EBA_Titel_A4.qxd

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "EBA_Titel_A4.qxd"

Väljavõte

1 Wilo-CONTROL BOX CE Ed. 02 (ET_PDF_2009_03_euroscript) ET I E P NL S FIN ET PL RO CZ TR Paigaldus- ja kasutusjuhend Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de instalação e funcionamento Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- och skötselinstruktioner Huolto- ja käyttöohje Monterings- og driftsvejledning Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montazu i obslugi Návod k montáži a obsluze Montaj ve Kullanma K lavuzu

2 Fig. 1a Fig. 1b

3 Fig. 1c Fig. 1d

4 Fig. 1e

5 Fig Fig

6 Fig. 4a Fig. 4b XO L1 L2 L3 N PE X PE X2 1 2 X X Supply L1 Supply L2 Supply L3 Supply N Supply PE Motor U1 Motor V1 Motor W1 Motor PE Motor W2 Motor U2 Motor V2 WSK (NC ontact) SSM (NO ontact) Run signal (NO ontact) Dry (NC ontact) Sensor (+24V) Sensor (In) Ext, Off (NC ontact) Fig. 5

7 ET Paigaldus- ja kasutusjuhend 8 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione xx E Instrucciones de instalación y funcionamiento xx P Manual de instalação e funcionamento xx N

8 Eesti 1. Üldist 1.1 Käesoleva juhendi kohta Paigaldus- ja kasutusjuhend kuulub seadme koosseisu. See peab olema igal ajal seadme läheduses kasutusvalmis. Nimetataud juhendist täpne kinnipidamine on eesmärgipärase kasutamise ja korrakohase käsitsemise eelduseks. Paigaldus- ja kasutusjuhend vastab juhendi trükkimineku ajal aktuaalsele seadme konstruktsioonile ja kehtivatele ohutustehnilistele standarditele. 2. Ohutus Selles kasutusjuhendis on esitatud peamised juhised, mida paigaldamisel ja kasutamisel tuleb järgida. Seetõttu peavad seadme paigaldaja ja vastutav kasutaja nii süsteemi kuuluvate seadmete kui käesoleva kasutusjuhendi enne pumba paigaldamist ja kasutuselevõtmist tingimata läbi lugema. Järgida tuleb mitte ainult käesolevas ohutuse peatükis esitatud üldisi ohutusnõudeid, vaid ka järgnevates peatükkides esinevaid spetsiaalseid ohutusjuhiseid. 2.1 Juhiste tähistamine kasutusjuhendis Sümbolid: Üldine hoiatus Elektrioht Nõuanne:... Märgusõnad: OHT! Eriti ohtlik olukord. Eiramine võib põhjustada surma või kõige raskemaid vigastusi. HOIATUS! Kasutaja võib (raskelt) viga saada. «Hoiatus» tähendab seda, et juhise eiramine võib põhjustada (raskeid) inimvigastusi. ETTEVAATUST! Toote/seadme kahjustamise oht. «Ettevaatust» tähendab, et nõuande eiramise tagajärjeks võib olla toote kahjustamine. Ohutusnõuete eiramine võib kaasa tuua näiteks järgmised ohud: rikked toote/seadme olulistes funktsioonides, ettenähtud hooldus- ja remonttööde ebaõnnestumine, elektriliste, mehaaniliste ja bakterioloogiliste mõjutuste tagajärjel tulenevad ohud inimestele, materiaalne kahju. 2.4 Ohutusjuhised seadme kasutajale Järgida tuleb kehtivaid ohutuseeskirju. Vältida tuleb elektrilöögi saamise ohtu. Järgida tuleb ettevõttesiseseid ja üldisi eeskirju [näiteks IEC, VDE jne] ning kohalike energiavarustusettevõtete juhiseid. 2.5 Kontrollimise ja pagaldamise ohutusjuhised Seadme kasutaja peab tagama, et kõiki järelevalveja paigaldustöid teostavad volitatud ja kvalifitseeritud spetsialistid, kes on käesoleva kasutusjuhendiga põhjalikult tutvunud. Enne toote/seadme kallal töötamist tuleb toide alati välja lülitada. 2.6 Omavoliline ümberehitamine ja valede varuosade kasutamine Toote/seadme muutmine on lubatud vaid tootja nõusolekul. Originaalvaruosade ja tootja poolt lubatud varuosade ja tarvikute kasutamine tagab ohutuse. Tootja ei vastuta muude varuosade kasutamisest tekkivate tagajärgede eest. 2.7 Lubamatud kasutusviisid Tarnitud toote/seadme töökindlus on tagatud vaid eemärgipärase kasutuse korral nagu sätestatud kasutusjuhendi lõigus 4. Kataloogis/andmelehel esitatud piirväärtustest tuleb tingimata kinni pidada. 3. Transport ja ladustamine Kontrollige toodet kohalejõudmisel kohe transpordikahjustuste osas. Kahjustuste esinemise korral teatage sellest kohe transpordifirmale. ETTEVAATUST! Kui toode paigaldatakse hiljem, tuleb seda hoida kuivas kohas. Toodet tuleb kaitsta löökide ja välismõjude eest (niiskus, külm jne). Olge seadme käsitsemisel ettevaatlik. NÕUANNE: Kasulik nõuanne pumba käsitsemiseks. Juhib tähelepanu võimalikele raskustele. 2.2 Töötajate kvalifikatsioon Seadet võivad paigaldada ja kasutusele võtta ainult vastava kvalifikatsiooniga töötajad. 2.3 Ohud, kui ohutusjuhiseid ei järgita Ohutusnõuete eiramine võib põhjustada inimeste ja toote/seadme jaoks ohtliku olukorra. Ohutusnõuete mittetäitmise tagajärjeks võib olla igasuguste kahjutasunõuete õigusest ilmajäämine. 8 WILO SE 01/2009

