rapidworkflow_12261_2_et.doc

Seotud dokumendid
Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

Euroopa Ülemkogu Brüssel, 22. märts 2019 (OR. en) EUCO 1/19 CO EUR 1 CONCL 1 MÄRKUS Saatja: Nõukogu peasekretariaat Saaja: Delegatsioonid Teema: Euroo

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

Conseil UE Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 30. november 2016 (OR. en) 14723/16 PROTOKOLLI KAVAND 1 Teema: LIMITE PUBLIC PV/CONS 61 EDUC 391 JEUN 103 CU

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

ELI POLIITIKATSÜKKEL ORGANISEERITUD JA RASKE RAHVUSVAHELISE KURITEGEVUSEGA VÕITLEMISEKS

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

untitled

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM

RE_art103

COM(2017)472/F1 - ET

Euroopa Liidu Nõukogu Luxembourg, 25. juuni 2019 (OR. en) 10621/19 CONOP 66 CODUN 14 CFSP/PESC 514 MENETLUSE TULEMUS Saatja: Nõukogu peasekretariaat K

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

PR_COD_2am

Kuidas, kus ja milleks me kujundame poliitikaid Kuidas mõjutavad meid poliitikad ja instrumendid Euroopa Liidu ja riigi tasandil Heli Laarmann Sotsiaa

TA

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

GEN

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 31. märts 2017 (OR. en) 7644/17 PTS A 25 A-PUNKTIDE NIMEKIRI Teema: Kuupäev: 3. aprill 2017 Koht: EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 13. juuni 2019 (OR. en) 10258/19 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Nõukogu Eelmise dok nr: 9921/19 Teema: L

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 16. oktoober 2017 (OR. en) 13245/17 OJ CRP1 35 ESIALGNE PÄEVAKORD Teema: ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I)

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuni 2019 (OR. en) 10545/19 ENER 383 CLIMA 187 COMPET 542 RECH 378 AGRI 337 ENV 646 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaa

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 4. juuni 2019 (OR. en) Institutsioonidevahelised dokumendid: 2015/0270(COD) 2016/0360(COD) 2016/0361(COD) 2016/0364(COD

EUROOPA PARLAMENT Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon EMPL(2012)0326_1 26. märts 2012 kell Päevakorra kinnitamine 2. Juhataja teada

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

GEN

Markina

Biomassi kohaliku kasutamise tegevuskava - miks ja kuidas?

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

Microsoft Word - B AM MSWORD

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: nimi: Helpific MTÜ registrikood: tänava nimi, maja ja kort

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

EUROOPA KOMISJON Brüssel, XXX [ ](2013) XXX draft KOMISJONI DIREKTIIV / /EL, XXX, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/25/

PA_Legam

C

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (

Euroopa Keskpanga otsus, 22. jaanuar 2014, millega muudetakse otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (EKP/2014/1)

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

CODE2APC

Jenny Papettas

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2014/•95/•EL, oktoober 2014, - millega muudetakse direktiivi 2013/•34/•EL seoses mitmeke

T&A tegevus Keskkonnaministeeriumis Liina Eek, Jüri Truusa Keskkonnaministeerium 27. veebruar 2014

CDT

PA_NonLeg_Interim

Microsoft Word - Spotlight on the FCTC final text word_ET.doc

CL2004D0003ET _cp 1..1

Projekt Kõik võib olla muusika

Bild 1

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EN

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

PowerPoint Presentation

Linnade roll ühtekuuluvuspoliitikas 2014–2020

AM_Ple_LegReport

PowerPoint Presentation

AM_Com_LegReport

PR_NLE-CN_LegAct_app

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid

AM_Ple_NonLegReport

Microsoft Word - n doc

Microsoft Word - B MSWORD

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

EUROOPA NÕUKOGU KONVENTSIOON NAISTEVASTASE- JA KODUVÄGIVALLA ENNETAMISE JA SELLE VASTU VÕITLEMISE KOHTA Istanbuli Konventsioon VABA HIRMUST VABA VÄGIV

EUROOPA MAJANDUSKOMISJON

Erasmus+ EESKUJUD ÜHISTE VÄÄRTUSTE EDENDAMINE

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

Communication from the Commission

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

KINNITATUD programmi nõukogu koosolekul Haridus ja Teadusministeeriumi teadus- ja arendustegevuse programmi Eesti keel ja kultuur digiajast

Selgitavad märkused, mis on lisatud üldise grupierandi määruse sihtotstarbelist läbivaatamist puudutavale ettepanekule Käesoleva dokumendi eesmärk on

Euroopa Ülemkogu Brüssel, 23. oktoober 2014 (OR. en) SN 79/14 MÄRKUS Teema: Euroopa Ülemkogu ( oktoober 2014) Kliima- ja energiapoliitika raami

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 603 final 2015/0250 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega nähakse ette meetmed euroala ühtse esindatu

Euroopa Andmekaitseinspektor — Teade Euroopa andmekaitseinspektori asetäitja vaba ametikoha kohta — COM/2014/10353

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 443/2009, 23. aprill 2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioks

(Microsoft Word - ÜP küsimustiku kokkuvõte kevad 2019)

Food Supply Chain:

GEN

EUROOPA KOMISJON Brüssel, KOM(2011) 522 lõplik 2011/0226 (COD) C7-0225/11 ET Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS siseturu infosü

Jäätmetest saavad tooted läbi sertifitseerimisprotsessi. SERTIFITSEERIMISPROTSESSI tutvustus ja praktilised nõuanded.

Pealkiri

Lisa 7.1. KINNITATUD juhatuse a otsusega nr 2 MTÜ Saarte Kalandus hindamiskriteeriumite määratlemine ja kirjeldused 0 nõrk e puudulik -

Õnn ja haridus

TA

Väljavõte:

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU 9130/09 (Presse 103) (OR. en) PRESSITEADE Nõukogu 2941. istung Haridus, noored ja kultuur Brüssel, 11-12. mai 2009 Eesistuja Miroslava KOPICOVÁ Tšehhi Vabariigi haridus-, noorsoo- ja spordiminister Václav RIEDLBAUCH Tšehhi Vabariigi kultuuriminister PRESSITEAVE Rue de la Loi 175 B 1048 BRÜSSEL Tel.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 9130/09 (Presse 103) 1

Nõukogu istungi peamised tulemused Nõukogu võttis vastu uue strateegilise raamistiku üleeuroopaliseks koostööks hariduse ja koolituse alal, mis kehtib kuni 2020. aastani. Nõukogu määras Euroopa kultuuripealinnadeks 2012. aastaks Guimarãesi ja Maribori ning 2013. aastaks Marseille ja Košice. Nõukogu võttis aruteluta vastu direktiivi mänguasjade ohutuse kohta. 9130/09 (Presse 103) 2

