Euroopa Liidu L 211 Teataja Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 3. juuli 2020 63. aastakäik Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/956, 26. juuni 2020, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris................................................................................... 1 Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/957, 26. juuni 2020, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris................................................................................... 4 Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/958, 26. juuni 2020, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris................................................................................... 7 Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/959, 2. juuli 2020, millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 3. juulist 2020............................. 10 OTSUSED Nõukogu otsus (Euratom) 2020/960, 29. juuni 2020, millega võetakse vastu Teadusuuringute Ühiskeskuse poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse jaoks rakendatav, Petteni tihevooreaktorit käsitlev täiendav teadusprogramm aastateks 2020 2023.......................................................... 14 Nõukogu otsus (EL) 2020/961, 29. juuni 2020, millega antakse Jeppe Tranholm-Mikkelsenile luba juurdepääsuks kuni TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET tasemel salastatud teabele..................... 18 Komisjoni rakendusotsus (EL) 2020/962, 2. juuli 2020, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2019/450 seoses teatavate ehitustoodete Euroopa hindamisdokumentide viitenumbrite avaldamisega ( 1 ).................................................................................................................. 19 ( 1 ) EMPs kohaldatav tekst ET Aktid, mille pealkiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.
Parandused Komisjoni 8. veebruari 2019. aasta delegeeritud määruse (EL) 2019/624 (milles käsitletakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/625 erieeskirju liha tootmise suhtes tehtava ametliku kontrolli ning elusate kahepoolmeliste karploomade tootmis- ja ülekandealade kohta) parandus (ELT L 131, 17.5.2019).............................................................. 22
3.7.2020 ET L 211/1 II (Muud kui seadusandlikud aktid) MÄÄRUSED KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/956, 26. juuni 2020, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris EUROOPA KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, ( 1 ) eriti selle artikli 57 lõiget 4 ja artikli 58 lõiget 2, ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2658/87 ( 2 ) lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist. (2) Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks. (3) Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest. (4) On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel teatava perioodi vältel Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud. (5) Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla. Artikkel 2 Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist. Artikkel 3 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist s. ( 1 ) ELT L 269, 10.10.2013, lk 1. ( 2 ) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
L 211/2 ET 3.7.2020 Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 26. juuni 2020 Komisjoni nimel presidendi eest maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi peadirektori kohusetäitja Philip KERMODE
3.7.2020 ET L 211/3 LISA Kauba kirjeldus Klassifikatsioon (CN-kood) Põhjendused (1) (2) (3) Alumiiniumisulamist risttahukakujuline toode mõõtmetega umbes 370 194 42 mm. Tootel on jahutusribid ja ühel küljel kaks ühendust jahutusvedeliku sisse- ja väljavoolu jaoks. Toode on ette nähtud paigaldamiseks rubriikide 8701 8705 sisepõlemis-kolbmootoriga mootorsõidukite armatuurlaua all asuvasse mootori jahutussüsteemi (nn väike jahutusring). Toode siirdab jahutusvedeliku absorbeeritud (sõiduki mootorist tuleva) soojuse õhku. Soojendatud õhk juhitakse seejärel sõiduki salongi lisaseadmete abil, mis ei ole tollile esitamisel tootega kaasas. Samuti võimaldab toode mootoril saavutada eelsoojendusfaasis optimaalse töötemperatuuri. 8708 91 35 Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, XVII jaotise märkuse 2 punktiga e, XVII jaotise märkusega 3 ning CN-koodide 8708, 8708 91 ja 8708 91 35 sõnastusega. Toodet ei või klassifitseerida soojusvahetina alamrubriiki 8419 50, sest oma objektiivsete omaduste põhjal, milleks on jahutusvedeliku absorbeeritud soojuse siirdamine õhku, täidab see XVII jaotise toodete radiaatori ülesandeid (vt XVI jaotise märkuse 1 punkt l, XVII jaotise märkuse 2 punkt e ja grupi 84 märkuse 1 punkt g). Toodet ei või klassifitseerida alamrubriiki 8708 29 kui muud kerede osad ja tarvikud (mitteelektriline kütte- ja jäätumisvastane abinõu, mis kasutab sõiduki mootori toodetavat soojust, nagu on osutatud HSi selgitavates märkustes (rubriik 8708, punkt B)), sest see ei kasuta soojust otseselt kütmiseks või jää sulatamiseks, vaid üksnes siirdab jahutusvedeliku absorbeeritud soojuse õhku. Seepärast tuleb toode klassifitseerida CN-koodi 8708 91 35 alla kui rubriikide 8701 8705 mootorsõidukite radiaatorid.
