PM40MG (01)_ETI_ pdf

Seotud dokumendid
Taskuprinter KASUTUSJUHEND

PD-E English Português Español Dansk Norsk Suomi Eesti Česky Polski Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe عربي en p

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

Microsoft Word - XTOP026.doc

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

Ace primax Kasutusjuhend

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

B120_10 estonian.cdr

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

FLORY

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

Ankrunaelapystol.indd

P9_10 estonian.cdr

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

PARA DS KASUTUSJUHEND PARA DS Red PARA DS Green

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instruc

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

Manuals Generator

KASUTUSJUHEND

ArcGIS Online Konto loomine Veebikaardi loomine Rakenduste tegemine - esitlus

Mirage_de.book

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

AJ3123_12 estonian.cdr

est_002575_DM-FC indd

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

Microsoft Word - XWS034.doc

E-arvete juhend

NR-2.CDR

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Ri

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Document number:

Võistlusülesanne Vastutuulelaev Finaal

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend

Solaariumisalongides UVseadmete kiiritustiheduse mõõtmine. Tallinn 2017

Polar Speed Sensor W.I.N.D. kasutusjuhend

HCB_hinnakiri2018_kodukale

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

HCB_hinnakiri2017_kodukale

R4BP 3 Print out

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

PR_COD_2am

SCW22A (01)_ETI_ pdf

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

OMANIKUJÄRELEVALVE_JG_TEIM

Nokia Bluetooth-peakomplekt BH /1

Control no:

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018

Flite SHB4805 Eestikeelne kasutusjuhend Kõrvaklapid Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt

Septik

Microsoft Word - SCD38USB

efo09v2pke.dvi

Ülaveeris

PowerPoint Presentation

Itella Estonia OÜ Uuendatud EXPRESS BUSINESS DAY BALTICS PAKKIDE JA ALUSTE TRANSPORT Express Business Day Baltics paki lubatud maksimaalsed

KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M "KERTTU" 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31

S9BE (et) AUGUST 2017 (Tõlgitud: september 2017) Kasutus- ja hooldusjuhised Product Link PLE601, PL641, PL631, PL542, PL240, PL241, PL141, PL13

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm 4-6 kl tr\374kkimiseks.doc)

Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid

MOVIMOT® MM..D

28 29

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Microsoft Word - VOTA_dok_menetlemine_OIS_ doc

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Kasutusjuhend Hearing Systems

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

PowerPoint Presentation

(Microsoft PowerPoint - Roheline_Voti infop\344ev_kriteeriumid )

VRB 2, VRB 3

Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon

Suira käitlemine

(10. kl. I kursus, Teisendamine, kiirusega, kesk.kiirusega \374lesanded)

VRG 2, VRG 3

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

Väljavõte:

PM 40-MG Eesti

PM 40-MG Originaalkasutusjuhend

1 Andmed dokumentatsiooni kohta 1.1 Kasutusjuhend Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus. Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote edasiandmisel teistele isikutele andke üle ka kasutusjuhend. 1.2 Märkide selgitus 1.2.1 Hoiatused Hoiatused teavitavad toote kasutamisel tekkivatest ohtudest. Järgmisi märksõnu kasutatakse kombinatsioonis sümboliga. OHT! Otsesed ohtlikud olukorrad, mis põhjustavad raskeid kehavigastusi või hukkumist. HOIATUS! Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist. ETTEVAATUST! Võimalikud ohtlikud olukorrad, millega võivad kaasneda kergemad kehavigastused või varaline kahju. 1.2.2 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi sümboleid: Enne kasutamist lugege läbi kasutusjuhend! Soovitused seadme kasutamiseks ja muu kasulik teave 1.2.3 Joonistel kasutatud sümbolid Joonistel kasutatakse järgmisi sümboleid. Numbrid viitavad vastavatele joonistele kasutusjuhendi alguses. Numeratsioon kajastab tööetappide järjekorda pildi kujul ja võib tekstis kirjeldatud tööetappidest kõrvale kalduda. Positsiooninumbreid kasutatakse joonisel Ülevaade ja need viitavad selgituste numbritele toote ülevaates. See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik. 1.3 Tootest sõltuvad sümbolid 1.3.1 Sümbolid tootel Tootel kasutatakse järgmisi sümboleid: Pendel on lukustatud (kalde all olev laserkiir) Pendel vabastatud (isenivelleerumine aktiveeritud) 1.4 Tooteinfo Hilti tooted on ette nähtud professionaalsele kasutajale ja neid tohivad käsitseda, hooldada ja korras hoida ainult volitatud ja asjaomase väljaõppega isikud. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik. Tüübitähis ja seerianumber on tüübisildil. Eesti 1

