Microsoft Word - 3KXP200003R4228-IM_265Gx_265Ax_ET_08_09_2013.docx

Seotud dokumendid
Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

VRG 2, VRG 3

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa U

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

VRB 2, VRB 3

B120_10 estonian.cdr

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

Document number:

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

FLORY

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

MOVIMOT® MM..D

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Micro Motioni andurite paigaldamine CE-nõuete juhend , Rev AB Aprill 2014

Ankrunaelapystol.indd

Microsoft Word - XTOP026.doc

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

Control no:

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3

DE_loeng5

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

P9_10 estonian.cdr

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

Slide 1

Septik

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee

Microsoft Word - XWS034.doc

R4BP 3 Print out

Manuals Generator

AJ3123_12 estonian.cdr

Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Ri

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

Kondensaatsummuti ED Originaalpaigaldusjuhendi tõlge

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

E-arvete juhend

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

untitled

MAHUTITE HINNAKIRI 2STORE TRANSPORDIMAHUTID (mahutitel on ADR luba ja CE sertifikaat) 01-FUEL 01-FUEL12 02-POWER 2STORE 420L HDPE mahuti diiselkütuste

est_002575_DM-FC indd

raamat5_2013.pdf

Ace primax Kasutusjuhend

MN-4700E-4800E-ATEX-IOM-GEA19513A_FR

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

EST_QIG_TEW-424UB(V3.1.1).cdr

28 29

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

Valik CPR kaableid

VOIP121 estonian.cdr

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

TUNNUSTATUD TURVALAHENDUS Esitaja: G4S Eesti AS, Alarmtec AS Automaatse numbrituvastussüsteemi paigaldamine keelatud piirikaubanduse vastu võitlemisek

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Elisa Ring Elisa Ringi mobiilirakendus Versioon

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

SPORTident Air+

Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid

Microsoft Word - EHR.docx

Microsoft Word - Platin mahuti paigaldusjuhend.doc

Andmed arvuti mälus Bitid ja baidid

PowerPoint Presentation

HCB_hinnakiri2017_kodukale

HCB_hinnakiri2018_kodukale

250118_STRÖMAX 4017 M strangregulierventile_deu_3182_sks_e+kuj.cdr

1/ Lüliti REVAL BULB 230V, IR puldiga 300W IP20 Tootekood Jaehind 23,32+KM Soodushind 10,00+KM Bränd REVAL BULB Toide 230V Võimsus

A9RE06B.tmp

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

BA TTK 75 ECO.fm

Antennide vastastikune takistus

G aiasoft Programmi VERP ja Omniva Arvekeskuse liidese häälestamine ja arvete saatmine-lugemine VERP 6.3 ja VERP 6.3E Versioon ja hilisemad K

Test_Pub

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd

LK 110 / LK 120 / LK 130 SmartComfort Kasutusjuhend Maaletooja: Tel /

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx

loogikaYL_netis_2018_NAIDISED.indd

Väljavõte:

Kasutusjuhend IM/265Gx/Ax-ET-08 Surve mõõtemuundur 265Gx, 265Ax Mudelid 265GS/GC/GM/GG/GJ/GN/GR/Gx Mudelid 265AS/AC/AM/AG/AJ/AN/AR/Ax

Sisu Blinder Text Surve mõõtemuundur 265Gx, 265Ax Kasutusjuhend IM/265Gx/Ax-ET-08 09.2013 Originaaljuhendi tõlge Tootja: ABB Automation Products GmbH Schillerstraße 72 32425 Minden Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 Klienditeenindus Tel: +49 180 5 222 580 Faks: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com Autoriõigused 2013 ABB Automation Products GmbH Õigus muudatusteks reserveeritud Käesolev dokument on autoriõigusega kaitstud. See abistab kasutajat seadme ohutul ning ökonoomsel kasutamisel. Sisu on ilma eelneva autoriõiguse omaja loata keelatud nii täielikult kui ka osaliselt paljundada ning reprodutseerida. 2 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Sisu 1 Ohutus... 6 1.1 Üldine teave ja lugemisjuhised... 6 1.2 Nõuetekohane kasutamine... 6 1.3 Tehnilised piirväärtused... 6 1.4 Mitteotstarbekohane kasutamine... 7 1.5 Sihtrühmad ja kvalifikatsioonid... 7 1.6 Garantiitingimused... 7 1.7 Sildid ja sümbolid... 8 1.7.1 Ohutus-/ hoiatussümbolid, märgistussümbolid... 8 1.8 Tüübisilt... 9 1.8.1 "Surveseadmete direktiivi (97/23/EÜ) täitmine"... 11 1.9 Transportimine ja ladustamine... 12 1.10 Elektrisüsteemi paigaldamise ohutusnõuded... 12 1.11 Ohutusjuhendid läbivaatamisel ja hooldamisel... 12 1.12 Seadmete tagasisaatmine... 13 1.13 Integreeritud haldussüsteem... 13 1.14 Utiliseerimine... 13 1.14.1 Viide elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile 2002/96/EÜ... 13 1.14.2 ROHS direktiiv 2002/95/EÜ... 14 2 Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades... 15 2.1 Tüübihindamissertifikaat / Vastavussertifikaat... 15 2.2 Süttimiskaitse liik "Sädemeohutu Ex i"... 15 2.3 Kasutamine süttimisohtliku tolmuga piirkondades... 16 2.4 Kategooria 3 rakendamiseks Tsoonis 2... 16 2.5 Süttimiskaitse liik "Survekindel kapsel Ex d... 17 2.6 Süütekaitse liik "Sädemeohutu i", "Survekindel kapsel d", "Kaitse korpuse kaudu td" ja "Mittesädelev na"... 18 2.7 Kanada standard CSA "plahvatuskindel"... 18 2.8 "Plahvatuskaitse" ja "IP kaitse" aspektid Austraalia jaoks... 19 3 Paigaldus ja töötamine... 21 3.1 Töömeetodid ja süsteemu ehitus... 22 4 Montaaž... 25 4.1 Üldine teave... 25 4.2 IP märgistus... 25 4.3 Surve-mõõtemuundur... 26 4.4 Tihendamine ja külge kruvimine... 26 4.5 Niiskus... 27 4.6 Mõõtejuhe... 27 5 Elektriühendused... 28 5.1 Kaablite ühendamine... 28 5.2 elektriline ühendus kaabli ühenduskarbis... 29 5.3 Elektri ühendamine pistiku kaudu... 31 5.4 Seadme pistikupesa montaaž ja ühendamine... 32 5.5 Kaitsejuhtme ühendus / maandus... 33 5.6 Integreeritud piksekaitse (valikuline)... 33 5.7 Kommunikatsiooniahela paigaldamine... 34 5.8 Ühenduskaabel... 36 5.9 PROFIBUS PA surve-mõõtemuundur... 37 IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 3

Sisu 6 Kasutuselevõtt... 38 6.1 Väljundsignaal... 39 6.2 Kirjutuskaitse... 39 6.3 Mõõtmise alguse / mõõdiku kalde korrigeerimine... 40 6.4 Korpuse pööramine mõõdiku suhtes... 41 6.5 Nupupaneeli montaaž / demontaaž... 41 6.6 LCD-näidiku paigaldamine / eemaldamine... 42 6.7 Korpusekaane kinnitamine Ex d korral... 44 6.8 Sensori õhutamine... 45 6.9 Käitlemine... 46 6.9.1 Mõõtemuunduri juhtimine juhtnuppudega... 46 7 Konfigureerimine... 47 7.1 Tehaseseadistused... 47 7.1.1 HART kommunikatsiooni ja 4 20 ma väljundvoolutugevusega mõõtemuundur... 47 7.1.2 PROFIBUS PA kommunikatsiooniga mõõtemuundur... 48 7.1.3 FOUNDATION Fieldbus kommunikatsiooniga mõõtemuundur... 49 7.2 Konfigureerimisviisid... 49 7.3 Parameetrite konfigureerimine ilma LCD näidikuta... 50 7.4 Konfigureerimine LCD näidikuga... 52 7.4.1 (OFFSET SHIFT) paralleelnihutamine... 53 7.4.2 (DAMPING) summutus... 54 7.4.3 (FUNCTION) tunnusjoon... 54 7.4.4 Väljasiini aadress (ADDRESS)... 54 7.5 LCD näidiku ülesehitus ja sisu... 55 7.5.1 Füüsikaliste väärtuste näitamine... 55 7.5.2 Menüü struktuur... 57 7.6 Surve-mõõtemuunduri menüüjuhitav programmeerimine... 59 7.6.1 Parameetrite kirjeldus... 60 7.7 Konfigureerimine PC / sülearvuti või pihuterminaliga... 62 7.8 Konfigureerimine graafilise kasutajaliidese (DTM) kaudu... 64 7.8.1 Süsteeminõuded... 64 7.8.2 Summutuse seadistamine... 65 7.8.3 Mõõdiku kalde korrigeerimine... 65 7.8.4 Mõõtmise alguse ja mõõtmise lõpu seadistamine... 65 8 Plahvatuskaitse tehnilised andmed... 66 8.1 Plahvatusohtlikud atmosfäärid... 66 9 Tehnilised andmed... 70 9.1 Funktsionaalne spetsifikatsioon... 70 9.2 Töö piirväärtused... 71 9.3 Surve piirväärtused... 71 9.4 Keskkonnamõju piirväärtused... 72 9.5 Elektrilised andmed ja valikud... 72 9.6 Mõõtmistäpsus... 74 9.7 Töötamismõjud... 74 9.8 Tehniline spetsifikatsioon... 75 9.9 Montaažimõõtmed (puuduvad konfigureerimisandmed)... 76 9.9.1 Trummelkorpusega surve-mõõtemuundur... 76 9.9.2 DIN-korpusega surve-mõõtemuundur... 77 4 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Sisu 9.9.3 Surve-mõõtemuundur eest loputatava membraaniga (Trummelkorpus)... 78 9.9.4 Surve-mõõtemuundur kuulkraani ühendusega (Trummelkorpus)... 79 9.9.5 Monteerimine kinnituskronsteiniga trummelkorpuse jaoks (valikuline)... 80 9.9.6 Monteerimine kinnituskronsteiniga DIN korpuse jaoks (valikuline)... 81 10 Hooldus / remont... 82 10.1 Demonteerimine... 83 10.1.1 Elektroonika demonteerimine... 83 10.1.2 Kruvide pingutusmomendid protsessiliidesel... 83 11 Lisa... 84 11.1 Load ja sertifikaadid... 84 IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 5

