keskkonnas, ebasobilik kasutuseks agressiivses või plahvatusohtlikus keskkonnas. OHT Enne töötamist ohtlikel aladel, elektripaigaldiste lähedal või taolistes olukordades on vastutaval isikul kohustus võtta ühendust kohalike ohutusasutuste ja ohutusekspertitega. KOHUSTUSED Tootja Laseto N.V., Belgium, BE0808.043.652, edaspidi nimetatud FUTECH, on vastutav toote (k.a. kasutusjuhend ja originaaltarvikud) ohutu tarnimise üle. Mitte-FUTECHi tarvikute tootjad Mitte-FUTECHi tarvikute tootjad tootele vastutavad oma toodete ohutuskontseptsioonide arenduse, rakenduse ja edastamise eest, samuti ka nende ohutuskontseptsioonide efektiivsuse eest kombineerides FUTECHi toodetega. Toote eest vastutav isik Toote eest vastutaval isikul on kohustus: Aru saada toote ohutusnõuetest ja ohutusjuhenditest juhistest kasutusjuhendis Tutvuda kohalike ohutusregulatsioonidega ja õnnetusjuhtumi ennetamisregulatsioonidega. Informeerida FUTECHi koheselt kui toode ja tootekasutus muutub ohtlikuks. 7

KASUTUSOHUD HOIATUSED Toote eest vastutav isik peab kindlustama, et toodet kasutatakse kooskõlas juhenditega. Sama isiku vastutuste hulka kuulub töötajate koolitamine ja lähetamine kooskõlas toote kasutusohutusega. Juhiste puudumine või ebatäpne juhiste edastamine võib viia vale või ohtliku kasutuseni ning võib tõsta õnnetuste hulka ulatuslike inimlike, materiaalsete, finantsja keskkonnamõjudeni. Kõik kasutajad peavad järgima tootja ja vastutava isiku poolt antud ohutusnõudeid. Olla ettevaatlik eksklike mõõtmistulemuste suhtes kui tööriista on kukutatud või valesti kasutatud, modifitseeritud, transporditud või pikemat aega kasutamata jäetud. Perioodiliselt viia läbi katsemõõtmisi ja teha välikohandusi osutatud kasutusjuhendis, eriti peale toote ebaloomulikku kasutamist ning enne ja pärast olulisi mõõtmisi. Kui toodet on kasutatud tarvikutega, nagu näiteks mastid ja postid, on suurem risk olla välguga löödud. Mitte kasutada toodet äikese ajal. 8 Töökoha ebapiisav kindlustamine võib põhjustada ohtlikke olukordi, näiteks liikluses, ehitusobjektidel ja tööstusrajatistel. Töökohas tuleb alati tagada kindlus. Pidada kinni ohutust ja õnnetusete ennetust reguleerivatest regulatsioonidest ja maanteeliiklusest. Kui tööriistaga kasutatavad tarvikud ei ole korralikult kinnitatud ja tööriist allub mehaanilisele šokile, näiteks kukkumisele, võib tööriist kahjustuda või inimesed saada vigastada. Tööriista seadistades kindlustage, et tarvikud on korrektselt kohandatud, sobitatud, kinnitatud ja lukustatud positsiooni. Vältida mehaanilist šokki. Enne tööriista transportimist või kõrvaldamist, tühjendage patareid ja/või akud hoides tööriista sisselülitatuna kuni patareid ja/või akud on tühjad. Patareisid ja/või akusid transportides peab vastutav isik tegema kindlaks, et rahvuslikke ja rahvusvahelisi reegleid ja regulatsioone jälgitakse. Enne transportimist või saatmist kontakteeruda reisijate ja kaubaveofirmaga. Suur mehaaniline pinge, kõrge ümbritsev temperatuur ja vedelikuga immutamine võib tekitada patareide ja/ või akude plahvatust, leket või told. Kaitsta patareisid ja/või akusid mehaanilistest mõjudest ja kõrgetest ümbritsevatest temperatuuridest. Mitte kukutada ega immutada patareisid ja/ või akusid vedelikes. Lühises patarei ja/ või aku klemmid võivad üle kuumeneda ja tekitada tuleohtu, näiteks hoides või transportides taskutes kui klemmid võivad saada kontakti ehetest, võtmetest, metalliseeritud paberist või teistest metallidest. Tehke kindlaks, et patarei ja/või aku klemmid ei puutu kokku metallist objektidega. Kui tööriist on valesti kõrvaldatud, järgnev võib juhtuda: polümeerosade põlemisele järgnevalt tekivad mürgised gaasid mis võivad halvendada tervist. Patareid ja/ või akud võivad lõhkeda ja põhjustada mürgitust, põletust, korrosiooni või keskkonna saastamist, kui nad on kahjustatud või tugevasti kuumendatud. Hävitades toote vastutustundetult lubate kasutada tööriista vastupidiselt regulatsioonidele õigustamatutel inimestel, kes võivad tekitada kahju endale ja kolmandatele isikutele, mille tagajärjeks võib olla raske vigastus ja keskkonna saastamine. Tööriist ei tohi olla hävitatud koos majapidamisjäätmetega. Hävitage tööriist vastavalt Teie riigis kehtivatele siseriiklikele õigusaktidele.

