Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Seotud dokumendid
EN

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

CDT

PR_COD_2am

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

EUROOPA KOMISJON Brüssel, XXX [ ](2013) XXX draft KOMISJONI DIREKTIIV / /EL, XXX, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/25/

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

Väljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

CL2004D0003ET _cp 1..1

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

Juhatuse otsus

EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2016/ 948, juuni 2016, - ettevõtlussektori varaostukava rakendamise kohta (EKP/ 2016/ 16)

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

untitled

ANDMEKAITSE INSPEKTSIOON Valvame, et isikuandmete kasutamisel austatakse eraelu ning et riigi tegevus oleks läbipaistev ISIKUANDMETE KAITSE EEST VASTU

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus, mis käsitleb õigusaktide ettepanekuid ühise põllumajanduspoliitika kohta pärast aastat

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2014/•95/•EL, oktoober 2014, - millega muudetakse direktiivi 2013/•34/•EL seoses mitmeke

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuni 2019 (OR. en) 10545/19 ENER 383 CLIMA 187 COMPET 542 RECH 378 AGRI 337 ENV 646 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaa

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (

C

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM

EUPL v 1 1-all versions _4_

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2018) 284 final ANNEXES 1 to 2 LISAD järgmise dokumendi juurde: Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määru

Jenny Papettas

GEN

Microsoft Word - tmp237F6E47-F6E D-5BAFD doc

Euroopa Keskpanga otsus, 22. jaanuar 2014, millega muudetakse otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (EKP/2014/1)

EUROOPA KOMISJON Brüssel, KOM(2011) 522 lõplik 2011/0226 (COD) C7-0225/11 ET Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS siseturu infosü

VKE definitsioon

Noteerimisnõuded

Microsoft Word _Toorainesektor_Tingimused_Eesti.doc

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

CODE2APC

PowerPoint Presentation

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

Microsoft Word - n doc

European Small & Mid Cap Investeerimisportfelli tingimused, kehtivad alates 2014 Investeerimisportfelli üldinfo Investeerimisportfelli nimi: Mandatum

VÕLAKIRJADE KOKKUVÕTE, SEERIA 2 Käesolev kokkuvõte on lühiülevaade informatsioonist, mis on avaldatud AS LHV Group (edaspidi Selts) põhiprospektis (ed

CL2011R1169ET _cp 1..1

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

Luminor Bank AS Ärinimi Luminor Bank AS Registrikood Aadress Liivalaia 45, Tallinn Telefon E-posti aadress

CL2009R1072ET bi_cp 1..1

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 21. november 2018 (OR. en) 14561/18 ENV 798 MI 871 DELACT 154 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaamise kuupäev: Saaja: Komisj

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

c_ et pdf

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 31. märts 2017 (OR. en) 7644/17 PTS A 25 A-PUNKTIDE NIMEKIRI Teema: Kuupäev: 3. aprill 2017 Koht: EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

untitled

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

AM_Ple_LegReport

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 443/2009, 23. aprill 2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioks

KULUDOKUMENTIDE AUDITI ARUANNE

Eesti Pank - blankett

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

JM_ _m46lisa

PA_Legam

Microsoft Word - LHV Maailma Aktsiad Fond est.doc

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/37/EL, 26. juuni 2013, millega muudetakse direktiivi 2003/98/EÜ avaliku sektori valduses oleva teabe taas

Kinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1.

Bit AS_seisukoht vastuolu mittetuvastamise kohta_laenutushüvitis

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for Elisa

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ET

KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 1252•/•2014, mai 2014, - millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 20

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2017) 208 final 2017/0090 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EL

EGESIF_15_ final 09/02/2016 EUROOPA KOMISJON Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondid Suunised liikmesriikidele raamatupidamisarvestuse ettev

2018 IFRS aastaaruande lisakontrollleht.docx

ERGO PENSIONIFOND 2P2 TINGIMUSED 1. ÜLDSÄTTED 1.1. Käesolev dokument (edaspidi "Tingimused") sätestab ERGO Pensionifond 2P2 tegevuse alused ning osaku

