JM_ _m46lisa

Seotud dokumendid
Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2018/, 23. oktoober 2018, rahapesu vastu võitlemise kohta kriminaalõiguse abil

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA

Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia diplomite, akadeemiliste õiendite ja tunnistuste väljaandmise kord I Üldsätted 1. Käesolev eeskiri sätestab Eesti Mu

INIMKAUBANDUS JA SELLE OHVER Juhendmaterjal spetsialistile 1. Mis on inimkaubandus? Inimkaubanduse ohver on inimene, keda on sunni või pettusega seksu

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Väljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Vahistamiste analüüs

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

ELI POLIITIKATSÜKKEL ORGANISEERITUD JA RASKE RAHVUSVAHELISE KURITEGEVUSEGA VÕITLEMISEKS

Siseministri määruse nr 1-1/24 Lennundusseaduse alusel tehtava taustakontrolli isikuandmete ankeedi vorm LISA Isikuandmete ankeet Vastama p

Justiitsministeerium_ _Soovitus

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

ANDMEKAITSE INSPEKTSIOON Valvame, et isikuandmete kasutamisel austatakse eraelu ning et riigi tegevus oleks läbipaistev ISIKUANDMETE KAITSE EEST VASTU

Microsoft Word - KodS-i menetlused EN lisa 2.rtf

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

Esitatud a. 1 PROJEKTEERIMISTINGIMUSTE TAOTLUS DETAILPLANEERINGU OLEMASOLUL 1. Füüsilisest isikust taotluse esitaja 2 eesnimi perekonnanim

Sotsiaalministri 17. septembri a määrus nr 53 Tervise infosüsteemi edastatavate dokumentide andmekoosseisud ning nende säilitamise tingimused ja

Tervise- ja tööministri a määrusega nr 41 kinnitatud Töölesaamist toetavad teenused lisa 1 vorm A Sihtasutus Innove Lõõtsa Tallinn

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

PR_COD_2am

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

KEHTESTATUD õppeprorektori korraldusega nr 190 MUUDETUD õppeprorektori korraldusega nr 158 MUUDETUD õppeprorektori ko

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

Microsoft Word - Kliendiandmete töötlemise põhimõtted

Microsoft Word - RVLi juhend.doc

Nissi Põhikooli isikuandmete töötlemise kord Kinnitatud direktori KK nr 1-2/10

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 4. september 2014 * Eelotsusetaotlus Direktiiv 91/477/EMÜ Euroopa tulirelvapassi väljastamin

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

MergedFile

Kinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1.

Microsoft Word - RM_ _17lisa2.rtf

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

propofol: CMDh scientific conclusions and grounds for the variation, amendments to the product information and timetable for the implementation - PSUS

PA_Legam

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik

3-15-aastaste erivajadustega laste abivajaduse hindamise töövahend A. ÜLDANDMED (LAPS ja LEIBKOND) Isikukood Sünniaeg (PP/KK/AAAA) täita juhul, kui is

Microsoft PowerPoint - EMCS13

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: ärinimi: Will Do OÜ registrikood: tänava/talu nimi, Haraka

Kirjaplank

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

KOOLITUSTE HALDAMINE E-TÖÖTUKASSA KASUTAJAJUHEND 1

Paberretsepti digitaliseerimine

Share wave 5: 50+ in Europe - Coverscreenwizard version IF SKIP_INTROPAGE = 0 CoverscreenWizardIntroPage Järgnev sissejuhatus sisaldab üldküsimu

Spordivõistlustega Nõukogu konventsioon Euroopa Nõukogu liikmesriigid ja teised käesolevale konventsioonile allakirjutanud, arvestades Euroopa Nõukogu

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 2. oktoober 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0010 (COD) 12555/15 DATAPROTECT 154 JAI 707 DAPIX 163

897FCEA9

C

EUROOPA NÕUKOGU KONVENTSIOON NAISTEVASTASE- JA KODUVÄGIVALLA ENNETAMISE JA SELLE VASTU VÕITLEMISE KOHTA Istanbuli Konventsioon VABA HIRMUST VABA VÄGIV

4. KIRURGIA Üliõpilase andmed. Need väljad täidab üliõpilane Praktikatsükli sooritamise aeg Kirurgia praktikatsükkel Ees- ja perekonnanimi Matriklinum

EELNÕU Karistusseadustiku muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seadus 1. Karistusseadustiku muutmine Karistusseadustikus

Lisa 2 Kinnitatud Kambja Vallavalitsuse määrusega nr 11 PUUDEGA LAPSE HOOLDUS- JA SOTSIAALTEENUSTE VAJADUSE HINDAMISVAHEND Lapsevaema/hoold

KINNITATUD Tallinna Haridusameti juhataja käskkirjaga nr 1.-2/89 Haabersti Vene Gümnaasiumi vastuvõtu tingimused ja kord I. Üldsätted 1.1.