RED RUNNER / GREEN RUNNER KASUTUSJUHEND LASERI KLASSIFIKATSIOON Üldine Järgnevad juhised (vastavalt tehnika tasemele rahvusvaheline standard IEC 60825-1(2007-03) ja IEC TR 60825-14 (2004-02)) tagavad juhised ja koolituse informatsiooni tööriista eest vastutavale isikule ja tööriista kasutavale isikule, et ennetada ja vältida tegevusriskid. Vastutav isik peab kindlustama, et kõik kasutajad saavad aru ja peavad kinni nendest juhistest. Tooted klassifitseeritud kui laseri klass 1, klass 2 ja klass 3R ei vaja: Laseri ohutuseametniku kaasamist Kaitseriietust ja kaitseprille Spetsiifilisi hoiatusmärke laseri tööpiirkonnas kui kasutatud vastavalt sellele kasutusjuhendile madala silmade ohutaseme tõttu. Tooted klassifitseeritud kui laser klass 2 või klass 3R võivad tekitada pimestust, välkpimedust ja järelpilte, eriti madalas valgustuses. TÄPSUSE KONTROLL Monitori horisontaalne loodimine Valige ±10 m pikk tuba Pange tööriist esimese seina vastu Lülitage tööriist sisse ja laske tööriistal end loodida Märkige horisontaalne joon esimesele seinale Märkige horisontaalne joon teisele seinale Liigutage tööriist võimalikult lähedale teisele seinale Kohandage laseri kõrgust nii, et laseriristi keskpaik on teise seina märgisel Pöörake instrument 180 ja märkige erinevus laseriristi ja märgise vahel esimesel seinal See erinevus ei tohiks ületada lubatut hälvet OLULINE: Lubatud halve oleneb seintevahelistest kaugustest, mille järgi tööriista looditi. See kaugus tuleb korrutada 2-ga. Ehk, kui tööriista täpsus on 1mm/10m, siis meie näitel on arvutus järgnev: 10m kaugus x 1 = 10m. Hälve on 2mm/20m. Pärast X-telje vaatlemist korrake protsessi Y-telje näitel. Kui teie tööriist ei küündi sobivat hälvet, tuleb see viia hoolduskeskusesse või edasimüüjale hooldusesse. Parandus volitamata isikute poolt muudab garantii koheselt kehtetuks. 9

10

RED RUNNER / GREEN RUNNER KASUTUSJUHEND TEHNILISED ANDMED täpsus ± 1mm / 10m loodimisvahemik ± 5 loodimine mootoriga kaldefunktsioon ± 5 (x- ja y-telg) pöörlemiskiirus (rpm) 0, 60, 300, 600 skaneerimisfunktsioon laserkiirepikkus red: 635nm green: 520nm laseri klassifikatsioon red: class 2 - <1mw green: class 3r - >1mw~<5mw toiteallikas 4x alkaline c kaitseklass ip65 mõõdud (p x l x k) 160 x 205 x 208 mm kaal 2,25 kg kasutustemperatuur -10 c ~ +50 c 11

JOIN US Facebook @futechtools LinkedIn futech-tools World Wide Web futech-tools.com