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. aprill 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0011 (COD) 5419/16 DATAPROTECT 2 JAI 38 MI 25 DIGIT 21

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k

Võrguväljaanded ja veebiarhiveerimine

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

Tööplaan 9. kl õpik

Microsoft PowerPoint - TKM. Vastavusdeklaratsioon2.pptx

Microsoft Word - 228est.doc

H E A ÜHINGUJUHTIMISE TAVA K O M M E N T E E R I T U D V Ä L J A A N N E

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

Väljavõte:

L 256/4 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 MÄÄRUSED KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks, teabega alusindeksite kohta ning sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruande nõudega (EMPs kohaldatav tekst) EUROOPA KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, määrust (EÜ) nr 809/2004 muuta seoses emitendi või prospekti koostamise eest vastutava isiku nõusolekuga prospekti kasutamiseks finantsvahendajate poolt ning teabega, mis tuleb prospektis esitada seoses alusindeksite ning kasumiprognooside ja hinnangutega. võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti ja direktiivi 2001/34/EÜ muutmise kohta, ( 1 ) eriti selle artikli 5 lõiget 5 ja artikli 7 lõiget 1, (3) Direktiivi 2003/71/EÜ artikli 3 lõike 2 kolmanda lõigu kohaldamisel tuleks määruses (EÜ) nr 809/2004 täpsustada, milline teave tuleb esitada juhul, kui emitent või prospekti koostamise eest vastutav isik annab kirjaliku lepingu vormis nõusoleku prospekti kasutamiseks finantsvahendajatele. ning arvestades järgmist: (1) Komisjoni 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 809/2004 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/71/EÜ, mis puudutab prospektides sisalduvat informatsiooni nagu ka selliste prospektide formaati, andmete esitamist viidetena ja selliste prospektide avaldamist ning reklaamide levitamist) ( 2 ) on sätestatud miinimumteave, mida peaksid direktiivi 2003/71/EÜ direktiivi artikli 5 lõikes 5 ja artikli 7 lõikes 1 sätestatud nõuete täitmiseks sisaldama eri liiki väärtpaberite prospektid. (2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta direktiiviga 2010/73/EL (millega muudetakse direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti kohta ja direktiivi 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele) ( 3 ) muudeti direktiivi 2003/71/EÜ, et parandada investorite kaitset, vähendada ettevõtete halduskoormust liidu väärtpaberiturgudelt kapitali hankimisel ning tõhustada prospektide avaldamise korda. Seepärast tuleks ( 1 ) ELT L 345, 31.12.2003, lk 64. ( 2 ) ELT L 149, 30.4.2004, lk 1. ( 3 ) ELT L 327, 11.12.2010, lk 1. (4) Selleks et võtta arvesse tehnilisi arenguid finantsturgudel, ja eelkõige suurendada indeksite kasutamist struktureeritud väärtpaberite alusvarana, tuleks määruse (EÜ) nr 809/2004 teatavad nõuded läbi vaadata ja neid täpsustada. Andes indeksi koostamise kohustuse grupi muule üksusele, võiksid emitendid hoiduda kõrvale nõudest esitada prospektis emitendi koostatud indeksi kirjeldus (XII lisa punkt 4.2.2) ja seega vältida vastutust juhul, kui kirjeldus on ebatäpne. Kõnealust nõuet tuleks seega laiendada ka indeksitele, mis on koostatud emitendiga samasse gruppi kuuluva üksuse poolt. (5) Silmas pidades eesmärki suurendada tõhusust ja vähendada halduskoormust, tuleks käesolevas määruses kehtestada ka tingimused, mille korral ei ole indeksi kirjelduse esitamine prospektis nõutud juhul, kui indeksi on koostanud üksused, kes tegutsevad ühenduses emitendiga või emitendi nimel. Lisaks, kuna XV lisa punktis 2.10 ainult osutatakse laiapõhjalisele ja tunnustatud avalikule indeksile, peaks olema piisav prospektis esitatud avaldus, milles täpsustatakse, kust on võimalik leida teavet indeksi kohta, ilma et oleks vaja esitada indeksi koosseisu kirjeldus. (6) Selleks et vähendada emitentide jaoks halduskulusid kapitali hankimisel, tuleks käesoleva määrusega kehtestada tingimused, mille korral sõltumatute raamatupidajate