PowerPoint Presentation

TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND Avaliku õiguse instituut Indra Schmidt TAPMINE KVALIFITSEERITUD ASJAOLUDEL Magistritöö Juhendaja: Heino Tõnismägi Tallin

Microsoft Word - VOTA_dok_menetlemine_OIS_ doc

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

Microsoft Word - Vayser_otsus_est.doc

CDT

Microsoft Word - B AM MSWORD

KINNITATUD Vasta Kooli direktori kk /01 VASTA KOOLI ÕPILASTE VASTUVÕTU NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE TINGIMUSED JA KORD Alus: Haridus- ja

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for Elisa

Väljaandja: Riigikohtu Kriminaalkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT III 2002, 6, 56 Vladimir Mukasei süüdistuses KrK

Microsoft Word - EHR.docx

PA_Legam

CL2009R1072ET bi_cp 1..1

Kohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 443/2009, 23. aprill 2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioks

G OSA A VARIANT RESPONDENDILE ISE TÄITMISEKS

Jenny Papettas

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

PAKKUMUSKUTSE PROJEKTI AS RAKVERE HAIGLA ÕENDUS- JA HOOLDUSTEENUSTE INFRASTRUKTUURI ARENDAMINE PROJEKTIJUHTIMINE

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

PowerPoint Presentation

JAI CNC ET#4.indd

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 28. veebruar 2019 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2018/0107(COD) 6946/19 JAI 226 COPEN 80 CYBER 62 ENFOPOL

Slide 1

untitled

KA kord

KINNITATUD Vara- ja Isikukaitse Kutsenõukogu otsusega nr 13 SISEKAITSEAKADEEMIA KUTSE ANDMISE KORD pääste valdkonna kutsetele 1 ÜLDOSA 1.1

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

MergedFile

EUPL v 1 1-all versions _4_

Microsoft Word - Orca Swim Club MTÜ üldtingimused_ docx

Microsoft Word Kutseliste hindajate aruandluse ja auditeerimise kord.doc

Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode]

Microsoft Word - 228est.doc

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

156-77

LEPING, UUS

1 (7) Isikuandmete puutumatust käsitlev teadaanne - Stora Enso tarnija ja osaniku register 1 Eesmärk Käesoleva isikuandmete puutumatust käsitleva tead

Väljavõte:

Justiitsministri 30.12.2014 määrus nr 46 Vabadusekaotuse tunnistuse vormi kehtestamine Lisa VABADUSEKAOTUSE TUNNISTUS( 1 ) Viidatud nõukogu raamotsuse 2008/909/JSK artiklis 4 a) Taotlev riik: Täitev riik: b) Kohus, mis tegi karistust määrava kohtuotsuse, mis järgnevalt jõustus: Ametlik nimi: Kohtuotsus tehti (märkida kuupäev: pp/kk/aaaa): Kohtuotsus jõustus (märkida kuupäev: pp/kk/aaaa): Kohtuotsuse viitenumber (olemasolu korral): c) Teave asutuse kohta, kellega võib ühendust võtta tunnistusega seotud küsimustes: 1. Asutuse liik. Märkida vastav lahter: Keskasutus Kohus Muu asutus 2.Punkti c 1 all märgitud asutuse kontaktandmed: Ametlik nimetus: Aadress: Telefon: (riigi kood) (piirkonna/linna suunanumber) Faks: (riigi kood) (piirkonna/linna suunanumber) E-post (olemasolu korral): 3. Keeled, milles on võimalik selle asutusega suhelda: 4. Isiku(te) kontaktandmed, kui need erinevad punktis 2 märgitust, kellega võtta ühendust kohtuotsuse täitmise või üleandmise korras kokkuleppimiseks vajaliku lisateabe saamiseks (nimi, ametinimetus/ametiaste, tel, faks ja e-posti aadress): d) Teave isiku kohta, kellele karistus on määratud: Nimi: Eesnimi (eesnimed): Sünninimi, kui see on asjakohane: Vajaduse korral varjunimed: Sugu: Kodakondsus: Isikukood või sotsiaalkindlustusnumber (olemasolu korral): ( 1 ) Käesolev tunnistus peab olema koostatud täitva liikmesriigi ühes ametlikus keeles või mis tahes muus selle riigi poolt aktsepteeritud keeles või sellesse tõlgitud.