Ohutus 1 Ohutus 1.1 Üldine teave ja lugemisjuhised Enne paigaldamist ja kasutuselevõttu lugege see juhend hoolikalt läbi! See juhend on toote oluline osa ja see tuleb edaspidiseks kasutamiseks alal hoida. Ülevaatlikkuse mõttes ei sisalda see juhend kogu detailset teavet toote kõikide mudelite kohta ning ei käsitle kõikmõeldavaid juhtumeid seoses paigalduse, kasutamise või korrashoiuga. Kui on vaja lisateavet või kui tekivad probleemid, mida juhendis pole käsitletud, võib pöörduda tootja poole. Juhendi sisu ei ole varasemate või kehtivate kokkulepete, lubaduste või õigusliku suhte osaks ega selle muudatus. Seade on koostatud tänapäeva tehnika eeskirjadest lähtudes ning on töötamisel ohutu. Seade on kontrollitud ning väljus tehasest ohutustehniliselt laitmatus seisukorras. Selle töökindla seisukorra säilitamiseks tuleb selles juhendis toodud andmeid arvestada ja järgida. Muudatusi ja parandusi tohib toote juures teha vaid juhul, kui juhendis on seda üheselt lubatud. Alles kõikide selle juhendi ohutusjuhiste ning ohutus- ja hoiatussümbolite järgimine võimaldab personali ja keskkonda optimaalselt kaitsta ning tagab seadme laitmatu töö. Otse seadmele paigaldatud juhiseid ja sümboleid tuleb kindlasti arvestada. Neid ei tohi eemaldada ning need tuleb hoida täielikult loetavad seisukorras. 1.2 Nõuetekohane kasutamine Surve mõõtemuundur 265A mõõdab absoluutsurvet ja surve mõõtemuundur 265G gaaside, aurude ja vedelike ülesurvet või täitenivood. Võimalike mõõtepiirkondade ja lubatud ülekoormuste kohta lugege peatõkist "Tehnilised andmed". 1.3 Tehnilised piirväärtused Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult tüübisildil ja andmelehtedel nimetatud tehniliste piirväärtuste ulatuses. Järgmistest tehnilistest piirväärtustest tuleb kinni pidada: Maksimaalset lubatud survet ei tohi ületada. Maksimaalset töötemperatuuri ei tohi ületada. Maksimaalset ümbritseva ruumi temperatuuri ei tohi ületada. Kasutamisel peab jälgima korpuse kaitseviisi. 6 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Ohutus 1.4 Mitteotstarbekohane kasutamine Järgmised seadme kasutusviisid on keelatud: Kasutamine abivahendina ronimisel, nt paigaldamise eesmärgil Kasutamine muude koormuste toena, nt torujuhtmete hoidmiseks jne Materjali pealekandmine, nt tüübisildi ülevärvimine või detailide külgejootmine või külgekeevitamine. Materjali eemaldamine, nt korpuse puurimine. 1.5 Sihtrühmad ja kvalifikatsioonid Seadet tohib paigaldada, kasutusele võtta ja hooldada vaid vastava väljaõppega ning seadme käitaja poolt volitatud erialapersonal. Erialapersonal peab olema juhendi läbi lugenud, sellest aru saanud ning selles toodud juhiseid järgima. Enne korrosiivsete või abrasiivsete mõõteainete kasutamist peab käitaja kindlaks tegema kõikide mõõteainetega kokkupuutuvate detailide vastupidavuse. ABB Automation Products GmbH võib abistada valiku tegemisel, kuid ei võta endale vastutust. Käitaja peab alati pidama kinni oma riigis kehtivatest elektriseadmete installatsiooni, talitluskontrolli, remonti ja hooldust puudutavatest kohalikest eeskirjadest. 1.6 Garantiitingimused Mittesihipärane kasutamine, käesoleva kasutusjuhendi mittejärgimine, kasutamine ebapiisava kvalifikatsiooniga personali poolt ning omavoliline muutmine välistavad tootja vastutuse sellest tulenevate kahjude eest. Tootja garantii kaotab kehtivuse. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 7

Ohutus 1.7 Sildid ja sümbolid 1.7.1 Ohutus-/ hoiatussümbolid, märgistussümbolid OHT <Rasked tervisekahjustused / eluohtlik> See sümbol koos signaalsõnaga Oht tähistab vahetult ähvardavat ohtu. Selle ohutusjuhise eiramine põhjustab üliraskeid vigastusi või surma. OHT <Rasked tervisekahjustused / eluohtlik> See sümbol koos signaalsõnaga Oht tähistab vahetult ähvardavat elektriohtu. Selle ohutusjuhise eiramine põhjustab üliraskeid vigastusi või surma. HOIATUS <Isikukahjud> See sümbol koos signaalsõnaga Hoiatus tähistab ohtliku olukorra võimalikkust. Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada üliraskeid vigastusi või surma. HOIATUS <Isikukahjud> See sümbol koos signaalsõnaga Hoiatus tähistab ohtliku olukorra võimalikkust elektriohu tõttu. Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada üliraskeid vigastusi või surma. ETTEVAATUST <Kerged vigastused> See sümbol koos signaalsõnaga Ettevaatust tähistab ohtliku olukorra võimalikkust. Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada kergeid või väikeseid vigastusi. Võib kasutada ka hoiatuseks materiaalsete kahjude eest. TÄHELEPANU <Materiaalsed kahjud>! See sümbol tähistab võimalikku kahjulikku olukorda. Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada toote ja/või seadme teiste komponentide kahjustumist või purunemist. TÄHTIS (MÄRKUS) See sümbol tähistab kasutajale mõeldud nõuandeid, eriti kasulikku või olulist teavet toote või selle lisaväärtuse kohta. See pole signaalsõna ohtliku või kahjuliku olukorra jaoks. 8 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

MADE IN GERMANY Ohutus 1.8 Tüübisilt 0045 D-32425 Minden /M 100%/+ 0%/- SIL2 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Type 265GS VEBNB1 HART Opt. S/N E1L1B2CBCLH3 265GS6502016232 SW xx Bj./Yr. 20xx PED: 1G PS: 600 bar IP 67 10,5... 30 V DC 4... 20 ma Mat. 1.4404(8)/ AU/Hast.C / L -1...+600 bar min.span 6.0 bar eing./adj. +0.00... +50.000 bar +0.00... +50.00 bar II 1/2G Ex ia IIC T6 or T4 II 1D Ex iad 20 T50 C or T95 C Ta = -40 C to +40 C or +85 C ZELM 01 ATEX 0064 Electr. Data see EC-Type-Examination Certificate 0044 TAG: -/- Joon. 1: Näide: Mõõtemuundurite 265G, 265A tüübisilt 1 Seadme tüüp/ tellimiskood (üksikute tähtede / numbrite tähenduse leiate tellimuse kinnitusest või seadme andmelehelt). 2 Valikud täiendavad andmed tellimiskoodi juurde 3 Seadme seerianumber (Tehase nr) 4 Tähistus vastavalt Surveseadmete direktiivile (SEP või 1G). Vaadake lõiku "Surveseadmete direktiivi (97/23/EÜ) täitmine" 5 Elektritoide 6 Ainetega kokku puutuvad materjalid 7 Alumine kuni ülemine mõõtepiirkonna lagi (LRL kuni URL) 8 Seadistatud mõõtepinge 9 HART väljund (protsessi suurus) 10 Plahvatuskaitsega mudeli märgistus (valikuline) 11 EÜ Tüübihindamissertifikaadi number 12 Mõõtekohtade eraldusmärgis (maks. 32 kohta) 16 17 18 19 20 21 22 23 24 M00076 13 EÜ Vastavusdeklaratsiooni tähis 14 Nimetatud koha registreerimisnumber vastavalt Surveseadmete direktiivile. Vaadake lõiku "Surveseadmete direktiivi (97/23/EÜ) täitmine" 15 SIL2 Eraldusmärgis (valikuline) 16 Seadme kommunikatsioonitüüp 17 Tarkvara versioon 18 Valmistamisaasta 19 Kaitseliik 20 Lubatud surve (staatiline) 21 Väljundsignaal 22 Täitevedeliku kood 23 Minimaalne mõõtepinge 24 Nimetatud koha registreerimisnumber vastavalt ATEX sertifikaadile (valikuline). IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 9

Ohutus 1 2 3 4 5 6 Druckfühler / Remote Seal Flanschdruckfühler - Flach DN 80 PN 16 / 40 pmax. = 20 bar Form B2 EN 1092-1 Mat. 316 L Füllung/Fill. Siliconöl IC M00075 Joon. 2: Näide: Täiendav tüübisilt külge ühendatud survesensoriga seadmetel (valikuline) 1 Survesensori tüüp 2 Nimiläbimõõt ja nimisurve 3 Maks. ülekoormus 4 Tihendpinna kuju 5 Ainetega kokku puutuvad materjalid 6 Survesensorisüsteemi täitevedelik, vedeliku eraldustähed 10 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

MADE IN GERMANY Ohutus 1.8.1 "Surveseadmete direktiivi (97/23/EÜ) täitmine" Seadmed PS > 200 baariga (20 MPa) Seadmed mille lubatud surve on alates PS > 200 baari (20 MPa) on läbinud TÜV NORD (0045) juures vastavustestimise, vastavalt moodulile H ja neid võib kasutada Grupp 1 (PED: 1G) vedelike jaoks. Tüübisildil on järgmised eraldusmärgised. 0045 D-32425 Minden /M 100%/+ 0%/- SIL2 2 1 Type 265GS VEBNB1 HART Opt. S/N E1L1B2CBCLH3 265GS6502016232 SW xx Bj./Yr. 20xx PED: 1G PS: 600 bar IP 67 10,5... 30 V DC 4... 20 ma Mat. 1.4404(8)/ AU/Hast.C / L -1...+600 bar min.span 6.0 bar eing./adj. +0.00... +50.000 bar +0.00... +50.00 bar II 1/2G Ex ia IIC T6 or T4 II 1D Ex iad 20 T50 C or T95 C Ta = -40 C to +40 C or +85 C ZELM 01 ATEX 0064 Electr. Data see EC-Type-Examination Certificate TAG: -/- 0044 M00077 Joon. 3 1 PED: 1G (PS > 20 MPa korral) SEP (PS 20 MPa korral) 2 CE 0045, nimetatud koha registreerimisnumber, vastavalt Surveseadmete direktiivile (ainult PS > 20 MPa korral) Seadmed PS 200 baariga (20 MPa) Seadmed, mille lubatud surve on PS 200 baari (20 MPa), vastavad artikli 3 lõikele (3) ja on läbinud vastavustestimise. Need seadmed on konstrueeritud ja toodetud vastavalt kehtivale heale inseneritavale (SEP). Seadmel olev CE märgis ei allu Surveseadmete direktiivile. Tüübisildil on siis järgmised eraldusmärgised: PED: SEP. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 11