L 211/4 ET 3.7.2020 KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/957, 26. juuni 2020, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris EUROOPA KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, ( 1 ) eriti selle artikli 57 lõiget 4 ja artikli 58 lõiget 2, ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2658/87 ( 2 ) lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist. (2) Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks. (3) Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest. (4) On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel teatava perioodi vältel. Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud. (5) Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla. Artikkel 2 Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist. Artikkel 3 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist s. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. ( 1 ) ELT L 269, 10.10.2013, lk 1. ( 2 ) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
3.7.2020 ET L 211/5 Brüssel, 26. juuni 2020 Komisjoni nimel presidendi eest maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi peadirektori kohusetäitja Philip KERMODE
L 211/6 ET 3.7.2020 LISA Kauba kirjeldus Klassifikatsioon (CNkood) Põhjendused (1) (2) (3) Alumiiniumist sepistatud toode (nn jahutusradiaator) (mitte valatud) umbes 50 mm läbimõõduga ümmarguse plaadi kujul, millele on kinnitatud jahutustihvtid kõrgusega umbes 30, 40 või 50 mm. See esitatakse tollile kasutamiseks eri toodetes LED-moodulite tekitatud soojuse hajutamiseks. (Vt fotot)( (*)) (*) Foto on üksnes illustreeriv. 7616 99 90 Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 ning CN-koodide 7616, 7616 99 ja 7616 99 90 sõnastusega. Toodet ei või klassifitseerida CN-koodi 9405 99 00 alla lampide või valgustite osana, sest tollile esitamisel ei ole toode oma kuju või muude eriomaduste poolest määratletav osana, mis on ette nähtud üksnes või peamiselt rubriiki 9405 kuuluva toote jaoks (vt ka HSi selgitavad märkused, grupp 94, Osad, esimene lõik). Toodet ei ole kohandatud kasutamiseks konkreetse toote osana. Seetõttu ei saa seda tollile esitamisel määratleda ühegi konkreetse rubriigi (näiteks rubriigid 8539, 8541 või 8543) kauba osana. Järelikult ei või klassifitseerida toodete osana. Seepärast tuleb toode klassifitseerida CN-koodi 7616 99 90 alla kui muud alumiiniumtooted, mitte valatud.
3.7.2020 ET L 211/7 KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/958, 26. juuni 2020, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris EUROOPA KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, ( 1 ) eriti selle artikli 57 lõiget 4 ja artikli 58 lõiget 2, ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2658/87 ( 2 ) lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist. (2) Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks. (3) Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest. (4) On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel teatava perioodi vältel Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud. (5) Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla. Artikkel 2 Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist. Artikkel 3 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist s. ( 1 ) ELT L 269, 10.10.2013, lk 1. ( 2 ) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
L 211/8 ET 3.7.2020 Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 26. juuni 2020 Komisjoni nimel presidendi eest maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi peadirektori kohusetäitja Philip KERMODE
3.7.2020 ET L 211/9 LISA Kauba kirjeldus Klassifikatsioon (CN-kood) Põhjendused (1) (2) (3) Papist esitluskarp mõõtmetega umbes 21 cm 21 cm 8 cm, mis on väljapaneku eesmärgil kaetud ehispaberiga. Tootel on süvenditega õhukesest plastist siseosa mitme kosmeetikatoote paigal hoidmiseks. Tootel on kosmeetikatoodete eksponeerimiseks läbipaistvast plastist aknaga kaas. Vt fotot (*) 4819 50 00 Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreegliga 1, üldreegli 3 punktiga b ja üldreegliga 6 ning CN-koodide 4819 ja 4819 50 00 sõnastusega. Toodet ei või klassifitseerida CN-koodi 4202 99 00 alla kui pudelite kandekastide ja -karpide ning ehtekarpide sarnased pakendid, kuna toote konstruktsiooni (eriti selle tugevus) tõttu ei sobi see pikaajaliseks kasutamiseks. (Vt ka HSi selgitavad märkused, rubriik 4202, seitsmes lõik, milles kirjeldatakse ehtekarpidele sarnaseid kaanega tooteid.) Õhukesest plastist siseosa kaotab pärast mitmekordset kosmeetikatoodete väljavõtmist ja tagasipanemist oma vormi ning praguneb ja/või murdub. Toodet kasutatakse kosmeetikatoodete pakendamiseks, transpordiks ja müügiks ning sellel on dekoratiivne väärtus HSi selgitavate märkuste rubriigi 4819 punkti A esimese lõigu tähenduses. Siseosa hoiab kosmeetikatooteid transpordi ajal paigal ja läbipaistev aken karbi kaanel võimaldab kosmeetikatooteid müügi eesmärgil eksponeerida. Tootele annab põhiomadused papist ümbris, mitte plastist siseosa, mille ülesanne on üksnes kosmeetikatooteid paigal hoida. Seepärast tuleb toode klassifitseerida CN-koodi 4819 50 00 alla kui muud pakendid. (*) Foto on üksnes illustreeriv.