Kandke seerianumber järgmisse tabelisse. Andmeid toote kohta vajate meie esindusele või hooldekeskusele päringute esitamisel. Tooteinfo Multijoonlaser Põlvkond 01 Seerianumber PM 40-MG 1.5 Vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud seade vastab kehtivate direktiivide ja standardite nõuetele: Vastavustunnistuse koopia leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust. Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering, DE 2 Ohutus 2.1 Peamised ohutusnõuded Lisaks üksikutes peatükkides toodud ohutusteabele tuleb alati rangelt järgida ka järgmisi nõudeid. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Kontrollige seadme täpsust enne mõõtmise/kasutamise alustamist ja korduvalt kasutamise ajal. Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning toimige seadmega töötades kaalutletult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või narkootikumide, alkoholi või medikamentide mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada raskeid vigastusi. Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine on keelatud. Ärge kõrvaldage ühtegi ohutusseadist ega eemaldage silte hoiatuste või märkustega. Seadme kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Arvestage ümbritseva keskkonna mõjudega. Ärge kasutage seadet tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas. Laserkiire tasand peaks olema silmade kõrgusest tunduvalt kõrgemal. Kui seade on maha kukkunud või sellele on avaldunud muu mehaaniline toime, siis tuleb kontrollida seadme täpsust. Suurima täpsuse saavutamiseks projitseerige kiir vertikaalsele siledale pinnale. Rihtige seade nii, et see on tasapinna suhtes 90 all. Ebaõigete mõõtetulemuste vältimiseks tuleb laserkiire väljumise ava hoida puhas. Pidage kinni kasutusjuhendis toodud kasutus- ja hooldusjuhistest. Kasutusvälisel ajal hoidke seadet kuivas, kõrges või lukustatud ja lastele ligipääsmatus kohas. Järgige riigis kehtivaid tööohutusnõudeid. 2.2 Töökohtade nõuetekohane sisseseadmine Redelil töötamisel vältige ebastabiilset asendit. Veenduge oma asendi ohutuses ja säilitage alati tasakaal. Piirake mõõtmiskoht ära ja seadme ülespanekul veenduge, et kiir ei ole suunatud teiste inimeste ega teie enda poole. Läbi klaasi või teiste objektide läbiviidud mõõtmiste tulemused võivad olla ebatäpsed. Veenduge, et seade on asetatud tasasele stabiilsele alusele (ei esine vibratsiooni!). Kasutage seadet üksnes ettenähtud otstarbel. Kui tööpiirkonnas kasutatakse mitut laserit, veenduge, et Te ei aja oma seadme kiiri segamini teiste seadmete omadega. Magnetid võivad täpsust mõjutada, seetõttu ei tohiks mõõteseadme läheduses olla ühtegi magnetit. Kasutada võib Hilti magnetadaptereid. Kui seade tuuakse väga külmast keskkonnast soojemasse keskkonda või vastupidi, tuleks lasta seadmel enne töölerakendamist temperatuuriga kohaneda. 2 Eesti