9 Eesti 4. Otstarbekohane kasutamine CE+ lülitusseadis on mõeldud survetõstmissüsteemis automaatseks kontrolliks, juhtimiseks ja automaatseks kaitseks. Seda kasutatakse kõrgete elamute, haiglate, haldus- ja tööstushoonete veevarustuse tagamiseks. Kui imemistorustikus eseineb üle 1-baariseid rõhumuudatusi, tuleb kasutada reduktsiooniklappi. Reduktsiooniklapi taga säilinud rõhk (sekundaarrõhk) on survetõstmissüsteemi üldise tõstmiskõrguse määramise aluseks. 5. Pumba andmed 5.1 Tüübikood WILO-Control CE+ Booster SD 1 x 15 lülitusseadme tooteseeria tüübikood - : otsekäivitus SD : täht-kolmnurk-käivitus juhitavate pumpade arv 1: 1 pump 2: 2 kaskaadlülituses töötavat pumpa 3: 3 kaskaadlülituses töötavat pumpa 4: 4 kaskaadlülituses töötavat pumpa pumba maksimumvõimsus 5.2 Tehnilised andmed - maksimaalne töörõhk: 40 bar - rõhuandur: 0-6; 0-10; 0-16 (baarides) 0-25; 0-40 väljund: 4-20 ma - max keskkonnatemperatuur: 0 kuni +40 C - ladustamistemperatuur: -10 kuni +55 C - kolmefaasiline pinge: 230/400 V (±10 %) 50 Hz - kaitsekorpus: IP 54 - nimivool: vt mootori tüübisilti 5.3 Tarnekomplekt CE+-lülitusseadis. Kasutusjuhend. 6. Kirjeldus ja töötamine 6.1 Pumba kirjeldus Sisemus - joonis 1a, 1b, 1c, 1d, 1e 1 Peamine lahklüliti toitevõrgu ühendusklemmidega (mootorikaitserelee ühendusklemmidega lülitusseadised X0 - joonis 4b). 2 Kaitsetrafo V / 24 V. 3 Magnetkaitselüliti (mootorikaitsereleega lülitusseadised: kaitsmed). 4 Mootori ühendusklemmidega kontaktor (lülitusseadised mootorikaitserelee ühendusklemmidega X1 - joonis 4b) 5 Potentsiomeeter «kõrgrõhk»: võimaldab määrata ülemist rõhupiiri (väljalülitusrõhk). 6 Potentsiomeeter «madalrõhk»: võimaldab määrata alumist rõhupiiri (sisselülitusrõhk). 7 Voolukaitse potentsiomeeter: võimaldab seadistada motoori soojuskaitse piirväärtust. 8 Välimiste komponentide ühendusklemmid (rõhuandur, kuivkäigu lüliti, tõrketeated, kaugjuhtimine). 9 Pinge valiklüliti: võimaldab trafot varustada vastavalt võrgupingele (230 V või 400 V). 10Trafo peakaitsmed: 2 kaitset 6,3 x 32 mm 0,3 A 500 V miinimumlülitusvõimsusega 20 ka lülitusseadistele trafoga 35 VA. 2 kaitset 6,3 x 32 mm 0,5 A 500 V miinimumlülitusvõimsusega 20 ka lülitusseadistele trafoga 45 VA. 11 Trafo lisakaitsmed: 2 kaitset 5 x 20 mm 2 A 250 V. 12 Järeltöö potentsiomeeter: võimaldab seadistada pumpade väljalülitusviivitust. 13 Rõhuanduri seeria valimise potentsiomeeter: võimaldab valida rõhuanduri seeriat. Esiküljel joonis 2 1 näidik pinge all 2 kuivkäigunäidik 3 3 x 7-segmendiline näidik 4 töönäidik pumba kohta 5 pumbatõrke näidik pumba kohta 6 3 asendiga pöördlüliti: käsijuhtimine 0 (reset) automaatreïiim Esikaane taga (1 ja 2 pumba lülitusseadis) joonis 3 1 Juhtelektroonika: reguleerib erinevaid sisend- ja väljundteateid, et tagada pumpade töökindlust ja turvalisust. 2 Järeltöö potentsiomeeter: võimaldab seadistada pumpade väljalülitusviivitust. 3 Rõhuanduri seeria valimise potentsiomeeter: võimaldab valida rõhuanduri seeriat. 4 DIP-lüliti töötest: võimaldab funktsiooni «töötest» sisse/välja lülitada. 5 DIP-lüliti kaugjuhtimine: DIP-lüliti peab kindlasti olema asendis REM. Esikaane taga (3 ja 4 pumba ja 1 SD-pumba lülitusseadis) joonis 3 1 Juhtelektroonika: reguleerib erinevaid sisend- ja väljundteateid, et tagada pumpade töökindlust ja turvalisust. 4 DIP-lüliti töötest: võimaldab funktsiooni «töötest» sisse/välja lülitada. 5 DIP-lüliti kaugjuhtimine: DIP-lüliti peab kindlasti olema asendis REM. WILO SE 01/2009 9

10 Eesti 6.2 Pumba töö kirjeldus Tööviis - Elektrooniline rõhuandur edastab seadme hetkerõhku 4-20 ma voolusignaali abil. - Kui rõhk survetõstmissüsteemi väljundis on madalam potentsiomeetris «madalrõhu seadistus» määratud nimirõhust, käivitub 1 sekundi möödudes põhikoormuspump. - Kui rõhk on jätkuvalt madalrõhust madalam käivituvad 1-sekundilise viivitusega ka peakoormuspumbad. - Kui rõhk survetõstmissüsteemi väljalaskes on kõrgem potentsiomeetris «kõrgrõhu seadistus» määratud nimirõhust, lülituvad peakoormuspumbad väljalülitusviivitusega 3 kuni 30 sekundit järgemööda välja. Väljalülitusviivitus sõltub peamise väljalülitusviivituse seadistusest. - Põhikoormuspump lülitub välja, kui kõik peakoormuspumbad on välja lülitunud ja kui rõhk peamise väljalülitusviivituse ajal, mis võib jääda vahemikku 5 kuni 180 sekundit, on kõrgem kui kõrgrõhk. - Kui rõhk on kahe määratud rõhu vahel (kõrg- ja madalrõhk), jäävad pumbad hetkel kehtivasse tööseisundisse. Väljalülitusviivitus - Peamine väljalülitusviivitus: seadistatav vahemikus 5 kuni 180 s - Peakoormuse väljalülitusviivitus: 3 kuni 30 s proportsionaalselt peamise väljalülitusviivitusega. Peamine väljalülitusviivitus Peakoormu se väljalülitusviivitus Pumba ümberlülitus Kasutamiseks ja pumpade töö samaaegsuse tagamiseks toimub iga põhikoormuspumba väljalülituse korral tsükliline käivitumisjärjestuse muutmine. Tööržim Esiküljel asuv 3 asendiga pöördlüliti (joonis 2, 6) võimaldab igal pumbal valida 3 tööreïiimi vahel. Väljalülituse ja nullimise asend: - Pump on välja lülitatud; see asend võimaldab selle pumba alarmide kustutamist (reset). Kustutamine võib olla üldine või individuaalne, vastavalt tõrke liigile. - Pumbarea tõrke korral mõjub kustutamine kohe, kui lüliti asub asendis 0 - reset. - Üldtõrke (Err-Prs, Err-Sen) korral mõjub kustutamine kohe, kui kõik lülitid kõikides pumbaridades on asendis 0 - reset. Käsijuhtimise asend: - Pump töötab lühiajaliselt 15 sekundit kiirendatud reïiimil. Selle aja möödudes lülitub pump välja. Et pumpa taas kiirendatud reïiimi seada, tuleb asendid Väljalülitus ja Käsijuhtimine kindlasti uuesti määrata. Soojus-, magnet- ja kuivkäigukaitse on selles tööreïiimis aktiivsed; muud kaitsefunktsioonid on inaktiveeritud. Positsioon AUTOMAATREÎIIM: - Kõik survetõstmissüsteemi funktsioonid on aktiivsed. Puuduv faas Survetõstmissüsteem on kaitstud, kui võrgus puudub üks või mitu faasi: - tõrketeate aktiveerimine ja kõikide pumbatõrgete näitude aktiveerimine - tõrke käsitsi nullimine, seades kõik lülitid asendisse 0 reset. Magnet-kaitselüliti (välja arvatud mootorikaitsereleedega lülitusseadistes) Magnet-kaitselüliti kaitseb mootorit ja voolukaablit lühise eest. Selliste tõrgete puhul lülitab juhtelektroonika ümber mõne muu saadaoleva pumba peale: - tõrketeate aktiveerimine ja pumbatõrke näidu aktiveerimine - tõrke käsitsi nullimine (pöördlüliti asendis 0 - reset). Mootorikaitsereleega lülitusseadiste puhul Mootorikaitse ja voolukaablid on kaitstud kaitsmetega. Termiline tõrge Vooluanduriga lülitusseadiste puhul Mootori ülekoormuse eest kaitsmine toimub ühes faasis tarbitud voolu jälgimise abil. Kui vool on suurem seadistusest «voolukaitse», peatab juhtelektroonika tõrkega pumba ja lülitab mõne muu saadaoleva pumba peale ümber: - tõrketeate ja pumbatõrke näidu aktiveerimine - tõrke käsitsi nullimine (pöördlüliti asendis 0 - reset). 0,5 A peale määratud piirväärtusega saab kontrollitud faasis tuvastada puuduvat voolu. Selle funktsiooniga saab vältida 2 ülejäänud faasi ülekoormust, kui kontrollitud faas on lahutatud: - tõrketeate ja pumbatõrke näidu aktiveerimine. - tõrke käsitsi nullimine (pöördlüliti asendis 0 - reset). Mootorikaitsereleega lülitusseadiste puhul Ülekoormuse ja puuduva faasi kaitse toimub mootorikaitserelee abil. Mootorikaitserelee väljalangemisel peatub tõrkega pump ja elektroonika lülitab mõne teise saadaoleva pumba peale ümber: - tõrketeate aktiveerimine ja pumbatõrke näidu aktiveerimine - tõrke käsitsi nullimine / mootorikaitserelee taassisselülitamine 10 WILO SE 01/2009