L 211/10 ET 3.7.2020 KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/959, 2. juuli 2020, millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 3. juulist 2020 EUROOPA KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, ( 1 ) eriti selle artiklit 183, ning arvestades järgmist: (1) Komisjoni määruse (EL) nr 642/2010 ( 2 ) artikli 1 lõikega 1 on ette nähtud, et CN-koodide 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (pehme seemnenisu), ex 1001 99 00 (kõrgekvaliteediline pehme nisu, v.a seemnenisu), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaks on võrdne nende toodete importimise ajal kehtiva sekkumishinnaga mida on suurendatud, 55 % ning vähendatud vastava partii CIF-impordihinna võrra. Kõnealune imporditollimaks ei tohi siiski ületada ühise tollitariifistiku tollimaksumäära. (2) Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 1 lõikega 2 on ette nähtud, et nimetatud artikli lõikes 1 osutatud imporditollimaksu arvutamiseks kehtestatakse kõnealuses lõikes osutatud toodetele regulaarselt tüüpilised CIFimpordihinnad. (3) Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 1 kohaselt on nimetatud määruse artikli 1 lõikes 1 osutatud toodete imporditollimaksu arvutamiseks kasutatav hind iga päeva tüüpiline CIF-impordihind, mis on kindlaks määratud nimetatud määruse artikliga 5 ette nähtud korras. (4) Alates 21. septembrist 2017 arvutatakse Kanadast pärit ja CN-koodide 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 99 00 (kõrgekvaliteediline pehme nisu, v.a seemnenisu), 1002 10 00 ja 1002 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaks määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 5 kohaselt. (5) Seepärast tuleks alates 3. juulist 2020 kehtestada imporditollimaksud, mida kohaldatakse uute maksude jõustumiseni. (6) Kooskõlas määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikega 2 peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 1 lõikes 1 osutatud teraviljasektori imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 3. juulist 2020, on sätestatud käesoleva määruse I lisas, lähtudes käesoleva määruse II lisas esitatud teabest. Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub selle s avaldamise päeval. ( 1 ) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671. ( 2 ) Komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrus (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas (ELT L 187, 21.7.2010, lk 5).