Sünniaeg: Sünnikoht: Viimased teadaolevad aadressid/elukohad: Keel (keeled), millest isik aru saab (kui on teada): Süüdimõistetud isik asub: taotlevas riigis ja tuleb üle anda täitvale riigile. täitvas riigis ja karistus tuleb täide viia selles riigis. Täiendav teave olemasolu korral ja kui see on asjakohane: 1. Isiku foto ja sõrmejäljed ja/või selle isiku kontaktandmed, kelle poole nende andmete saamiseks pöörduda: 2. Süüdimõistetud isiku isikutunnistuse või passi tüüp ja number: 3. Süüdimõistetud isiku elamisloa või passi tüüp ja number: 4. Muu asjakohane teave süüdimõistetud isiku perekonna, sotsiaalsete või erialaste sidemete kohta, mis seovad teda täitva riigiga: e) Taotleva riigi taotlus eelvangistuse kohta (kui süüdimõistetud isik viibib täitvas riigis): Taotlev riik taotleb täitvalt riigilt süüdimõistetud isiku vahistamist või muude meetmete võtmist tagamaks, et süüdimõistetud isik jääb tema territooriumile, kuni tehakse otsus karistuse tunnustamise ja täideviimise kohta. Taotlev riik on juba esitanud täitvale riigile taotluse süüdimõistetud isiku vahistamise või muude meetmete võtmise kohta tagamaks, et süüdimõistetud isik jääb tema territooriumile, kuni tehakse otsus karistuse tunnustamise ja täideviimise kohta. Palun esitada selle täitva riigi asutuse nimetus, kes tegi otsuse isiku vahistamise taotluse kohta (vajaduse korral ja kui see on olemas): f) Seos mis tahes varasema Euroopa vahistamismäärusega: Vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täideviimiseks on tehtud Euroopa vahistamismäärus ning täitev riik kohustub nimetatud vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täide viima (Euroopa vahistamismääruse raamotsuse artikli 4 lõige 6). Euroopa vahistamismääruse tegemise kuupäev ja olemasolu korral viitenumber: Euroopa vahistamismääruse teinud asutuse nimi: Täideviimisotsuse tegemise kuupäev ja olemasolu korral viitenumber: Karistuse täideviimisotsuse teinud asutuse nimetus: Euroopa vahistamismäärus on tehtud selle isiku vastutusele võtmiseks, kes on täitva riigi kodanik või omab seal elukohta ning täitev riik on isiku üle andnud tingimusel, et isik saadetakse tagasi täitvasse riiki taotlevas riigis talle määratud vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täideviimiseks (Euroopa vahistamismääruse raamotsuse artikli 5 lõige 3). Isiku üleandmise otsuse tegemise kuupäev: Üleandmisotsuse teinud asutuse nimi: Otsuse viitenumber (olemasolu korral): Isiku üleandmise kuupäev, kui see on olemas: g) Kohtuotsuse ja tunnistuse edastamise põhjused (kui on tehtud märge lahtrisse f, ei ole

vaja seda lahtrit täita): Kohtuotsus ja tunnistus edastatakse täitvale riigile, kuna tunnistuse välja andnud asutus on veendunud, et karistuse täideviimine täitvas riigis hõlbustab süüdimõistetud isiku sotsiaalset rehabilitatsiooni ja: a) täitev riik on riik, mille kodanik süüdimõistetud isik on ja kus ta elab. b) täitev riik on riik, mille kodanik süüdimõistetud isik on, kuhu süüdimõistetud isik pärast tema vabastamist karistuse kandmisest kohtuotsuses või kohtuotsusega seonduvas kohtu või haldusotsuses või muus meetmes sisalduva väljasaatmis- või piirile tagasisaatmise meetme alusel välja saadetakse. Kui väljasaatmis- või piirile tagasisaatmise meede ei sisaldu kohtuotsuses, palun esitada meetme võtnud asutuse nimetus, meetme võtmise kuupäev ja võimaluse korral viitenumber: c) täitev riik ei ole punktis a või b nimetatud riik ning tema pädev asutus on nõus kohtuotsuse ja tunnistuse edastamisega sellesse riiki. d) täitev riik on esitanud nõukogu raamotsuse 2008/909/JSK artikli 4 lõike 7 kohase teatise ja: on tehtud kindlaks, et taotleva riigi pädevale asutusele teadaolevalt süüdimõistetud isik elab ja on seaduslikult elanud pidevalt vähemalt viis aastat täitvas riigis ning tal on selles riigis alalise elamise õigus, või on tehtud kindlaks, et süüdimõistetud isik on täitva riigi kodanik. h) Kohtuotsus, millega määrati karistus: 1. Kohtuotsus hõlmab kokku... kuritegu. Kokkuvõte kuriteo (kuritegude) asjaoludest ja toimepaneku tehioludest, sealhulgas aeg ja koht; süüdimõistetud isiku osaluse olemus: Kuriteo (kuritegude) olemus ja juriidiline kvalifikatsioon ning kohaldatav õigusnorm, mille alusel kohtuotsus tehti: 2. Kui punktis h 1 osutatud kuritegu hõlmab või kuriteod hõlmavad ühte või mitut järgmist kuritegu, mis on taotleva riigi õiguses määratletud ja mille toimepanemise eest taotlevas riigis karistatakse vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetmega, mille maksimaalne pikkus on vähemalt kolm aastat, palun märgistada vastav lahter või vastavad lahtrid ristiga: kuritegelikus ühenduses osalemine; terrorism; inimkaubandus; lapse seksuaalne ärakasutamine ja lapsporno; narkootilise ja psühhotroopse ainega ebaseaduslik kauplemine ning nende ebaseaduslik sisse- ja väljavedu; relva, laskemoona ja lõhkeainega ebaseaduslik kauplemine ning nende ebaseaduslik sisse- ja väljavedu; korruptsioon; pettus, sealhulgas pettus Euroopa ühenduste 26. juuli 1995. aasta Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse konventsiooni tähenduses; rahapesu; raha võltsimine; arvutikuriteod;