11 Eesti Seadme lekke tuvastamine (Seadme kanalisatsiooni purunemine) Kui survetõstmissüsteemi poolt antud rõhk on kauem kui 60 s madalam kui 20% madalrõhust, lülituvad kõik pumbad välja. - tõrketeate aktiveerimine - näidatakse Err-prs - tõrke käsitsi nullimine, seades kõik lülitid asendisse 0 reset. Pumbatest - Töötesti reïiim (DIP-lüliti asend Run-test ON, joonis 3, 4): Testi sooritatakse iga 6 tunni järel mõne teise pumba juures. Iga pump võetakse 15 sekundiks töösse. Pärast igat pumba testi kontrollib seade, et seadmerõhk oleks selgelt üle maksimumrõhu ja et mootori tarbitud vool on suurem kui 0,5 A (välja arvatud mootorikaitsereleega lülitusseadiste puhul). Kui pumbatest on negatiivne, näidatakse tõrget Err-Tst ja seade aktiveerib üldise tõrketeate. Tõrkega töötesti kustutamiseks tuleb väljalangenud pumba pöördlüliti seada asendisse 0-reset. Kuivalt töötamise kaitse Kuivkäigu tuvastamine toimub viivitusega (20 s). See funktsioon töötab sõltumatult lülitusseadise tööreïiimist. Tõrketeade Tõrketeade on aktiivne, kui esineb mõni alljärgnev tõrge: - puuduva faasi tuvastamine (võrk või mootor) - magnet-kaitselüliti (välja arvatud mootorikaitsereleedega lülitusseadised) - mootori ülekoormus - mootori vool väiksem kui 0,5 A (väljaarvatud mootorikaitsereleedega lülitusseadised) - kuivkäik - leke seadmes - rõhuanduri kaabliühenduse katkemine negatiivne töötest 4 Tõrketeade (SSM): potentsiaalivaba väljund (tavaliselt avatud kontakt ; 250 V; 5 A) võimaldab survetõstmissüsteemi tõrketeate andmist. Mootorikaitsereleega lülitusseadiste puhul 5 Termomähise kontakt: termomähise kontakt võimaldab ühendada mootorist PTC-kontakti (Klixon), selle anduri jaoks on olemas sisse-välja sisend. 6 RUN-signaal: potentsiaalivaba väljund (tavaliselt avatud kontakt; 250 V; 5 A) võimaldab survetõstmissüsteemi tõrketeate andmist Tähistamine - joonis 2 Survetõstmissüsteemi info 1 Pinge: pinge: näidik»võrgupinge olemas» (LED pidevalt kollane) 2 Kuivkäik: kuivkäigu näitamine (LED pidevalt punane) 3 Näidik: 3x7-segmendiline näidik Nimirõhu pidev näitamine. Näidatud nimirõhk on kõrg- ja madalrõhu seadistuste keskväärtus. Vilkuv näidik väärtuste seadistuste muutumisel: - kõrgrõhu seadistamine (PHi) - madalrõhu seadistamine (PLo) - väljalülitusviivituse seadistamine pärast põhikoormuspumba väljalülitamist (dtp) - rõhuanduri liigi seadistamine (SEn) Tõrkenäidik: - Err-Prs: rõhu tõrge < 20 % nimi-madalrõhust - Err-Sen: lahutatud rõhuanduri kaabel - Err-tSt: pumpade töötesti tõrge (Run-test). Pumbainfo 4 Pump sisse lülitatud: sisselülitatud pumba näitamine (pidevalt roheline LED automaatreïiimis ja vilkuv käsijuhtimises). 5 Pumbatõrke näitamine (punane LED vilgub 5 s tõrke tuvastamisel, seejärel põleb pidevalt). - Mootori tarbimine puudub. - Magnetkaitselüliti (mootorilühis). - Soojuskaitse (mootori ülekoormus) Sisendid/väljundid - joonis 4 1 Rõhu tootmine (4 20 ma): juhtelektroonika analoogsisend võimaldab ühendada 4-20 ma rõhuanduri. 2 Kaugjuhtimine (Ext. Off): kaugjuhtimisega (tavaliselt suletud kontakt) saab survetõstmissüsteemi pumbad täielikult välja lülitada, selle anduri jaoks on olemas sisse-välja sisend. 3 Kuivkäik (Dry): rõhulüliti (tavaliselt avatud kontakt) või ujuk kaitseb survetõstmissüsteemi kuivkäigu eest; selle anduri jaoks on olemas sisse-välja sisend. See funktsioon töötab sõltumatult lüiltusseadise tööreïiimist. Survetõstmissüsteemi taassisselülitamine toimub 6-sekundilise ajaviivitusega pärast kontakti sulgemist (vee tagasivool). WILO SE 01/

12 Eesti 7. Paigaldamine ja elektriühendus 7.1 Paigaldamine Survetõstmissüsteemide lülitusseadised paigaldatakse vahetult ülerõhumoodulile. 7.2 Elektriühendus Elektriühenduse peab teostama energiaettevõtte poolt volitatud elektrik, kes järgib kehtivaid kohalikke määruseid. Elektriühenduse jaoks tuleb kinni pidada paigaldus- ja kasutusjuhendist, samuti kaasasolevatest elektriskeemidest. Üldiselt tuleb kinni pidada järgnevatest punktidest: - Võrguühenduse voolu ja pinge liik peavad vastama omadustele, mis on kirjas lülitusseadise andmesildil ja elektriskeemil. - Ohutuse jaoks tuleb survetõstmissüsteem nõuetekohaselt maandada (st vastavalt kohalikele määrustele ja nõuetele). Selleks ettenähtud ühendused on vastavalt tähistatud (vt ka elektriskeemi). - Muud mõõdud, seadistused jne on kirjas paigaldus- ja kasutusjuhendis ja lülitusseadise elektriskeemil. Toitekaabel Elektriühenduskaabli ristlõige peab vastama survetõstmissüsteemi koguvõimsusele (vt andmesilti). Lülitusseadist ei saa ühendada pingega, mis ei vasta infoteksti andmetele (vt 5.2 Tehnilised andmed). NÕUANNE: Lülitusseadises asub elektriskeem koos detailse infoga. ETTEVAATUST! Maandage klemm nõuetekohaselt! Pumpade toitekaablid ETTEVAATUST! Pidage kinni juhendis kirjasolevatest pumpade paigaldus- ja kasutusjuhistest! Elektriühenduskaabli ristlõige peab vastama iga pumba võimsusele (vt andmesilti). ETTEVAATUST! Ärge unustage maandusklemmi ühendamast! Pinge valiklüliti - joonis 5 ETTEVAATUST! Kontrollige enne esimest pinge sisselülitust valitud pinget! Ohutustrafo pingevalikusild tuleb seadistada võrgupingega vastavaks: - Võrgupinge 230 V: sild märgistusel 230 V. - Võrgupinge 400 V: sild märgistusel 400 V. Rõhuandur Ühendage rõhuandur vastavalt lülitusseadise lülitusskeemile nõuetekohaselt klemmidega (joonis 4, punkt 1): - Rõhuanduri toitekaabel ühendatakse klemmiga +24 V. - Tagasivooluteade ühendatakse klemmiga In. Kasutage varjestatud kaablit, ühendage üks varjestuse pool lülitusseadise maandusklemmidega. ETTEVAATUST! Klemmidega ei tohi ühendada võõrpinget! Kaugjuhtimisteade Kaugjuhtimise (NF) jaoks on olemas sisse-välja sisend (joonis 4, punkt 2), mis tekitab survetõstmissüsteemi pumpade täieliku väljalülitamise. Lülitusseadis on tehases sillaga seadistatud, mis on ühendatud selle sisendiga. See sisend töötab ainult automaatreïiimis. Kuivalt töötamise kaitse Sisse-välja sisend (joonis 4, punkt 3) kaitseb survetõstmissüsteemi kuivkäigu eest; selle sisendi külge saab ühendada rõhulüliti (tavaliselt avatud kontakt) või ujuki. ETTEVAATUST! Klemmidega ei tohi ühendada võõrpinget! Tõrketeade Sulgekontakt (tavaliselt avatud kontakt joonis 4b, punkt 5), potentsiaalivaba, võimaldab alarmide kaugteadete edastamist. ETTEVAATUST! Selle kontakti külge saab ühendada välise, maksimaalselt 250 V allika. See ohtlik pinge on olemas ka siis, kui peamine lahklüliti on lahutatud. Mootorikaitsereleedega lülitusseadiste puhul Termomähise kontakt: Mootori PTC-kaitse (Klixon) jaoks on olemas sisse-välja sisend (joonis 4b, punkt 5). Run-signaal-pump Sulgekontakt, tavaliselt avatud kontakt (joonis 4b, punkt 6), potentsiaalivaba, võimaldab pumba reïiimiteadet. ETTEVAATUST! Selle kontakti külge saab ühendada välise, maksimaalselt 250 V allika. See ohtlik pinge on olemas ka siis, kui peamine lahklüliti on lahutatud. 12 WILO SE 01/2009