3.7.2020 ET L 211/11 Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 2. juuli 2020 Komisjoni nimel presidendi eest põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi peadirektor Wolfgang BURTSCHER
L 211/12 ET 3.7.2020 I LISA Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 1 lõikes 1 osutatud toodete imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 3. juulist 2020 CN-kood Kaupade kirjeldus Imporditollimaks ( 1 ) ( 2 ) (eurot/tonn) 1001 11 00 Kõva NISU, seemneks 0,00 1001 19 00 Kõva NISU, kõrge kvaliteediga, v.a seemneks 0,00 keskmise kvaliteediga, v.a seemneks 0,00 madala kvaliteediga, v.a seemneks 0,00 ex 1001 91 20 Harilik NISU, seemneks 0,00 ex 1001 99 00 Harilik NISU, kõrge kvaliteediga, v.a seemneks 0,00 1002 10 00 RUKIS, seemneks 0,00 1002 90 00 RUKIS, v.a seemneks 0,00 1005 10 90 MAISITERAD, seemneks (v.a hübriidid) 0,00 1005 90 00 MAISITERAD, v.a seemneks ( 1 ) 0,00 1007 10 90 TERASORGO, seemneks (v.a hübriidid) 0,00 1007 90 00 TERASORGO, v.a seemneks 0,00 ( 1 ) Importija võib taotleda määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 4 kohaselt imporditollimaksu vähendamist: 3 euro võrra tonni kohta, kui lossimissadam asub Vahemere ääres (alates Gibraltari väinast) või Musta mere ääres ning kaup saabub liitu Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu, 2 euro võrra tonni kohta, kui lossimissadam asub Taanis, Eestis, Iirimaal, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes, Rootsis, Ühendkuningriigis või Pürenee poolsaare Atlandi ookeani ääres. ( 2 ) Kanadast pärit ja CN-koodide 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 99 00 (kõrgekvaliteediline pehme nisu, v.a seemnenisu), 1002 10 00 ja 1002 90 00 alla kuuluvate toodete puhul arvutatakse tollimaks määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 5 kohaselt. ( 3 ) Importija võib taotleda imporditollimaksu vähendamist ühtse määra alusel 24 euro võrra tonni kohta, kui on täidetud määruse (EL) nr 642/2010 artiklis 3 kehtestatud tingimused.
3.7.2020 ET L 211/13 II LISA I lisas kehtestatud imporditollimaksude arvutamisel arvestatavad tegurid 1. Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised: Pehme nisu ( 1 ) Börs Minneapolis Chicago Noteering 181,859 115,320 Mehhiko lahe lisatasu 26,625 Suure järvistu lisatasu 43,090 Mais (eurot/tonn) ( 1 ) Lisatasu 14 eurot tonni kohta sisse arvestatud (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3). 2. Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised: Lasti veokulud: Mehhiko laht Rotterdam: 16,024 Lasti veokulud: Suur järvistu Rotterdam: 38,077
L 211/14 ET 3.7.2020 OTSUSED NÕUKOGU OTSUS (Euratom) 2020/960, 29. juuni 2020, millega võetakse vastu Teadusuuringute Ühiskeskuse poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse jaoks rakendatav, Petteni tihevooreaktorit käsitlev täiendav teadusprogramm aastateks 2020 2023 EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 7, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, pärast konsulteerimist teadus- ja tehnikakomiteega ning arvestades järgmist: (1) Petteni tihevooreaktor on olnud oluline vahend ühenduseteadusuuringutes, milles käsitletakse materjaliteadust ja materjalide katsetamist, tuumameditsiini ning tuumareaktorite ohutust. (2) Tihevooreaktori käitamist on toetatud mitme täiendava teadusprogrammiga. Viimane täiendav teadusprogramm, mis kehtestati nõukogu otsusega (Euratom) 2017/956 ( 1 ) neljaks aastaks, aegus 31. detsembril 2019. (3) Võttes arvesse, et tihevooreaktor on jätkuvalt ühenduse teadustaristu tähtis, asendamatu osa sellistes valdkondades nagu tuumareaktorite ohutuse suurendamine, tervishoid (sealhulgas meditsiiniliste isotoopide väljatöötamine meditsiiniuuringuteks), tuumasüntees, alusuuringud, koolitused ja jäätmekäitlus (sealhulgas võimalus uurida tuumkütuste ohutust Euroopa jaoks huvi pakkuvate reaktorisüsteemide puhul), tuleks jätkata tihevooreaktori toetamist täiendava teadusprogrammi alusel kuni 2023. aasta lõpuni. (4) Konkreetsest huvist tihevooreaktori kiiritusvõime vastu on tuumauuringute ja -konsultatsioonide rühm (Nuclear Research