2.3 Elektromagnetiline ühilduvus Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiirgus tekitab häireid seadme töös, mille tagajärjel ei pruugi mõõtetulemused olla täpsed. Sellisel juhul või muude kahtluste korral tuleb läbi viia kontrollmõõtmised. Samuti ei saa Hilti välistada häireid teiste seadmete (nt lennukite navigatsiooniseadmete) töös. 2.4 Laseri klassi 2 (class II) kuuluvate seadmete klassifikatsioon Seade kuulub laseri klassi 2 kooskõlas standardiga IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2008 ja klassi Class II kooskõlas standardiga CFR 21 1040 (FDA). Neid seadmeid tohib kasutada ilma täiendavate kaitsemeetmeteta. Siiski tuleks nagu päikese puhulgi vältida otse valgusallikasse vaatamist. Otsese silmside korral sulgege silmad ja viige pea laserjoone tasandist välja. Ärge suunake laserkiirt inimeste poole. 2.5 Akude hoolikas käsitsemine ja kasutamine Järgige liitiumioonakude veo, ladustamise ja käsitsemise suhtes kehtivaid erinõudeid. Kaitske akusid kõrgete temperatuuride, otsese päikesekiirguse ja tule eest. Akusid ei tohi lahti võtta, muljuda, kuumutada üle 80 C ega põletada. Ärge kasutage ega laadige akusid, mis on saanud löögi, kukkunud kõrgemalt kui üks meeter või muul viisil vigastada saanud. Võtke sellisel juhul alati ühendust Hilti hooldekeskusega. Kui aku on nii kuum, et seda ei saa puudutada, võib aku olla defektne. Asetage aku tulekindlasse kohta nii, et see jääb süttivatest materjalidest piisavalt kaugele ja et seda saaks jälgida, ning laske akul jahtuda. Võtke sellisel juhul alati ühendust Hilti hooldekeskusega. Eesti 3

3 Kirjeldus 3.1 Toote ülevaade 4 Eesti

@ Reguleeritav jalg ; Li-Ion-aku = Hoiatav kleebis % Joon- ja vastuvõturežiimi ümberlülitamise lüliti & Laserkiire väljumise aken ( Pöördlüliti sisse- ja väljalülitamiseks ning pendli lukustamiseks ) Pöörlemisplatvormi täppisregulaator + Ümarvesilood 3.2 Otstarbekohane kasutamine Toode on isenivelleeruv multijoonlaser, mis võimaldab ühel inimesel kanda üle 90 nurka, horisontaalselt nivelleerida ja teha rihtimistöid ning loodida. Seadmel on kolm rohelist laserkiirt (üks horisontaalne ja kaks vertikaalset), võrdluspunkt all ja viis kiirte ristumispunkti (ees, taga, vasakul, paremalt ja ülal), mille ulatus on ca 20 m. Ulatus sõltub ümbritseva keskkonna valgustatusest. Seade on ette nähtud kasutamiseks eeskätt siseruumides ja see ei asenda pöördlaserit. Välistingimustes kasutamisel tuleb veenduda, et üldtingimused vastavad sisetingimustele või et kasutatakse Hilti laserkiire vastuvõtjat PMA 31G. Võimalik kasutusotstarve: Vaheseinte asendi märgistus (täisnurkselt ja vertikaaltasandil). Täisnurkade kontrollimine ja ülekandmine. Mitmesuguste detailide ja struktuurielementide rihtimine kolmel teljel. Põrandale märgitud punktide ülekandmine lakke. Laserkiiri saab sisse lülitada nii eraldi (ainult vertikaalseid või ainult horisontaalseid) kui ka koos. Kaldenurgikuga kasutamisel blokeeritakse automaatse nivelleerumise pendel. Kasutage selle toote jaoks ainult Hilti Li Ion-akusid B12 2.6. Nende akude laadimiseks kasutage ainult Hilti laadimisseadet C4/12-50. 3.3 Omadused Seade on kõikides suundades ca 3,0 ulatuses isenivelleeruv. Kui see ei ole piisav, saab seadet loodida reguleeritavate jalgade ja libelli abil. Isenivelleerumine võtab aega vaid umbes 3 sekundit. Isenivelleerumisvahemiku ületamise korral vilguvad laserkiired hoiatuseks. Sisselülitamisel on seade vaikimisi seatud hea nähtavusega režiimile, kus laserkiired on väga eredad. Pikal vajutamisel joon- ja vastuvõturežiimi ümberlülitamise lülitile läheb seade vastuvõturežiimile ja on nüüd ühildatav laserkiire vastuvõtjaga PMA 31G. Uus pikk vajutus ümberlülitile või seadme väljalülitamine deaktiveerib vastuvõturežiimi. 3.4 Tarnekomplekt Multijoonlaser, kohver, kasutusjuhend, tootja sertifikaat. Teised süsteemi kuuluvad tooted, mida on lubatud tööriistaga kasutada, leiate Hilti müügiesindusest või veebilehelt www.hilti.com 3.5 Signaalid Seisund Laserkiir vilgub kaks korda iga 10 sekundi järel (pendel ei ole lukustatud) või 2 sekundi järel (pendel on lukustatud). Laserkiir vilgub viis korda ja jääb seejärel püsivalt põlema. Laserkiir vilgub väga suure sagedusega. Laserkiir vilgub iga 5 sekundi järel. Tähendus Patareid on peaaegu tühjad. Vastuvõturežiimi aktiveerimine või inaktiveerimine. Seade ei saa ise nivelleeruda. Kaldjoonrežiim; pendel on lukustatud, seetõttu ei ole kiired nivelleerunud. Eesti 5