SISUKORD 1 OSALEJAD... 5 ARUTLUSEL OLNUD PUNKTID NOORED... 7 Euroopa noortevaldkonnas tehtav koostöö... 7 HARIDUS... 7 Partnerlused haridus- ja koolitusasutuste ning tööandjate vahel... 7 Strateegiline raamistik üleeuroopaliseks koostööks hariduse ja koolituse alal kuni 2020. aastani... 7 KULTUUR... 7 Kultuur kui loovuse ja innovatsiooni allikas... 7 Euroopa kultuuripealinn... 8 AUDIOVISUAALKÜSIMUSED... 8 Interneti-põhine loominguline infosisu... 8 MUUD KÜSIMUSED... 10 MUUD HEAKSKIIDUD PUNKTID HARIDUS Liikuvuse ja kvaliteedi vahendid kutsehariduse ja -koolituse valdkonnas... 12 1 Kui nõukogu on deklaratsioonid, järeldused või resolutsioonid ametlikult vastu võtnud, märgitakse see ära asjakohase punkti pealkirjas ja vastav tekst pannakse jutumärkidesse. Dokumendid, millele tekstis on viidatud, on kätte saadavad nõukogu veebilehel http://www.consilium.europa.eu. Õigusaktid, mis on vastu võetud koos nõukogu protokolli kantud avaldustega, mille võib üldsusele kättesaadavaks teha, on tähistatud tärniga; need avaldused on kättesaadavad nõukogu veebilehel või pressibüroos. 9130/09 (Presse 103) 3

VÄLISSUHTED EL ja Argentina poliitiline deklaratsioon... 12 ELi ja Albaania stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu töökord... 15 ELi ja Albaania stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu esimene istung... 15 EL ja Šveits töödeldud põllumajandustoodete kaubanduse liberaliseerimine... 15 EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND Euroopa Majanduspiirkonna nõukogu istung... 15 Muudatus Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) lepingus... 15 SISURG Mänguasjade ohutus *... 16 REACH-määruse kohaste katsemeetodite ajakohastamine... 17 REACH-määruse muutmine... 17 Kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite tüübikinnitus... 17 KAUBANDUSPOLIITIKA Dumpinguvastased meetmed küünlad Hiina... 18 ÄRIÜHINGUÕIGUS Raamatupidamiseeskirjade lihtsustamine ELi ettevõtete jaoks... 18 EUROOPA KOHUS Dumpinguvastane tollimaks... 18 PÕLLUMAJANDUS Osalemine ÜRO metsafoorumi kaheksandal istungjärgul... 19 LÄBIPAISTVUS Üldsuse juurdepääs dokumentidele... 25 9130/09 (Presse 103) 4

OSALEJAD Liikmesriikide valitsused ja Euroopa Komisjon olid esindatud järgmiselt: Belgia: Isabelle WEYKMANS Bulgaaria: Yavor Todorov MILUSHEV Mukaddes NALBANT Tšehhi Vabariik: Miroslava KOPICOVÁ Václav RIEDLBAUCH Jakub DÜRR Taani: Karoline Prien KJELDSEN Saksamaa: Ursula VON DER LEYEN Bernd NEUMANN Ute ERDSIEK-RAVE Eesti: Gert ANTSU Iirimaa: Batt O'KEEFFE Kreeka: Aris SPILIOTOPOULOS Antonis SAMARAS Hispaania: María Ángeles GARCÍA MORENO César Antón BELTRÁN María Soledad HERRERO Prantsusmaa: Martin HIRSCH Itaalia: Giuseppe PIZZA Francesco Maria GIRO Küpros: Andreas DEMRIOU Läti: Ints DĀLDERIS Leedu: Remigijus VILKAITIS Luksemburg: Michèle EISENBARTH Ungari: Ferenc CSÁK Malta: Theresa CUTAJAR kultuuri- ja meediaminister, mälestiste säilitamise, noorsoo- ja spordiminister (saksakeelne kogukond) asekultuuriminister hariduse ja teaduse aseminister haridus-, noorsoo- ja spordiminister kultuuriminister haridusministri asetäitja kultuuri riigisekretär perekonna-, eakate, naisküsimuste ja noorsoominister liidukantsleri riigiminister ja liiduvalitsuse esindaja kultuuri- ja meediaküsimustes Schleswig-Holsteini haridusminister alalise esindaja asetäitja haridus- ja teadusminister haridus- ja usuasjade minister kultuuriminister Castilla-La Mancha autonoomse piirkonna hariduse ja teaduse minister Castilla-Leóni autonoomse piirkonna pereasjade ja võrdsete võimaluste minister Castilla-La Mancha autonoomse piirkonna kultuuri-, turismi- ja käsitööminister ülemkomissar, vastutav aktiivse vaesusevastase võitluse eest hariduse, ülikoolide ja teadusuuringute riigisekretär kultuuriväärtuste ja kultuuritegevuse riigisekretär haridus- ja kultuuriminister kultuuriminister kultuuriminister alalise esindaja asetäitja riigisekretär, haridus- ja kultuuriministeerium alalise esindaja asetäitja 9130/09 (Presse 103) 5

Madalmaad: Peter W. KOK Austria: Claudia SCHMIED Johannes HAHN Christine MAREK Poola: Monika SMOLEŃ Krzysztof Piotr STANOWSKI Portugal: Maria de Lurdes RODRIGUES José António PINTO RIBEIRO Rumeenia: Marius HIRTE Sloveenia: Igor LUKŠIČ Slovakkia: Jozef HABÁNIK Ivan SEČÍK Soome: Carl HAGLUND Heljä MISUKKA Rootsi: Nyamko SABUNI Jan BJÖRKLUND Lena ADELSOHN LILJEROTH Ühendkuningriik: Jim KNIGHT Barbara FOLLT Fiona HYSLOP Michael RUSSELL alalise esindaja asetäitja haridus-, kunsti- ja kultuuriminister teadus- ja teadusuuringute minister riigisekretär, majandus-, pere- ja noorsooministeerium aseriigisekretär, kultuuri- ja rahvusliku pärandi ministeerium aseriigisekretär, riikliku hariduse ministeerium haridusminister kultuuriminister alalise esindaja asetäitja haridus- ja spordiminister haridusministeeriumi riigisekretär kultuuriministeeriumi riigisekretär kultuuri- ja spordivaldkonna riigisekretär, haridusministeerium haridus- ja teadusvaldkonna riigisekretär, haridusministeerium integratsiooni- ja võrdsete võimaluste minister haridusminister kultuuriminister kooli- ja õpilasküsimuste minister kultuuri-, loomemajanduse ja turismiminister ning Ida- Inglismaa asjade minister hariduse ja elukestva õppe minister (valitsussekretär) (Šotimaa valitsus) kultuuri-, välisasjade ja põhiseaduse minister (Šotimaa valitsus) Komisjon: Siim KALLAS Viviane REDING Ján FIGEĽ asepresident liige liige 9130/09 (Presse 103) 6