22.9.2012 Euroopa Liidu Teataja L 256/5 või audiitorite koostatud aruannet, mis lisatakse kasumiprognoosidele ja hinnangutele, enam ei nõuta, eelkõige juhul, kui sõltumatud raamatupidajad või audiitorid ei saa allkirjastada auditi aruannet, sest neile ei ole kättesaadav raamatupidamise aastaaruandeks nõutud kogu dokumentide kogum. (7) Direktiiviga 2010/73/EL asendati direktiivi 2003/71/EÜ mitmes sättes mõiste põhiteave mõistega oluline teave. Seepärast tuleks kohandada määruse (EÜ) nr 809/2004 lisasid. (8) Selleks et hoida edaspidi ära direktiivi 2003/71/EÜ ebaühtlast kohaldamist, eriti selle artikli 3 lõike 2 kolmanda lõigu puhul, ning vältida olukorda, kus viivitatakse investorite kaitse parandamise ja ettevõtete halduskoormuse vähendamisega liidu väärtpaberiturgudelt kapitali hankimisel, on vaja sätestada, et käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval. a) XXX lisa 1. ja 2A jaos sätestatud lisateave, kui nõusolek on antud ühele või rohkemale konkreetsele finantsvahendajale; b) XXX lisa 1. ja 2B jaos sätestatud lisateave, kui emitent või prospekti koostamise eest vastutav isik otsustab anda nõusoleku kõigile finantsvahendajatele. 2. Kui finantsvahendaja ei täida prospektis avalikustatud nõusolekuga seotud tingimusi, nõutakse uue prospekti avaldamist vastavalt direktiivi 2003/71/EÜ artikli 3 lõike 2 teisele lõigule. 3) Artikli 22 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega: (9) Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 809/2004 vastavalt muuta, Põhiprospekt sisaldab lisades I-XVII, lisas XX ning lisades XXIII-XXX nõutud teabeühikuid, sõltuvalt kaasatud emitendi ja väärtpaberite liigist. Pädevad asutused ei tohi nõuda, et põhiprospekt sisaldaks teabeühikuid, mis ei sisaldu lisades I-XVII, lisas XX või lisades XXIII-XXX. ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määruse (EÜ) nr 809/2004 muutmine Määrust (EÜ) nr 809/2004 muudetakse järgmiselt. 1) Artikli 3 teine lõik asendatakse järgmisega: 4) Lisasid muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale. Artikkel 2 Üleminekusätted 1. Käesolevat määrust ei kohaldata prospekti ega põhiprospekti lisa kinnitamise suhtes, kui prospekt või põhiprospekt kinnitati enne artiklis 3 osutatud kuupäeva. Prospekt sisaldab lisades I-XVII ning lisades XX-XXX nõutud teabeühikuid, sõltuvalt kaasatud emitendi või emissioonide ja väärtpaberite liigist. Artikli 4a lõiget 1 arvestades ei nõua pädev asutus, et prospekt sisaldaks teabeühikuid, mis ei sisaldu lisades I XVII ja lisades XX-XXX. 2) Lisatakse artikkel 20a: 2. Kui direktiivi 2003/71/EÜ artikli 18 kohaselt teavitab päritoluliikmesriigi pädev asutus vastuvõtva liikmesriigi pädevat asutust kinnitamistunnistusega seoses enne artiklis 3 osutatud kuupäeva kinnitatud prospekti või põhiprospektiga, märgib päritoluliikmesriigi pädev asutus kinnitamistunnistusel selgelt ja üheselt, et prospekt või põhiprospekt kinnitati enne artiklis 3 osutatud kuupäeva. Artikkel 20a Lisateabe ehitusplokk direktiivi 2003/71/EÜ artikli 3 lõike 2 kohaselt antud nõusoleku jaoks 1. Direktiivi 2003/71/EÜ artikli 3 lõike 2 kolmanda lõigu kohaldamisel sisaldab prospekt järgmist: Artikkel 3 Jõustumine Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

