VÕISTLUSJUHEND/ SUPPLEMENTARY REGULATIONS OLEREX EESTI MEISTRIVÕISTLUSED RALLIKROSSIS etapp Vasalemma rallikross 2018 Laupäev, 11. augustil 20

Seotud dokumendid
VÕISTLUSJUHEND/ SUPPLEMENTARY REGULATIONS OLEREX EESTI MEISTRIVÕISTLUSED RALLIKROSSIS etapp Saaremaa rallikross 2019 Laupäev, 22. juuni 2019,

OLEREX EESTI MEISTRIVÕISTLUSED RALLIKROSSIS OLEREX EESTI MEISTRIVÕISTLUSED RALLIKROSSIS etapp Laitse rallikross 2016 Laupäev, 13. au

VÕISTLUSJUHEND/ SUPPLEMENTARY REGULATIONS OLEREX EESTI MEISTRIVÕISTLUSED RALLIKROSSIS etapp Kulbilohu rallikross 2019 Laupäev, 11. mai 2019, K

OLEREX EESTI MEISTRIVÕISTLUSED RALLIKROSSIS etapp Riia rallikross 2011 Laupäev, 1. oktoober 2011, Biekernieki rallikrossirada, Riia Läti Vabar

Microsoft Word - Suplementary regulations 2 languages

Microsoft Word - Eesti KV jäärajasõidus etapi juhend.docx

SKV_V_etapp_2018_juhend

Microsoft Word - EKV jäärajasõidus _2.etapp_Viljandi._Tarvastu_2019.docx

Vstlusjuhend

Estonian Grand Prix Juhend, V pdf

Microsoft Word _mulg_regs

V6ru_2013_juhend_EST_ENG

_Mulgi_juhend

INFO VÕISTLEJATELE

Microsoft Word _saaremaa_regs_1

Võistlusjuhend

Rahvusvaheline motokross Baltimere Karikas 2015 Soome Eesti Läti Leedu Kooskõlastanud: EMF-i alajuht; Kinnitanud: EMF peasekretär 1. Aeg ja koht: 18.0

Võistlusjuhend

TALVERALLi2015juhend15.01.docx

Vstlusjuhend

INFO VÕISTLEJATELE

Bülletään nr

INFO VÕISTLEJATELE

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

3. TARTU RALLY september 2016.a. Tartu 3ᴿᴰ TARTU RALLY 2016 September 23-24, 2016 Tartu Eesti Autoralli MV 5. etapp Dmack Trophy 5. eta

Võistlusjuhend

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

Uus_TR17_Juhend

KJK MV NoR

Eesti meistrivõistlused 2019, VII etapp Aravetel, septembril 1. KORRALDAJA 2. RADA EESTI KARDISPORDI MEISTRIVÕISTLUSED 7. ETAPP EESTI KOOLINOOR

2014. aasta Superkrossi karikavo istluste u ldjuhend 1. Üldkorraldus 1.1 Superkrossi Karikavõistlused (edaspidi SKV) on jää-, pinnas- ja asfaltkattega

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

MMM 2018 XII Mehaanikute Mitteametlikud Maailmameistrivõistlused ja nende sõprade üleriigilised meistrivõistlused VÕISTLUSJUHEND Eesmärk: MMM-i eesmär

Microsoft Word - EAL rahvasprindi võistlusmäärus 2019.doc

TIKI TREILER Lääne-Eesti rahvaralli 2013 TIKI TREILER West-Estonia Amateur Rally VÕISTLUSJUHEND SUPPLEMENTARY REGULATIONS

Print\A4\QualifyReduced.pmt

MVNOR

ELVA XXXII TRIATLON Sprint, laste ja noorte Eesti MV, EKV VIII Laupäeval, 17. augustil 2019 VÕISTLUSKESKUS Elvas Verevi järve ääres VANUSEKLASSID JA D

Voistlusjuhend 1plus1 Keila 2012

EESTI MEISTRIVÕISTLUSED PONIDE TAKISTUSSÕIDUS 2005

Print\A4\QualifyReduced.pmt

Microsoft Word _Tallinna-MV_SEIKO-CUP-2019_NOR.docx

Microsoft Word - V_ISTLUSJUHEND

Võistlejate info

Print\A4\RaceLandscape.pmt

Kehtiv alates Vormi TSD lisa 3 Applicable from Annex 3 of Form 3 Unofficial translation Maksu- ja Tolliamet Estonian Tax and Cus

Väljaandja: EÜEVAN Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2002, 4, 7 Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu ting