4 Tehnilised andmed Joonte ja ristumispunkti ulatus ilma laserkiire vastuvõtjata Joonte ja ristumispunkti ulatus laserkiire vastuvõtjaga Isenivelleerumisaeg (tüüpiline) 20 m 2 m 50 m 3 s Laseri klass Klass 2, nähtav, 510-660 nm (EN 60825-1:2008 / IEC 60825-1:2007); class II (CFR 21 1040 (FDA)) Joone paksus (kaugus 5 m) Isenivelleerumisulatus Täpsus Töörežiimi indikaator Vooluvarustus Tööaeg (kõik jooned sisse lülitatud) Tööaeg (horisontaalsed või vertikaalsed laserkiired sisse lülitatud) < 2,2 mm ±3,0 (üldjuhul) ± 2 mm lähtudes 10 m Laserkiired ning lüliti asendid Väljas, Sees lukustatud ja Sees vabastatud Hilti B 12 Li-Ion-aku Töötemperatuur 10 40 Hoiutemperatuur 25 63 Tolmu- ja pritsmekaitse (välja arvatud akukorpus) Statiivi keere Laserkiire divergents Keskmine väljundvõimsus (max) Kaal koos akuga Hilti B12 Li-Ion-aku 2600 mah, temperatuur +24 C (+72 F): 7 h (tüüpiline) Hilti B 12 Li-Ion-aku 2600 mah, temperatuur +24 C (+72 F): 10 h (tüüpiline) IP 54 vastavalt standardile IEC 60529 BSW 5/8"UNC1/4" 0,05 mrad 0,08 mrad < 0,95 mw 1,24 kg 5 Käsitsemine ETTEVAATUST Vigastusoht! Ärge suunake laserikiirt inimeste poole. Ärge kunagi vaadake laseri valgusallikasse. Otsese silmside korral sulgege silmad ja tõmmake pea laseritsoonist kõrvale. 5.1 Aku paigaldamine Lükake aku sisse, kuni see fikseerub kindlalt kohale. Seadet tohib kasutada ainult Hilti soovitatud liitiumioonakudega. 6 Eesti