ARUTLUSEL OLNUD PUNKTID NOORED Euroopa noortevaldkonnas tehtav koostöö Nõukogus toimus avalik arvamuste vahetus, milles käsitleti Euroopa noortevaldkonnas tehtava koostöö uuendatud raamistiku tulevikuperspektiive. Nõukogu võttis vastu järeldused, mis käsitlevad nii praeguse raamistiku hindamist kui ka tulevase raamistiku perspektiive, vt 9169/09. HARIDUS Partnerlused haridus- ja koolitusasutuste ning tööandjate vahel Nõukogu võttis vastu järeldused partnerluste tõhustamise kohta haridus- ja koolitusasutuste ning tööturu osapoolte, eelkõige tööandjate vahel elukestva õppe raames. Järeldused on esitatud dokumendis 9876/09. Strateegiline raamistik üleeuroopaliseks koostööks hariduse ja koolituse alal kuni 2020. aastani Pärast arvamuste vahetust võttis nõukogu vastu uue strateegilise raamistiku üleeuroopaliseks koostööks hariduse ja koolituse alal kuni 2020. aastani. Tekst on esitatud dokumendis 9845/09. KULTUUR Kultuur kui loovuse ja innovatsiooni allikas Nõukogu võttis vastu järeldused, mis käsitlevad kultuuri kui loovuse ja innovatsiooni allikat, vt 8749/1/09 REV 1. 9130/09 (Presse 103) 7

Euroopa kultuuripealinn Kahe liikmesriigi valimine Nõukogus toimus loosimine, et valida kaks liikmesriiki, kes mõlemad soovitavad eksperdi meetme Euroopa kultuuripealinn (2010 2012) valikukomisjoni ning kontrolli- ja nõustamiskomisjoni liikmeks. Nõukogu õigustalituse abil ja kooskõlas otsusega 1622/2006/EÜ ja nõukogu otsusega 2007/334/EÜ valiti välja Luksemburg ja Rumeenia. Need kaks liikmesriiki peaksid esitama oma kandidaadid nõukogu ekspertide kohtadele enne 2009. aasta juuni lõppu, et nõukogu saaks nimetatud eksperdid oma novembri istungil ametlikult ametisse nimetada. 2012. aasta Euroopa kultuuripealinn Nõukogu võttis vastu otsuse, millega nimetatakse 2012. aasta Euroopa kultuuripealinnadeks järgmised linnad: Guimarães (Portugal) ja Maribor (Sloveenia). 2013. aasta Euroopa kultuuripealinn Nõukogu võttis vastu ka otsuse, millega nimetatakse 2013. aasta Euroopa kultuuripealinnadeks järgmised linnad: Košice (Slovakkia) ja Marseille (Prantsusmaa) (8794/09). AUDIOVISUAALKÜSIMUSED Interneti-põhine loominguline infosisu Nõukogus toimus avalik arvamuste vahetus interneti-põhise infosisu ja meediapädevuse kohta. Ministritele esitati kaks küsimust: 9130/09 (Presse 103) 8

Interneti-põhine infosisu Milliseid samme on liikmesriigid võtnud seaduslike pakkumiste väljaarendamiseks ning piraatluse probleemidega tegelemiseks? Kui tõhusaks on need sammud osutunud ja mida võib saadud kogemustest õppida? Täpsemalt: kui kaugele on võimalik minna valitsuse meetmetega, ilma et see looks uusi takistusi uute uuenduslike teenuste väljaarendamisel? kui kaugele on võimalik minna seaduslike pakkumiste suuremat mitmekesisust ja paremat ligipääsetavust edendavate lahenduste väljatöötamisega, samal ajal kaitstes õiguste omanike huve? Küsimustele vastates rõhutasid ministrid vajadust tasakaalustatud tegevuse järele, mis kaitseb õiguste omanike huve ning edendab innovaatiliste teenuste loomist. Ministrid toonitasid, et kiired tehnoloogilised ja turuga seotud arengud muutsid eriti keeruliselt saavutatavaks lahendused, mis tasakaalustavad õiguste omanike huve andmekaitse ja sõnavabadusega ning loovuse ja innovatsiooni toetamisega. Keskse tähtsusega teguriks peeti koostööd õiguste omanike, teenuste osutajate ja tarbijate vahel. Mõned ministrid tõid näiteid iseregulatsiooni kohta selliste sidusrühmade platvormide alusel, samas kui teised olid juba vastu võtnud õiguslikke lahendusi näiteks selleks, et kehtestada sanktsioonid ebaseadusliku allalaadimise vastu või sätestada autoriõiguste valdajatele õigus saada teavet isikute kohta, kes nende infosisule ebaseaduslikult ligi tungivad. Täiendusena riiklikule tegevusele hinnati kõrgelt parimate tavade vahetamist ELi tasandil. Meediapädevus Kuidas saavad liikmesriigid tõsta teadlikkust meediapädevuse tähtsusest ja kus te näete ELi tasandil võetavate võimalike algatuste lisandväärtust? Ministrid rõhutasid, et meediaoskus on üheks keskseks oskuseks teadmistepõhises majanduses ning omab suurt tähtsust. See peaks lisaks tehniliste võimete hõlmamisele sisaldama ka teadlikkust autoriõiguste osas ning teadlikku otsustamist infosisu üle. Komisjon kohustus võtma nimetatud küsimusi käsitlevate edasiste algatuste ettevalmistamisel täiel määral arvesse delegatsioonide tähelepanekuid. 9130/09 (Presse 103) 9

MUUD KÜSIMUSED Nõukogu võttis teadmiseks teabe järgmiste punktide kohta: Konverents noorte vabatahtlike liikuvuse kohta Euroopas Eesistujariik teatas nõukogule Prahas 12. 13. märtsil 2009 toimunud noori käsitlenud konverentsi tulemused ning keskendus noorte vabatahtlike liikuvusele Euroopas. Raudse eesriide langemine Eesistujariik teatas nõukogule oma prioriteedid mälestamaks raudse eesriide langemise kahekümnendat aastapäeva (9284/09). Euroopa koolid Rootsi delegatsioon teavitas nõukogu arengutest Euroopa koolide reformimise vallas (9292/09). Kuratoorium võttis aprillis toimunud kohtumisel muu hulgas vastu järgmised otsused: süsteem muudetakse paindlikumaks ning avatakse II ja III tüübi koolidele; koolidele antakse vastutuse delegeerimise kaudu suurem sõltumatus; kulude jaotamise süsteem muutub õiglasemaks tänu kontrollarvudele ametikohtade osas, mille iga riik peaks tagama. Loova Euroopa foorum Eesistujariik teatas nõukogule koostöös Euroopa Komisjoniga Euroopa loovuse ja innovatsiooni aasta (2009) raames Prahas 2009. aasta märtsil korraldatud ministrite kohtumise tulemused. Konverentsil rõhutati loovuse olulist rolli sotsiaalse ja majandusliku õitsengu loomisel. Täiendav teave aadressil www.forumforcreativeeurope.cz. 9130/09 (Presse 103) 10