L 256/6 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 4. juuni 2012 Komisjoni nimel president José Manuel BARROSO

22.9.2012 Euroopa Liidu Teataja L 256/7 LISA Määruse nr 809/2004/EÜ lisasid muudetakse järgmiselt: 1) I lisas asendatakse punkt 13.2 järgmisega: 13.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate 2) III lisas asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega: 3. OLULINE TEAVE. 3) IV lisas asendatakse punkt 9.2 järgmisega: 9.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate 4) V lisas asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega: 3. OLULINE TEAVE. 5) X lisa muudetakse järgmiselt: a) punkt 13.2 asendatakse järgmisega: 13.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist

L 256/8 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 a) kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt, b) sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike b) 31. jao pealkiri asendatakse järgmisega: 31. OLULINE TEAVE HOIDMISTUNNISTUSTE EMITEERIMISE KOHTA. 6) XI lisas asendatakse punkt 8.2 järgmisega: 8.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate 7) XII lisa muudetakse järgmiselt: a) 3. jao pealkiri asendatakse järgmisega: 3. OLULINE TEAVE ; b) punkti 4.2.2 kolmas taane asendatakse järgmisega: kui alusvara on indeks: indeksi nimi; indeksi kirjeldus juhul, kui selle on koostanud emitent või emitendiga samasse gruppi kuuluv juriidiline isik; emitendiga ühenduses või tema nimel tegutseva juriidilise või füüsilise isiku poolt esitatud indeksi kirjeldus, välja arvatud juhul, kui prospekt sisaldab järgmisi avaldusi: täielik eeskirjade kogum indeksi kohta ning teave indeksi tootluse kohta on vabalt kättesaadav emitendi või indeksikoostaja veebisaidil ning reguleerivad eeskirjad (sealhulgas indeksi metoodika indeksi komponentide valikuks ja tasakaalustamiseks, turuhäirete kirjeldus ning kohandamiseeskirjad) põhinevad eelnevalt määratletud ja objektiivsetel kriteeriumidel. Kui indeks ei ole emitendi koostatud, viide selle kohta, kust saab indeksi kohta teavet. 8) XIII lisas asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega: 3. OLULINE TEAVE. 9) XV lisas asendatakse punkt 2.10 järgmisega: 2.10. Punkti 2.2 alapunkti a ei kohaldata ühisinvesteerimisettevõtjate suhtes, kelle investeerimise eesmärk on jälgida oluliste muudatusteta laiapõhjalist ja tunnustatud avalikku indeksit. Lisada avaldus, milles esitatakse üksikasjad selle kohta, kust saab teavet indeksi kohta.

22.9.2012 Euroopa Liidu Teataja L 256/9 10) XX lisa muudetakse järgmiselt: a) jaos nimega V lisa asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega: 3. OLULINE TEAVE ; b) jaos nimega XII lisa asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega: 3. OLULINE TEAVE ; c) jaos nimega XII lisa asendatakse punkti 4.2.2 alapunkt ii järgmisega: ii) kui alusvara on indeks: indeksi nimi; Kategooria C indeksi kirjeldus juhul, kui selle on koostanud emitent või emitendiga samasse gruppi kuuluv juriidiline isik; emitendiga ühenduses või tema nimel tegutseva juriidilise või füüsilise isiku poolt esitatud indeksi kirjeldus, välja arvatud juhul, kui prospekt sisaldab järgmisi avaldusi: täielik eeskirjade kogum indeksi kohta ning teave indeksi tootluse kohta on vabalt kättesaadav emitendi või indeksikoostaja veebisaidil ning reguleerivad eeskirjad (sealhulgas indeksi metoodika indeksi komponentide valikuks ja tasakaalustamiseks, turuhäirete kirjeldus ning kohandamiseeskirjad) põhinevad eelnevalt määratletud ja objektiivsetel kriteeriumidel; kui indeksit ei ole koostanud emitent, viide selle kohta, kust saab indeksi kohta teavet. Kategooria C d) jaos nimega XIII lisa asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega: 3. OLULINE TEAVE ; e) lisatakse järgmine jagu: XXX lisa Juhend 1 TEAVE, MIS TULEB ESITADA SEOSES EMITENDI VÕI PROSPEKTI KOOSTAMISE EEST VASTUTAVA ISIKU NÕUSOLEKUGA 1.1 Emitendi või prospekti koostamise eest vastutava isiku selgesõnaline nõusolek prospekti kasutamiseks ning avaldus, et ta võtab vastutuse prospekti sisu eest ka seoses väärtpaberite hilisema edasimüügi või lõpliku pakkumisega mis tahes finantsvahendaja poolt, kellele oli antud nõusolek prospekti kasutamiseks. 1.2 Märge ajavahemiku kohta, milleks on antud nõusolek prospekti kasutamiseks. 1.3 Märge pakkumisperioodi kohta, mille jooksul saab toimuda väärtpaberite hilisem edasimüük või lõplik pakkumine finantsvahendajate poolt. Kategooria C