and Consultancy Group V.O.F, edaspidi NRG ) ning tuuma- ja alternatiivenergia komissariaat (Commissariat à l énergie atomique et aux énergies alternatives, edaspidi CEA ) ehk vastavalt Madalmaade ja Prantsusmaa rakendusasutused nõustunud rahastama kogu tihevooreaktori täiendavat, aastateks 2020 2023 ette nähtud teadusprogrammi osaluse kaudu, mis kantakse sihtotstarbelise tuluna liidu üldeelarvesse. (5) Kõnealuse osaluse abil tuleks rahastada tihevooreaktori käitamist, et toetada teadusprogrammi ning tihevooreaktori tavapärast käitamist ja korrapärast hooldust. Kui NRG esitab Madalmaade reguleerivale asutusele ametliku teate reaktori lõplikust seiskamisest enne ohutu konserveerimise seisundi väljakuulutamist, tuleks peatada kõik tasumisele kuuluvad maksed ning kõik komisjoni rahastamisnõuded. (6) Selleks et tagada täiendavate teadusprogrammide vaheline järjepidevus ning tihevooreaktori täiendava, aastateks 2020 2023 ette nähtud teadusprogrammi tõrgeteta toimimine, tuleks käesolevat otsust kohaldada alates 1. jaanuarist 2020. Osa tihevooreaktori täiendava, aastateks 2020 2023 ette nähtud teadusprogrammi alusel tasutud osalusest peaks olema lubatud kasutada 2020. aastal tekkinud kulude katmiseks. (7) Teadusuuringute Ühiskeskuse juhatajate nõukogu esitas oma eelneva arvamuse ( 2 ) vastavalt komisjoni otsuse 96/282/Euratom ( 3 ) artikli 4 lõikele 2, ( 1 ) Nõukogu 29. mai 2017. aasta otsus (Euratom) 2017/956 Teadusuuringute Ühiskeskuse poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse jaoks rakendatava tihevooreaktori täiendava teadusprogrammi (ajavahemikuks 2016 2019) vastuvõtmise kohta (ELT L 144, 7.6.2017, lk 23). ( 2 ) 18. detsembri 2019. aasta arvamus. ( 3 ) Komisjoni 10. aprilli 1996. aasta otsus 96/282/Euratom Teadusuuringute Ühiskeskuse ümberkorraldamise kohta (EÜT L 107, 30.4.1996, lk 12).
3.7.2020 ET L 211/15 ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Petteni tihevooreaktori käitamist käsitlev täiendav teadusprogramm (edaspidi programm ), mille eesmärgid on esitatud I lisas, võetakse vastu neljaks aastaks alates 1. jaanuarist 2020. Artikkel 2 Programmi rakendamise kulud (hinnanguliselt 27 854 000 eurot) kaetakse täielikult Madalmaade ja Prantsusmaa osalusest, mis tasutakse vastavalt NRG ja CEA kaudu. Kõnealuste kulude jaotus on esitatud II lisas. Sellist osalust käsitatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) 2018/1046 ( 4 ) artikli 21 lõike 2 punkti a alapunktile i sihtotstarbelise tuluna. Artikkel 3 1. Programmi juhtimise eest vastutab komisjon. Selleks kasutab ta Teadusuuringute Ühiskeskuse teenuseid. 2. Komisjon annab Teadusuuringute Ühiskeskuse juhatajate nõukogule teavet programmi rakendamise kohta. Artikkel 4 Kui NRG esitab Madalmaade reguleerivale asutusele ametliku teate tihevooreaktori lõpliku seiskamise kohta enne ohutu konserveerimise seisundi väljakuulutamist, peatatakse nii Madalmaade ja Prantsusmaa kohustus teha vastavalt NRG ja CEA kaudu edasisi makseid kui ka käesolevast otsusest tulenevad komisjoni rahastamisnõuded. Artikkel 5 Komisjon esitab programmi lõppemise järel Euroopa Parlamendile ja nõukogule lõpparuande käesoleva otsuse rakendamise kohta. Artikkel 6 Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist s. Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2020. Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele. Artikkel 7 Brüssel, 29. juuni 2020 Nõukogu nimel eesistuja A. METELKO-ZGOMBIĆ ( 4 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
L 211/16 ET 3.7.2020 Programmi põhieesmärgid on järgmised: I LISA TEADUSLIKUD JA TEHNILISED EESMÄRGID 1) kindlustada tihevooreaktori ohutu ja usaldusväärne käitamine, et tagada neutronivoo kättesaadavus katse-eesmärkidel; 2) pakkuda teadusasutustele võimalust kasutada tihevooreaktorit tõhusalt paljudes valdkondades, nagu tuumareaktorite ohutuse suurendamine, tervishoid (sealhulgas meditsiiniliste isotoopide väljatöötamine), tuumasüntees, alusuuringud ja koolitused ning jäätmekäitlus (sealhulgas võimalus uurida tuumkütuste ohutust Euroopa jaoks huvi pakkuvate reaktorisüsteemide puhul).
