LINGVISTIKAOLÜMPIAADI LÕPPVOOR

Seotud dokumendid
my_lauluema

1. klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev:. 1. Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad... Polla närib... Õde r

NR-2.CDR

Eesti keele võõrkeelena olümpiaadi lõppvoor 2013 Kõik ülesanded on siin lühendatult. Valikus on küsimusi mõlema vanuserühma töödest. Ülesanne 1. Kirju

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm algklassilastele tr\374kk 2.doc)

A5_tegevus

G OSA A VARIANT RESPONDENDILE ISE TÄITMISEKS

Tööplaan 9. kl õpik

MS Word Sisukord Uue dokumendi loomine... 2 Dokumendi salvestamine... 3 Faili nimi... 4 Teksti sisestamine... 6 Klaviatuuril mitteleiduvat sümbolite l

Kom igang med Scratch

Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, a. Tallinna Jär

2006 aastal ilmus vene keeles kaks raamatut: KUNSTITERAAPIA ALBUM LASTELE ja KUNSTITERAAPIA ALBUM TÄISKASVANUTELE. Raamatu autorid on E. Vasina. Psühh

ArcGIS Online Konto loomine Veebikaardi loomine Rakenduste tegemine - esitlus

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm 4-6 kl tr\374kkimiseks.doc)

KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1

Microsoft Word - Toetuste veebikaardi juhend

vv05lah.dvi

Mida me teame? Margus Niitsoo

loeng7.key

PIKSELOITS Täpsustused 15.oktoobri 2018 seisuga Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- As

loogikaYL_netis_2018_NAIDISED.indd

Mining Meaningful Patterns

Akoolipaev.indd

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng

Ohtlike ainete sisaldus kalades

sander.indd

(Microsoft PowerPoint - seminar_6_n\365uded-ainemudel tagasiside.ppt [Compatibility Mode])

Kool _________________________

Pealkiri

Microsoft Word - Pajusalu_Eesti murrete uurimine Wiedemannist Viitsoni_ettekanne.doc

Kaja Pastarus * Merle Varik EESTI KEELE LUGEMIK TÖÖRAAMAT 3. KLASSILE 1. OSA

loeng2

Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs 1 / 13 Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspära

efo09v2pke.dvi

Kiekim mees kirjeldus.docx

Microsoft PowerPoint - Joogivesi Tartu regioonis nov08

Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja "Sõlesepad" tantsurühma meestega.

Microsoft Word - HOTSEC kasutusjuhend v1.900.docx

untitled

(loeng3-ohtlikud_koodiloigud)

Õppeprogramm „vesi-hoiame ja austame seda, mis meil on“

Tallinn

Slide 1

E-arvete juhend

Õppimine Anne Villems, Margus Niitsoo ja Konstantin Tretjakov

2016 aasta märtsi tulumaksu laekumine omavalitsustele See ei olnud ette arvatav Tõesti ei olnud, seda pole juhtunud juba tükk aega. Graafikult näeme,

Otsinguteavituse esitamine Kultuurimälestiste riiklikus registris 1. Mine aadressile: ja vajuta nuppu Kodanikule. 2. Sisene

RAHVUSVAHELISTE POSTIPAKKIDE MAKSIMAALSED KAALUD JA LISATEENUSED (seisuga ) Sihtriik Riigi kood Max kaal (kg) Suuremõõtmeliste postipakkide

keelenouanne soovitab 5.indd

Microsoft PowerPoint - Tartu_seminar_2008_1 [Read-Only]

D vanuserühm

ELUPUU Eestikeelne nimi Harilik elupuu, levinud ka hiigelelupuu Ladinakeelne nimi Thuja occidentalis ja thuja plicata Rahvapärased nimed Ilmapuu, tule

DNS teenus teoorias ja praktikas Autor Siim Adamson ITK Autor: Siim Adamson ITK

Kuidas ärgitada loovust?