1

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 17, 49 Eesti Vabarii

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 29, 84 Eesti Vabarii

E-õppe ajalugu

Print\A4\QualifyReduced.pmt

PURJETAMISJUHISED / SAILING INSTRUCTIONS A. LE COQ 62. MUHU VÄINA REGATT, EESTI MEISTRIVÕISTLUSED AVAMEREPURJETAMISES 2019 KLASSIDELE CDL 8 JA FOLKBOO

Vorm_V1_2014_18.02

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2009, 11, 28 Eesti Vabarii

MUHU VÄINA REGATT, CDL 8 KLASS ja FOLKBOOT EESTI MEISTRIVÕISTLUSED AVAMEREPURJETAMISES 61. MOONSUND REGATTA & CDL 8 CLASS and FOLKB

Sihtasutuse Euroopa Kool PÕHIKIRI 1. peatükk ÜLDSÄTTED STATUTES OF THE FOUNDATION EUROOPA KOOL Chapter 1 GENERAL PROVISIONS 1.1.Sihtasutus Euroopa Koo

Print\A4\RaceLandscape.pmt

Microsoft Word - Skv_2012_juhised doc

1

my_lauluema

REQUEST FOR AN ASSIGNMENT OF LEI (fond) LEI KOODI MÄÄRAMISE TAOTLUS (fond) 1. FUND DATA / FONDI ANDMED: Legal Name / Ametlik nimi: Other Fund Names /

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

Lp. firmajuht!

Print\A4\RaceLandscape.pmt

SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Ppt [Read-Only]

KAITSELIIDU AASTA MEISTRIVÕISTLUSED SÕJALISES KOLMEVÕISTLUSES Eesmärk: JUHEND populariseerida sõjalis-sportlikku tegevust kaitseliitlastee hulga

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

Print\A4\QualifyReduced.pmt

tallinn arvudes 2003.indd

Print\A4\QualifyReduced.pmt

PowerPoint Presentation

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 19, 56 Eesti Vabarii

Print\A4\QualifyFull.pmt

Slide 1

Avatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017

Powakaddy

Tiitelleht

TARTU ORIENTEERUMIS- NELJAPÄEVAKUD neljapäevak Tehvandi, 1. august Ajakava: Start avatud: Finiš suletakse: Asukoht: Võistlu

Võrguinverterite valik ja kasutusala päikeseelektrijaamades Robert Mägi insener

Peugeot Boxer eriversioonid Hinnad ja varustused Diisel Mootor ja kere Käigukast Võimsus (kw/hj) Keskmine kütusekulu (l/100km) VARUSTUSTASE Varustusta

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 1999, 15, 92 Kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroop

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

Väljavõte:

LX T MTVÕTLUD ALLK 08 6. etapp Vasalemma rallikross 08 Laupäev,. augustil 08, Vasalemma rallikrossirada Harjumaa, Lääne-Harju vald, Vasalemma, Betooni tee AL reg. nr 76/K LX ALLYC TNAN CHAMPNHP 08 round 6 Vasalemma rallycross 08 AN Visa: aturday, August st 08, AU No 76/K lerex esti meistrivõistlused rallikrossis 6. etapp korraldatakse vastavuses FA pordikoodeksiga, esti Autospordi Liidu (AL) võistlusmäärustega, esti allikrossi Komitee (K) ja AL poolt kinnitatud 08. aasta esti rallikrossi meistrivõistluste üldjuhendiga ning käesoleva võistlusjuhendiga. Juhendi erinevate tõlgenduste korral kehtib eestikeelne juhend.. Võistluse koht, aeg, ajakava Võistlus toimub. augustil 08. a 9 9 N / 6 8 ajakate: asfalt, kruus Võistlusraja pikkus: 80 m, laius 8- meetrit. ajakate: asfalt, pinnas. Treening- ja võistlussõidud sõidetakse vastupäeva eelsõitudes ringi, finaalides ringi AL rajaluba 8/K kuni..08 lerex stonian allycross Championship round 6 will be run in compliance with the AU upplementary egulations, the General Prescriptions of 08 stonian allycross Championship, FA porting Code and these upplementary egulations. n case of any dispute, the stonian text of these upplementary egulations will be binding.. ace place, date and time, programme. Korraldaja.. The rallycross will be run August st 08 on Vasalemma rallycross track GP:9 9 N / 6 8 ace track length: 80 m, width 8- m Track surface: asphalt, gravel. Training and races will be driven counter clockwise. Heat,, laps, semi-finals and finals laps. Korraldaja allikrossi Arenduse MTÜ, Mustamäe tee 06 Tallinn Vasalemma rallycross track Harjumaa, Lääne-Harju parich Vasalemma, Betooni str. rganiser. rganiser allikrossi Arenduse MTÜ, Mustamäe tee 06 Tallinn. Võistluse registreerija: esti Autospordi Liit, Mustamäe tee, Tallinn, tel +7 69 8666, email: eal@sport.ee. Määrang.. Vasalemma rallikross... esti meistrivõistluste 6. etapp rallikrossis sõiduautodele klassides: upercar, uper600, Junior600, TouringCar, Crosskart Xtreme ja Crosskart Xtrem Junior. Competition registered by: stonian Autosport Union, Mustamäe oad, Tallinn, phone +7 69 8666, email: eal@sport.ee. General Conditions.. Vasalemma... Vasalemma rallycross is 6 st round of stonian allycross Championship in divisions: upercar, uper600, Junior600, TouringCar, Crosskart Xtreme and Crosskart Xtrem Junior