keskkonnavastane kuritegu, sealhulgas ohustatud looma- ja taimeliikide ning taimesortidega ebaseaduslik kauplemine ning nende ebaseaduslik sisse- ja väljavedu; ebaseaduslikule piiriületamisele ja ebaseaduslikule riigis viibimisele kaasaaitamine; tapmine, raske tervisekahjustuse tekitamine; inimorganite ja -kudedega ebaseaduslik kauplemine; inimrööv, ebaseaduslik vabaduse võtmine ja pantvangi võtmine; rassism ja ksenofoobia; organiseeritud või relvastatud röövimine; kultuuriväärtustega ebaseaduslik kauplemine ning nende ebaseaduslik sisse- ja väljavedu; kelmus; väljapressimine; piraatkoopia ja võltsitud kauba valmistamine ning nendega kauplemine; haldusdokumendi võltsimine ja sellega kauplemine; maksevahendi võltsimine; hormoonpreparaatide ja kasvukiirendajatega ebaseaduslik kauplemine ning nende ebaseaduslik sisse- ja väljavedu; tuumamaterjali ja radioaktiivse ainega ebaseaduslik kauplemine ning nende ebaseaduslik sisse- ja väljavedu; varastatud sõidukitega kauplemine; vägistamine; süütamine; Rahvusvahelisele Kriminaalkohtule alluvad kuriteod; õhusõiduki või laeva kaaperdamine; sabotaaž. 3. Kui punktis 1 osutatud kuritegu (kuriteod) ei ole loetletud punktis 2 või kui kohtuotsus ja tunnistus edastatakse liikmesriiki, kes on teatanud, et ta kontrollib teo kahepoolset karistatavust (nõukogu raamotsuse 2008/909/JSK artikli 7 lõige 4), esitage palun asjaomase kuriteo (asjaomaste kuritegude) täielik kirjeldus: i) Teave kohtuotsuse staatuse kohta, millega määrati karistus: 1. Märkida, kas isik ilmus isiklikult kohtulikule arutelule, mille tulemusel otsus tehti: 1. Jah, isik ilmus isiklikult kohtulikule arutelule, mille tulemusel otsus tehti. 2. Ei, isik ei ilmunud isiklikult kohtulikule arutelule, mille tulemusel otsus tehti. 3. Kui märgistasite punkti 2 all oleva lahtri, palun kinnitage ühte järgmisest: 3.1a. asjaomasele isikule esitati (päev/kuu/aasta) isiklikult kohtukutse ning seega teavitati teda sellest, millal ja kus pidi kava kohaselt toimuma kohtulik arutelu, mille tulemusel otsus tehti, ja teavitati sellest, et otsuse võib teha ka siis, kui ta ei ilmu kohtulikule arutelule, 3.1b. asjaomasele isikule ei esitatud kohtukutset isiklikult, vaid ta sai tegelikult muul viisil ametliku teabe selle kohta, millal ja kus pidi kava kohaselt toimuma kohtulik arutelu, mille tulemusel otsus tehti, sellisel viisil, et ühemõtteliselt tehti kindlaks, et ta oli kavandatud kohtulikust arutelust teadlik, ja teda teavitati sellest,