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Microsoft Word - TallinnLV_lihtsustatud_manual_asutuse_juhataja_ doc

29. emakeeleolümpiaadi piirkonnavoor Nimi jaanuar 2014 Kool klass, kokku võimalik saada 100 punkti Klass emakeeleolümpiaadi S

EDL Liiga reeglid 1. ÜLDSÄTTED 1.1. EDL Liiga toimub individuaalse arvestuse alusel, kus mängijad on jagatud hooaja EDL Liiga tulemuste põhj

Siseministri määruse nr 1-1/24 Lennundusseaduse alusel tehtava taustakontrolli isikuandmete ankeedi vorm LISA Isikuandmete ankeet Vastama p

Title H1

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

kaubamärgikaitsmineEkke [Kirjutuskaitstud] [Ühilduvusrežiim]

Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapo

untitled

Tiia Salm 2011 Online kirjastus CALAMÉO Calameo kujutab endast on-line kirjastust, mis võimaldab oma dokumente avaldada e-raamatuna tasuta. Failid (Pd

Print\A4\LMergeQualify.PMT

1. Üliõpilased 1.1 Tõendid Vali menüüst: Üliõpilased tõendid tõendite trükkimine. Avaneb vorm Tõendite trükkimine, vali tõendi liik Tõend õppim

Microsoft Word - essee_CVE ___KASVANDIK_MARKKO.docx

Eesti keel teise keelena kuulmispuudega õpilaste jaoks Eesti keele kui teise keele õppe- ja kasvatuseesmärgid kuulmispuudega õpilastele I kool

EBSCO täistekstiandmebaaside kasutamine Otsingu sooritamiseks: 1. Logi sisse 2. Vali EBSCOhost Web 3. Seejärel vali andmebaas, milles soovid otsingut

Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs 1 / 17 Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspära

Pärnu Spordikooli esivõistlused ujumises 2018 Pärnu, Event 1 Women, 100m Freestyle Open Results Points: FINA 2014 Rank YB T

1

IGIHALJAS RODODENDRON 'CATAWBIENSE GRANDIFLORUM' (enne 1850, Suurbritannia) Õis: suur, helelilla, V-VI Suurus: 2-3 m, 2-3 m 'CUNNINGHAM'S WHITE' (1830

Microsoft Word - KodS-i menetlused EN lisa 2.rtf

Matemaatilised meetodid loodusteadustes. I Kontrolltöö I järeltöö I variant 1. On antud neli vektorit: a = (2; 1; 0), b = ( 2; 1; 2), c = (1; 0; 2), d

Jää ja lume sulatamine kõnni-ja sõiduteedes ning katusel ja vihmaveesüsteemides Danfoss Electric Heating Systems 1

Projekt: Sööbik ja Pisik Tartu Lasteaed Piilupesa Koostajad: Merelle Uusrand ja Ülle Rahv Sihtgrupp: 4 5aastased lapsed Periood: veebruar märts 2017 P

B120_10 estonian.cdr

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc

Slide 1

Microsoft Word - 03_ausus lisaylesanded.doc

Kõned välismaale alates Riik Kõneminutihind km-ta Kõneminutihind km-ga Afganistan 1,38 1,65 Albaania 0,63 0,75 Alžeeria 1,38 1,65 Ameerika Üh

Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimese

ITI Loogika arvutiteaduses

TUNNUSTATUD TURVALAHENDUS Esitaja: G4S Eesti AS, Alarmtec AS Automaatse numbrituvastussüsteemi paigaldamine keelatud piirikaubanduse vastu võitlemisek

Anneli Areng Kaja Pastarus Matemaatika tööraamat 5. klassile II osa

DIPLOM Uhtna Põhikooli 2. klassi õpilane Janno Bauman osales edukalt Pranglimise Eesti MV 2017 I etapis ja saavutas 2805 punktiga LÄÄNE-VIRUMAA koolid

MergedFile

Õppematerjalide esitamine Moodle is (alustajatele) seminar sarjas Lõunatund e-õppega 12. septembril 2017 õppedisainerid Ly Sõõrd (LT valdkond) ja Dian

2012 Harku valla meistrivõistlused ujumises. Vabalt 2004 ja nooremad tüdrukud 25 vabalt. 1. Mari Liis Maas ,38 2. Hanna Kübard ,30 3. Cr