13 Eesti 8. Kasutuselevõtmine Meie soovitame survetõstmissüsteemi kasutuselevõtu lasta teostada lähima WILO-klienditeeninduse töötajal või meie klienditeeninduskeskuses. Ühendusi tuleb kontrollida enne esmakordset pinge sisselülitamist, eriti maandust. ETTEVAATUST! Keerake kõik toiteklemmid enne üksuse kasutuselevõtmist kinni! Kontrollige enne esmakordset pinge sisselülitamist pingevalikusilla asendit! 8.1 Mootori pöörlemissuund Kontrollige, kas pumba pöörlemissuund ühtib noolega, mis on näha pumba andmesildil. Kasutage selle kontrolli jaoks reïiimi «käsijuhtimine». - Kui kõik pumbad liiguvad vastupidises suunas, vahetage peamise toitekaabli 2 faasi. OHT! Lülitage enne faaside vahetamist seadme pealüliti välja. - Kui ainult üks pump töötab tavareïiimil vastupidises suunas, vahetage mootori klemmikarbis 2 faasi. - Seadistage pumpade väljalülitusviivitust potentsiomeetriga (joonis 3, punkt 2). Seadistuse väärtust saab lugeda näidult. Näidatud väärtus on põhikoormuspumba väljalülitusviivitus ja seda saab seadistada vahemikus 5 s ja 180 s; see määrab automaatselt ja proportsionaalselt peakoormuspumpade väljalülitusviivituse vahemikus 3 s kuni 30 s. - Seadistage iga mootori voolupiiri vastava potentsiomeetriga (joonis 1, punkt 7 «I>» või mootorikaitserelee), seades nooled andmesildil nähaolevale mootori nimivoolule ja 10 % jagu suurendades. - Kõikide survetõstmissüsteemi pumpade töötesti reïiim on lülitusseadisel olemas. Selle testi aktiveerimiseks tuleb vastav DIP-lüliti (joonis 3, punkt 4 «run-test») seada asendisse «ON»; seadke testi inaktiveerimiseks DIP-lüliti asendisse «OFF». 9. Hooldus Lahutage enne hooldus- või töökorda tagavaid töid seadme pealüliti! Lülitusseadis peab olema puhas. OHT! Lülitage enne faaside vahetamist seadme pealüliti välja. 8.2 Seadistuse kirjeldus HOIATUS! Parameetri muutmiseks peab lülitusseadis olema avatud ja seadme pealüliti suletud. Pinge all olevaid seadistusi peab tegema vastavaid kvalifikatsioone omav isik, kes on saanud kohaliku energiaettevõtte volitused ja teostab neid töid vastavalt kohalikele määrustele! - Seadke kõik pöördlülitid asendisse 0 reset - Seadistage rõhuandurit (joonis 3, punkt 3) potentsiomeetri abil. Seadistuse väärtust saab lugeda näidult. - Seadistage kõrgrõhu piirväärtust potentsiomeetriga (joonis 1, punkt 5 «PHi»). Seadistuse väärtust saab lugeda näidult. - Seadistage madalrõhu piirväärtust potentsiomeetriga (joonis 1, punkt 6 «PLo»). Seadistuse väärtust saab lugeda näidult. See väärtus on vähemalt 0,2 baari väiksem kui rõhuandurite kõrgrõhuväärtus 0 6; 0 10; 0 16 ja 0-25 baari ja vähem kui 0,4 baari rõhuandurile 0 40 baari. - DIP-lüliti (joonis 3, punkt 5 «Ext.off») peab olema «REM» peal. Asendit «FLUX» ei tohi kasutada. WILO SE 01/

14 Eesti 10. Rikked, põhjused ja kõrvaldamine Rike Põhjused Abinõu Survetõstmissüsteem ei tööta, Rikkevoolu kaitselüliti sisse lülitatud Vabastage kaitselüliti näit puudub Võrk halvasti ühendatud Kontrollige kõikide faaside olemasolu Puuduv faas Kontrollige võrku Kontaktorit ei saa aktiveerida Viga pinge valimisel Kontrollige pingevalikut (230/400 V) Trafo H.S sulavkaitse Vahetage kaitsmed välja Pumba tõrketeade Voolukaitse halb seadistus Kontrollige mootorikulu ja voolukaitse potentsiomeetri õiget seadistust Võrk halvasti ühendatud Kontrollige faasijärjestust Liiga kõrge mootorikulu Laske mootor parandada või välja vahetada Väike mootorikulu (< 0,5 A) (välja arvatud mootorikaitsereleega Kontrollige mootorikaablite ja mähise terviklikkust lülitusseadised) Kuivkäigu teade Survetõstmissüsteemis puudub vesi Kontrollige kõikide pumpade otseventiilide lahtiolekut Rõhulüliti tõrge Kontrollige, kas rõhulüliti on tavaliselt avatud kontaktiga rõhulüliti Ujuki tõrge Kontrollige, kas ujuk on tavaliselt avatud kontaktiga ujuk Näit «Err-Prs» Seadme rõhk ei suurene Kontrollgie kõikide pumpade otseventiilide lahtiolekut Rõhuandur ei tuvasta rõhku Vahetage rõhuandur välja Näit «Err-Tst» Pump ei läbi töötesti Kontrollige mittetöötavat pumpa Näit «Err-Sen» Rõhuandur on valesti ühendatud Kontrollige ühendusi Rõhuanduri kaabel on lahutatud Vahetage rõhuanduri kaabel Rõhuanduri vool on < 2 ma Vahetage rõhuandur välja Pump käivitub liiga sageli Seadme võimsus liiga väike Muutke peamise väljalülitusviivituse Seadistusnihe sisselülitusrõhu PLo ja väljalülitusrõhu PHi vahel ebapiisav seadistust Kinnitage seadistusi PLo ja PHi 11. Varuosad Kõik varuosad tuleb tellida otse WILO-klienditeenindusest. Et vältida liigset asjaajamist ja valetellimusi, tuleb iga tellimisega edastada kõik andmesildi andmed. Varuosade kataloogi saab järgnevalt aadressilt: Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud! 14 WILO SE 01/2009