3.7.2020 ET L 211/17 Programmi osaluse tasuvad Madalmaad ja Prantsusmaa. Osalus jaotub järgmiselt. Madalmaad: 26 654 000 eurot; Prantsusmaa: 1 200 000 eurot; kokku: 27 854 000 eurot. II LISA OSALUSE JAOTUS Kõnealune osalus tasutakse liidu üldeelarvesse ja assigneeritakse käesolevale programmile. Osa käesoleva täiendava programmi alusel tasutud osalusest võib vastavalt osalust tasuvate liikmesriikide ja komisjoni vahel kokku lepitavale tööprogrammile kasutada ka tihevooreaktori käitamisel 2020. aastal tehtud kulude katmiseks. Kõnealune osalus on kindlaks määratud ega kuulu seoses käitamise, hoolduse ega dekomisjoneerimise kulude muutumisega ülevaatamisele.
L 211/18 ET 3.7.2020 NÕUKOGU OTSUS (EL) 2020/961, 29. juuni 2020, millega antakse Jeppe Tranholm-Mikkelsenile luba juurdepääsuks kuni TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET tasemel salastatud teabele EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse nõukogu 23. septembri 2013. aasta otsust 2013/488/EL ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekueeskirjade kohta, ( 1 ) eriti selle I lisa punkti 18 alapunkti a, võttes arvesse nõukogu 6. veebruari 2017. aasta otsust (EL) 2017/262, millega määratakse kindlaks nõukogu peasekretariaadi ametisse nimetav asutus ja teenistuslepingute sõlmimiseks volitatud asutus, ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2013/811/EL ( 2 ), võttes arvesse nõukogu 30. aprilli 2020. aasta otsust (EL) 2020/618, millega nimetatakse ametisse Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär ajavahemikuks 1. juulist 2020 kuni 30. juunini 2025 ( 3 ), ning arvestades järgmist: (1) Taani pädev riiklik julgeolekuasutus andis 11. juunil 2020 positiivse kinnituse Jeppe TRANHOLM-MIKKELSENi juurdepääsule kuni TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET tasemel salastatud teabele. (2) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSENile on vaja lubada tema tööülesannete ja teenistuse vajaduste tõttu juurdepääsu nõukogu ja Euroopa Ülemkogu valduses olevale kuni TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET tasemel salastatud teabele, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 1. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSENile antakse luba juurdepääsuks nõukogu ja Euroopa Ülemkogu valduses olevale kuni TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET tasemel salastatud teabele tema tööülesannete täitmiseks. 2. Lõikes 1 osutatud juurdepääsuloa kehtivusaeg võrdub tööülesannete kestusega, millega seoses juurdepääsuluba anti, ja see ei tohi ületada viit aastat alates käesoleva otsuse jõustumise kuupäevast. Käesolev otsus jõustub 1. juulil 2020. Artikkel 2 Artikkel 3 Käesolev otsus on adresseeritud Jeppe TRANHOLM-MIKKELSENile. Brüssel, 29. juuni 2020 Nõukogu nimel eesistuja A. METELKO-ZGOMBIĆ ( 1 ) ELT L 274, 15.10.2013, lk 1. ( 2 ) ELT L 39, 16.2.2017, lk 4. ( 3 ) ELT L 143, 6.5.2020, lk 11.