Andmed arvuti mälus Bitid ja baidid

Kfloppy vormindamistööriista käsiraamat

- KLEEBI - VÄRVI - JOONISTA Liiklusaabits esimesele kooliastmele TASUTA Tallinn 2019 Maanteeamet Ennetustöö osakond Koostajad: Merike Saar, Piret Jõul

VL1_praks2_2009s

01_loomade tundmaõppimine

Väljavõte:

LINGVISTIKAOLÜMPIAADI LÕPPVOOR 28. aprill 2018 Tartu KOOD:... Nimi:... Kool:... Klass:... Telefon:... E-posti aadress:... 1. Lahenda iga ülesanne loetava käekirjaga eraldi lehel (lehtedel) ülesannet ümber kirjutamata. Lahendamiseks võid kasutada ka lehte, millel on trükitud ülesanne. 2. Kirjuta lahendatava ülesande number ja oma kood ülesande lahenduse lehele. Ainult sel juhul on tulemuste täpne arvestus tagatud. 3. Selgita oma lahendust. Täiesti korrektseid, kuid selgituseta vastuseid hinnatakse madalamalt.

ÜLESANNE 1. (20 punkti, autor Eda-Riin Leego) Mandžu keel kuulub tunguusi keelte hulka ning seda kõneldi põhiliselt tänapäeva Kirde-Hiina alal asuvas Mandžuurias. Tänaseks on mandžu keel peaaegu hääbunud 2007 aastal oli mandžu keelel emakeelseid kõnelejaid vaid 20. Mandžu keelel on aga ajaloos olnud väga silmapaistev roll: see oli 1644. 1911. aastal valitsenud Qingi dünastia üks ametlikest keeltest. Sellest ajast pärineb ka ligikaudu 2 miljonit mandžukeelset ürikut. Mandžu keele kirjutamiseks kasutatakse mongoli tähestiku modifitseeritud varianti. A. Nikan ja Nurhaci on poisid, kes kõnelevad mandžu keelt. Nurhaci on Nikani tädipoeg. Ühel päeval saavad poisid kokku ning Nikan tutvustab Nurhacile fotot, millel on nende vanaisa ja Nikani lähemad sugulased. Nikan ütleb pilti tutvustades alltoodud laused. Need on esitatud koos tõlkega sellises järjestuses, nagu need öeldakse. 1. Ere sakda haha oci musei mafa. See vana mees on meie vanaisa. 2. I tokso de tembi. Ta elab külas. 3. I meni boo be weilehe. Ta ehitas meie maja. 4. Tere hehe oci mini gege. Too naine on minu vanem õde. 5. Ere amba hehe oci meni eme. See suur naine on meie ema. 6. I ere boo de banjiha. Ta sündis selles majas. 7. Meni ama musei mafa gurun de genehe. Meie isa läks ära meie kodumaale. 8. Ere haha oci mini naca. See mees on minu õemees. 9. I oci monggo niyalma. Ta on mongol. 10. I amba tacikū de tacimbi. Ta õpib ülikoolis. 11. I bithe be araha. Ta kirjutas raamatu. 12. I manju gisun i arambi. Ta kirjutab mandžu keeles. 13. Ini ama monggo gurun ci jihe. Tema isa tuli mongooliast. B. Nikan leiab albumist veel ühe pildi, mida tahab Nurhacile tutvustada. Sellel on poiste vanatädi ja üks noorem naine. Kuidas ütleb poiss järgnevaid lauseid? On teada, et hūncihin on sugulane. 1. See vana naine on meie sugulane. 2. Ta õpib mandžu keelt. 3. Too naine on tema vennanaine. 4. Ta õppis koolis. 5. Tema vanem õde ehitab maja.