15 D GB F EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : Control Box CE+ in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Directive basse-tension 2004/108/EG 2006/95/EG und entsprechender nationaler Gesetzgebung. and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN Applied harmonized standards, in particular: EN Normes harmonisées, notamment: EN EN EN EN Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, Erwin Prieß Quality Manager WILO SE Nortkirchenstraße Dortmund Germany Document:

16

17 WILO SE Nortkirchenstraße Dortmund Germany T F wilo@wilo.de Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1270ABE Ciudad Autónoma de Buenos Aires T info@salmon.com.ar Austria WILO Handelsges. m.b.h Wien T office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO Minsk T wilobel@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd Sofia T info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd Beijing T wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o Zagreb T wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o Cestlice T info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ Tallinn T info@wilo.ee Finland WILO Finland OY Espoo T wilo@wilo.fi France WILO S.A.S Bois d'arcy T info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG Anixi (Attika) T wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T wilo@wilo.hu Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l Peschiera Borromeo (Milano) T wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia Almaty T in.pak@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd Gimhae Gyeongnam T wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon El Metn T wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB Vilnius T mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v RC Beverwijk T info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0901 Oslo T wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o Raszyn T wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda Porto T bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l Com. Chiajna Jud. Ilfov T wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo Moscow T wilo@orc.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh T wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o Beograd T office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o Bratislava 28 T wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o Ljubljana T wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A Alcalá de Henares (Madrid) T wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB Växjö T wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş Istanbul T wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w Kiew T wilo@wilo.ua Vietnam Pompes Salmson Vietnam Ho Chi Minh-Ville Vietnam T nkm@salmson.com.vn United Arab Emirates WILO ME - Dubai Dubai T info@wilo.com.sa USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia T info@wilo-emu.com USA WILO USA LLC Melrose Park, Illinois T mike.easterley@ wilo-na.com Wilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T chabane.hamdad@salmson.fr Bosnia and Herzegovina Sarajevo T zeljko.cvjetkovic@wilo.ba Macedonia 1000 Skopje T valerij.vojneski@wilo.com.mk Rep. Mongolia Ulaanbaatar T wilo@magicnet.mn Turkmenistan Ashgabad T wilo@wilo-tm.info August 2008 Armenia Yerevan T info@wilo.am Georgia 0177 Tbilisi T info@wilo.ge Moldova 2012 Chisinau T sergiu.zagurean@wilo.md Tajikistan Dushanbe T farhod.rahimov@wilo.tj Uzbekistan Taschkent sergej.arakelov@wilo.uz

18 WILO SE Nortkirchenstraße Dortmund Germany T F wilo@wilo.de Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1270ABE Ciudad Autónoma de Buenos Aires T info@salmon.com.ar Austria WILO Handelsges. m.b.h Wien T office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO Minsk T wilobel@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd Sofia T info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd Beijing T wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o Zagreb T wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o Cestlice T info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ Tallinn T info@wilo.ee Finland WILO Finland OY Espoo T wilo@wilo.fi France WILO S.A.S Bois d'arcy T info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG Anixi (Attika) T wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T wilo@wilo.hu Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l Peschiera Borromeo (Milano) T wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia Almaty T in.pak@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd Gimhae Gyeongnam T wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon El Metn T wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB Vilnius T mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v RC Beverwijk T info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0901 Oslo T wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o Raszyn T wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda Porto T bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l Com. Chiajna Jud. Ilfov T wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo Moscow T wilo@orc.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh T wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o Beograd T office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o Bratislava 28 T wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o Ljubljana T wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A Alcalá de Henares (Madrid) T wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB Växjö T wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş Istanbul T wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w Kiew T wilo@wilo.ua Vietnam Pompes Salmson Vietnam Ho Chi Minh-Ville Vietnam T nkm@salmson.com.vn United Arab Emirates WILO ME - Dubai Dubai T info@wilo.com.sa USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia T info@wilo-emu.com USA WILO USA LLC Melrose Park, Illinois T mike.easterley@ wilo-na.com Wilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T chabane.hamdad@salmson.fr Bosnia and Herzegovina Sarajevo T zeljko.cvjetkovic@wilo.ba Macedonia 1000 Skopje T valerij.vojneski@wilo.com.mk Rep. Mongolia Ulaanbaatar T wilo@magicnet.mn Turkmenistan Ashgabad T wilo@wilo-tm.info August 2008 Armenia Yerevan T info@wilo.am Georgia 0177 Tbilisi T info@wilo.ge Moldova 2012 Chisinau T sergiu.zagurean@wilo.md Tajikistan Dushanbe T farhod.rahimov@wilo.tj Uzbekistan Taschkent sergej.arakelov@wilo.uz

PowerPointi esitlus

PowerPointi esitlus Lühiülevaade Eesti teadus- ja arendustegevuse statistikast Haridus- ja Teadusministeerium Detsember 2014 Kulutused teadus- ja arendustegevusele mln eurot Eesti teadus- ja arendustegevuse investeeringute

Rohkem

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE 6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF 868MHz 3-6 EE 1. KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC

Rohkem

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend G TECTA 4G mitme gaasi detektor Lühijuhend 2 Sisukord Ohutus- ning ettevaatusabinõud 2 Karbi sisu 3 Toote ülevaade 3 Toote omadused 3 Akude kontrollimine 4 Sisselülitamine 4 G-TECTA 4G käivitusprotsess

Rohkem

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Rohkem

Present enesejuhtimine lühi

Present enesejuhtimine lühi ENESEJUHTIMINE 11. osa ELUKVALITEET SELF-MANAGEMENT 2009, Mare Teichmann, Tallinna Tehnikaülikool ELUKVALITEET NB! Elukvaliteet Kas raha teeb õnnelikuks? Kuidas olla eluga rahul? Elukvaliteet Maailma Terviseorganisatsioon

Rohkem

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et TEHNILINE ARUANNE Avaldatud eesti keeles: märts 2014 KEEVITAMINE Juhised metalsete materjalide rühmitamiseks Welding Guidelines for a metallic materials grouping system (ISO/TR 15608:2013) EESSÕNA TEHNILISE

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materials - Preformed road markings EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev

Rohkem

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 YLM/200/EG1 Soovitame selle kasutusjuhendi alles hoida.

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist EESTI STANDARD EVS-EN 10223-4:2000 Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist keevitatud võrkpiire Steel wire and wire products for fences - Part 4: Steel wire welded mesh fencing

Rohkem

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB Kasutusjuhend RVT 64 DC, RVT 354 DC, RVT 54 DC, RVT 684 DC Kasutusjuhend Üldteave Siseseadet saab hõlpsalt kasutada infrapunakaugjuhtimispuldiga. Siseseade annab õigest andmeedastusest teada helisignaaliga.

Rohkem

KASUTUSJUHEND

KASUTUSJUHEND KASUTUSJUHEND Sissejuhatus Kui valvesüsteem on valvessepanekuks valmis ning puuduvad rikke- ning häireteated, kuvatakse sõrmistiku displeil kellaaeg, kuupäev ning tekst Enter Your Code sisestage kood Peale

Rohkem

B120_10 estonian.cdr

B120_10 estonian.cdr Alati seal, et teid aidata Registreerige oma toode ja otsige abi koduleheküljelt www.philips.com/welcome B120 Beebimonitor Küsimus? Kontakteeruge Philipsiga Eestikeelne kasutusjuhend 2 Valgussensor USB

Rohkem

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt Eesti energiamajanduse riikliku arengukava aastani 2020 eelnõu Einari Kisel Energeetika asekantsler Jutupunktid Veidi statistikat Energiamajanduse arengu indikaatorid ja meetmed eesmärkide saavutamiseks

Rohkem

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastavuse teave 1 Sisukord lk Ohutusmärgid ja -sildid... 3 Ohutusteated... 4 Muud sildid... 5 Üldine ohuteave... 6 Edastamine... 6 Sissejuhatus...