5.2 Alusplaadi mahavõtmine / reguleerimine 1. Mahavõtmiseks tõmmake alustald suunaga ette seadme küljest maha. 2. Jalgade kummihülsid võib kaitseks alla tõmmata, kui seade asetatakse tundlikele pindadele. 3. Kõrguse reguleerimiseks võib alustalla jalad välja kruvida. 5.3 Laserkiirte sisselülitamine 1. Keerake pöördlüliti asendisse (sees/vabastatud). Nähtavaks muutuvad vertikaalsed laserkiired. 2. Vajutage ümberlülitile seni, kuni soovitud joonrežiim on välja reguleeritud. Seade vahetab töörežiime järgnevalt loetletud järjekorras ja alustab siis uuesti algusest: vertikaalsed laserkiired, horisontaalne laserkiir, vertikaalsed ja horisontaalsed laserkiired. 5.4 Laserkiirte väljalülitamine Seadke pöördlüliti asendisse OFF (väljas/lukustatud). Laserkiir ei ole enam nähtav ja pendel on lukustatud. Seade lülitub välja, kui aku on tühi. 5.5 Laserkiire vastuvõturežiimi aktiveerimine või inaktiveerimine 1. Vastuvõturežiimi aktiveerimiseks hoidke joon- ja vastuvõturežiimi ümberlülitit üle 4 sekundi all, kuni laserkiir kinnituseks viis korda vilgub. 2. Vastuvõturežiimi inaktiveerimiseks hoidke ümberlülitit uuesti üle 4 sekundi all. Seadme väljalülitamiseks vastuvõturežiim inaktiveeritakse. 5.6 Laserkiirte reguleerimine funktsiooniks "kalde all olev joon" 1. Seadke pöördlüliti asendisse (sisse/lukustatud). Nähtavaks muutub vaid horisontaalne laserkiir. 2. Vajutage joonrežiimi ümberlülitile korduvalt seni, kuni soovitud joonrežiim on välja reguleeritud. Funktsioonis "kalde all olev joon" on pendel lukustatud ja seade ei ole nivelleerunud. Laserkiired vilguvad iga 5 sekundi järel. Seade vahetab töörežiime järgnevalt loetletud järjekorras ja alustab siis uuesti algusest: horisontaalne laserkiir, vertikaalsed laserkiired, vertikaalsed ja horisontaalsed laserkiired. Eesti 7

5.7 Kasutusnäited Reguleeritavad jalad võimaldavad seadet väga ebatasase pinna korral eelnevalt ligikaudselt välja loodida. 5.7.1 Kõrguse ülekandmine 5.7.2 Karkassi ehitamine kergvaheseinte jaoks 8 Eesti

5.7.3 Torujuhtmete vertikaalne joondamine 5.7.4 Küttekehade joondamine 5.7.5 Uste ja aknaraamide joondamine Eesti 9

5.8 Kontrollimine 5.8.1 Loodimispunkti kontrollimine 1. Tehke kõrges ruumis märk (rist) põrandale (näiteks 5-10 m kõrguses trepikojas). 2. Asetage seade ühetasasele ja horisontaalsele pinnale. 3. Lülitage seade sisse ja vabastage pendel. 4. Asetage seade alumise loodikiirega põrandale märgitud risti keskpunkti. 5. Märkige laserkiirte ülemine ristumispunkt lakke. Selleks kinnitage lakke eelnevalt tükk paberit. 6. Keerake seadet 90. Alumine punane loodikiir peab jääma risti keskpunkti. 7. Märkige laserkiirte ülemine ristumispunkt lakke. 8. Keerake seadet 180 ja 270 ja korrake toimingut. Tehke 4 mahamärgitud punkti abil ring lakke. Mõõtke ära ringi läbimõõt D millimeetrites või tollides ja ruumi kõrgus meetrites või jalgades. 10 Eesti

9. Arvutage välja väärtus R. Väärtus R peaks olema väiksem kui 3 mm (10 m puhul on see 3 mm). Väärtus R peaks olema väiksem kui 1/8". 5.8.2 Laserkiire nivelleerumise kontrollimine 1. Asetage seade ühetasasele ja horisontaalsele pinnale, umbes 20 cm kaugusele seinast (A), ja suunake laserkiirte ristumispunkt seinale (A). 2. Märkige laserkiirte ristumispunkt ristiga (1) seinale (A) ja ristiga (2) seinale (B). 3. Asetage seade ühetasasele ja horisontaalsele pinnale, umbes 20 cm kaugusele seinast (B), ja suunake laserkiirte ristumispunkt ristile (1) seinal (A). 4. Reguleerige laserjoonte ristumispunkti kõrgus reguleerivate jalgade abil välja selliselt, et ristumispunkt ühtib märgisega (2) seinal (B). Seejuures jälgige, et libell on keskel. 5. Märkige laserkiirte ristumispunkt uuesti ristiga (3) seinale (A). 6. Mõõtke ära vahemaa D ristide (1) ja (3) vahel seinal (A) (RL = ruumi pikkus). 7. Arvutage välja väärtus R. Väärtuse R peaks olema väiksem kui 2 mm. Väärtus R peaks olema väiksem kui 1/8". Eesti 11