Kultuurivaldkonna töökava aastateks 2008 2010 Eesistuja teavitas märkuses 9447/09 liikmesriike töö edenemisest töörühmades, mis loodi kultuurivaldkonnas avatud koordinatsioonimeetodi raames, mis on sätestatud nõukogu kultuurivaldkonna töökavas aastateks 2008 2010 1. Samuti märgiti, et eesistujariik on koostanud liikmesriikidega peetud teemakohaste arutelude tulemusel vastuse Islandi ja Norra taotlusele osaleda avatud koordinatsioonimeetodis kultuurivaldkonnas. Uue Akropolise muuseumi avamine Kreeka delegatsioon teatas nõukogule uue Akropolise muuseumi avamisest, mis toimub ametlikult 2009. aasta juunis Ateenas (Kreeka). Media Mundus Eesistujariik teavitas liikmesriike ettepanekust, mis käsitleb audiovisuaalvaldkonna koostööprogrammi kolmandate riikide valdkondlike asjatundjatega ( Media Mundus, 5237/09). Programmi eesmärk on parandada Euroopa audiovisuaaltööstuse konkurentsivõimet rahvusvahelistel turgudel ning audiovisuaalteoste levi kogu maailmas. Mitteametlike läbirääkimiste käigus saavutati Euroopa Parlamendi ja nõukogu vaheline kokkulepe, mis seejärel Euroopa Parlamendi esimese lugemise käigus toimunud hääletusel ka kinnitati. Infosisu pakkujate ja kasutajate vastutus Eesistujariik teavitas nõukogu 2009. aasta märtsil Prahas toimunud konverentsist infosisu pakkujate ja kasutajate vastutuse teemal. Täiendav teave aadressil www.media-conference.cz. Google Books Saksamaa delegatsioon pööras ministrite tähelepanu digitaalsele andmebaasile Google book search. Delegatsioon toonitab oma märkuses (9285/09) selle arengu olulisust ning vajadust tagada, et nõuetekohaselt kaalutaks ja arutataks Euroopa huve ja sealhulgas ka autoriõiguste valdajate huve. Mitmed ministrid toetasid Saksamaa sõnavõttu. 1 Nõukogu järeldused kultuurivaldkonna töökava kohta aastateks 2008 2010. ELT C 143, 10.6.2008, lk 9. 9130/09 (Presse 103) 11

MUUD HEAKSKIIDUD PUNKTID HARIDUS Liikuvuse ja kvaliteedi vahendid kutsehariduse ja -koolituse valdkonnas Nõukogu võttis vastu kaks Euroopa õigusakti, et hõlbustada liikuvust ja parandada kvaliteeti kutsehariduses ja -koolituses. Esimene õigusakt on Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi loomise kohta (3747/08) ning selle eesmärk on kõrvaldada mõnes teises riigis viibides omandatud õppetulemuste kindlaksmääramist, valideerimist ja tunnustamist segavad takistused. Selle aktiga hõlbustatakse seega inimeste liikumist ühest riigist või piirkonnast teise, sest nad võivad kindlad olla, et nende õppimissaavutusi hinnatakse adekvaatselt. Teine õigusakt on Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus Euroopa kvaliteeditagamise võrdlusraamistiku loomise kohta kutsehariduse ja -koolituse valdkonnas (3746/08) ning selle eesmärk on aidata liikmesriikidel edendada ja jälgida oma kutseharidus- ja koolitussüsteemide parandamist, tuginedes ühisele Euroopa võrdlusraamistikule. Seega on see õigusakt kvaliteedi tagamise vahend, mida võib kasutada kui süstemaatilist lähenemist haridussüsteemide ajakohastamisele, parandades koolituse tõhusust. VÄLISSUHTED EL ja Argentina poliitiline deklaratsioon EUROOPA LIIDU JA ARGENTINA POLIITILINE DEKLARATSIOON SISSEJUHATUS Argentina oli esimene Ladina-Ameerika riik, kes allkirjastas Euroopa Liiduga nn kolmanda põlvkonna lepingu 1990. aastal allkirjastatud kaubandus- ja majanduskoostöö raamlepingu, millega loodi institutsionaalne raamistik kahepoolseteks suheteks. Teised jõusolevad lepingud on 1997. aasta oktoobris jõustunud tuumaenergia rahuotstarbelist kasutamist käsitlev koostööleping ja teadus- ja tehnoloogiaalane koostööleping. Viimasena nimetatud leping allkirjastati 1999. aasta septembris ning selle alusel peetakse Argentinat teaduse ja tehnoloogia valdkonnas ELiga assotsieerunud riigiks. 9130/09 (Presse 103) 12

Püüeldes üheskoos eesmärgi poole tõsta rahvusvahelise üldsuse teadlikkust ülemaailmse edu saavutamiseks inimõiguste valdkonnas, allkirjastasid Argentina ja Euroopa Liit Buenos Aireses 19. detsembril 2009. aastal inimõiguste ülddeklaratsiooni kuuekümnenda aastapäeva raames Argentina Vabariigi ja Euroopa Liidu ühise deklaratsiooni inimõiguste kohta. Argentina Vabariik ja Euroopa Liit märkisid, et pärast eespool nimetatud lepingute sõlmimist on kahepoolsed suhted nii märkimisväärselt edasi arenenud, et neid uusi asjaolusid arvesse võttes otsustasid nad kahepoolsed suhted uuele tasandile viia, et neid tugevdada ja laiendada uute ühist huvi pakkuvate sektorite kaasamiseks. (1) ÜHISED VÄÄRTUSED Argentina Vabariigil ja Euroopa Liidul on ühised põhimõtted, mille alusel on võimalik tugevdada sidet, mis on nende vahel aja jooksul loomulikult tekkinud tänu tihedatele ajaloolistele ja kultuurilistele sidemetele ning neid ühendavatele ühistele väärtustele. Argentina Vabariik ja Euroopa Liit kinnitavad taas, et inimväärikus on ühiskonna nurgakivi ning et inimõigused vajavad ülemaailmsel tasandil pidevat edendamist ja kaitset. Argentina Vabariik ja Euroopa Liit tunnistavad, et õigusriigi põhimõte ja demokraatlike institutsioonide tugevdamine on omavahel tihedalt seotud ja kesksed väärtused poliitilise ja sotsiaalse arengu jaoks. Argentina Vabariik ja Euroopa Liit jagavad seisukohta, et nende ühiskondade majandusarengu eesmärgid peavad sisaldama sotsiaalset ühtekuuluvust, võrdseid võimalusi ning juurdepääsu haridusele ja tervisele. (2) EESMÄRGID Argentina Vabariik ja Euroopa Liit on ühiselt väljatöötatud projektide ja programmide kaudu saanud häid kogemusi väga paljudes valdkondades nagu näiteks inimõiguste kaitse ja edendamine, säästev areng, sotsiaalne ühtekuuluvus, piirkondlik integratsioon ning ülikoolide ja teadusalane koostöö. Tehtud jõupingutuste kõige silmatorkavam tulemus on ühine nägemus sellest, kuidas hakkama saada tänapäeva väljakutsetega. 9130/09 (Presse 103) 13