L 256/10 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 XXX lisa 1.4 Märge liikmesriikide kohta, kus finantsvahendajad võivad kasutada prospekti väärtpaberite hilisema edasimüügi või lõpliku pakkumise jaoks. Juhend 1.5 Nõusolekuga seotud mis tahes muud selged ja objektiivsed tingimused, mis on olulised prospekti kasutamiseks. Kategooria C 1.6 Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et juhul kui finantsvahendaja teeb pakkumise, esitab see finantsvahendaja pakkumise ajal investoritele pakkumise tingimuste kohta teabe. 2A TÄIENDAV TEAVE, MIS TULEB ESITADA, KUI NÕUSOLEK ON ANTUD ÜHELE VÕI ROHKEMALE KONKRESELE FINANTSVAHENDAJALE 2A.1 Selle finantsvahendaja või nende finantsvahendajate nimekiri ja andmed (nimi ja aadress), kellel on lubatud kasutada prospekti. Kategooria C 2A.2 Märge selle kohta, kuidas tuleb avaldada finantsvahendajatega seotud mis tahes uus teave, mis ei olnud prospekti või põhiprospekti kinnitamise ajal või lõplike tingimuste esitamise ajal teada, ning kust seda teavet on võimalik leida. 2B TÄIENDAV TEAVE, MIS TULEB ESITADA, KUI NÕUSOLEK ON ANTUD KÕIGILE FINANTSVAHENDAJATELE 2B.1 Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et prospekti kasutav mis tahes finantsvahendaja peab märkima oma veebisaidil, et ta kasutab prospekti vastavalt nõusolekule ja sellega seotud tingimustele. 11) XXII lisa A jaos lisatakse element A.2: Kõik A.2 Emitendi või prospekti koostamise eest vastutava isiku nõusolek prospekti kasutamiseks väärtpaberite hilisemal edasimüügil või lõplikul pakkumisel finantsvahendajate poolt. Märge pakkumisperioodi kohta, mille jooksul saab toimuda väärtpaberite hilisem edasimüük või lõplik pakkumine finantsvahendajate poolt ning mille jaoks on antud nõusolek prospekti kasutamiseks. Nõusolekuga seotud mis tahes muud selged ja objektiivsed tingimused, mis on olulised prospekti kasutamiseks. Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et teave mis tahes finantsvahendajapoolse pakkumise tingimuste kohta esitatakse pakkumiste ajal finantsvahendaja poolt. 12) XXIII lisas asendatakse punkt 8.2 järgmisega: 8.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate tingimusel, et prospekt sisaldab järgmisi avaldusi:

22.9.2012 Euroopa Liidu Teataja L 256/11 13) XXIV lisas asendatakse 3. jao pealkiri järgmisega: 3. OLULINE TEAVE. 14) XXV lisas asendatakse punkt 13.2 järgmisega: 13.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate 15) XXVI lisas asendatakse punkt 9.2 järgmisega: 9.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate 16) XXVIII lisa muudetakse järgmiselt: a) punkt 13.2 asendatakse järgmisega: 13.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate või audiitorite arvates on prognoos või hinnang koostatud nõuetekohaselt vastavalt avaldatud alusele ning et kasumiprognoosiks või hinnanguks kasutatud raamatupidamisarvestuse alus on järjepidev emitendi kooskõlas järgmises auditeeritud raamatupidamise aastaaruandes eelmise majandusaasta kohta avaldatavate lõplike näitajatega, ning selliste arvude hindamiseks vajalikku selgitavat teavet, ei nõuta aruande esitamist a) kõnealuse finantsteabe eest vastutav isik, juhul kui see ei ole sama isik, kes vastutab prospekti eest üldiselt,

L 256/12 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 b) sõltumatud raamatupidajad või audiitorid on leidnud, et kõnealune teave on põhijoontes kooskõlas lõplike b) 31. jao pealkiri asendatakse järgmisega: 3. OLULINE TEAVE HOIDMISTUNNISTUSTE EMITEERIMISE KOHTA. 17) XXIX lisas asendatakse punkt 8.2 järgmisega: 8.2. Sõltumatute raamatupidajate või audiitorite koostatud aruanne, milles avaldatakse, et sõltumatute raamatupidajate 18) Lisatakse XXX lisa: XXX LISA Täiendav teave seoses artiklis 20a osutatud nõusolekuga (Lisaehitusplokk) 1 TEAVE, MIS TULEB ESITADA SEOSES EMITENDI VÕI PROSPEKTI KOOSTAMISE EEST VASTUTAVA ISIKU NÕUSOLEKUGA 1.1 Emitendi või prospekti koostamise eest vastutava isiku selgesõnaline nõusolek prospekti kasutamiseks ning avaldus, et ta võtab vastutuse prospekti sisu eest ka seoses väärtpaberite hilisema edasimüügi või lõpliku pakkumisega mis tahes finantsvahendaja poolt, kellele oli antud nõusolek prospekti kasutamiseks. 1.2 Märge ajavahemiku kohta, milleks on antud nõusolek prospekti kasutada. 1.3 Märge pakkumisperioodi kohta, mille jooksul saab toimuda väärtpaberite hilisem edasimüük või lõplik pakkumine finantsvahendajate poolt. 1.4 Märge liikmesriikide kohta, kus finantsvahendajad võivad kasutada prospekti väärtpaberite hilisema edasimüügi või lõpliku pakkumise jaoks. 1.5 Nõusolekuga seotud mis tahes muud selged ja objektiivsed tingimused, mis on olulised prospekti kasutamiseks. 1.6 Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et juhul kui finantsvahendaja teeb pakkumise, esitab finantsvahendaja pakkumise ajal investoritele pakkumise tingimuste kohta teabe. 2A TÄIENDAV TEAVE, MIS TULEB ESITADA, KUI NÕUSOLEK ON ANTUD ÜHELE VÕI ROHKEMALE KONK RESELE FINANTSVAHENDAJALE 2A.1 Selle finantsvahendaja või nende finantsvahendajate nimekiri ja andmed (nimi ja aadress), kellel on lubatud kasutada prospekti.

22.9.2012 Euroopa Liidu Teataja L 256/13 2A.2 Märge selle kohta, kuidas tuleb avaldada finantsvahendajatega seotud mis tahes uus teave, mis ei olnud prospekti või põhiprospekti kinnitamise ajal või lõplike tingimuste esitamise ajal teada, ning kust seda teavet on võimalik leida. 2B TÄIENDAV TEAVE, MIS TULEB ESITADA, KUI NÕUSOLEK ON ANTUD KÕIGILE FINANTSVAHENDAJA TELE Poolpaksus kirjas teade, millega teavitatakse investoreid, et prospekti kasutav mis tahes finantsvahendaja peab märkima oma veebisaidil, et ta kasutab prospekti vastavalt nõusolekule ja sellega seotud tingimustele.