5.8.3 Täisnurksuse (horisontaalne) kontrollimine 1. Asetage seade alumise loodimiskiirega võrdlusristi keskpunkti ruumi keskele seintest umbes 5 m kaugusele. 2. Märkige maha kõik 4 ristumispunkti neljal seinal. 3. Keerake seadet 90 ja veenduge, et ristumispunkti keskpunkt läbib esimest võrdluspunkti (A). 4. Märkige maha iga uus ristumispunkt ja mõõtke ära vastav vahemaa (R1, R2, R3, R4 [mm]). 5. Arvutage vahemaa R (RL = ruumi pikkus). Väärtus R peaks olema väiksem kui 3 mm või 1/8". 12 Eesti

5.8.4 Vertikaalkiire täpsuse kontrollimine 1. Asetage seade 2 m kõrgusele (pos 1). 2. Lülitage seade sisse. 3. Asetage esimene sihttahvel T1 (vertikaalselt) seadmest 2,5 m kaugusele ja samale kõrgusele (2 m), nii et vertikaalne laserkiir langeb tahvlile, ja märgistage see asend. 4. Nüüd asetage teine sihttahvel T2 esimesest sihttahvlist 2m madalamale, nii et vertikaalne laserkiir langeb tahvlile, ja märgistage see positsioon. 5. Märkige pos 2 jaoks maha punkt katseobjekti vastasküljel (peegelpildis) laserjoonel põrandal seadmest 5 m kaugusel. 6. Nüüd asetage seade põrandale äsja märgitud punkti (pos 2). 7. Rihtige laserkiir välja nii, et see tabab sihttahvlit T1 ja sellele märgitud punkti. 8. Märkige sihttahvlile T2 uus punkt. 9. Lugege sihttahvlilt T2 kahe märgitud punkti vaheline vahemaa. Kui vahemaa D on suurem kui 2 mm, tuleb seade toimetada Hilti hooldekeskusesse. 6 Hooldus ja korrashoid 6.1 Puhastamine ja kuivatamine Puhuge tolm klaasilt ära. Ärge puudutage klaasi sõrmedega. Puhastage seadet üksnes puhta pehme lapiga. Vajaduse korral niisutage lappi alkoholi või veega. Seadme hoiustamisel järgige temperatuuripiiranguid, seda eelkõige suvel ja talvel, kui hoiate seadet sõiduki pagasiruumis (-25 C kuni 63 C) (-13 F kuni 145 F). Eesti 13

6.2 Hilti kalibreerimiskeskus Soovitame lasta seadmeid Hilti kalibreerimiskeskuses regulaarselt kontrollida, et tagada standardite ja õigusaktide nõuetele vastav töö. Hilti kalibreerimiskeskusse saate pöörduda mis tahes ajal; soovitav on seda teha siiski vähemalt kord aastas. Hilti kalibreerimiskeskus tõendab oma kontrolli raames, et kontrollitud seadme spetsifikatsioonid vastavad kontrolli tegemise päeval kasutusjuhendi tehnilistele andmetele. Kõrvalekallete korral tootja andmetest kalibreeritakse kasutatud mõõteseadmed uuesti. Pärast reguleerimist ja kontrollimist kinnitatakse instrumendile kalibreerimismärgis ja väljastatakse kirjalik kalibreerimissertifikaat, mis tõendab, et instrument töötab vastavuses tootja andmetega. Kalibreerimissertifikaate vajavad alati ettevõtjad, kellel on ISO 900X sertifikaat. Lisateavet saate lähimast Hilti esindusest. 7 Transport ja hoiustamine 7.1 Transport Transportimiseks kasutage Hilti kohvrit või samaväärse kvaliteediga pakendit. 7.2 Hoidmine Kui seade on märjaks saanud, siis võtke see kohvrist välja. Kuivatage seade, pakend ja lisatarvikud (temperatuuril kuni 63 C / 145 F) ning puhastage. Pakkige seade kokku alles siis, kui see on täiesti kuiv, ja asetage siis kuiva kohta. Pärast pikemaajalist hoiustamist või transportimist kontrollige seadme täpsust kontrollmõõtmisega. 7.3 Akutööriistade transport ja ladustamine Transport ETTEVAATUST Soovimatu käivitumine transportimisel! Transportige tooteid ilma akudeta! Eemaldage akud. Ärge kunagi transportige akusid lahtiselt. Pärast pikemat transporti kontrollige, kas tööriist või akud on saanud vigastusi. Ladustamine ETTEVAATUST Defektsed akud või lekkivad akud võivad tekitada vigastusi! Kasutusvälisel ajal eemaldage seadmest aku! Hoidke seadet ja akusid võimalikult jahedas ja kuivas kohas. Ärge hoidke akusid kunagi päikese käes, küttekeha peal ega aknalaual. Hoidke seadet ja akusid lastele ja kõrvalistele isikutele ligipääsmatus kohas. Pärast pikemaajalist ladustamist kontrollige, kas tööriist või akud on saanud vigastusi. 8 Abi tõrgete korral Kui peaks esinema tõrge, mida ei ole järgmises tabelis nimetatud või mida te ei suuda ise kõrvaldada, pöörduge Hilti hooldekeskusse. Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Seadet ei ole võimalik sisse lülitada. 14 Eesti Aku on tühi. Aku ei ole korrektselt sisse pandud. Seade või pöördlüliti on defektne. Laadige akut. Paigaldage aku ja kontrollige, kas aku on kindlalt seadmesse kinnitunud. Laske seade Hilti hooldekeskuses parandada. Üksikud laserkiired ei toimi. Tõrked laseri juhtimises. Laske seade Hilti hooldekeskuses parandada.

Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Seadet saab sisse lülitada, aga ühtegi laserkiirt ei ole näha. Automaatne nivelleerumine ei toimi. Seade lülitub 1 tunni pärast välja. Tõrked laseri juhtimises. Temperatuur on liiga kõrge või liiga madal. Seade on asetatud liiga suure kalde all olevale pinnale. Kaldesensor on defektne. Automaatse väljalülitumise funktsioon on aktiveeritud. Laske seade Hilti hooldekeskuses parandada. Laske seadmel jahtuda või soojeneda. Seadke pöördlüliti asendisse. Laske seade Hilti hooldekeskuses parandada. Vajutage ümberlülitile kauem kui 4 sekundit. 9 Jäätmekäitlus HOIATUS Vigastuste oht. Asjatundmatust käitlemisest põhjustatud oht. Seadmete asjatundmatu käitlemine võib kaasa tuua järgmist: Plastdetailide põletamisel tekivad toksilised aurud, mis võivad olla tervisele ohtlikud. Vigastamise või kuumutamise tagajärjel võivad akud ja patareid hakata lekkima, akuvedelik võib põhjustada mürgitusi, põletusi, söövitust ja keskkonnakahjustusi. Hooletu käitlemine võimaldab kõrvalistel isikutel seadet mittesihipäraselt kasutada. Sellega võivad nad tõsiselt vigastada ennast ja teisi inimesi ning reostada keskkonda. Defektsed akud kõrvaldage viivitamatult. Hoidke neid laste eest. Ärge võtke akusid lahti ja ärge põletage neid. Kõrvaldage akud vastavalt kehtivatele normidele või tagastage kasutusressursi ammendanud akud Hilti esindusse. Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti klienditeenindusest või oma müüginõustajalt. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Ärge visake elektroonilisi mõõteseadmeid olmejäätmete hulka! 10 Tootja garantii Kui Teil on küsimusi garantiitingimuste kohta, pöörduge Hilti müügiesindusse. 11 FCC-juhis (kehtib USA-s) / IC-juhis (kehtib Kanadas) Seade vastab FCC-sätete paragrahvile 15 ja CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). Seadme kasutuselevõtuks peavad olema täidetud järgmised tingimused. 1. Seade ei tohi tekitada kahjulikku kiirgust. 2. Seade peab aktsepteerima igasugust kiirgust, sealhulgas kiirgust, mis tekitab soovimatud toimingud. Muudatused ja modifikatsioonid, mille tegemiseks puudub Hilti selgesõnaline nõusolek, võivad piirata kasutaja õigust seadme töölerakendamiseks. Eesti 15

16 Eesti

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20170907