Ohutus 1.9 Transportimine ja ladustamine Pärast surve mõõtemuunduri lahti pakkimist, tuleb kontrollida ega seade ei ole saanud transportimisel kahjustada. Otsige pakkimismaterjalist üles lisatarvikud. Surve mõõtemuunduri vaheladustamise korral ja/või transportimise ajal ladustage ja/või transportige ainult originaalpakendit. Ladustamiseks ja transportimiseks lubatud keskkonnatingimuste kirjelduse leiate peatükist "Tehnilised andmed". Ladustamisaeg on piiramatu, sellele vaatamata kehtivad tarnija tellimiskinnitusega seotud garantiitingimused. 1.10 Elektrisüsteemi paigaldamise ohutusnõuded Elektriühendusi vastavalt elektriskeemile võib teostada ainult selleks volitatud erialapersonal. Järgige juhendis toodud elektriühenduste juhiseid, et mitte rikkuda kaitseklassi nõudeid. Maandage mõõtesüsteem nõuetekohaselt. 1.11 Ohutusjuhendid läbivaatamisel ja hooldamisel HOIATUS inimestele ohtlik! Avatud korpuse kaane korral EMC- ja puutumiskaitse ei toimi. Korpuse sees asetsevad puuteohtlikud vooluahelad. Seetõttu tuleb korpuse kaane avamisel elektritoide välja lülitada. HOIATUS inimestele ohtlik! Seadet võidakse kasutada kõrgsurve ning agressiivsete ainetega. Väljapritsiv aine võib põhjustada raskeid kehavigastusi. Vabastage torud / mahutid enne mõõtemuunduri liideste avamist survealt. Korrashoiutöid tohib teostada ainult selleks väljakoolitatud personal. Enne seadme demontaaži lülitage seade ja võim. läheduses olevad torujuhtmed või anumad rõhuvabaks. Kontrollige enne seadme avamist, kas mõõteainetena olid kasutusel ohtlikud ained. Seadmesse võivad olla jäänud nende ainete ohtlikud jäägid ning seadme avamisel võivad jäägid välja tungida. Niivõrd kui käitaja vastutuse raamides ette nähtud, kontrollige regulaarsete läbivaatustega järgmisi punkte: survet taluvad seinad / surveseadme väliskate mõõtetehnilisi funktsioone lekketihedust kulumist (korrosiooni) 12 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Ohutus 1.12 Seadmete tagasisaatmine Seadmete remondiks või korduvkalibreerimiseks tagasisaatmisel kasutage originaalpakendit või sobivat tugevat transpordipakendit. Pange seadmega kaasa tagasisaatmisvorm (vt lisa). Vastavalt Euroopa ohtlike ainete direktiivile on erijäätmete omanikud vastutavad nende kasutuselt kõrvaldamise eest ning peavad järgima saatmisel järgmisi eeskirju: Kõik firmale ABB Automation Products GmbH saadetavad seadmed peavad olema vabad igasugustest ohtlikest ainetest (hapetest, leelistest, lahustest jms). Tagastusaadress ABB Automation GmbH - Service Instruments - Schillerstraße 72 D32425 Minden Deutschland Faks +49 571 830-1744 e-post: parts-repair-minden@de.abb.com 1.13 Integreeritud haldussüsteem ABB Automation Products GmbH juhitakse integreeritud haldussüsteemi kaudu, mis koosneb: Kvaliteedijuhtimise süsteemist ISO 9001:2008, Keskkonnahalduse süsteemist ISO 14001:2004, Töö ja tervisekaitse halduse süsteemist BS OHSAS 18001:2007 ja Andmete- ja informatsioonikaitse haldussüsteemist. Keskkonnakaitse on meie ettevõtluspoliitika põhialus. Keskkonna ja inimeste koormamine peab olema meie toodete ja lahenduste tootmisel, ladustamisel, transportimisel, kasutamisel ja utiliseerimisel olema nii väike kui võimalik. See puudutab eriti loodusressursside säästvat kasutamist. Me peame oma publikatsioonide abil üldsusega avatud dialoogi. 1.14 Utiliseerimine Käesolev toode koosneb materjalidest, mida saavad spetsialiseerunud jäätmekäitlusettevõtted taaskasutusele võtta. 1.14.1 Viide elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile 2002/96/EÜ Käesoleva toote kohta ei kehti elektri- ja elektroonikaseadmete direktiiv 2002/96/EÜ ega vastavad riiklikud seadused (Saksamaal nt ElektroG). Toode tuleb anda utiliseerimiseks spetsialiseerunud ümbertöötlusettevõttele. Seda ei või viia kommunaalsesse kogumiskohta. Vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile 2002/96/EÜ võib neid kasutada ainult erakasutuses olnud toodete jaoks. Professionaalne kasutuselt kõrvaldamine hoiab ära negatiivse mõju inimestele ja keskkonnale ning võimaldab väärtuslikke tooraineid uuesti kasutada. Kui Teil ei ole võimalik vana seadet professionaalselt kasutuselt kõrvaldada, on meie teenindus valmis selle tagasivõtmise ja kasutuselt kõrvaldamise tasu eest enda kanda võtma. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 13

Ohutus 1.14.2 ROHS direktiiv 2002/95/EÜ ElektroG-ga on Saksamaal kohaldatud riiklikus seaduses euroopa direktiivid 2002/96/EÜ (WEEE) ja 2002/95/EÜ (RoHS). ElektroG reguleerib seda, milliseid tooteid tuleb kuuluvad utiliseerimise korral nende eluea lõppedes reguleeritud kogumisele ja utiliseerimisele ja/või ümbertöötlemisele. Teisalt keelab ElektroG uuesti ringlusesse lasta elektri- ja elektroonikaseadmetes leiduvaid plii, kaadmiumi, elavhõbeda, kuuevalentse kroomi, polübromeeritud bifenüleeni (PBB) ja polübromeeritud difenüüleetri (PBDE) koguseid (nn keelatud aineid). ABB Automation Products GmbH poolt tarnitavad tooted ei kuulu praeguse keelatud ainete regulatsiooni ja/või vastavalt ElektroG-le Elektri- ja elektrooniliste vanaseadmete direktiivi rakendusalasse. Eeldusel, et vajalikud ehitusdetailid on õigeaegselt turul saadaval, saame me tuleviku edasiarendustes neid aineid vältida. 14 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

2 Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Vastavalt ATEX-direktiivi 94/9/EÜ nõuetele: Plahvatuskaitsega mõõtemuundurite paigaldamisel (elektriühendused, maandus / potentsiaaliühtlustus jne), tuleb arvestada riikliku õigusregulatsiooniga, DIN / VDE tingimustega, Plahvatuskaitse direktiivi ja seadme plahvatuskaitse kontrollsertifikaadi andmetega. Mõõtemuunduri sertifitseeritud plahvatuskindlus on toodud tüübisildil. 2.1 Tüübihindamissertifikaat / Vastavussertifikaat Plahvatuskaitsega mõõtemuundurite mudelite juures tuleb arvestada EÜ-tüübihindamissertifikaadiga ja/või Vastavusdeklaratsiooniga kui selle kasutusjuhendi lahutamatu osaga. 2.2 Süttimiskaitse liik "Sädemeohutu Ex i" Mõõtemuunduri signaali elektriahelasse paigaldage ainult sädemeohutuid seadmeid. Signaali elektriahelat ei või katkestada, kui mõõtemuundur on kasutuses (nt signaali juhtmeid lahti või külge ühendada). Korpust ei või käitamise ajal avada. Survesensoriga ja survesensorita sädemeohutuse süttimiskaitse liigi "Ex i" mõõtemuundureid, võib paigaldada otse tsoonide eraldusseinale Tsooni 0 ja Tsooni 1 vahele (sensori membraan tsoonis 0, mõõtemuundur Tsoonis 1), kui toide on teostatud sädemeohutu vooluahela Ex ia või Ex ib kaudu. (Mõõtepiirkond 400 mbaari ainult koos Ex ia) Testvooluahel (klemmid "TEST + / -"): süttimiskaitse liigis "Sädemeohutu", ainult ühendamiseks passiivse sädemeohutu vooluahelaga. Kategooriad, plahvatusgrupid nagu ka sädemeohutu testvooluahela U o, I o ja P o kõrgeimad väärtused, häälestuvad ühendatud sädemeohutu signaalvooluahela kaudu. TÄHTIS (MÄRKUS) Arvestage kooslülitamise reeglitega! IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 15

Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades 2.3 Kasutamine süttimisohtliku tolmuga piirkondades Paigaldamine tuleb teostada vastavalt paigaldusnõuetele EN 61241-14:2004. Mõõtemuundurit võib ühendada ainult sertifitseeritud kaabli keermeskinnituse kaudu, vastavalt 94/9/EÜ (ATEX), ei kuulu tarnekomplekti. Kaabli keermeskinnitus peab vastama kaitseastmele IP 67. Tolmu hõõgumistemperatuur peab olema vähemalt 75 K kõrgem maks. mõõtemuunduri pealispinna temperatuurist. Maksimaalne pealispinna temperatuur ulatub 95 C ja moodustub maks. keskkonna temperatuuris (85 C) ja maks. omasoojuses (10 K) summast. ETTEVAATUST oht! Nakkumisvastase kattekihiga eraldussensori kasutamise korral on kontaktrõnga mahalaadumise oht täitematerjali toimel ja tuleb jälgida edastuskiirust. 2.4 Kategooria 3 rakendamiseks Tsoonis 2 Mõõtemuundur tuleb ühendada sertifitseeritud kaabli keermesühenduse kaudu (ei kuulu tarnekomplekti). Kaabli keermesühendus peab vastama süttimiskaitse liigi "Kõrgendatud turvalisusega plahvatuskaitse e" standardile, vastavalt direktiivile 94/9/EÜ (ATEX) Lisaks sellele tuleb kinni pidada kaabli keermesühendust tüübihindamissertifikaadis nimetatud nõuetest! HOIATUS Plahvatusohtlik! Avatud kaane korral tekib võimalike sädemete tekkimise oht ja see võib vallandada plahvatuse! Korpuse avamine käitamise ajal (sisselülitatud tööpinge tõttu) on keelatud! 16 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades 2.5 Süttimiskaitse liik "Survekindel kapsel Ex d Täita tuleb järgmisi paigaldusjuhendeid Mõõtemuundur tuleb ühendada selleks ettenähtud kaabli- ja juhtmeläbiviiguga ja/või juhtmetoru süsteemiga, mis vastab EN 60079-1:2007, Lõike 13.1 ja/või 13.2 nõuetele ning millel on olemas eraldi sertifitseerimistunnistus. Kasutamata avad korpuses, tuleb vastavalt EN 60079-1:2007, Lõige 11.9, sulgeda! Kaabli- ja juhtme läbiviike nagu ka sulgemiskorke, mis ei vasta ülal toodud nõuetele, ei või kasutada! Mõõtemuunduri suunamiseks mõõtmiskohas (pöördeulatus maks. 360 ), saab vabastada mõõdiku ja korpuse vahele paigaldatud võlli ja korpust pöörata: 1. Vabastage kinnituskruvi maks. 1 ringi võrra. 2. Pöörake korpust. 3. Keerake kinnituskruvi uuesti kinni. Enne tööpinge sisselülitamist: 1. Sulgege korpus. 2. Fikseerige korpuse kaas kinnituskruve (sisekuuskantkruvid) vasakule pöörates. 3. Kaitske korpus paigast keeramise eest kinnituskruvi (tihvtkruvi) paremale keerates. 4. Elektroonikakorpuse ja mõõdiku korpuse kaant võib asendada ainult selleks lubatud detailiga! ETTEVAATUST oht! Korpuse avamine käitamise ajal (sisselülitatud tööpinge tõttu) on keelatud! IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 17

Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades 2.6 Süütekaitse liik "Sädemeohutu i", "Survekindel kapsel d", "Kaitse korpuse kaudu td" ja "Mittesädelev na" Sertifikaat alternatiivsete süttimiskaitse liikidega: A Sädemeohutus (Kategooria 1/2G ja/või 1D, Ex i) B Survekindel kest (Kategooria 1/2G, Ex d) Kaitse korpuse kaudu (Kategooria 2D, Ex td) Mittesädelev (Kategooria 3G, Ex na) TÄHTIS (MÄRKUS) Enne lõplikku paigaldamist tuleb kasutajal otsustada kas seadet rakendatakse (A) süttimiskaitse liigiga sädemeohutu seadmena"ex ia" ja/või "Ex iad" või (B) muude süttimiskaitse liikidega seadmena "Ex d", "Ex td", "Ex na" ja märkida valitud rakendusviisi kestvus vastavasse ruutu tüübisildil. Juba kord valitud süttimiskaitse liiki ei või enam muuta. Arvestada tuleb eelpool nimetatud juhisega valitud süttimiskaitse klassi kohta. ETTEVAATUST oht! Selle juhendi eiramine mõjutab plahvatuskaitset. 2.7 Kanada standard CSA "plahvatuskindel" TÄHELEPANU komponentide kahjustamise oht! LCD näidikuga mõõteandurit ei või kasutada eeteratmosfääris. 18 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