Argentina ja Euroopa Liit tunnistavad, et uute tehnoloogiate areng, innovatsioon, kliimamuutused, tulemusliku mitmepoolsuse tõhustamine, terrorismi-, organiseeritud kuritegevuse ja narkootikumide salakaubaveo vastane võitlus, ränne, globaliseerumine ja praeguse finantskriisi põhjustatud ebakindlus on muu hulgas küsimused, mis tuleb kahepoolses tegevuskavas ja mitmepoolsete organite tegevuskavades prioriteetiteks seada. Eesmärgiga tagada Argentina ja Euroopa Liidu rahvaste jõukus ja heaolu kinnitavad mõlemad pooled taas pühalikult oma pühendumust tugevdada kahepoolseid suhteid ning luua sel eesmärgil poliitiline dialoog. Dialoogi jätkatakse korrapäraste konsultatsioonide näol ühist huvi pakkuvatel teemadel. (3) ÜHINE PROGRAMM DIALOOGI MEHHANISM Mõlemad pooled kohustuvad hoogustama kahepoolseid konsultatsioone Argentina ja Euroopa Liidu vahel, tuginedes tugevdatud ja korrapärastele konsultatsioonidele kohalikul tasandil, eelkõige missiooni juhtide tasandil; algatama kohtumisi kõrgete valitsusametnike vahel ja muudel asjakohaseks peetud tasanditel, eesmärgiga hinnata kahepoolsete suhete edenemist ja pakkuda välja meetmeid, et tõhustada ja laiendada kahepoolseid sidemeid, ning vahetama arvamusi rahvusvahelise tähtsusega küsimuses. Kõrgete ametnike kohtumised võiksid eelistatavalt toimuda nende rahvusvaheliste kohtumiste raames, kus mõlemad pooled osalevad; korraldama erakorralisi kohtumisi, kui mõlemad pooled vastastikusel kokkuleppel nii otsustavad; määrama vastastikusel kokkuleppel diplomaatilisi kanaleid kasutades kindlaks eespool nimetatud konsultatsioonide kuupäevad, päevakorrad ja kohad; korraldama ekspertide ja eritöörühmade kohtumisi, kaasates vajadust mööda ka kodanikuühiskonda, et arutada eelnevalt kokku lepitud ühist huvi pakkuvaid küsimusi; tegema ettepaneku luua korrapärane ja struktureeritud dialoog Euroopa Parlamendi ja Argentina Rahvuskongressi vahel, eelkõige ühist huvi pakkuvate küsimustega tegelevate komiteede tasandil. 9130/09 (Presse 103) 14

ELi ja Albaania stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu töökord Nõukogu võttis vastu nõukogu ja komisjoni otsuse ühenduse seisukoha kohta, mis käsitleb ELi ja Albaania stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsust, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord, sealhulgas stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee töökord (8583/09). Stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping Albaaniaga jõustus 1. aprillil 2009. ELi ja Albaania stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu esimene istung Nõukogu kiitis heaks ELi ühise seisukoha ELi ja Albaania vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu esimese istungi kohta, mis toimub Brüsselis 18. mail 2009. EL ja Šveits töödeldud põllumajandustoodete kaubanduse liberaliseerimine Nõukogu võttis vastu otsuse, millega volitatakse komisjoni alustama Šveitsi Konföderatsiooniga läbirääkimisi töödeldud põllumajandustoodete kaubanduse liberaliseerimise üle, pidades silmas kahepoolsete kaubandussuhete täielikku liberaliseerimist põllumajandus- ja toiduainesektoris. EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND Euroopa Majanduspiirkonna nõukogu istung Nõukogu kiitis heaks ELi ühise seisukoha Euroopa Majanduspiirkonna nõukogu 31. kohtumiseks, mis toimub Brüsselis 19. mail 2009. Muudatus Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) lepingus Nõukogu kiitis heaks EMP ühiskomitee poolt vastuvõetava otsuse eelnõu, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine) (8622/09). 9130/09 (Presse 103) 15

SISURG Mänguasjade ohutus * Nõukogu võttis vastu direktiivi, mille eesmärk on parandada mänguasjade ohutust siseturul (3744/08 ja 8923/09 ADD1). Uue direktiiviga asendatakse direktiiv 88/378/EMÜ ning ajakohastatakse ja täiendatakse kehtivaid ühenduse eeskirju, et võtta arvesse mänguasjade tehnoloogilisi arenguid ja uusi teaduslikke andmeid, eelkõige ohutuse küsimustes, mis ei olnud esialgse mänguasjade ohutuse direktiivi vastuvõtmise ajal esile kerkinud. Eelkõige kehtestatakse tarbijate muredele reageerides rangemad eeskirjad teatud keemiliste ainete ja lõhnaainete põhjustatud ohtude ning mänguasjade põhjustatud müra osas. Direktiiviga täiendatakse ja tugevdatakse ka kehtivaid sätteid, mis käsitlevad selgesti loetavaid hoiatusi mänguasjadel, et vähendada nende kasutamisel tekkivaid ohtusid. Kooskõlas toodete turustamist käsitlevate kehtivate õigusaktidega vastutavad ELi turul mänguasju turustavad ettevõtjad selle eest, et nimetatud mänguasjad on vastavuses ühenduse õigusaktidega, eesmärgiga tagada tarbijate ja keskkonna kaitse kõrge tase. Uue õigusaktiga tõhustatakse turu järelevalvet ja mänguasjade peamisi ohutusnõudeid tagamaks, et ELi tarbijatele müüdavad mänguasjad on ohutud. Kõnealune direktiiv on esimene eridirektiiv, mis järgib turu järelevalvet ja CE-vastavusmärgist käsitlevat uut õiguslikku raamistikku 1, milles eelmisel aastal kokku lepiti. Kemikaale käsitlevaid sätteid on muudetud nii, et need vastaksid ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist käsitleva määruse 2 nõuetele. 1 Määrus 765/2008 ja otsus 768/2008/EÜ. 2 ELT L 353, 31.12.2008. 9130/09 (Presse 103) 16

REACH-määruse kohaste katsemeetodite ajakohastamine Nõukogu otsustas mitte olla vastu sellele, et komisjon võtab vastu määruse, mille eesmärk on kohandada teadusliku ja tehnilise arenguga komisjoni 2008. aasta määrus, milles sätestatakse katsemeetodid vastavalt määrusele 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH). Neid meetodeid kohaldatakse katsete suhtes, mis on vajalikud ainete olemuslikke omadusi käsitleva teabe saamiseks. Ajakohastamisega sätestatakse teatud katsemeetodite muutmine ja võetakse kasutusele mitmed OECD poolt vastu võetud uued katsemeetodid. Muutmismääruse puhul rakendatakse kontrolliga regulatiivmenetlust, mis võimaldab nõukogul olla kindlaksmääratud põhjuste tõttu vastu õigusaktide vastuvõtmisele komisjoni poolt. Kuna nõukogu on oma nõusoleku andnud, võib komisjon määruse vastu võtta, kui Euroopa Parlament sellele vastu ei ole. REACH-määruse muutmine Nõukogu otsustas mitte olla vastu komisjoni otsusele muuta määruse 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XVII lisa. XVII lisas on esitatud piirangud teatavate ohtlike ainete, segude ja toodete kohta. Kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite tüübikinnitus Nõukogu kinnitas, et ei ole vastu, et komisjon võtab vastu direktiivi, millega tehnika arenguga kohandamise eesmärgil muudetakse direktiivi 97/24/EÜ kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite teatavate osade ja omaduste kohta. Kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt võib nõukogu olla vastu õigusakti vastuvõtmisele komisjoni poolt põhjusel, et komisjoni väljapakutud meetmed ületavad põhiaktis sätestatud rakendusvolitused, ei ole kooskõlas põhiakti eesmärgi või sisuga või meetmetega ei peeta kinni subsidiaarsuse või proportsionaalsuse põhimõtetest. 9130/09 (Presse 103) 17