3.7.2020 ET L 211/19 KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/962, 2. juuli 2020, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2019/450 seoses teatavate ehitustoodete Euroopa hindamisdokumentide viitenumbrite avaldamisega (EMPs kohaldatav tekst) EUROOPA KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2011. aasta määrust (EL) nr 305/2011, millega sätestatakse ehitustoodete ühtlustatud turustustingimused ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/106/EMÜ, ( 1 ) eriti selle artiklit 22, ning arvestades järgmist: (1) Vastavalt määrusele (EL) nr 305/2011 peavad tehnilise hindamise asutused Euroopa hindamisdokumentidega hõlmatud ehitustoodete põhiomaduste toimivuse hindamisel lähtuma sellistest Euroopa hindamisdokumentides esitatud meetoditest ja kriteeriumidest, mille viited on avaldatud s. (2) Tootjad on esitanud mitu Euroopa tehnilise hindamise taotlust, mille alusel tehnilise hindamise asutuste organisatsioon on vastavalt määruse (EL) nr 305/2011 artiklile 19 koostanud ja vastu võtnud 19 Euroopa hindamisdokumenti. (3) Tehnilise hindamise asutuste poolt koostatud ja vastu võetud Euroopa hindamisdokumendid hõlmavad järgmisi ehitustooteid: polümeermembraani sisaldav hüdroisolatsioonikomplekt märgade ruumide ja basseinide sise- ja välisseintele ning põrandatele; ühe- või mitmekihilise viimistlusega puitseinaga välised soojusisolatsioonisüsteemid; mineraalvillast puistematerjalist (MW) valmistatud soojusisolatsioon; pressitud looduslikust korgist soojus- ja heliisolatsiooniplaadid; kolmemõõtmelised naelutusralvad; kruvid ja keermega vardad puitkonstruktsioonidele; profileeritud alumiiniumnael puitkonstruktsioonidele; ehituslik komposiitpuidust toode: lamineeritud kiudpuit (LSL); punktkinnitus vineerist tappühendus ristkihtpuitplaadile; puidupõhised komposiittalad ja -postid; sõrestikud lamedate plaatide või põranda- ja alusplaatide tõmbetugevuse suurendamiseks; isoleeriv ehituselement müüritud seintele; vertikaalne tsentrifugaalne vihmaveeregulaator; metallkattega kuusnurksete silmadega punutud võrgust gabioonikastid, -madratsid ja kotid orgaanilise lisakattega või ilma; siledad taaskasutatud plastist katuseplaadid isekandvatele ja/või täielikult toestatud katkendlikele katusekonstruktsioonidele ja/või välisfassaadidele; kinnitatud või mehaaniliselt kinnitatud klaasiga katuseaken; fikseeritud tulekindel katuseaken; klambrisüsteemid valatud betoondetailide ühendamiseks; välispidiselt kinnitatavad anorgaanilise maatriksiga liitsüsteemid betooni ja müüritise tugevdamiseks. ( 1 ) ELT L 88, 4.4.2011, lk 5.
L 211/20 ET 3.7.2020 (4) Kuigi Euroopa hindamisdokumendid, mis käsitlevad kolmemõõtmelisi naelutusralvasid ning puidupõhiseid komposiittalasid ja -poste, on välja antud vastavate varem kasutatud Euroopa tehnilise hindamise suuniste asendamiseks, siis tehnilise hindamise asutuste organisatsiooni poolt ülejäänud 17 ehitustoote kohta koostatud ja vastu võetud Euroopa hindamisdokumendid põhinevad üksnes üksikute tootjate esitatud Euroopa tehnilise hindamise taotlustel. (5) Tehnilise hindamise asutuste organisatsiooni koostatud ja vastu võetud Euroopa hindamisdokumendid täidavad määruse (EL) nr 305/2011 I lisas ehitistele esitatud põhinõudeid. Seepärast on asjakohane avaldada viide nendele Euroopa hindamisdokumentidele s. (6) Euroopa hindamisdokumentide viidete loetelu on avaldatud komisjoni rakendusotsuses (EL) 2019/450 ( 2 ). Selguse huvides tuleks sellesse loetellu lisada viited uutele Euroopa hindamisdokumentidele. (7) Seepärast tuleks rakendusotsust (EL) 2019/450 vastavalt muuta. (8) Selleks et Euroopa hindamisdokumenti saaks kasutada võimalikult kiiresti, peaks käesolev otsus jõustuma selle avaldamise päeval, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Rakendusotsuse (EL) 2019/450 lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale. Artikkel 2 Käesolev otsus jõustub s avaldamise päeval. Brüssel, 2. juuli 2020 Komisjoni nimel eesistuja Ursula VON DER LEYEN ( 2 ) Komisjoni 19. märtsi 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/450 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 305/2011 toetuseks koostatud ehitustoodete Euroopa hindamisdokumentide avaldamise kohta (ELT L 77, 20.3.2019, lk 78).