2.8 "Plahvatuskaitse" ja "IP kaitse" aspektid Austraalia jaoks Ohutustesti sertifikaadi number ANZEx 06.3056 Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Kaitseliik Ex d IIC T6 IP 66 / IP 67 Ex td A21 IP 66 / IP 67 T85 deg C T amb = -20... 75 C (-4... 167 F) Tähistus Ex d IIC T6 Ex td Tähendus Survekindel kapsel (gaas). Gaasi grupp. Mõõtemuunduri temperatuuriklass (vastab maks. 85 C (185 F) keskkonna temperatuuril T amb alates 75 C (167 F). Tolm (ohtlik aine). A21 Mõeldud "Tsoonile 21". IP 66 / IP 67 T85 deg C Kaitse liik Mõõtemuunduri maksimaalne pealispinna temperatuur keskkonnatemperatuuril T amb alates 75 C (167 F) tolmule tolmukihi paksusega alates kuni 5 mm (0,20 tolli). Mõõtemuundur on sertifitseeritud vastavalt järgmistele normatiividele: IEC 60079-0:2004 AS/NZS 60079.0:2005 IEC 60079-1:2003 AS/NZS 60079,1:2005 IEC 61241-0:2004 AS/NZS 61241,0:2005 IEC 61241-1:2004 AS/NZS 61241,1:2005 Elektriline töövahend plahvatusohtliku piirkonna jaoks - Osa 0: Üldised nõuded Elektriline töövahend plahvatusohtliku piirkonna jaoks - Osa 1: Survekindel kapsel d Elektriline töövahend kasutamiseks süttiva tolmuga piirkonnas - Osa 0: Üldised nõuded Elektriline töövahend kasutamiseks süttiva tolmuga piirkonnas - Osa 1: Kaitse korpuse kaudu td IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 19

Kasutamine plahvatusohtlikes piirkondades Märkused Korpust ei ole lubatud avada käitamise ajal (tööpinge on sisselülitatud)! Mõõtemuundur tuleb vastava kaabliga ühendada kaabli keermesühenduste või juhtmetoru süsteemi kaudu, mis täidab ülalnimetatud normatiive ja millel on olemas eraldi testimissertifikaat! ETTEVAATUST oht! Kasutage ainult kaableid ja kaabli keermesühendusi, mis on lubatud 80 C (176 F) jaoks. Korpuse kasutamata avad tuleb ülalnimetatud normatiividele vastavalt sulgeda! Enne tööpinge sisselülitamist: Korpus peab olema suletud. Fikseerige korpuse kaas kinnituskruve (sisekuuskantkruvid) vasakule pöörates. Kaitske korpus paigast keeramise eest kinnituskruvi (tihvtkruvi) paremale keerates. Elektroonikakorpuse ja mõõdiku korpuse kaant võib asendada ainult selleks lubatud detailiga! 20 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Paigaldus ja töötamine 3 Paigaldus ja töötamine Digitaalsed surve-mõõtemuundurid 265A ja 265G on kommunikatsioonivõimelised väliseadmed, mikroprotsessoriga juhitava elektroonikaga multisensor tehnoloogias. Kahesuunalise kommunikatsiooni jaoks kaetakse seadmed vastavalt mudelile 4 20 ma väljundsignaaliga, FSK signaaliga vastavalt HART protokollile; ajal, kui seadmed töötavad täistigitaalselt toimib kommunikatsioon, vastavalt mudelile, väljasiini protokolli PROFIBUS PA või FOUNDATION Fieldbus kaudu. Graafilise kasutajaliidese kaudu (DTM), saab surve-mõõtemuundurit sõltuvalt vastavast protokollist PC abil konfigureerida, esitada päringuid ja testida. Kommunikeerumine on võimalik ka pihuterminaliga 1), seda seni, kuni seadmed kasutavad HART protokolli. "Kohapeal" juhtimiseks on kättesaadav juhtüksus, millel on kaks nuppu parameetrite "Mõõtmise alustamine" ja "Mõõtmise lõpetamine" konfigureerimiseks ning kirjutuskaitse. TÄHTIS (MÄRKUS) Kommunikatsioonitüübi FOUNDATION Fieldbus korral, ei ole kirjutuskaitse funktsioon juhtüksuselt ligipääsetav. Sisseehitatud LCD näidikuga on surve-mõõtemuundur täielikult konfigureeritav ja parametreeritav väljastpoolt sõltumata "kohalikult juhtüksuselt"valitud kommunikatsiooniprotokollist. Elektroonika korpusel on standarditele vastav vastupidav värvikiht kaitsmiseks agressiivse atmosfääri eest. Protsessiliides on roostevabast terasest või Hastelloy C-st. Korpuse kaant ja nupupaneeli saab kinni plommida. Tüübisildid on kirjeldatud surve-mõõtemuunduri vastavat mudelit. Täielik loend tüübisildi andmetest on toodud peatükis "Tüübisilt" all. Päringuid tehes palume alati viidata rahvusvaheliselt kehtivale seerianumbrile (S/N) ja valmistamisaastale! TÄHTIS (MÄRKUS) Plahvatuskaitsega mudelitel on täiendavalt kirjeldatud plahvatuskaitse mudelit. Trummelkorpus: tüübisildil DIN korpus: eraldi sildil Täiendavad "kohapealsel" juhtüksusel olevad sildid kirjeldavad kergesti mõistetavate sümbolite abil juhtelementide funktsioone. Lisaks sellele võib olla paigaldatud rippsilt mõõtmiskoha registreerimisnumbriga (Valikuline). 1) Kommunikatsioon / konfiguratsioon / Parametreerimine pihuterminali / PC kaudu, süttimiskaitse liigis "Sädemeohutu": Sellisel juhul peab olema HHT / PC vastavalt sertifitseeritud; see kehtib ka lühiajalisel ühendamisel. Teade "Sädemeohutu" tuleb täiendavalt paigutada ka mõõtemuundurile. Kaitseliigi "Survekindel kapsel Ex d" korral, ärge ühendage pihuterminali plahvatusohtlikus piirkonnas. HHT patareid ei või plahvatusohtlikus piirkonnas vahetada. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 21

Paigaldus ja töötamine 3.1 Töömeetodid ja süsteemu ehitus Surve-mõõtemuundur on ehitatud moodulitest ja koosneb integreeritud jälgimiselektroonikaga ja juhtdetailiga peaelektroonikaga survemõõtekambrist. Vastavalt mõõtepiirkonnale ja mõõtmissuurusele rakendatakse keraamilist survesensorit või räni-survesensorit. Keraamiline survesensor Esinev protsessisurve (Pe/Pabs), kantakse keraamilise survesensori poolt (mahtuvuslik mõõtmissüsteem) otse üle mõõtemembraanile. Mõõtemembraan nihkub kergelt välja ja muudab hoidesüsteemi seesmist väljundpinget. Räni-survesensor Räni-survesensori korral (piesoresistiivne mõõtesüsteem), kantakse surve eraldusmembraani või täitevedeliku kaudu üle ränisensorile. Neli ränisensoris toimivat piesotakistit muudavad survest sõltuvalt oma takistusväärtusi ja seeläbi hoidesüsteemi väljundpinget. Survele proportsionaalne väljundpinge muundatakse jälgimiselektroonika ja peaelektroonika poolt elektriliseks signaaliks. Mõõtemuunduri ühendamine protsessiga toimub vastavalt mudelile G ½ B (DIN EN 837-1), ½ - 14 NPT sise- või väliskeermestusega tappide, eest loputatava membraaniga, mis on G ½ erikeermestusega, nt paigaldamiseks kuulkraani või erinevate survesensorite kaudu. Mõõtemuundur töötab kahe juhtme tehnoloogiaga. Tööpinge (seadmest sõltuv, lugege peatükki "Tehnilised andmed") ja normeeritud väljundsignaali jaoks (4... 20 ma ja/või digitaalne), kasutatakse samu juhtmeid. Elektriühendus luuakse kaabli läbiviigu või pistiku kaudu. 22 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Paigaldus ja töötamine 11 12 # 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 M00035 Joon. 4: 265G mõõtemuundur surve ja täitenivoo jaoks (Joonis: Mõõtepiirkond 2,5 baari) 1 Protsessiliides 2 Eraldusmembraan 3 Täitevedelik 4 Survesensor 5 Mõõdik 6 Jälgimiselektroonika 7 Kirjutuskaitse 8 Mõõtepinge 9 Mõõtmise algus 10 Mikroprotsessoriga toetatud elektroonika 11 Väljund / elektritoide 12 Instrumendi testimine IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 23

Paigaldus ja töötamine 11 12 # 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 M00036 Joon. 5: Mõõtemuundur 265A absoluutsurve jaoks (Joonis: Mõõtepiirkond 400 baari abs) 1 Protsessiliides 2 Mõõtemembraan 3 Rõngastihend 4 Mõõtekapsel 5 Mõõdik 6 Jälgimiselektroonika 7 Kirjutuskaitse 8 Mõõtepinge 9 Mõõtmise algus 10 Mikroprotsessoriga toetatud elektroonika 11 Väljund / elektritoide 12 Instrumendi testimine 4 20 ma väljundsignaali saab HART seametel signaalvooluringi katkestamata kontrollida "TEST" klemmilt (puuduv Feldbus seadmetel!). Selleks kasutage < 10 Ω sisetakistusega ampermeetrit. Mõõtemuunduri konfigureerimiseks / kalibreerimiseks (Voolutugevuse mõõtmiseks), lülitage ampermeeter otse väljundahelasse. Mõõtmiskoha tähistamiseks VA rippsildiga on olemas kinnitamise võimalus. Parameetrid "Mõõtmise algus" ja "Mõõtmise lõpp" on surve-mõõtemuunduril seadistatavad "kohapealsete" nuppude abil. Soovi korral saab nupud kirjutuskaitse lülitiga lukustada. Surve-mõõtemuundur võib olla varustatud eestpoolt loetava LCD näidikuga (valikuline, ka järelvarustatav). Seoses LCD näidikuga, saab mõõtemuunduri olulisemaid funktsioone ja andmeid "kohapealse" juhtüksuse kaudu väljastpoolt parametreerida ja konfigureerida (lugege peatükki "Konfigureerimine"). 24 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Montaaž 4 Montaaž 4.1 Üldine teave Enne mõõtemuunduri monteerimist, tuleb kontrollida, kas see seadme mudel täidab mõõtekoha mõõtetehnilisi ja ohutustehnilisi nõudeid. See kehtib: Mõõtepiirkond Ülesurvetaluvusele Temperatuurile Plahvatuskaitsele Tööpinge Materjalide sobivust tuleb kontrollida aine püsivuse seisukohast. See kehtib: Tihenditele Protsessiliidesele, eraldusmembraanile jne. Täiendavalt tuleb arvestada asjasse puutuvate direktiivide, normatiivide ning ohutusalaste eeskirjadega! (nt VDE / VDI 3512, DIN 19210, VBG, Elex V, jne). Mõõtmistäpsus sõltub enamasti mõõtemuunduri ja vajadusel juurde kuuluvate mõõtejuhtme(te) õigest paigaldamisest. Kriitilisi keskkonnatingimusi, nagu suured temperatuurimuutused, kõigutamine ja löögid, tuleks võimalusel mõõdiku paigalduskohas vältida. TÄHTIS (MÄRKUS) Kui ehituslikud, mõõtetehnilised või muud põhjused ei võimalda selliseid keskkonnatingimusi vältida, võib see mõjutada mõõtmiskvaliteeti! (vaadake peatükki "Tehnilised andmed"). Kui mõõtemuundurile on paigaldatud kapillaartoruga survesensor, tuleb täiendavalt arvestada survesensori kasutusjuhendi ja juurdekuuluvate andmelehtedega. 4.2 IP märgistus Mõõtemuunduri korpus 265.. / 267.. / 269.. on kaitseklassi IP 67 jaoks testitud vastavalt normatiivile IEC 60529. Esimene eraldusnumber näitab paigaldatud elektroonika kaitseklassi sissetungivate tahkete võõrkehade, eriti tolmu suhtes. Märgis "6" näitab korpuse tolmukindlust (tolmu ei lasta läbi). Teine eraldusnumber näitab paigaldatud elektroonika kaitseklassi sisse tunginud vee suhtes. Märgis "6" tähistab veekindlat korpust, mis on kaitstud tugeva veejoa eest standartiseeritud tingimustes. Märgis "7" tähendab veekindlat korpust, mis kaitseb pikaajalise veega üleujutamise toime eest, veesurve ja ajalise kestvuse standartiseeritud tingimustel. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 25