ÜLESANNE 2. (20 punkti, autor Linda Freienthal) Murui keel kuulub vitoto keelkonda, mis on väike keelkond Loode-Amazonases. Murui keelt kõneleb umbes 2900 inimest Kolumbias ja Peruus. A. Vasakul tulbas on antud muruikeelsed sõnad ja paremal pool nende eestikeelsed tõlked suvalises järjekorras. Kirjuta õiged vastavused tabelisse. 1. dɨo-kaɨ 2. dɨo-re 3. dɨo-be 4. ogo-na 5. ñekɨ-na 6. eɨ-yɨ 7. ogo-re 8. jibi-rokɨ 9. ñekɨ-foro 10. eɨ-kaɨ 11. jibi-be 12. ra-be a. banaanipuu b. banaanistandus c. chambira-puu* d. chambira-leht e. jalalaba f. kakaoleht g. paber h. sigaret i. tubakaistandus j. tubakaleht k. varvas l. vastvalminud kakao (taim) *Chambira (ld k Astrocaryum chambira) on Amazonase vihmametsades kasvav palmipuu, mille lehed on harulised. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. chambira-puu leht kakaoleht tubakaleht B. Tõlgi murui keelde. 1. vastvalminud tubakas (taim) 2. chambira-istandus 3. kakaopuu C. Vasta küsimustele. 1. Kuidas on murui keeles ananassiistandus, kui on teada, et rozi-doro on ananassilehe vars? 2. Kuidas on murui keeles avokaadopuu, kui on teada, et nome-do on avokaado (puuvili)?

ÜLESANNE 3. (20 punkti, autor Airika Harrik) Huli keel kuulub Üld-Uus-Guinea hõimkonda engani keelkonda. Seda kõneleb umbes 150 000 inimest Paapua Uus-Guineas. A. Antud on hulikeelsed arvsõnad ja nende vasted araabia numbrites suvalises järjekorras. Kirjuta õiged vastavused parempoolsesse tabelisse. Lõpp -ira/-ria tähistab objekti. 1. ngui tebo, ngui mane-gonaga maria a. 96 objekti 1. 2. ngui ki b. 55 objekti 2. 3. ngui waraga, ngui kane-gonaga waragaria c. 19 objekti 3. 4. ngui ki, ngui tebone-gonaga duria d. 4 objekti 4. 5. kira e. 72 objekti 5. 6. ngui tebo, ngui mane-gonaga pira f. 36 objekti 6. 7. nguira-ni maria g. 23 objekti 7. 8. ngui ma, ngui dauni-gonaga hombearia h. 30 objekti 8. 9. nguira-ni hombearia i. 17 objekti 9. 10. nguira-ni kira j. 37 objekti 10. 11. ngui ma, ngui dauni-gonaga mbira k. 2 objekti 11. 12. ngui ki, ngui tebone-gonaga waragaria l. 88 objekti 12. 13. ngui dau, ngui waragane-gonaga haleria m. 35 objekti 13. 14. nguira-ni halira n. 49 objekti 14. 15. maria o. 61 objekti 15. 16. ngui ki, ngui tebone-gonaga karia p. 27 objekti 16. B. Täida tabel. tebira karia dira bearia deria 1 objekt 2 objekti 3 objekti 4 objekti 5 objekti 6 objekti 7 objekti 8 objekti 9 objekti 10 objekti 11 objekti 12 objekti 13 objekti 14 objekti 15 objekti

ÜLESANNE 4. (20 punkti, autor Miina Norvik) Hanunoo keel on Austroneesia hõimkonda kuuluv keel, mida räägitakse Filipiinide lõunaosas Mindoro provintsis. Keele kõnelejate arv on tänapäeval umbes 18 000. Brahmi kirjast välja kujunenud hanunoo kirja on ennekõike kirjutatud bambusele. Kuna bambus aga hävineb kergesti, on vanemaid näiteid kirja kohta säilinud vähe. Erilise tähtsusega on olnud hanunoo kirja kasutamine luule ülestähendamiseks, eriti armastuslaulude tarvis, kuid selles on kirjutatud ka kirju, teateid jmt. A. Järgnevalt on esitatud hanunoo kirjas kirjutatud luuletus, selle transliteratsioon ladina tähtedega ning tõlge eesti keelde. Vii transliteratsioon vastavusse hanunoo kirjaga, kirjutades õiged vastavused kasti. Kaŋ manuk si bidlawan, nagsiruŋ sa paspasan, magdaraŋin ji uran. Mu väike lind bidlawan peatus varjus vihma palumiseks. B. On toodud veel kaks luulerida. Täida kastis olevad lüngad. /.../ dapat baj una kunman, aba hulin lumbadan /.../ ja kuigi see on nii, tuleb õnnelikum päev