et otsuse võib teha ka siis, kui ta ei ilmu kohtulikule arutelule, 3.2. asjaomane isik, olles kavandatud kohtulikust arutelust teadlik, on andnud volitused enda kohtulikul arutelul kaitsmiseks enda või riigi poolt määratud õigusnõustajale, kes teda kohtulikul arutelul ka kaitses, 3.3. asjaomasele isikule toimetati otsus kätte (päev/kuu/aasta) ning teda teavitati sõnaselgelt õigusest taotleda asja uuesti läbivaatamist või otsus edasi kaevata ning tema õigusest osaleda sellel kohtulikul arutelul, mis võimaldab asja, sealhulgas uue tõendusmaterjali sisulist uuesti läbivaatamist ja mille tulemuseks võib olla algse otsuse tühistamine, ning asjaomane isik teatas sõnaselgelt, et ta ei vaidlusta seda otsust, asjaomane isik ei taotlenud asja uuesti läbivaatamist ega kaevanud otsust edasi kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul. 4. Kui märgistasite punkti 3.1b, 3.2 või 3.3 all oleva lahtri, palun esitage teave selle kohta, kuidas asjaomane tingimus on täidetud: 2. Andmed karistuse kestuse kohta: 2.1. Karistuse kogukestus (päevades): 2.2. Asjaomases kohtuotsuses sisalduva karistusega seoses seni juba kantud vabadust piirava karistuse aeg (päevades): seisuga [ ] (nimetada kuupäev, mil arvutus tehti: pp/kk/aaaa):. 2.3. Muudel kui punktis 2.2 nimetatud põhjustel karistuse kogukestusest maha arvatavate päevade arv (nt karistusega seoses juba määratud amnestiad või armuandmised jne): seisuga (nimetada kuupäev, mil arvutus tehti: pp/kk/aaaa): 2.4. Karistuse kehtivuse lõppkuupäev taotlevas riigis: ei ole kohaldatav, kuna isik ei ole hetkel vahi all isik on hetkel vahi all ning taotleva riigi õiguse kohaselt saab karistus kantud (märkida kuupäev: pp/kk/aaaa): ( 21 ) 3. Karistuse liik: vabadusekaotuslik karistus vabadust piirav muu meede (palun täpsustada): j) Teave enneaegse või tingimisi vabastamise kohta: 1. Taotleva riigi õiguse kohaselt on süüdimõistetud isikul õigus enneaegsele või tingimisi vabastamisele, kui ta on kandnud: poole karistusest kaks kolmandikku karistusest muu osa karistusest (palun märkida, kui palju): 2. Taotleva riigi pädev asutus palub endale teatada järgmist: täitva riigi õiguse alusel süüdimõistetud isiku enneaegse või tingimisi vabastamise suhtes kohaldatavad sätted; ( 1 ) Palun märkida siia, milliseks kuupäevaks oleks karistus täies ulatuses kantud (võtmata arvesse mis tahes varasema ja/või tingimisi vabastamise võimalusi), kui isik jääks taotlevasse riiki.

enneaegse või tingimisi vabastamise perioodi algus ja lõpp. k) Süüdimõistetud isiku arvamus: 1. Süüdimõistetud isiku arvamust ei saadud teada, sest ta viibib juba täitvas riigis. 2. Süüdimõistetud isik viibib taotlevas riigis ja: a) taotles kohtuotsuse ja tunnistuse edastamist andis kohtuotsuse ja tunnistuse edastamiseks nõusoleku ei andnud kohtuotsuse ja tunnistuse edastamiseks nõusolekut (esitada süüdimõistetud isiku antud põhjused): b) lisatud on süüdimõistva isiku arvamus. süüdimõistetud isiku arvamus on juba edastatud täitvale riigile (märkida kuupäev: pp/kk/aaaa): l) Muud juhtumiga seotud asjaolud (täitmine vabatahtlik): m) Muu teave Kohtuotsus(t)e tekst on lisatud käesolevale tunnistusele.( 31 ) Tunnistuse väljastanud asutuse ja/või selle esindaja allkiri, millega tunnistatakse tunnistuse sisu täpseks: Nimi: Ametikoht (ametinimetus/ametiaste): Kuupäev: Ametlik pitser (kui see on olemas): ( 1 ) Taotleva riigi pädev asutus peab lisama kõik juhtumiga seotud kohtuotsused, mis on vajalikud kogu teabe saamiseks lõpliku täideviidava karistuse kohta. Samuti võib lisada olemasoleva(d) kohtuotsus(t)e tõlke(d).