Montaaž 4.3 Surve-mõõtemuundur Surve mõõtemuunduri võib monteerida otse tõkestusventiilile. Valikuliselt saab lisatarvikuna kasutada kinnituskronsteini paigaldamiseks seinale või torule (2" toru). Surve mõõtemuundur tuleb soovitavalt monteerida vertikaalselt, mille abil välditakse nullpunkti nihkeid. TÄHTIS (MÄRKUS) Kalde alla paigaldatud mõõtemuunduris mõjub sõltuvalt mõõtepiirkonnast täitevedelik oma hüdrostaatilise survega mõõtemembraanile ja põhjustab nullpunkti nihke. Sellisel juhul on nõutav nullpunkti korrigeerimine. Üldiselt toimib surve mõõtemuundur igas paigaldusasendis. Seda paigaldatakse sama direktiivi alusel nagu manomeetrit. Kinnituskronsteiniga montaaživõimaluste kohta lugege peatükist "Tehnilised andmed". 4.4 Tihendamine ja külge kruvimine Ühendustapid G ½ B: Tihendamiseks on nõutav DIN EN 837-1 vastav lametihend. NPT keermeühendus: Tihendage keere PTFE vms lubatud, vastupidava tihendusmaterjaliga. Eestloputatava membraaniga protsessiliides: Enne monteerimist tuleb asjakohaseid keevitusstandardeid jälgides külge keevitada keevitatavad stutserid/külgekruvimisavad (protsessiliidese ja külge keevitatavate stutserite mõõtmeid vaadake peatükist "Tehnilised andmed"). Protsessiliides kuulkraani jaoks: Monteerimiseks on vajalik vastav kuulkraani liides või vastav keevitatav hülss. Tihendamine toimub siin kuuli kaudu protsessiliidese välimisest otsast (Metall/Metall). Keevitatava hülsi kohta vaadake peatükki "Tehnilised andmed". 26 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Montaaž 4.5 Niiskus Kasutage vastavat kaablit ja keerake kaabli keermesühendus tugevalt kinni. Täiendavalt saab mõõtemuundurit kaitsta vee sissetungimise eest, kui ühendatav kaabel suunatakse enne keermesühendust alla. Vihm ja kondensvesi saavad sellisel juhul maha tilkuda. See kehtib kõikjal, kui monteeritakse välitingimustesse, ruumidesse, kus tuleb niiskusega arvestada (nt puhastusprotsessi tõttu) või monteerimisel jahutatud või kuumutatud mahutitele. Joon. 6: Abinõud niiskuse sisse tungimise vastu M00125 4.6 Mõõtejuhe Asjakohasel paigaldamisel tuleb arvestada järgmiste punktidega: Paigaldage nii lühike mõõtejuhe kui võimalik ja vältige painutamist terava nurga alla. Paigaldage mõõtejuhe selliselt, et sellele ei saaks tekkida ladestusi, ärge ületage langustel/tõusudel 8%. Mõõtejuhe tuleb enne ühendamist suruõhu, või veelgi parem, mõõdetava materjaliga läbi puhuda ja/või loputada. Vedeliku mõõtmise korral, õhutage mõõtejuhe täielikult. Paigaldage mõõtejuhe nii, et gaasimullid vedeliku mõõtmise juures ja/või kondensaat gaasi mõõtmisel, naasevad protsessi juhtmesse. Auru mõõtmise korral asetage mõõtejuhe selliselt, et kuum aur ei ulatu protsessiliidesesse (vesilukk, nt veesifoon, mis enne paigaldamist täidetakse veega). Jälgige ühenduskohtade tihedust. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 27

Elektriühendused 5 Elektriühendused HOIATUS üldised ohud! Elektripaigalduste juures tuleb järgida vastavaid eeskirju! Ühendage ainult pingestamata olekus! Kuna mõõtemuunduril puuduvad väljalülituselemendid, peavad ülevoolu kaitseseadised, piksekaitse või võrgukatkestuse võimalus olema seadme pool (valikuline ülepinge / piksekaitse). Kontrollida tuleb, kas olemasolev tööpinge ühildub tüübisildil toodud tööpingega. Elektritoite ja väljundsignaali jaoks kasutatakse samu juhtmeid. 5.1 Kaablite ühendamine Elektri ühendamine toimub vastavalt tarnitud mudelile kaablijuhiku ja/või M 20 x 1,5 bzw. 1/2-14 NPT või pistiku Han 8D (8U) (PROFIBUS PA ja FOUNDATION Fieldbus kaudu: Pistik M12 x 1 või 7/8"). Kruviklemmid on mõeldud ainult juhtme läbimõõdule kuni 2,5 mm 2 (AWG 14). TÄHTIS (MÄRKUS) Kategooria 3 mõõtemuunduri jaoks, rakendamiseks "Tsoonis 2" tuleb kliendil endal paigaldada kaabli keermesühendus (vaadake peatükki "Rakendamine plahvatusohtlikus piirkonnas"). Elektroonika korpuses on selle jaoks olemas M20 x 1,5 suurusega keermestus. Surve-mõõtemuunduritel kaitse liigis "Survekindel kapsel" (Ex d), tuleb korpuse kaas kinnitada kinnituskruviga (Joon. 7). "Kanada standard (CSA) plahvatuskindel" mudeli surve-mõõtemuundurite korral, tuleb elektri ühendamisel kaablikaitse toru kaudu arvestada järgmist: Kaitseliigi tagamiseks (tüüp 4X, IP 67), tuleb kaablikaitse toru keerata läbi vastava tihendusmaterjali. Praegu tehase poolt külge kruvitud sulgemiskruvi on tihendatud Molykote DX -ga. Mingi muu tihendusmaterjali kasutamise vastutus jääb paigaldaja kanda. Siinkohal tahame me viidata sellele, et korpuse kaane maha keeramine, mitmenädalaste vaheaegade järel, nõuab suurema jõu rakendamist. See efekt ei ole tingitud keermetehilisest probleemist, vaid on põhjustatud ainult tihendusmeetodist. 28 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Elektriühendused 5.2 elektriline ühendus kaabli ühenduskarbis 4 5 6 3 2 Test Signal 7 8 9 1 M00037 Joon. 7: Kaabli ühenduskarp 1 Kruviklemmid 0,5... 2,5 mm 2 (AWG 20 AWG 14) juhtme jaoks 2 Testklemmid 4... 20 ma jaoks (puuduvad väljasiiniga mõõtemuunduritel) 3 Test 4 Kaablijuhik (nt üle M20 x 1,5) 5 Kinnituskruvi Ex d 6 Maandus- / potentsi tasakaalustusklemmid 7 Signaal 8 Väljundsignaal/tööpinge 9 Maandus- / potentsi tasakaalustusklemmid Elektri ühendamine toimub ühenduskarbis. Selleks tuleb korpuse kaas maha keerata. Tehase poolt kaasa pandud M20 x 1.5 kaabli keermeskinnitused tuleb lõdvalt kruvida elektroonika korpusesse. Kaitseliigi IP 67 saavutamiseks tuleb keermeskinnitused vastava tööriistaga (väliskuuskant, SW 22), käe tugevuselt kinni keerata. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 29

Elektriühendused Tarnekomplekt HART seade M20 x 1,5 Kaablijuhik Keermeskinnitus / pistiku vastus Plastikust kaabli keermesühendused (klemmi ulatus 6 12 mm) 1/2-14 NPT ei kuulu tarnekomplekti Seadme pistik Han 8D (8U) Seadme pistikupesa Bus seadmed (PA / FF) M20 x 1,5 Kaablijuhik Keermeskinnitus / pistiku vastus Metallist kaabli keermesühendused (klemmivahemik 6 12 mm) 1/2-14 NPT ei kuulu tarnekomplekti Pistikukinnitus M12 x 1 Pistikukinnitus 7/8 ei kuulu tarnekomplekti ei kuulu tarnekomplekti Klemmide paigutus Klemmid Signaal (+) ja (-) Test (+) ja (-) Tähistus Tööpinge Testklemmid 4... 20 ma (HART) puuduvad väljasiiniga mõõtemuunduritel 1 3 4 - + ~ 2 M00038 Joon. 8: Ühendusskeem vasakul: Elektriväljund 4 20 ma HART kommunikatsiooniprotokolli ja elektritoitega; paremal: PROFIBUS PA või FOUNDATION Fieldbus 1 nt ampermeeter 4... 20 ma ahelas 2 Elektritoide / toiteblokk: plahvatuskaitseta rakenduste korral: 10,5 (14)... 45 V plahvatuskaitsega 1) : 10,5 (14)... max. 30 V (sädemeohutu) 3 PROFIBUS PA või FOUNDATION Fieldbus 4 PROFIBUS PA: Üle segmendisidesti liides SPS või PC-l FOUNDATION Fieldbus: Üle FF toitebloki liides SPS või PC-l 1) Tähtis: Kui süttimiskaitse liigi "Sädemeohutu" mõõtemuunduritele ühendatakse plahvatuseohu olemasolul väljundahelasse paralleelne ampermeeter või modem, peavad kõikide vooluahelate läbilaskevõime ja induktiivsuste summad, kaasa arvatud mõõtemuunduril (vaadake EÜ Vastavussertifikaati) olema võrdsed või väiksemad kui sädemeohutu signaalvooluahela lubatud mahtuvused või induktiivsused (vaadake toitebloki EÜ Tüübihindamissertifikaati). Ühendada võib ainult passiivseid või plahvatuskaitsega kontrollseadmeid ja/või näidikuid. 30 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Elektriühendused 5.3 Elektri ühendamine pistiku kaudu 1 3 2 7/8 M12x1 2 4 Joon. 9: Väljasiini pistikühendus 3 1 4 M00039 Piide asetus Pii number FOUNDATION Fieldbus PROFIBUS PA: 1 2 3 4 FF - FF + Varjestus - PA + - PA - Varjestus ~3.5(89) 3 + ~2.01(51) 1.02 (26) 1 2 M00040 Joon. 10: Pistikühendus (HART) Han 8D (8U) 1 Trummel tüüpi 2 DIN Tüüp 3 Pistikupesa (vaade pistikutele) IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 31