. Ametnikud / officials Võistluse direktor /Course Director ven der Tel +7 667 89 Võistluste juht /Clerk of the Course Võistlejate vahenduskohtunik /Driver s Liaison fficer Tehnilise kontrolli ülem / Chief crutineer Urmas Posti Mati Kask Heikki Kurisoo Merike Kask Ave rula Tel +7 68 0 Tel +7 669 967 Tel +7 6 67 Tel +7 7 7978 Tel +7 999 hutus-julgestusülem/ Chief afety fficer Meditsiiniteenistuse juht / Chief Medical fficer Võistluste sekretär / ecretar of the Meeting Võistluste tehniline sekretär / Assistance ecretary Peaajamõõtja/ Timekeeper Ain Brunfeldt Allan Brunfeldt Asper Leppik Tel +7 6 0 Tel +7 9 Tel +7 76 Pressiesindaja / Media fficer tt Tõnissaar Tel +7 7 09 6. Ajakava/programme Laupäeval,. augustil 08. a. aturday, August st 08 7.0 8.0 dokumentide kontroll 7.0 8.0 7.0 9.0 tehniline kontroll 7.0 9.0 8.00 9.0 vabatreening 8.00 9.0 9.00 eelsõidu stardijärjekorra loosimine 9.00 9.0 9. võistlejate koosolek VP ruumis 9.0 9. 0.00 eelsõit stardijärjekord TouringCar, uper600/junior600, 0.00 Crosskart Xtreme/Junior, upercar.0..0. eelsõit Autogrammide jagamine boksialas eelsõit.0..0..0... Poolfinaalid: stardijärjekord TouringCar, uper600/.0... Junior600, Crosskart Xtreme/ Junior, upercar Finaalid tardijärjekord TouringCar, uper600/junior600, Finals Autasustamine Crosskart Xtreme/Junior, upercar Prize-giving Administrative checks crutineering Free practice Drawing lots of the starting positions of the st heat Competitors briefing in VP area st heat starting order TouringCar, uper600/junior600, Crosskart Xtreme/Junior, upercar st heat Autographs will be given on paddoc area st heat emi-finals (starting order TouringCar, uper600/junior600, Crosskart Xtreme/Junior, upercar) Finals: starting order TouringCar, uper600/junior600, Crosskart Xtreme/Junior, upercar