KAUBANDUSPOLIITIKA Dumpinguvastased meetmed küünlad Hiina Nõukogu võttis vastu määruse, millega kehtestatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit küünalde ja muude samalaadsete toodete impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (8983/09). ÄRIÜHINGUÕIGUS Raamatupidamiseeskirjade lihtsustamine ELi ettevõtete jaoks Nõukogu võttis vastu direktiivi, mille eesmärk on lihtsustada eeskirju seoses teatavate avalikustamisnõuetega, mida kohaldatakse keskmise suurusega äriühingute suhtes, ja kohustusega koostada konsolideeritud aastaaruanded (3748/08). Direktiiviga muudetakse direktiivi 78/660/EMÜ (neljas äriühinguõiguse direktiiv), mis käsitleb teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruandeid 1, ning direktiivi 83/349/EMÜ (seitsmes äriühinguõiguse direktiiv), mis käsitleb konsolideeritud aruandeid, 2 eesmärgiga vähendada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete (VKEd) aruandluskoormust. Komisjoni 10. juuli 2007. aasta teatises äriühingute lihtsustatud majanduskeskkonna kohta äriühinguõiguse, raamatupidamise ning auditeerimise valdkonnas määrati kindlaks muudatused, mis tuleb sisse viia nimetatud direktiividesse, mis on ühenduses VKEde raamatupidamise aluseks. EUROOPA KOHUS Dumpinguvastane tollimaks Nõukogu otsustas esitada Euroopa Kohtule edasikaebuse Horvaatiast, Rumeeniast, Venemaalt ja Ukrainast pärit õmblusteta torude importi käsitlevas kohtuasjas T-249/06 Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu poolt tehtud otsuse kohta. 1 EÜT L 222, 14.8.1978, lk 11. 2 EÜT L 193, 18.7.1983, lk 1. 9130/09 (Presse 103) 18

PÕLLUMAJANDUS Osalemine ÜRO metsafoorumi kaheksandal istungjärgul EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, TULADES MEELDE: (I) oma varasemaid järeldusi rahvusvahelise metsapoliitika alase dialoogi kohta, eelkõige järeldusi ÜRO metsafoorumi seitsmenda istungjärgu (UNFF 7) järelmeetmete kohta, 1 rõhutades eriti ELi pühendumust aidata aktiivselt kaasa ÜRO metsafoorumi seitsmendal istungjärgul kokkulepitud ja ÜRO Peaassamblee poolt 17. detsembril 2007 vastuvõetud kõiki metsaliike käsitleva õiguslikult mittesiduva dokumendi ja foorumi mitmeaastase tööprogrammi rakendamisele; (II) keskkonnanõukogu 4. detsembri 2008. aasta järeldusi, mis käsitlevad toimetulekut metsade hävitamisest ja metsade seisundi halvenemisest tulenevate probleemidega, et võidelda kliimamuutuste ja bioloogilise mitmekesisuse hävimisega, 2 ja keskkonnanõukogu 20. oktoobri 2008. aasta järeldusi Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni kliimamuutuste raamkonventsiooni (UNFCCC) osaliste konverentsi 14. istungjärgu (COP 14) ja Kyoto protokolli osaliste koosoleku 4. istungjärgu (CMP 4) (Poznań, 1. 12. detsember 2008) ettevalmistamise kohta 3 ; (III) bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni osaliste üheksanda konverentsi (COP 9) metsaalaseid otsuseid, eelkõige otsust IX/5 metsade bioloogilise mitmekesisuse kohta, mis käsitleb muu hulgas säästva metsamajandamise edendamist ja rakendamist, et säilitada metsade bioloogiline mitmekesisus ja ökosüsteemide toimimine, otsust IX/16 bioloogilise mitmekesisuse ja kliimamuutuste kohta, otsust IX/17 kuivade ja väheniiskete alade bioloogilise mitmekesisuse kohta ja otsust IX/18 kaitstud alade kohta; (IV) UNFF 7 otsust käsitleda ÜRO metsafoorumi kaheksandal istungjärgul teemat Metsad muutuvas keskkonnas, mis hõlmab järgmiseid alateemasid: i) metsad ja kliimamuutused, ii) metsade hävimise peatamine, kõikidesse metsaliikidesse kuuluvate metsade seisundi halvenemise vältimine ja kõrbestumise vastu võitlemine, sealhulgas vähese metsakattega riikides, ning iii) metsad ja bioloogilise mitmekesisuse säilitamine, sealhulgas kaitstud aladel; 1 Esitatud dokumendis 5553/08. 2 Esitatud dokumendis 16852/08. 3 Esitatud dokumendis 14562/08. 9130/09 (Presse 103) 19

(V) UNFF 7 otsust arendada ja kaaluda vabatahtlikku ülemaailmset rahastamismehhanismi/portfellipõhist lähenemisviisi/metsanduse rahastamise raamistikku selle vastuvõtmiseks, eesmärgiga mobiliseerida märkimisväärselt suuremaid uusi ja lisavahendeid kõikidest allikatest, tuginedes olemasolevatele ja loodavatele uutele lähenemisviisidele ja võttes samuti arvesse olemasolevate rahastamismehhanismide hindamisi ja läbivaatamist, et toetada säästva metsamajandamise rakendamist, ülemaailmsete metsaalaste eesmärkide saavutamist ja kõiki metsaliike käsitleva õiguslikult mittesiduva dokumendi rakendamist ; ARVESTADES JÄRGMIST: (VI) säästev metsamajandamine hõlmab paljusid metsade funktsioone ning aitab samal ajal integreeritud viisil kaasa säästvale arengule ja rahvusvahelisel tasandil kokkulepitud eesmärkide saavutamisele; nendeks eesmärkideks on eelkõige kliimamuutuste mõjude leevendamine ja kliimamuutustega kohanemine, metsade hävitamise, metsade seisundi halvenemise ja kõrbestumisega võitlemine, bioloogilise mitmekesisuse säilitamine ja vaesuse kaotamine. (VII) säästvaks metsamajandamiseks kättesaadavaid finantsvahendeid tuleb parandada ja nende kasutamist tõhustada, kui soovitakse säilitada ja parandada metsade võimet pakkuda mitmesuguseid tooteid ja teenuseid; (VIII) loodavad rahastamisallikad, mis võtavad arvesse metsade keskkonnafunktsioone, muu hulgas kliimamuutuste mõjude leevendamist ja kliimamuutustega kohanemist ning bioloogilise mitmekesisuse säilitamist (nt loodavad finantsvahendid metsade hävitamisest ja metsade seisundi halvenemisest tulenevate heitkoguste vähendamiseks ning ökosüsteemi teenuste jaoks tehtavad maksed), loovad uued võimalused säästva metsamajandamise rakendamisega seotud rahastamiseks, ülemaailmsete metsaalaste eesmärkide saavutamiseks ja kõiki metsaliike käsitleva õiguslikult mittesiduva dokumendi rakendamiseks; (IX) Tuleb veelgi parandada koostööd ja koordineerimist metsadega seotud küsimuste käsitlemisel, sealhulgas metsaalase koostööpartnerluse liikmete sihipärase ühise tegutsemise kaudu, 9130/09 (Presse 103) 20