Elektriühendused 5.4 Seadme pistikupesa montaaž ja ühendamine Seadme pistikupesa kaabli ühendamiseks lisatakse mõõtemuundurile üksikdetailina kui lisatarvik. TÄHTIS (MÄRKUS) Palun arvestage pistikuga kaasasolevate elektriühenduse andmetega. Montaaži on näidatud järgmisel joonisel. 1. Kontaktvardad (2) 1,5 2 cm (0.59 0.79 tolli) ulatuses lahti ja ca 8 mm (0,32 tolli) pikkused isolatsioonita traadi otsad (juhtme ristlõige 0,75 1 mm 2 (AWG 18 AWG 17)) keerutatakse või joodetakse kokku ja sisestatakse tagant poolt pistikuosasse (1). 2. Survekruvi (6), surveseib (5), rõngastihend (4) ja konnektori korpus (3), tuleb enne monteerimist lükkida toodud järjekorras kaablile (vajadusel tuleb rõngastihend (4) kohandada vastavaks kaabli läbimõõdule). TÄHTIS (MÄRKUS) Enne kui lükkate konnektori täielikult pistiku osa sisse, kontrollige veelkord ühenduspunkte. Valesti kokkupandud pistikuid saab uuesti välja suruda ainult väljasurumistööriistaga (Osa nr: 0949 813) või abistades standardse pastapliiatsi südamikuga. Joon. 11: Seadme pistikupesa Han 8D (8U) monteerimine 1 Pistikuosa 2 Kontaktvardad 3 Konnektori korpus 4 Rõngastihend (mahalõigatav) 5 Surveseib 6 Survekruvi PG 11 7 Kaabel (läbimõõt 5 11 mm (0.20... 0.43 tolli)) 32 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Elektriühendused Maandus Mõõtemuunduri maandamiseks (PE) on korpusel väljaspool ja täiendavalt ka pistikus olemas ühenduskoht. Mõlemad ühendused on galvaaniliselt omavahel seotud. 5.5 Kaitsejuhtme ühendus / maandus Mõõtemuundur töötab määratud täpsuse piires tavarežiimi pingetel (Common-Mode) 250 V signaaljuhtmete ja korpuse vahel. Mõõtemuundur tuleb põhimõtteliselt ühendada turvalise, võrgust eraldatud pingeallikaga, mille väljundpinge on maks, 60 V DC. Et saavutada madalpinge direktiivi ja vastava EN 61010 eeskirja kaitse eesmärgid elektrilise täävahendi paigaldise jaoks, peab korpus olema kaitselülitusega (nt maandus, kaitsejuhe), kui pinged võivad ulatuda > 60 V DC-ni. 5.6 Integreeritud piksekaitse (valikuline) Mõõtemuunduri korpus tuleb maandusklemmi (PA) kaudu ühendada lühikese ühenduse kaudu potentsiaali tasakaalustajaga. Potentsiaalitasakaalustaja (minimaalne ristlõige: 4 mm 2 (AWG 12)) on nõutav kogu juhtmejuhiku ulatuses. Piksekaitsega (valikuline) integreeritud mõõtemuundur tuleb ohutustehnilistel põhjustel ühendada potentsiaalitasakaalustajaga (PA) sädemeohutu ahelaga. TÄHTIS (MÄRKUS) Kontrollpinge taluvust ei ole selle kaitselülituse kasutamise korral enam antud! IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 33

Elektriühendused 5.7 Kommunikatsiooniahela paigaldamine (4 20 ma; HART Protokoll) Modemi kaudu saab mõõtemuundurit juhtida PC-st või sülearvutist. Modemi võib ühendada suvalisse kohta signaalahelale, paralleelselt mõõtemuunduriga. Kommunikatsioon mõõtemuunduri ja modemi vahel toimub vahelduvvoolu signaali kaudu, mis kattub analoogse 4 20 ma väljundsignaaliga. Selle modelleerimine toimub keskväärtuseta ja si mõjuta seetõttu mõõdusignaali. Et kommunikatsioon mõõtemuunduri ja PC või sülearvuti vahel oleks võimalik, peab signaalvooluahel olema paigaldatud vastavalt Joon. 12. Takistus FSK modemi ühenduskoha ja elektritoite vahel, peab, hõlmates ka toitebloki sisetakistit, olema minimaalselt 250 Ω. Kui seda väärtust normaalse paigalduse korral ei saavutata,tuleb kasutada lisatakistit. HART kommunikatsiooniga toitemoodulite korral on lisatakisti sageli juba tehase poolt paigaldatud. Üksikud sellised moodulid pakuvad võimalust, töörežiimil "FSK-BUS", suhelda otse toitemooduli kaudu. Elektritoide võib tulla toiteblokist, patareidest või võrguseadmest, mis peab olema selliselt kavandatud, et mõõtemuunduri tööpinge U B j''b alati vahemikku 10,5 V DC ja 45 V DC (tagantvalgustusega LCD näidiku korral: 14 45 V DC). Seejuures tuleb arvesse võtta ülejuhtimise tõttu võimalikku maksimaalset voolutugevust 20 22,5 ma, vastavalt igale parameetrile. Selliselt saadakse minimaalne väärtus U S jaoks. Kui signaali vooluahelasse lülitatakse täiendavaid signaali vastuvõtjaid, tuleb vastavalt arvestada nende takistusega. 34 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Elektriühendused p A B 2 + # 2600T R + + U B U S I A + FSK 2 1 RS 232C Joon. 12: Kommunikatsiooni tööviis: punktist punktini A Surve mõõtemuundur 2 Toiteblokk M00010 1 FSK-Modem 2 modemi võimalikud ühenduskohad A ja B vahel p + # 2600T + + U B U S I A + FSK R 2 4 20 ma 1 p + # 2600T + + U B U S I A + FSK R 2 4 20 ma 1 RS 232C 3 M00011 Joon. 13: Kommunikatsiooni tööviis: FSK-Bus 1 FSK-Bus 2 HART eraldajaga toitemoodul 3 FSK-Modem IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 35

Elektriühendused 5.8 Ühenduskaabel Et kommunikatsioon mõõtemuunduri ja PC / sülearvuti vahel oleks võimalik, peab kaabeldus vastama järgmistele nõuetele: Soovitav on kasutada varjestatud ja paarikaupa keerutatud juhtmeid. Traadi otsa minimaalne läbimõõt sõltub juhtme pikkusest. Juhtme pikkus kuni 1500 m (4921 ft): 0,51 mm (0,02 tolli) Juhtme pikkus kuni 1500 m (4921 ft): 0,81 mm (0,03 tolli) Maksimaalne juhtme pikkus on piiratud. Kahetraadiline kaabel: 3000 m (9842 ft.) Mitmetraadiline kaabel: 1500 m (4921 ft.) Vooluringi tegelik võimalik kaabli pikkus sõltub kogu läbilaskevõimest ja kogutakistusest ning seda saab järgmise valemi põhjal arvutada: 65 10 6 Cf 10000 L R C C L R C C f = Juhtme pikkus meetrites = Kogutakistus Ω (Ohm) = Juhtme läbilaskevõime pf/m = Ahelas oleva HART väljaseadme maksimaalne seesmine läbilaskevõime pf Paigaldamist koos teiste elektrijuhtmetega (induktiivse koormusega jne), nagu ka suurte elektriliste seadmete lähedusse tuleb vältida. TÄHTIS (MÄRKUS) Ühenduskaablite varjestust võib maandada ainult ühelt poolt. 36 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Elektriühendused 5.9 PROFIBUS PA surve-mõõtemuundur PROFIBUS PA mõõtemuundur on ettenähtud ühendamiseks segmentsidesti / linkimisseadmega DP / PA. Lubatud klemmi pinge asub piirkonnas alates 10,2 32 VDC. Soovitav on kasutada varjestatud kaablit. Varjestuse ühendamine toimub metallist kaabli keermesühenduse kaudu. TÄHTIS (MÄRKUS) Mõõtemuundur peab olema maandatud. Sisselülitusprotseduur vastab DIN IEC 65C/155 /CDV, juunist 1996.a. kontseptsioonile. Kasutades DIN EN 61 158-2, oktoobrist 1994 vastaval plahvatuskaitsega segmentsidestil / linkimisseadmel, võib seadmete maksimaalset arvu ajast sõltuva pingepiirajaga vähendada. Tsüklilises andmeliikluses kantakse üle muutuja "OUT" (VÄLJAS). See koosneb väljundväärtusest ja 1 baidist oleku informatsioonist. Väljundväärtus kantakse 4 baidiga üle kui IEEE-754 Floating-Point-Type. Täiendavaid juhendeid PROFIBUS PA juurde, nt teema "Identifitseerimisnumber" kohta, leiate "Lisajuhendist 41/15-110 ja Andmelehelt "Paigaldussoovitused 10/63-0.40. Sama info leiate ka interneti aadressilt www.abb.com, ning täiendavaid juhendeid aadressilt www.profibus.com. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 37

Kasutuselevõtt 6 Kasutuselevõtt Kui surve-mõõtemuunduri paigaldamine on lõpetatud, toimub kasutuselevõtmine tööpinge sisselülitamise teel. Enne tööpinge sisselülitamist tuleb kontrollida: Protsessiliidesed Elektriühendus Mõõdiku mõõtejuhtme ja mõõtekambri täielikku täituvust mõõdetava materjaliga. Järgnevalt toimub kasutusele võtmine. Siinjuures tuleb tõkestusventiilid aktiveerida järgmises järjekorras (põhiseadistuses on kõik ventiilid suletud): 1. Sissevõtuventiil - kui olemas - avage. 2. Avage tõkestusventiil. Kasutuselt võtmine toimub vastupidises järjekorras. TÄHTIS (MÄRKUS) Surve mõõtemuundurite korral, absoluutsurve, mõõtmispiirkonnaga alates 40 kpa abs. jälgige, kas survemõõdukamber ei olnud transportimise ja ladustamise ajal pikaajaliselt atmosfääri õhurõhu poolt ülekoormatud. Seetõttu on pärast esmakordset kasutuselevõtmist nõutav ca 3 h sissetöötamisaeg, kuni sensor on nii palju stabiliseerunud, et hakkab kinni pidama näidatud täpsusest. Kui süttimiskaitse liigi "Sädemeohutu" mõõtemuunduritele ühendatakse plahvatuseohu olemasolul väljundahelasse paralleelne ampermeeter või modem, peavad kõikide vooluahelate läbilaskevõime ja induktiivsuste summad, kaasa arvatud mõõtemuunduril (vaadake EÜ Vastavussertifikaati) olema võrdsed või väiksemad kui sädemeohutu signaalvooluahela lubatud mahtuvused või induktiivsused (vaadake toitebloki EÜ Tüübihindamissertifikaati). Ühendada võib ainult passiivseid või plahvatuskaitsega kontrollseadmeid ja/või näidikuid. Kui väljundsignaal stabiliseerub ainult aeglaselt, on arvatavasti mõõtemuunduris seadistatud suur aurutamisaja konstant. 38 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Kasutuselevõtt 6.1 Väljundsignaal Kui ühendatud surve asub tüübisildil antud piirides, püsib väljundpinge vahemikus 4 kuni 20 ma. Kui ühendatud surve asub väljaspool seadistatud piirkonda, ulatub väljundvool alajuhitavuse korral vahemikku 3,5 ma kuni 4 ma või ülejuhitavuse korral vahemikku 20 ma kuni 22,5 ma (vastavalt igakordsele parametreerimisele). Normaalrežiimi standardseadistus 3,8 ma / 20,5 ma Elektritugevus <4 ma või >20 ma võib tähendada ka seda, et protsessor on tuvastanud seesmise vea. Veatuvastuse standardseadistus 21 ma Graafilise kasutajaliidese (DTM) abil saab teostada vea diagnoosimist. TÄHTIS (MÄRKUS) Lühiajalise elektritoite katkestuse tagajärjel toimub elektroonika alglähtestamine (taaskäivitamine). 6.2 Kirjutuskaitse Kirjutuskaitse välistab konfiguratsiooniandmete soovimatu ülekirjutamise. Kui kirjutuskaitse on aktiveeritud, on nuppude 0 % ja 100 % funktsioon blokeeritud. Konfiguratsiooniandmete lugemine on sellele vaatamata graafilise kasutajaliidese (DTM) või mõne muu võrdväärse kommunikatsioonitööriista vahendusel jätkuvalt võimalik. Vajadusel saab juhtüksuse kinni plommida. Kirjutuskaitse aktiveeritakse järgmiselt (vaadake ka sildil olevaid sümboleid): 1. Suruge sobiva kruvikeerajaga lüliti esmalt täiesti alla. 2. Seejärel keerake lülitit 90 kellaosuti suunas. TÄHTIS (MÄRKUS) Lüliti deaktiveerimiseks, tuleb seda natuke alla suruda ja seejärel keerata 90 kellaosutile vastupidises suunas. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 39