7. Arvestusklassid, osavõtjad 7.. Võistlusklassid 7... upercar 7... uper600 7... Junior600 7... TouringCar 7.. Crosskart Xtreme 7..6 Crosskart Xtreme Junior 7.. savõtjad tapil võivad osaleda autosportlased, kes omavad estis kehtivat sõitja- ja registreerijalitsensi. 7. Divisions, participants 7.. Divisions: 7... upercar 7... uper600 7... Junior600 7... TouringCar 7.. Crosskart Xtreme 7..6 Crosskart Xtreme Junior 7.. Participants Any person holding National license or nternational license valid in stonia for autocross and (or) allycross in year 08 is eligible. 8. GTUMN VÕTLUL 8. Võistlejate eelregistreerimisel tuleb osavõtuavaldused esitada veebilehe www.rallikross.ee kaudu; 8. elregistreerumine avatakse 0. juulil kell 0.00 ja lõpeb päeva enne võistluspäeva ( so 8. augustil ) kell 7.00. 8. Võistleja on eelregistreerunud kui punktis 8. toodud tähtajaks on täidetud alljärgnevad tingimused: 8.. võistleja on esitanud punktis 8. nimetatud registreerimisavalduse; 8.. Korraldaja punktis 9. toodud pangakontole on tasutud võistluse osavõtutasu. savõtutasu maksmise tähtajast kinnipidamise tõendamisekohtustus on võistlejal. savõtutasu maksmisega seotud kulud kannab võistleja; 8. Pärast eelregistreerumistähtaja lõppemist on võimalik võistlustele registreeruda võistluste sekretariaadis vastavalt võistluste ajakavale. 8. sitades osavõtuavalduse kinnitab võistleja, et: 8.. ta kohustub täitma võistluse reegleid; 8.. võistlusauto vastab tehnilistele tingimustele; 8.. võistleja on vastutav ajavõtutransponderi kaotamise või kahjustumise eest; 8.. võistleja mõistab, et mootorispordivõistlustel osalemine on ohtlik nii tema elule ja tervisele kui ka kasutatavale tehnikale, kuid nõustub sellest hoolimata võistlusel osalema omal vastutusel. Korraldaja, korraldaja meeskonna liikmed, raja omanik ega raja omaniku meeskonna liikmed ei vastuta võimalike õnnetuste ega nende tagajärgede eest. Võistleja vabastab eelpool nimetatud isikud vastutusest; 8.. Mistahes võistlustel osalejatele või kolmandatele osapooltele tekitatud kahjude eest vastutab võistleja. Juhul kui kahju tekkimises osales mitu isikut ja osapooled omavahel kokkuleppele ei jõua, kuulub vaidlus lahendamisele esti Vabariigi seadusandluses sätestatud korras. Mitte mingil juhul ei ole korraldaja, korraldaja meeskonna liikmed, rajaomanik ega rajaomaniku meeskonnaliikmed selles vaidluses osapoolteks. 8. GTATN F CMPTTN 8. Upon pre-registration, the participation applications shall be submitted via the website: www.rallikross.ee 8. Pre-registration starts 0.07at 00.00 and it shall be closed days before the day of the competition (8.08) at 7.00 8. Competitor has pre-registered if, by the term provided in clause they have complied with the following conditions: 8.. The Competitor has submitted the registration application specified in clause 8.; 8.. The entry charges for the competition have been paid to the bank account of the rganiser, specified in clause 9.. The burden of proof with regard to proving compliance with the term of paying the entry charges lies with the Competitor. Any and all expenses related to paying the entry charges shall be borne by the Competitor. 8. Following the closing of the pre-registration, registeration for the competitions shall be possible at the secretariat of the competitions, pursuant to the competition schedule. 8. By submitting a participation application, the Competitor represents and warrants that: 8.. they undertake to comply with the rules and regulations of the competition; 8.. the competing vehicle corresponds to the technical conditions and requirements; 8.. the Competitor shall be liable for the loss or damage to the timing transponder; 8.. the Competitor understands that participating in motorsports competitions poses a hazard for their life and health as well as the equipment to be used, but nevertheless agrees to participate in the competitions at their own liability. 8.. The rganiser, the team members of the rganiser, the track owner and the team members of the track owner shall not be liable for any possible accidents and the consequences thereof. The Competitor shall discharge the afore mentioned persons from any liability.