Rohkem

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I lisa Ravimi te, ravimvormide, tugevuste, manustamisviiside, taotlejate, müügiloa hoidjate loetelu liikmesriikides 1 Belgia Belgia Bulgaaria Tšehhi GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße Trockenstechampullen

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation TARTU ETTEVÕTJATE INFOPÄEV ERNI KASK KALLE PAAS 13. veebruar 2018 Mis on Euroopa kultuuripealinn? 1985: Athens (Greece) 1986: Florence (Italy) 1987: Amsterdam (Netherlands) 1988: West-Berlin (Germany)

Rohkem

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容) KASUTUSJUHEND SIIRDATAV KDITSIEER KAUGJUHTIMISPULDI KASUTUSJUHEND AM-5PR(N) Täname teid, et olete soetanud endale meie õhukonditsioneeri Palun lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit enne seadme kasutamist

Rohkem

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only])

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only]) Riikliku pensionikindlustuse jätkusuutlikkuse edendamine RaM ja SoM 02.12.2015 Senine protsess Pensionisüsteemi eesmärkide ülevaatamine Suures osas analüüsitud, kuid osad sihttasemed vajavad veel täpsustamist.

Rohkem

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2017 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2017 AKNAD JA UKSED Õhuläbilaskvus Klassifikatsioon Windows and doors Air permeability Classification EESTI STANDARDI

Rohkem

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Kasutamine Devilink PR Devilink PR (Pistikuga relee) on seade kütteseadmete või muude elektriseadmete sisse/välja lülitamiseks

Rohkem

Microsoft Word - XTOP026.doc

Microsoft Word - XTOP026.doc XTOP026 Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks vajaduseks alles. MOOTORRATTA TÕSTUK Kasutusjuhend OLULINE! EST LUGEGE NEED JUHISED

Rohkem

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt Teaduspoliitikast Eestis kus me asume maailmas Mati Karelson 5/18/2006 1 TEADMISTEPÕHINE EESTI TEADUS TEHNOLOOGIA INNOVATSIOON 5/18/2006 2 TEADUS INIMRESSURSS INFRASTRUKTUUR KVALITEET 5/18/2006 3 TEADUSARTIKLITE

Rohkem

FLORY

FLORY FLORY MASAAŽI- KABIINI FSR60470 PAIGALDUSJUHEND 1 2 3 Taustvalgustus Juhtpaneel Segisti Düüs Jalamassaaž Düüs Lamp Ventilaator Laedušš Kõlar 4 1. Ettevalmistused paigaldamiseks a. Enne massaažikabiini

Rohkem

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est 1 TECEfloori toatermostaat Analog (RT-A ja RT-A HK) TECEfloori toatermostaat Analog on kvaliteetne toatermostaat ruumi temperatuuri registreerimiseks ja muuutmiseks ning pakub maksimaalset kasutusmugavust.

Rohkem

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc PAIGALDAMINE KASUTAMINE HOOLDUS SUUREMAHULISED 500-3000 L VEEBOILERID Need on sukel-ja keraamilise küttekehaga elektrilised veesoojendid. Võimalikud on variandid kus täiendavalt küttekehale on ka kesküttesüsteemiga

Rohkem

om_stratos-d_z_zd__ _04__1606_et.book

om_stratos-d_z_zd__ _04__1606_et.book Pioneering for You Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD et Paigaldus- ja kasutusjuhend 2 132 716-Ed.04 / 2016-06-Wilo Jn 1a: Jn 1b: 2 1 3 1.1 1.2 1.3 Jn 2a: Jn 2b: Jn 3: ! Achtung Option Netzspannung IF-Modul Attention

Rohkem

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: juuli 2013 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2005 METALLMATERJALID Järelevalvedokumentide tüübid Metallic materials Types of inspection documents EESTI STANDARDI

Rohkem

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus RIIGIKOHTU ESIMEHE 2011. A ETTEKANNE RIIGIKOGULE LISA 4 Eesti kohtusüsteem Euroopas Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee on ellu kutsunud Tõhusa õigusemõistmise Euroopa komisjoni (CEPEJ), mis koosneb 47

Rohkem

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Estonian) DM-RBCS001-02 Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISUKORD OLULINE MÄRKUS... 3 OHUTUSE TAGAMINE... 4

Rohkem

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: veebruar 2016 Jõustunud Eesti standardina: juuni 2011 KEEVITAMINE JA KÜLGNEVAD PROTSESSID Keevitusasendid Welding and allied processes Welding positions EESTI STANDARDI

Rohkem

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1 Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage Volkswagen Touran 1 vedrud paarikaupa. 2 Pingutage seisupiduri hooba. 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte.

Rohkem

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: märts 2017 Jõustunud Eesti standardina: august 2016 RIPPFASSAADID Terminoloogia Curtain walling Terminology EESTI STANDARDI EESSÕNA See Eesti standard on Euroopa

Rohkem

VRB 2, VRB 3

VRB 2, VRB 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 6) VR - tee ventiil, sise- ja väliskeere 3-tee ventiil, sise- ja väliskeere Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehaaniline snepperühendus täiturmootoriga

Rohkem

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad koos AMV(E) 335, AMV(E) 435 ja AMV(E) 438 SU täiturmootoritega.

Rohkem

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc KASUTUSJUHEND TAIMERIGA JUHTSEADE JA ELEKTROONILISED SIDEMOODULID EST KIRJELDUS Termostaadid ja juhtseade on juhtmeta ühenduses, kasutades aktiivantenni. Tegevusraadius kinnises ruumis on umbes 50 m. Nädalaprogramm.

Rohkem

Document number:

Document number: WNR Kiirpaigaldusjuhend Lisateavet, juhised ja uuendused saab leida internetist aadressil http://www.a-link.com Kiirpaigaldusjuhend Komplekt sisaldab: - WNR repiiter - Paigaldusjuhend Ühendused / Ports:

Rohkem

VRG 2, VRG 3

VRG 2, VRG 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) 2-tee ventiil, väliskeermega 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehhaaniline snepperühendus täiturmootoriga MV(E) 335,

Rohkem

MOVIMOT® MM..D

MOVIMOT® MM..D Ajamitehnika \ Ajami automatiseerimine \ Süsteemi integreerimine \ Teenused *23583509_0817* Korrektuur Detsentraalsed ajamisüsteemid MOVIMOT MM..D Väljund 08/2017 23583509/ET SEW-EURODRIVE Driving the

Rohkem

Manuals Generator

Manuals Generator Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage vedrud paarikaupa. Pingutage seisupiduri hooba. 2 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte. 4 5 Tõstke esimest

Rohkem

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx HEOS 1 Seadistamise kiirjuhend http://www.denon.ee/?op=body&id=169 http://www.tophifi.ee/ https://www.facebook.com/tophifi.ee ENNE, KUI ALUSTATE Veenduge, et kõik alljärgnev on töökorras: 1. SAMM: LAHTIPAKKIMINE

Rohkem

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc Enne seadme kasutamist loe tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ning seadet kasutades järgi kõiki loetud juhiseid. Hoia kasutusjuhend hilisemaks vajaduseks alles. SOOJAPUHUR Kasutusjuhend Originaaljuhendi

Rohkem

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software,   a great PDF writer utility! EESTI STANDARD MÜÜRIKIVIDE KATSEMEETODID Osa 16: Mõõtmete määramine Methods of test for masonry units Part 16: Determination of dimensions EESTI STANDARDIKESKUS EESSÕNA Käesolev Eesti standard on Euroopa

Rohkem

P9_10 estonian.cdr

P9_10 estonian.cdr Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt www.philips.com/welcome P9/10 Eestikeelne kasutusjuhend 2 Ühendage P9 kõlar Bluetooth ühenduse kaudu oma Bluetooth seadmega, nagu näiteks ipadiga, iphone'iga,

Rohkem

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimisel on hea teada... 5 Vintsi hooldus... 6 Garantii...