Kasutuselevõtt 6.3 Mõõtmise alguse / mõõdiku kalde korrigeerimine Mõõtemuunduri paigaldamise juures, võib montaažist tingitult toimuda nullpunkti nihe (nt kerge paigaldusasendi kalle, survesensori tõttu jne), mis tuleb kõrvaldada. TÄHTIS (MÄRKUS) Korrigeerimiseks peab mõõtemuundur olema saavutanud oma töötemperatuuri (ca 5 minutit töötanud, kui mõõtemuundur on juba omandanud keskkonna temperatuuri). Korrigeerimine tuleb teostada P e = 0 ja/või absoluutsurve seadme jaoks P abs = 0 juures! Seejuures on kaks võimalust (punkt A või B), 4 20 ma väljundsignaali korrigeerimiseks otse surve-mõõtemuunduril. TÄHTIS (MÄRKUS) Olemas peab oleme nupupaneel. Nuppude kasutamine magnetilise kruvikeerajaga ei ole lubatud. A. Mõõtmise alguse seadistamine 1. Mõõtmise alustamise surve (4 ma) - protsessist või surveandurist - määrata. Surve peab olema stabiilne ja ja rakendatud suure täpsusega << 0,05 % (arvestage seadistatud summutusega). 2. Vajutage surve-mõõtemuunduril nuppu 0 % - väljundsignaal häälestub 4 ma-le. Mõõtmispinget ei muudeta. TÄHTIS (MÄRKUS) Selliselt seadistatud mõõtmise algus salvestatakse < 25 s HART, < 110 s PROFIBUS PA ja < 15 s FOUNDATION Fieldbus süsteemides, pärast viimast 0 % nupule vajutamist. B. Mõõdiku kalde korrigeerimine 1. Avage valikuliselt paigaldatud LCD näidikul, nuppude M ja + abil menüüpunkt SHIFTZERO (NULLPUNKTI NIHUTAMINE). 2. Korrigeerimine toimub nupule "M" vajutamise teel (vaadake peatükki "Konfigureerimine LCD näidikuga"). 3. Järgnevalt viige surve-mõõtemuundur, nagu selle peatüki alguses kirjeldatud, tagasi tööolekusse. TÄHTIS (MÄRKUS) Eespool nimetatud võimaluse "A" toimingute ei ole mingit mõju füüsikalise surve näitamisele, kuna korrigeeritakse ainult analoog-väljundsignaali. Seetõttu võib esineda digitaalnäidikul või kommunikatsioonitööriistal erinevus analoog-väljundsignaali ja füüsikalise surve näidu vahel. Selle erinevuse vältimiseks, tuleb graafilise kasutajaliidese (DTM) abil teostada nõutav nullpunkti nihutamine (mõõdiku kalle). Menüüelement: Configure Pressure Measurement_Process Variable (Konfigureerimine_Surve mõõtmine_protsessi muutujad) Üldiselt ei või olla varem teostatud nupu 0 % abil mõõtmise alguse korrektuuri. 40 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Kasutuselevõtt 6.4 Korpuse pööramine mõõdiku suhtes Elektroonika korpus on 360 pööratav ja seda saab fikseerida igasse asendisse, mille korral piire kaitseb üle keeramise eest. Selleks tuleb ca 1 ringi jagu (mitte välja keerata) vabastada korpuse jala kinnituskruvi (sisekuuskantkruvi SW 2,5) ja pärast asendi saavutamist uuesti kinni keerata. 6.5 Nupupaneeli montaaž / demontaaž 1. Vabastage kaitsekorgi kruvi ja kallutage kaitsekork küljele. 2. Näiteks lükake sobiva kruvikeeraja abil riiv nupupaneelist täielikult välja. 3. Võtke vabastatud nelikantmutter nupupaneelist välja. 4. Vabastage väändejõu mõõdikuga kruvikeerajaga (suurus T 10) nupupaneeli kinnituskruvi ja tõmmake see elektroonika korpusest välja. 5. Vajadusel sisestage täitetükk ja kinnitage kaasas oleva kruviga 1 2 M00042 Joon. 14: Nupupaneeli demonteerimine / monteerimine 1 Kinnituskruvi 2 Riiv TÄHTIS (MÄRKUS) Kinnituskruvi asub nupupaneeli all. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 41

Kasutuselevõtt 6.6 LCD-näidiku paigaldamine / eemaldamine 1. Kruvige elektroonika ruumi korpuse kaas maha (vaadake joonist "Korpuse kaane kinnitus" järgmises lõigus). TÄHTIS (MÄRKUS) Valikuline LCD näidik on konstrueeritud süttimiskaitse liigile "Sädemeohutu" ja on mõõtemuunduri EÜ Tüübihindamissertifikaadi lahutamatu osa. Ex d mudeli korral, võtke arvesse lõiku "Korpuse kaane kinnitamine Ex d korral". 2. LCD-näidiku paigaldamine. LCD näidikut saab vastavalt surve-mõõtemuunduri konstruktsioonile, paigaldada neljas erinevas asendis. Seejuures on seda võimalik pöörata ± 90 või ± 180. TÄHTIS (MÄRKUS) Tagantvalgustusega LCD näidikul (valikuline), on näidiku tagaküljel 3 traadiga, pistikuga kaabel. Ühendage see pistik esmalt 3 pooluselise pistikuklemmiga elektroonika ruumis ja alles seejärel näidikuga (vaadake Joon. 15) 3. Kui 3 pooluseline pistikuklemm on paigaldatud jumperile (Väljasiiniga mõõtemuunduritel jumper puudub), eemaldage see ja ühendage "Jumperi hoidikusse". 4. Kruvige LCD näidik mõlema kruviga kinni. 5. Kerake korpuse kaas käe tugevuselt kinni. TÄHTIS (MÄRKUS) Vajadusel uurige lõiku "Korpuse kaane kinnitamine Ex d korral"). 42 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Kasutuselevõtt 1 2 3 M00043 Joon. 15: Elektroonikaruum - LCD näidiku monteerimine 1 Jumperi ja/või tagantvalgustusega LCD näidiku kaablipistiku asend 2 Jumperi hoidik tagantvalgustusega LCD pistiku korral. 3 10 pooluseline pistiku klemm LCD näidiku jaoks. Juhend 1 juurde Jumper peab olema, kui LCD näidikule ei ole valitud tagantvalgustust. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 43

Kasutuselevõtt 6.7 Korpusekaane kinnitamine Ex d korral Elektroonika korpuse esipoolele asub paremal üleval kinnituskruvi (sisekuuskantkruvi SW 3). 1. Keerake korpuse kaas käetugevuselt korpusele. 2. Fikseerige korpuse kaas, keerates kinnituskruvi vasakule. Seejuures tuleb kruvi kuni kruvipea piirdeni korpuse kaande keerata. 1 Joon. 16: Korpuse kaane kinnitus 1 Kinnituskruvi M00044 44 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Kasutuselevõtt 6.8 Sensori õhutamine Mehaanilistel põhjustel on vajalik, laadida survesensor kontrollaja jooksul atmosfäärirõhuga. Selle jaoks läheb väljast mõõdikusse õhutusava, mis on kaitstud PTFE filtriga. Seetõttu tuleb selle eest hoolitseda, et õhutusava ei kaetaks kinni (nt ei kaetaks värvi, silikooni sisaldava õli jms lubamatuga). TÄHTIS (MÄRKUS) Õhutusava kinni katmine põhjustab vigase mõõtmise. 1 Joon. 17 1 Õhutusava (Joonis: Mõõtepiirkond 2,5 baari) M00052 IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 45

Kasutuselevõtt 6.9 Käitlemine 6.9.1 Mõõtemuunduri juhtimine juhtnuppudega Mõõtemuunduri juhtseade koosneb 2 nupust, parameetrite "Lower Range Value" (0 %) ja "Upper Range Value (100%) väljastpoolt reguleerimiseks ning kirjutuskaitsest. TÄHTIS (MÄRKUS) Nuppudele ja/või lülititele ei ole vaja korpuse läbiviiku. Nuppudele ligipääsemiseks, tuleb vabastada kruvi ja kaitsekaas küljele pöörata (vaadake Joon. 18). 1 2 3 M00054 Joon. 18: Juhtelement 1 Kaitsekaas 2 Režiimi nupp (M) 3 Juhtnupud M00055 Joon. 19: Silt nuppude seletusega TÄHELEPANU komponentide kahjustamise oht! Juhtnuppude vajutamine magnetilise kruvikeerajaga ei ole lubatud. 46 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

K Konfigureerimine 7 Konfigureerimine HOIATUS - elektrostaatilisest laadumisest põhjustatud materiaalse kahju oht! Kui korpuse kaas on avatud, ei ole tagatud puudutuskaitse. Ärge puutuge elektrit juhtivaid detaile. 7.1 Tehaseseadistused Mõõtemuundur on tehases kalibreeritud vastaval kliendi poolt edastatud andmetele. Kalibreeritud piirkond ja mõõtekoha number on toodud tüübisildil. Juhul, kuu neid andmeid ei olnud ette antud, on mõõtemuunduril tarnimise ajal järgmine konfiguratsioon: 7.1.1 HART kommunikatsiooni ja 4 20 ma väljundvoolutugevusega mõõtemuundur Parameeter Tehaseseadistused 4 ma Nullpunkt 20 ma ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) Väljund lineaarne Summutus 0,125 s Mõõtemuundur vearežiimil 21 ma Valikuline LED näidik 0 100 % lineaarne Üksikuid või kõiki ülalnimetatud konfigureeritavaid parameetreid sealhulgas "Lower Range Value" ja "Upper Range Value" saab hõlpsasti kaasaskantava HART pihuterminali või PC SMART VISION DTM-ga 2600T jaoks mõeldud juhttarkvara kaudu muuta. Flantsi tüübi ja materjalide, rõngastihendi töömaterjalide ja vedeliku liigi andmed on seadmesse salvestatud. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 47