3.7.2020 ET L 211/21 LISA Rakendusotsuse (EL) 2019/450 lisas lisatakse viitenumbrite järjekorras järgmised read: 030400-00-0605 Polümeermembraani sisaldav hüdroisolatsioonikomplekt märgade ruumide ja basseinide sise- ja välisseintele ning põrandatele 040465-00-0404 Ühe- või mitmekihilise viimistlusega puitseinaga välised soojusisolatsioonisüsteemid 040729-00-1201 Mineraalvillast puistematerjalist (MW) valmistatud soojusisolatsioon 041389-00-1201 Pressitud looduslikust korgist soojus- ja heliisolatsiooniplaadid 130186-00-0603 130118-01-0603 Kolmemõõtmelised naelutusralvad (asendab tehnilise kirjelduse ETAG 015 ) Kruvid ja keermega vardad puitkonstruktsioonidele (asendab Euroopa hindamisdokumendi 130118-00-0603) 130287-00-0603 Profileeritud alumiiniumnael puitkonstruktsioonidele 130308-00-0304 Ehituslik komposiitpuidust toode: lamineeritud kiudpuit (LSL) 130336-00-0603 Punktkinnitus vineerist tappühendus ristkihtpuitplaadile 130367-00-0304 Puidupõhised komposiittalad ja -postid (asendab tehnilise kirjelduse ETAG 011 ) 160055-00-0301 Sõrestikud lamedate plaatide või põranda- ja alusplaatide tõmbetugevuse suurendamiseks 170011-00-0305 Isoleeriv ehituselement müüritud seintele 180023-00-0704 Vertikaalne tsentrifugaalne vihmaveeregulaator 200050-02-0102 220010-01-0402 Metallkattega kuusnurksete silmadega punutud võrgust gabioonikastid, -madratsid ja kotid orgaanilise lisakattega või ilma (asendab Euroopa hindamisdokumendi 200050-01-0102) Siledad taaskasutatud plastist katuseplaadid isekandvatele ja/või täielikult toestatud katkendlikele katusekonstruktsioonidele ja/või välisfassaadidele (asendab Euroopa hindamisdokumendi 220010-00-0402) 220062-00-0401 Kinnitatud või mehaaniliselt kinnitatud klaasiga katuseaken 220116-00-0401 Fikseeritud tulekindel katuseaken 332001-00-0602 Klambrisüsteemid valatud betoondetailide ühendamiseks 340275-00-0104 Välispidiselt kinnitatavad anorgaanilise maatriksiga liitsüsteemid betooni ja müüritise tugevdamiseks
L 211/22 ET 3.7.2020 PARANDUSED Komisjoni 8. veebruari 2019. aasta delegeeritud määruse (EL) 2019/624 (milles käsitletakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/625 erieeskirju liha tootmise suhtes tehtava ametliku kontrolli ning elusate kahepoolmeliste karploomade tootmis- ja ülekandealade kohta) parandus ( L 131, 17. mai 2019) Leheküljel 8 artikli 7 lõike 1 sissejuhatavas lauses asendatakse Kui käesoleva määruse II lisa II peatüki nõuded on täidetud, võib määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike2 punktis c osutatud tapaeelset kontrolli teha veterinaarjärelevalve ametniku vastutusel veterinaarjärelevalve ametniku abi, eeldusel et täidetud on järgmised kriteeriumid ja tingimused: järgmisega: Kui käesoleva määruse II lisa II peatüki nõuded on täidetud, võib määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktis c osutatud tapajärgset kontrolli teha veterinaarjärelevalve ametniku vastutusel veterinaarjärelevalve ametniku abi, eeldusel et täidetud on järgmised kriteeriumid ja tingimused:.
ISSN 1977-0650 (elektrooniline väljaanne) ISSN 1725-5082 (paberväljaanne) Euroopa Liidu Väljaannete Talitus 2985 Luxembourg LUKSEMBURG ET