Rohkem

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx Bose SoundLink Around- ear II Kõrvaklapid ETTEVAATUSABINÕUD Pikaajaline vali heli võib kahjustada Teie kõrvakuulmist. Vältige kõrvaklappide kasutamist autoga sõitmise ajal. Kõrvaklappide ohutuimaks kasutamiseks

Rohkem

Võrguinverterite valik ja kasutusala päikeseelektrijaamades Robert Mägi insener

Võrguinverterite valik ja kasutusala päikeseelektrijaamades Robert Mägi insener Võrguinverterite valik ja kasutusala päikeseelektrijaamades Robert Mägi insener Robert Mägi o Õpingud: Riga Technical University o Haridus: MSc (Electrical Engineering) MSc (Automatic Telecommunications)

Rohkem

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp Terminali seadistamine Lülita telefonis või tahvelarvutis (edaspidi telefonis) sisse Bluetooth. (1) 1 1 Mudel

Rohkem

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist www.klauke.com Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist Ajad muutuvad. Kompaktne ja maksimaalselt tõhus Kõikjal kus vaja kiiret, kergekaalulist ja effektiivset tööriista

Rohkem

Tuuleenergeetika võimalikkusest Eestis

Tuuleenergeetika võimalikkusest Eestis Noppeid energeetikast 9.03.2011 Võimsus = = 3 MW 1500 x 2 kw 272727 x 11 W 1 MW=1000 kw=1 000 000 W Energia x = 2000 W 2h 4 kwh 1 kwh = 1,4 kg põlevkivi 1 kwh = 160 g šokolaadi Istudes ja õppides kulutate

Rohkem

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS OLULINE TEAVE: LOE ENNE RUUTERI ÜHENDAMIST! Ruuter on sinu uks digitaalsesse maailma. Siit saavad alguse kõik Telia teenused

Rohkem

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2010, 18, 90 Eesti Vabarii

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2010, 18, 90 Eesti Vabarii Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 04.06.2010 Avaldamismärge: RT II 2010, 18, 90 Eesti Vabariigi ja Soome Vabariigi viisaküsimustes esindamise kokkulepete

Rohkem

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI Goggles DJI Goggles on mugavad prillid, mis on disainitud mugavaks FPV lendamiseks DJI toodetega. Nad loovad ultra-kõrge kvaliteediga pildi, minimaalse viivitusega pikamaa

Rohkem

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: november 2015 Jõustunud Eesti standardina: november 2015 TÕLKETEENUSED Nõuded tõlketeenusele Translation Services Requirements for translation services (ISO 17100:2015)

Rohkem

Microsoft Word - i08_605.etw

Microsoft Word - i08_605.etw IP/08/605 Brüssel, 18. aprill 2008 Komisjoni IKT eduaruanne: rohkem kui 2 miljonit eurooplast kasutab igapäevaselt Internetti Üle poolte eurooplaste on nüüd igapäevased Interneti-kasutajad, neist 80 %

Rohkem

Microsoft Word - EVS_EN_15518_1;2011_et

Microsoft Word - EVS_EN_15518_1;2011_et EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: juuni 2013 Jõustunud Eesti standardina: märts 2011 TEEDE TALIHOOLDESEADMED Teeilmajaamade infosüsteemid Osa 1: Üldised määratlused ja koostisosad Winter maintenance

Rohkem

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

ins_selftec_est_1104_CC.cdr E ELEKTRA SelfTec külmumisvastane süsteem ELEKTRA isereguleeruvad küttekaablid: kaablitel on Poola Elektriinseneride Ühingu B-ohutuskategooria märgistus kaablid toodetakse vastavalt ISO 9001 kvaliteedikinnituse

Rohkem

Ankrunaelapystol.indd

Ankrunaelapystol.indd ANKRUNAELAPÜSTOL Kasutusjuhend MC60-34 MC60-34 2009 by Senco Products, Inc. Senco Products, Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 Questions? Comments? e-mail: toolprof@senco.com Visit our Website

Rohkem

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc MAKSETERMINALI KASUTUSJUHEND VERIFONE Vx610 GSM Kliendiabi: (0) 6711 444 (kõik nädalapäevad 24 h) Makseterminalide osakond: (0) 6711 411 (tööpäeviti kell 9.00 17.00) Faks: (0) 6711 420 Email: posgrupp@estcard.ee

Rohkem

untitled

untitled Pioneering for You Wilo-VeroLine-IP-E Wilo-VeroTwin-DP-E et Paigaldus- ja kasutusjuhend 2 144 989-Ed.01 / 2015-05-Wilo UX L H IN2 GND IN1 GND +24V Ext. off MP 10V/20m DDG Jn 1: IF-moodul Jn 2: Jn 3: M16

Rohkem

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx Eraldiseisev ühe ukse juurdepääsukontroller Kasutusjuhend Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege tähelepanelikult seda juhendit 1. Pakkeleht Nimi Kogus Märkused Sõrmistik 1 Kasutusjuhend 1 Kruvikeeraja

Rohkem

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur Kasutusjuhend A 1 B 2 3 C 4 max 4 mm / 0.16 Polari väntamissageduse andur Polar Cadence Sensor W.I.N.D. on mõeldud väntamissageduse ehk vändapöörete arvu minutis mõõtmiseks

Rohkem

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style Kasutusjuhend jabra.com/style SISUKORD 1. TERE TULEMAST... 3 2. PEAKOMPLEKT... 4 3. KANDMINE... 5 3.1 KUULARIKATETE VAHETAMINE 4. AKU LAADIMINE... 6 5. ÜHENDAMINE... 7 5.1 BLUETOOTH SEADMEGA ÜHENDAMINE

Rohkem

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

Microsoft PowerPoint - 8_Finale Präsentation DMAG_Tallin_Thiem et.ppt

Microsoft PowerPoint - 8_Finale Präsentation DMAG_Tallin_Thiem  et.ppt Tere tulemast EMO-pressikonverentsile Martin Thiem Seenior viitsepresident 17. mail 2011 Tallinn Seite 1 Messid kommunikatsioonimitmekesisuses Global Fairs Global Business Seite 2 Seite 2 Deutsche Messe

Rohkem

Control no:

Control no: Smart Access Driftsprocedure A. Eeltingimused... 2 1. Nutitelefoni ühilduvus... 2 2. Kaabli valik... 2 a. Apple devices (Apple'i seadmed) (iphone 4/4S)... 2 b. Apple devices (Apple'i seadmed) (iphone 5/5c/5s)...