Konfigureerimine 7.1.2 PROFIBUS PA kommunikatsiooniga mõõtemuundur Parameeter Tehaseseadistused Mõõteprofiil Surve Füüsiline üksus mbaari / baari Väljundnorm 0% Alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) Väljundnorm 100% Ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) Väljund lineaarne ülemine alarmpiir ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) ülemine hoiatuspiir ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) alumine hoiatuspiir alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) alumine alarmpiir alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) Hüstereesi piirväärtus 0,5% väljundnormist PV-Filter 0,125 s Aadress 126 Üksikuid või kõiki ülalnimetatud konfigureeritavaid parameetreid sealhulgas "Lower Range Value" ja "Upper Range Value" saab hõlpsasti PC SMART VISION DTM-ga 2600T jaoks mõeldud juhttarkvara kaudu muuta. Flantsi tüübi ja -materjalide, rõngastihendi töömaterjalide ja vedeliku liigi andmed on seadmesse salvestatud. 48 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Konfigureerimine 7.1.3 FOUNDATION Fieldbus kommunikatsiooniga mõõtemuundur Parameeter Mõõteprofiil Füüsiline üksus Väljundnorm 0% Väljundnorm 100% Väljund ülemine alarmpiir ülemine hoiatuspiir alumine hoiatuspiir alumine alarmpiir Hüstereesi piirväärtus PV-Filter Aadress Tehaseseadistused Surve mbaari / baari Alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) Ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) lineaarne Ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) Ülemine mõõtepiirkonna lagi (URL) Alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) Alumine mõõtepiirkonna lävi (LRL) 0,5% väljundnormist 0,125 s Ei ole nõutav Üksikuid või kõiki ülalnimetatud konfigureeritavaid parameetreid, sealhulgas "Lower Range Value" ja "Upper Range Value", saab muuta iga FOUNDATION Fieldbus ühilduva konfiguraatoriga. Flantsi tüübi ja -materjalide, rõngastihendi töömaterjalide ja vedeliku liigi andmed on seadmesse salvestatud. 7.2 Konfigureerimisviisid Surve mõõtemuunduri jaoks on kasutatavad järgmised konfigureerimisviisid: Parameetrite kaudu konfigureerimine "Lower Range Value" ja "Upper Range Value", ilma LCD näidikuta. Surve mõõtemuunduri konfigureerimine LCD näidiku kaudu (menüüjuhitud). Konfigureerimine pihuterminaliga. Konfigureerimine PC / sülearvutiga graafilise kasutajaliidese (DTM) kaudu. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 49

Konfigureerimine 7.3 Parameetrite konfigureerimine ilma LCD näidikuta Parameetreid "Lower Range Value" ja "Process Variable" saab nuppude abil sättida otse mõõtemuunduril. Mõõtemuundur on tehases kalibreeritud vastavalt tellimisandmetele. "Lower Range Value" ja "Upper Range Value" seadistatud väärtused on toodud tüübisildil. Põhimõtteliselt kehtib: 1. surveväärtus (nt 0 mbaari) on alati 4 ma signaaliga ja 2. surveväärtus (nt 400 mbaari) alati 20 ma signaalina seadistatud. Mõõtemuunduri uuesti seadistamiseks, määratakse "Lower Range Value" ja "Upper Range Value" mõõturil kui surve. Seejuures ei või ületada mõõtepiire. TÄHTIS (MÄRKUS) Surve andjana võib kasutada reguleeritava redutseerimisjaamu ja kasutada võrdlusandmeid. Ühendamisel tuleb jälgida seda, et ühendusjuhtmetes oleksid välistatud jääkvedelikud (gaasiliste kontrollmaterjalide puhul) ja õhumullid (vedelate kontrollmaterjalide puhul), kuna need võivad kontrollimisel põhjustada vea. Surveanduri võimalikud mõõte kõrvalekalded peavad olema minimaalselt 3 korda väiksemad, kui mõõtemuunduri soovitud mõõte kõrvalekalded. Soovitav on summutusele sisestada nupu ja LCD näidiku või graafilise kasutajaliidese (DTM) kaudu väärtus "Null". Seejuures peab teadma seadistatud ajakonstanti. TÄHTIS (MÄRKUS) 265A mõõtemuundurite korral, absoluutsurve, mõõtmispiirkonnaga alates 400 mbaari abs. jälgige, kas mõõdik ei olnud transportimise ja ladustamise ajal pikaajaliselt atmosfääri õhurõhu poolt ülekoormatud. Seetõttu on pärast esmakordset kasutuselevõtmist nõutav ca 3 tundi sissetöötamisaeg, kuni sensor on nii palju stabiliseerunud, et hakkab kinni pidama näidatud täpsusest. 50 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Konfigureerimine Parameetri konfigureerimine 1. Määrake "Lower Range Value" surve ja laske ca 30 s stabiliseeruda. 2. Vajutage nuppu 0% - Väljundvoolutugevuseks seadistatakse 4 ma. 3. Määrake "Upper Range Value" surve ja laske ca 30 s stabiliseeruda. 4. Vajutage nuppu 100% - Väljundvoolutugevuseks seadistatakse 20 ma. 5. Kui nõutav, seadistage summutus tagasi esialgsele väärtusele. 6. Dokumenteerige uued sätteväärtused. 10 s pärast viimast vajutust nupule 0% või 100% salvestatakse vastav parameeter voolukatkestuse kindlalt. TÄHELEPANU Juhtnuppude vajutamine magnetilise kruvikeerajaga ei ole lubatud. TÄHTIS (MÄRKUS) See konfigureerimisprotseduur muudab ainult 4 20 ma elektrisignaali. Füüsikalise protsessisurve esitamist digitaalnäidikul või kasutajaliidesel seejuures ei muudeta. Võimaliku erinevuse vältimiseks, saab kasutajaliidese ja selles sisalduva menüüelemendi Calibrate_Pressure Measurement_Adjust input" (Kalibreerimine_Surve mõõtmine_ Sisendi reguleerimine) abil teostada korrektuuri. Sellise korrigeerimise järel tuleb üle kontrollida seadme konfiguratsioon. IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 51

Konfigureerimine 7.4 Konfigureerimine LCD näidikuga LCD näidikuga saab mõõtemuundurit konfigureerida nuppude (-/+/M) abil, nagu järgnevalt kirjeldatud: TÄHELEPANU komponentide kahjustamise oht! Juhtnuppude vajutamine magnetilise kruvikeerajaga ei ole lubatud. TÄHTIS (MÄRKUS) Klambrites olevad andmed tähistavad menüüpunkti. Menüüpunkte näidatakse LCD näidiku 1. ja 2. real. Lõigus "Menüü struktuur" asub täielik menüü struktuuri kirjeldus. (EXIT) menüüst lahkumine. (VIEW) valitud mõõte- ja arvutusväärtuste vaatamine. (GET 0 %) mõõtmise algus surveparameetriga. (GET 100 %) mõõtmise lõpp surveparameetriga. (SET 0 %) mõõtmise algus surveparameetrita. (SET 100 %) mõõtmise lõpp surveparameetrita. (SHIFTZERO) nullpunkti nihke (nt mõõdiku kalde korral) korrigeerimine. (OFFSET SHIFT) paralleelnihe. (OUT 0 %) väljundi muutuja skaleerimine algusväärtus. (OUT 100 %) väljundi muutuja skaleerimine lõppväärtus. (DAMPING) summutus. (ALARM CURRENT) väljundvoolutugevus vea korral; kasutatav ainult 4 20 ma HART- Protokolliga seadmetel. (DISPLAY) väärtuse näitamine. (UNIT) ühikud, p ja OUT. (FUNCTION) tunnusjoon. (ADDRESS) väljasiini aadress; kasutatav ainult PROFIBUS PA - või FOUNDATION Fieldbus protokolliga seadmetel. Järgmised lõigud sisaldavad seletusi mõnede ülalnimetatud menüüpunktide kohta. 52 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Konfigureerimine 7.4.1 (OFFSET SHIFT) paralleelnihutamine See funktsioon teostab tunnusjoone paralleelset nihutamist nii, et need läbivad kasutaja poolt määratud punkti. Selle abil saab mitme mõõteseadme korral, mis mõõdavad seda sama protsessi suurust, samale väärtusele viia, ilma, et tuleks teostada kalibreerimist surveandmete sisestamise teel. p 4 5 6 2 px 3 7 1 0 X2 X1 100 % I [ma] A M00033 Joon. 20: Paralleelnihutamine 1 Vana nullpunkt 2 Uus nullpunkt 3 Uus tasakaalupunkt 4 Paralleelnihutamine 5 Uus lõppväärtus 6 Vana lõppväärtus 7 Vana tasakaalupunkt Funktsiooni saab rakendada järgmistel eeldustel igalt tunnusjoone punktilt: Protsessisuurus asub seadistatud mõõtepiirkonna raames. Surve-mõõtemuunduril on lineaarne ülekandeprotseduur. Soovitud väljundvoolutugevuse sisestamise teel protsentides, teostatakse mõõtepiirkonna nihutamine. Surve-mõõtemuundur näitab olemasoleva surve korral normeeritud väljundväärtuse px x1 protsenti. Praeguse rakenduse tõttu tuleks aga näidata väärtust x2. Vor-Ort-Bedienung / LCD (enne-kohta-juhtimine /LCD) kaudu sisestatakse nüüd väärtus x2. Mõõtemuundur arvutab uue nullpunkti ja uue lõppväärtuse ning rakendab need uues sätteväärtuses (vaadake Joon. 20 paralleelnihutamine). IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 53

Konfigureerimine 7.4.2 (DAMPING) summutus Surve-mõõtemuunduri protsessist tingitud rahutut väljundsignaali, saab elektriliselt siluda (summutada). Täiendav ajakonstant asub vahemikus 0 s kuni 60 s ja on seadistatav 0,001 s sammudena. Selliselt seadistatud summutus ei mõju füüsikalisel üksusel näidatavale mõõteväärtusele, vaid ainult sealt saadetud väärtustele, nagu analoog väljundvoolutugevus, vaba protsessimuutuja, regulaatori sisendsignaal jne. 7.4.3 (FUNCTION) tunnusjoon Selle menüüpunkti abil saab vahetada linear, ja frei programmierbar ("lineaarne", "juuritud" ja "vabalt programmeeritav") vahel. Vabalt programmeeritava tunnusjoone üksikud väärtused ei ole selles asendis muudetavad. Muudatuste teostamiseks tuleb kasutada pihuterminali või graafilist kasutajaliidest (DTM). 7.4.4 Väljasiini aadress (ADDRESS) Selle menüüpunkti alt saab muuta väljasiini Slave aadressi. Valitud surve-mõõtemuunduri jaoks tuleb sisestada üks number vahemikus 0 kuni 126. Kõik uued seadmed saavad tehasest vaikimisi aadressiks "126"! Surve-mõõtemuundur peab saama erineva aadressi, kuna ainult nii on võimalik sihitatud suhtlemine. Kui pärast aadressi muutmist, nt seadme andmed graafilise kasutajaliidese (DTM) kaudu, laetakse, toimub uue ühenduse loomine ja seda näidatakse veateatega. See veateade tuleb kviteerida Wiederholung -ga (kordamine). Seejärel laetakse andmed probleemideta. 54 265Gx, 265Ax IM/265Gx/Ax-ET-08

Konfigureerimine 7.5 LCD näidiku ülesehitus ja sisu Näidik on 2 realine, 7 märgiline. 19 segmendiline alfanumeeriline näidik, täiendava tulpnäiduga. Valikuliselt saab näidikut varustada tagantvalgustusega. 7.5.1 Füüsikaliste väärtuste näitamine 1 3 2 4 M00053 Joon. 21 1 Märgid Ülekandefunktsiooni jaoks; nt lineaarne Režiim Olek / Kood 2 Tulbad protsessiväärtuste näitamiseks % 3 Praegune mõõteväärtus (1. rida) 4 Ühik (2. rida) Esimene rida Esimese rea esimeses tulbas on koma ees olevad kohad ja järgmistel kuuel kohal näidatakse mõõteväärtuse absoluutväärtust. Komade näitamine Komade paigutus määratakse ühiku valimise teel ja seda ei saa muuta. Koma paigutatakse nii, et nendele kuuel kohal saab näidata maksimaalväärtust. Koma kuuendal kohal ei näidata. Seega saab näidata maksimaalselt +/- 999999. Kui see väärtus ületatakse, kuvatakse Overflow (Ülevool). IM/265Gx/Ax-ET-08 265Gx, 265Ax 55