NÕUKOGU (1) RÕHUTAB UNFF 8 tähtsust, et tugevdada keskkonnaaspektide integreerimist metsapoliitika alasesse dialoogi ja säästvasse metsamajandamisse kõikidel tasanditel; (2) RÕHUTAB, et UNFF 8 peaks andma poliitikasuunised, täpsustades, milline on säästva metsamajandamise konkreetne panus rahvusvaheliselt kokkulepitud eesmärkide saavutamisse, nii et seda võetaks täiel määral arvesse mitmepoolsete kokkulepete ja protsesside kohastes poliitikates ja otsustes, mis on eelkõige suunatud kliimamuutuste mõjude leevendamisele ja kliimamuutustega kohanemisele (sealhulgas arengumaades metsade hävitamisest ja metsade seisundi halvenemisest tulenevate heitkoguste vähendamisele) 1, metsade hävitamise, metsade seisundi halvenemise ja kõrbestumisega võitlemisele, bioloogilise mitmekesisuse säilitamisele ja vaesuse kaotamisele, ning TOONITAB, et kõiki metsaliike käsitlev õiguslikult mittesiduv dokument ja riiklikud metsaprogrammid on nende eesmärkide saavutamiseks asjakohased tegevusvahendid; (3) TUNNUSTAB metsaalase koostööpartnerluse teaduse- ja tehnoloogiaalase ühisalgatuse ja ülemaailmse metsaekspertide töörühmade tegevust, eelkõige metsade kliimamuutustega kohanemise ekspertrühma tööd, ja metsaalase koostööpartnerluse metsade ja kliimamuutuste strateegilise raamistiku kehtestamist, ning KUTSUB metsaalase koostööpartnerluse liikmeid ÜLES jätkama ja veelgi tugevdama oma koostööd ja koordineerimist metsade ja kliimamuutuste küsimuses; (4) RÕHUTAB, et kliimamuutuste alaste läbirääkimiste kontekstis, eelkõige seoses maakasutuse, maakasutuse muutumise ja metsandusega 2, tuleks pöörata piisavalt tähelepanu IPCC 3 neljanda hindamisaruande järeldustele, milles rõhutatakse, et säästval metsamajandamisel, mille eesmärk on säilitada metsade süsinikuvarud või neid suurendada, saades samal ajal metsadest säästval viisil iga-aastase puidu-, kiu- ja energiakoguse, on suurim jätkusuutlik mõjusid leevendav toime; (5) TUNNISTAB säästva metsamajandamise tähtsat osakaalu kõrbestumisega võitlemisel, mullakaitses ja veevarude majandamisel, ning TAOTLEB, et UNFF 8 pööraks piisavalt tähelepanu mullale ja veele kui metsade ökosüsteemi olulistele osadele; 1 Joonealune märkus ei puuduta eestikeelset versiooni. 2 Joonealune märkus ei puuduta eestikeelset versiooni. 3 Rahvusvaheline valitsustevaheline kliimamuutuste ekspertrühm. 9130/09 (Presse 103) 21

(6) RÕHUTAB vajadust innustada metsaalase koostööpartnerluse liikmeid ja ÜRO metsafoorumi liikmesriike vahetama aktiivselt teavet metsade ja säästva metsamajandamise, kliimamuutuste, bioloogilise mitmekesisuse, kõrbestumise ja vaesuse kaotamisega seotud küsimustes, ning LEAIB, et ÜRO metsafoorum peaks kutsuma asjaomaseid metsaalase koostööpartnerluse liikmeid, oma liikmesriike ja piirkondlikke organisatsioone üles: arendama edasi näitajaid ja meetodeid metsaressursside seireks ja tegema edusamme nelja ülemaailmse metsaalase eesmärgi saavutamiseks, eesmärgiga hinnata saavutatud edu ÜRO metsafoorumi üheksandal ja üheteistkümnendal istungjärgul; soodustama korrapäraste metsainventaride koostamist eesmärgiga hõlmata kõik säästva metsamajandamise aspektid (eelkõige kehtestama või edasi arendama parameetreid metsade tervise, bioloogilise mitmekesisuse, süsiniku säilitamise, kliimamuutuste mõjude leevendamise ja nendega kohanemise ning sotsiaalmajanduslike ja kultuuriliste aspektide jaoks), parandada riiklike metsainventaride andmete sidusust ning tagada väärtuslik ja õigeaegne teave metsaressursside kohta terves maailmas; tugevdama jõupingutusi selleks, et täiendavalt selgitada ja ühtlustada kontseptsioone, mõisteid ja lähenemisviise erinevates metsaalastes protsessides (nt säästev metsamajandamine, metsade seisundi halvenemine, bioenergia, bioloogiline mitmekesisus); soodustama mitmesuguste metsasaaduste ja -teenuste majandusliku väärtuse hindamise meetodite rakendamist ja väljatöötamist; (7) RÕHUTAB, et UNFF 8 peaks tegema otsuse säästva metsamajandamise tulevase rahastamiskorra kohta, et soodustada kõiki metsaliike käsitleva õiguslikult mittesiduva dokumendi rakendamist ja nelja ülemaailmse metsaalase eesmärgi saavutamist, mis annavad oma panuse säästvasse metsamajandamisse; (8) RÕHUTAB, et nii abi andvad kui abi saavad riigid on pühendunud sellele, et mobiliseerida oma siseriiklikud vahendid ja soodustada rahvusvaheliste finantsvoogude suunamist säästvasse arengusse, nagu on sätestatud Monterrey konsensuses, ja KUTSUB TUNGIVALT ÜLES seda UNFF 8 otsustes nõuetekohaselt kajastama; (9) RÕHUTAB, et tulevane rahastamiskord peaks olema vabatahtlikku laadi ning peaks tuginema olemasolevatele rahastamismehhanismidele ja -allikatele ning neid täiendama, et vältida vahendite killustatust ja halduskulude kasvu, TUNNISTAB erasektori tähtsat rolli ning sellest tulenevalt LEIAB, et olemasolevate rahastamisallikate kogum moodustab asjakohase aluse tulevase rahastamiskorra jaoks; 9130/09 (Presse 103) 22