Rohkem

est_002575_DM-FC indd

est_002575_DM-FC indd (Estonian) DM-FC0001-00 Edasimüüja juhend FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 OLULINE MÄRKUS See edasimüüja juhend on mõeldud eelkõige professionaalsetele jalgrattamehaanikutele. Kasutajad, kes ei ole

Rohkem

my_lauluema

my_lauluema Lauluema Lehiste toomisel A. Annisti tekst rahvaluule õhjal Ester Mägi (1983) Soran Alt q = 144 Oh se da ke na ke va de ta, ae ga i lust üü ri kes ta! üü ri kes ta! 3 Ju ba on leh tis lei na kas ke, hal

Rohkem

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET EasyFit Touch aktiivsusmonitor kasutusjuhend Puuteekraaniga aktiivsusmonitor - randmevõru Funktsioonid Kellaaeg Sammulugemine Läbitud vahemaa Kalorid Äratuskell Unejälgimise režiim Märguanne liikumiseks

Rohkem

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2019 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2019 KEEVITAMINE Põhilised terasest keevisliite detailid Osa 2: Survevabad komponendid Welding Basic weld joint

Rohkem

SPORTident Air+

SPORTident Air+ Tarmo Klaar 2012-2013 Esimene koolitus Eestis 2012, Põlvas Ülevaade Uus riistvara Vana tarkvara Proovime kasutada, näited Põhineb hetkel teadaoleval funktsionaalsusel. Tootja ei ole veel lõplikku versiooni

Rohkem

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaalselt konfigureerida, ning mis on äärmiselt kulumiskindlad. 1 2 3

Rohkem

RK-2001AT2-ENG_AC22.kmd

RK-2001AT2-ENG_AC22.kmd KASUTUSJUHEND RK-2001AT2 TAHKEKÜTUSEL TÖÖTAVA KATLA TEMPERATUURIKONTROLLER Versioon AC22 Toote ajalugu: Kuupäev Versioon Muudatused 2010-08-03 A803 Suitsugaaside termostaat on vaid kütuse lõppemise tuvastamiseks

Rohkem

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Biotsiidi omaduste kokkuvõte Biotsiidi nimi: Dismate PE Biotsiidi liik (liigid): Tooteliik 9 - Repellendid ja atraktandid (kahjuritõrje) Loa number: UK-06-08 Biotsiidiregistri (R4BP 3) kande viitenumber:

Rohkem

Microsoft Word - QOS_2008_Tallinn_OK.doc

Microsoft Word - QOS_2008_Tallinn_OK.doc GSM mobiiltelefoniteenuse kvaliteet Tallinnas, juuni 2008 Sideteenuste osakond 2008 Kvaliteedist üldiselt GSM mobiiltelefonivõrgus saab mõõta kümneid erinevaid tehnilisi parameetreid ja nende kaudu võrku

Rohkem

B660 Kiirjuhend Märkus: Selles juhendis olevad joonised on ainult teabeks. Oma konkreetse mudeli kohta käivate üksikasjade teada saamiseks pöörduge om

B660 Kiirjuhend Märkus: Selles juhendis olevad joonised on ainult teabeks. Oma konkreetse mudeli kohta käivate üksikasjade teada saamiseks pöörduge om B660 Kiirjuhend Selles juhendis olevad joonised on ainult teabeks. Oma konkreetse mudeli kohta käivate üksikasjade teada saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole. Seadet ostes kontrollige toote ja selle

Rohkem

GSMG UK.indd

GSMG UK.indd GSMG kasutusjuhend Põrandakütte termostaat Fikseeritud paigaldusega relee-vastuvõtja Juhitav relee-pistikupesa Kiirühendusega termostaat Glamox 3001 seeria küttekehadele GSM-seade 1 Akulaadija 2 Toime

Rohkem

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Taskuprinter KASUTUSJUHEND Taskuprinter KASUTUSJUHEND Täname, et ostsite taskuprinteri Polaroid Mint. Käesoleva kasutusjuhendi eesmärk on anda teile juhiseid toote ohutuks kasutamiseks ja et see ei kujutaks endast kasutajale mingit

Rohkem

EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa U

EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa U EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA kinnitame ainuvastutajana, et järgmised tooted,

Rohkem

Operatsioonisüsteemi ülesanded

Operatsioonisüsteemi ülesanded Praktikum 2 OPERATSIOONISÜSTEEMIDE MASSPAIGALDUS Operatsioonisüsteemide masspaigaldus Suure arvu arvutisüsteemide korral ei ole mõistlik operatsioonisüsteeme paigaldada manuaalselt. Operatsioonisüsteemide

Rohkem

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd Kiirjuhend Tervita oma MacBooki. Alustame. Maci käivitamiseks vajuta toitenuppu ning rakendus Setup Assistant annab sulle mõned lihtsad juhised, kuidas arvuti töökorda seada. See aitab sul Wi-Fi võrku

Rohkem

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend I-KLASSI ÕLIPÜÜDURITE PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND PÜÜDURI DEFINITSIOON JPR -i õlipüüdurite ülesandeks on sadevee või tööstusliku heitvee puhastamine heljumist ja õlijääkproduktidest. Püüduri ülesehitus

Rohkem

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 Biopuhasti tööprotsessi kirjeldus M-Bos biopuhastit kasutatakse puhastamaks reovett eramajades, koolides, hotellides ja teistes reovee puhastamist

Rohkem

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow sagedusmuundurid kasutusjuhend EESSÕNA VACON 3 EESSÕNA Dokumendi identifikaator: DPD01523D Kuupäev: 15.10.2014 Tarkvara versioon: FW0159V010 TEAVE JUHENDI KOHTA Juhendi autoriõigus kuulub

Rohkem

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) / Lenovo B8000-H). Tehnilised andmed Mudeli nimetus

Rohkem

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12 4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, 200...89 STORACELL SK 120-5ZB, SK 160-5ZB, SK 200-5ZB...90 STORACELL SK 300-5ZB,

Rohkem

Microsoft Word - P6_metsamasinate juhtimine ja seadistamine FOP kutsekeskharidus statsionaarne

Microsoft Word - P6_metsamasinate juhtimine ja seadistamine FOP kutsekeskharidus statsionaarne MOODULI RAKENDUSKAVA Sihtrühm: forvarderioperaatori 4. taseme kutsekeskhariduse taotlejad Õppevorm: statsionaarne Moodul nr 6 Mooduli vastutaja: Mooduli õpetajad: Metsamasinate juhtimine ja seadistamine

Rohkem

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_14971;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_14971;2012_et EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: detsember 2012 Jõustunud Eesti standardina: detsember 2012 MEDITSIINISEADMED Riskijuhtimise rakendamine meditsiiniseadmetele Medical devices Application of risk management

Rohkem

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt enne seadme kasutamist ja hoidke see juhend alles.

Rohkem

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow sagedusmuundurid kasutusjuhend EESSÕNA VACON 3 EESSÕNA Dokumendi ID: DPD01523E Kuupäev: 18.3.2016 Tarkvara versioon: FW0159V013 TEAVE JUHENDI KOHTA Juhendi autoriõigus kuulub ettevõttele

Rohkem

Ace primax Kasutusjuhend

Ace primax Kasutusjuhend Ace primax Kasutusjuhend Sisu Tere tulemast! 4 Teie kuuldeaparaadid 5 Aparaadi tüüp 5 Kuuldeaparaatide tundmaõppimine 5 Osad ja nimetused 6 Juhtelemendid 8 Sätted 9 Patareid 10 Aku suurus ja käsitsemisnõuanded

Rohkem

LK 110 / LK 120 / LK 130 SmartComfort Kasutusjuhend Maaletooja: Tel /

LK 110 / LK 120 / LK 130 SmartComfort Kasutusjuhend Maaletooja: Tel / LK 110 / LK 120 / LK 130 SmartComfort Kasutusjuhend Maaletooja: Tel. 434 1000 / 442 0222 www.cerbos.ee info@cerbos.ee NB! Seadet tohib paigaldada, kasutada ja hooldada ainult tehniliselt kvalifitseeritud

Rohkem

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka L 256/4 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 MÄÄRUSED KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks,

Rohkem

Lenovo IdeaPad Kasutusjuhend Tutvuge enne arvuti kasutamist oluliste ohutus- ning kasutusjuhistega.

Lenovo IdeaPad Kasutusjuhend Tutvuge enne arvuti kasutamist oluliste ohutus- ning kasutusjuhistega. Lenovo IdeaPad Kasutusjuhend Tutvuge enne arvuti kasutamist oluliste ohutus- ning kasutusjuhistega. Eestvaade - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Rohkem