ÜLESANNE 5. (20 punkti, autorid Miina Norvik ja Külli Prillop) Liivi keelt on kõneldud Liivi lahe ümbruses tänapäeva Läti vabariigi territooriumil. Veel 20. saj oli emakeelseid kõnelejaid Kuramaa 12 rannakülas, kuid tänapäeval liivi keelt esimese keelena enam ei omandata. Viimases Läti rahvaloenduses märkis end liivaseks siiski umbes 250 inimest. Liivi keel kuulub koos vadja ja eesti keelega läänemeresoome lõunarühma keelte hulka. Seega on liivi keel eesti keele kõige lähedasemate sugulaskeelte hulgas. Suur hulk sõnavara on eesti ja liivi keeles ühine (kuigi häälikuliselt veidi erinev), sarnane on ka grammatika. Näiteks täis- ja osasihitise vaheldumine toimub liivi keeles samadel alustel nagu eesti keeleski. Siiski on ka palju erinevat. Näiteks puudub liivi keeles niisugune astmevaheldus, nagu on kujunenud eesti keeles. Liivi keeles on säilinud ka mitmeid vanapäraseid jooni, mida eesti keeles enam pole, nt soomeugriline kuskäände lõpp -na määrsõnas kuo nnõ kodus. Liivi kirjaviisis tähistab makron (horisontaalkriips tähe kohal) pikka täishäälikut, ülakoma katketooni (hääletooni järsku langust), sedii (komake tähe all) hääliku peenendust (peenendada saab häälikuid l, n ja t); ǭ on pika o ja a vahepealne häälik ning ȯ tähistab madalat õ-d. A. On antud laused liivi keeles ning nende eestikeelsed vasted. 1. Ma nǟb kallõ, kuo igõ ja kuo ig pǟl tu lka jjõ. Ma näen saart, laeva ja laeval tulekahju 2. Se ä bjõvā nai iz je l kǭla pǟl. See halb naine ei elanud saarel 3. Sadāb valdõ lūnda. Sajab valget lund 4. Tēg ät vȯstāt va nnõ ka llõ. Te ei osta vana kala 5. Lapsõn vȯ ļ u ņ. Lapsel oli uni 6. Tēg līedizt sīe vanā kǟnga. Te leidsite selle vana kinga 7. Tēg izt līedat kuonnõ. Te ei leidnud konna 8. Naizt nǟbõd tūlda. Naised näevad tuld 9. U nvanā līedab lapst i lzõ. Unevana leiab lapsed üles 10. Tu ļ āndiz naizõn va llõ. Tuli andis naisele valgust 11. Kalād ja kūonad äb jelāt touvõs. Kalad ja konnad ei ela ei taevas 12. Mī edõn um vālda kuo ig. Meestel on valge laev 13. Vanād naizt vȯstīzt vī riz bumb sīe mī e lapsõn. Vanad naised ostsid kollase palli selle mehe lapsele 14. Ma jelīz ve l kuo nnõ. Ma elasin veel kodus 15. Ma äb pī l mõtsās. Ma ei vedele metsas B. Tõlgi eesti keelde. 1. Ma iz vȯst jõ vvõ bumbõ. 2. Tēg āndat vāldad kalād vanā mī en. 3. Laps vanād bumbõd ja vī ri kǟnga pī lõbõd mõtsās. 4. Ma līedab tu l. 5. Lu m sadīz. C. Tõlgi liivi keelde. 1. Konn näeb saarel und. 2. Mehed ei leia kinga. 3. Lapsel on pall. 4. Ma annan heale lapsele selle kala. 5. See vedeleb valgel lumel.