(10) TUNNISTAB, et vajalik on edasine töö, et suurendada koostoimet, koostööd, koordineerimist ja järjepidevust säästva metsamajandamise rahastamisel kõikidel tasanditel (ülemaailmsel, piirkondlikul ja riigi tasandil), ning seetõttu LEIAB, et tulevane rahastamiskord peaks muutma juurdepääsu erinevatele olemasolevatele ja loodavatele finantsvahenditele lihtsamaks ja tõhusamaks ning parandama nende kasutamist, tuginedes metsaalase koostööpartnerluse liikmete üksteist toetavale tegevusele, eesmärgiga töötada välja sihtotstarbeline teenus, mis parandab koordineerimist ja sidusust nimetatud vahendite vahel; (11) RÕHUTAB sellega seoses vajadust suurendada metsaalase koostööpartnerluse rolli, muu hulgas rahastamise nõuanderühma tegevuse jätkamise ja metsaalase koostööpartnerluse säästva metsamajandamise rahastamise teabekogumiku edasiarendamise teel, ning vajadust suurendada riiklike metsaprogrammide rahastu ning teiste rahvusvaheliste ja piirkondlike organisatsioonide rolli tegevuses, mille eesmärk on soodustada ja abistada riikidel suurendada nende suutlikkust töötada riiklike metsaprogrammide raames välja riiklikud metsade rahastamise strateegiad; (12) MÄRGIB, et erinevad olemasolevad ja loodavad rahastamisvahendid, näiteks Maailmapanga metsadesse investeerimise programm, ja võimalik rahastamiskord, mis võib moodustada 2012. aastale järgnevat perioodi käsitleva kliimakokkuleppe osa, võivad pakkuda uusi ja lisavahendeid selleks, et toetada kõiki metsaliike käsitleva õiguslikult mittesiduva dokumendi ja säästva metsamajanduse rakendamiseks tehtavaid jõupingutusi; (13) RÕHUTAB, et ametlik arenguabi on kõige tõhusam siis, kui abi antakse abi tõhusust käsitleva Pariisi deklaratsiooni kohaselt abi saavate riikide vaesuse vähendamise strateegiates ja muudes riiklikes strateegiates kehtestatud eesmärkide toetuseks, TUNNISTAB iseotsustamise õigust kui vaesuse vähendamise strateegiate põhielementi ja INNUSTAB abi saavaid riike kiirendama riiklike metsade rahastamise strateegiate väljatöötamist ja rakendamist; (14) ON SEISUKOHAL, et riiklikud poliitikad, sealhulgas riiklik rahastamine, peaks aitama kaasa sellele, et luua soodne keskkond erasektori investeeringute tegemiseks säästvasse metsamajandamisse, käsitledes muu hulgas häireid turu-, poliitika- ja juhtimise tasandil, metsaalaste õigusaktide jõustamist ning puudujääke teavitamises, koolituses ja institutsioonilises suutlikkuses; (15) KORDAB TAAS OMA SEISUKOHTA, et head haldustavad ja metsaalaste õigusaktide jõustamine, sealhulgas kindlad maaomandiga seotud õigused, on nii ülemaailmsete metsaalaste eesmärkide saavutamise kui ka finantsvahendite tõhusa kasutamise eeltingimuseks, ning sellest tulenevalt KUTSUB TUNGIVALT ÜLES pöörama sellele küsimusele nõuetekohaselt tähelepanu ÜRO metsafoorumi kaheksanda istungjärgu aruteludel ja otsustes, mis puudutavad mõlemat teemat ehk metsasid muutuvas keskkonnas ja tulevast säästva metsamajandamise rahastamiskorda; 9130/09 (Presse 103) 23

(16) RÕHUTAB vajadust käsitleda metsaalaste õigusaktide jõustamist, haldustavasid ja kaubandust ülemaailmsel tasandil, TERVITAB riiklikul ja piirkondlikul (FLEG ja FLEGT) tasandil tehtud edusamme, MÄRGIB vajadust jätkata ja intensiivistada jõupingutusi nimetatud ja nendega seotud protsesside tõhususe suurendamiseks ning LEIAB, et ÜRO metsafoorum peaks kutsuma metsaalase koostööpartnerluse liikmeid, oma liikmesriike ja piirkondlikke organisatsioone üles parandama sel eesmärgil tehtavat koostööd ja koordineerimist, sealhulgas tööd seoses sellega, et kujundada välja ühine arusaam seaduslikult raiutud puidust. (17) RÕHUTAB riigihankepoliitikate ja turupõhiste sertifitseerimisskeemide positiivset rolli keskkonnasõbraliku tarbimise soodustamisel ning INNUSTAB ÜRO metsafoorumit aktiivselt edendama riigihankepoliitikaid seoses seaduslikult ja jätkusuutlikult raiutud puidu ja sel viisil saadud puidusaadustega; (18) TUNNUSTAB suurte kontsernide ja metsaalaste piirkondlike organisatsioonide ja protsesside panust ÜRO kaheksandal metsafoorumil käsitletavatesse teemadesse, KUTSUB ÜLES tagama säästva metsamajandamise osas nende metsaalaste organisatsioonide, protsesside ja sektorite raames ja vahel tõhusamat koostööd ja koordineerimist kõikidel tasanditel ning KUTSUB TUNGIVALT ÜLES kaasama järjepidevalt kõiki asjaomaseid sidusrühmi metsadega seotud planeerimis- ja otsustamisprotsessi, et: veelgi tugevdada metsadega seotud kohustuste rakendamist; tulemuslikumalt vastata muutuvast keskkonnast tulenevatele väljakutsetele, tuginedes erinevate organite juba tehtud edusammudele; tõhusamalt kasutada olemasolevaid finantsvahendeid säästva metsamajandamise toetuseks ja mobiliseerida uusi vahendeid; (19) KUTSUB ÜRO metsafoorumi sekretariaati ÜLES kasutama kaheksandale istungjärgule järgnevat istungjärkude vahelist perioodi selleks, et töötada välja sihipärased ühistegevused, eelkõige ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni, ÜRO kõrbestumise vastu võitlemise raamkonventsiooni ja bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni sekretariaadiga, ning andma nendest tegevustest aru ÜRO metsafoorumi järgmisel istungjärgul 2011. aastal. 9130/09 (Presse 103) 24

LÄBIPAISTVUS Üldsuse juurdepääs dokumentidele Nõukogu kiitis heaks: - vastuse Kalliopi STATHOPOULOU esitatud kordustaotlusele (08/c/01/09) (8315/09); - vastuse Eva MORAGA GUERRERO esitatud kordustaotlusele 09/c/03/09, kusjuures Taani, Madalmaade, Soome, Sloveenia ja Rootsi delegatsioon hääletasid selle vastu (8465/09 + REV 1 (sv)). 9130/09 (Presse 103) 25