9. savõtumaksud 9.. savõtumaksud arjamaks 00 eur kantakse korraldaja kontole. Kui sarja maksu ei tasuta, siis on stardimaks 60 eur. 9. tardimaks 0 eurot (oma transponderiga), kasutades korraldaja poolt antavat transponderit on osavõtumaks 0 eurot. elregistreerimata võistleja stardimaks on 60 eurot, mis tasutakse võistluspaigas. 9. elregistreerimise korral loetakse võistleja registreerunuks raha laekumisel korraldaja kontole: allikrossi MTÜ, BAN 600066, WFT kood/bc: HABAX wedbank). 0. Kindlustus 0.. AL on sõlminud võistluste korraldamist silmas pidades vastutuskindlustuse f P&C nsurance Aga. Kindlustuspoliisi nr 000007-00. Tegemist on vabatahtliku vastutuskindlustuse ja ürituse korraldaja vastutuskindlustusega esti Autospordi Liidus registreeritud autospordivõistlustel. Kindlustussumma 00 000 eurot iga juhtumi kohta. mavastutus on 000 eurot iga kindlustusjuhtumi kohta.. Protestid, apellatsioonid.. Protestimaks AN ettekirjutusena 00 U... Kui protesti lahendamine eeldab auto eri osade lahtimonteerimist ja hilisemat kokku panekut, tuleb protestijal tasuda tehnilise komisjoni määratav täiendav kautsion: - protest selgelt määratletud auto osa kohta (mootor, ülekanne, roolisüsteem, pidurid, elektriosad, kere jne.) 0 U. - protest kogu võistlusauto vastu 700 U. Kõik kulutused auto kontrollimiseks ja transpordiks tuleb katta: - protestijal, kui protesti ei rahuldatud. - protestitaval, kui protest rahuldati. Kui protesti ei rahuldatud ja tegelikud kulutused protesti lahendamiseks osutusid suuremateks, tasub vahesumma protestija. Väiksemate tegelike kulutuste puhul tagastatakse ülejääk protestijale.. eeglitega nõustumine. egistreerides end ja osaledes antud võistlusel, nõustub iga võistleja, et.. on põhjalikult tutvunud FA ahvusvahelise pordikoodeksiga, mõistab seda ning kohustub täitma selles sätestatut... Ühtlasi annab ta nõusoleku alluda FA ahvusvahelises pordi koodeksis sätestatud vaidluste lahendamise korrale ja karistustele... kinnitab, et tal ei ole tervisehäireid, mille korral FA pordikoodeksi kohaselt ei või autospordiga tegelda.. Apellatsioonimaksu kehtestab AN ja selleks on 000 eurot.. Karistused.. Karistused ahvusvahelise FA pordikoodeksi (ja selle lisade), Kiirusalade võistlusmääruse, rallikrossi meistrivõistluste üldjuhendi ja võistlusjuhendi rikkumise eest määravad võistluste juht, korraldaja ja/või AL. 9. ntry fees 9.. ntry fees ntry fee for stonian allycross Championship (C) series 00 euros. ingle event ntry fee pre-registration (participants of C series) 0 euros. 9. ntry fee for drivers who do not take part in C series 60 euros. ntry fee for drivers who register after the end of pre-registration 60 euros. 9. Pre-registration is considered successful if the money is transferd into the organiser s account. allikrossi MTÜ, BAN 600066, WFT kood/bc: HABAX wedbank Details of payment: Name of the competition, entry fee, name of competitor, class. 0. nsurance 0. The AU has set up a liability insurance regarding the running of events with f P&C nsurance A. The number of the insurance policy is 000007-00. t is a voluntary liability insurance and an organiser liability insurance for events registered with the AU. The insurance sum is 00 000 U with a 000 U deductible per case.. Protests, appeals.. Protest fee, set by AN, is 00 U.. f the protest requires dismantling and reassembly of different parts of the car, the claimant must pay an additional deposit specified by the scrutineers: - for a protest concerning a clearly defined part of the car (engine, transmission, steering, braking system, electrical installation, bodywork etc.): fee 0 U - for a protest involving the whole car: fee 700 U All expenses incurred by the executed work and by the transportation of the car shall be borne: - by claimant if the protest wad denied; - by the defendant if the protest was satisfied. f the protest was not satisfied and if the actual expenses incurred by the protest are higher than the deposit amount, the difference shall be borne by the claimant. n case of smaller real expenses, the rest will be returned to the claimant.. Any person, or group of persons, organising a Competition or taking part therein:.. hall be deemed to be acquainted with the statutes and regulations of the FA and the national regulations... hall undertake to submit themselves without reserve to the above and to the decisions of the sporting authority and to the consequences resulting therefrom... Confirms that his/her healt condition allowes him/her to participate in autosport competition according to FA porting Code... Appeal fee, set by AN, is 000 U.. Penalties.. Penalties for any breach of the FA nternational porting Code (and its appendices), the AU National porting egulations, the General Prescriptions of stonian allycross and the upplementary egulations will be imposed by the Clerk of the Course, the organiser and/or the AU.

. eklaam.. esti allikrossi Komitee poolt kohustuslikuks määratud reklaamid peavad olema võistlusautole kinnitatud ülevaatuseks tehnilises komisjonis. (Vaata LA ).. eklaamkleebise kandmise kohustusest (va peasponsor ja võistlejanumber) on võimalik loobuda makstes iga loobutava kleebise eest kahekordse osavõtutasu suuruse summa.. Punktis. nimetatud summa tuleb tasuda korraldaja kontole või kassasse enne registreerumise lõppu;. Kohustuslikke reklaame mittekandvaid ja punktis. toodud reklaamidest loobumise tasu mittetasunud võistlejad eemaldatakse võistlustelt.. Võistlejad peavad võimaldama korraldajal paigaldada võistlusautosse/le kaameraid..6 Võistlejad peavad võimaldama korraldajatel kasutada võistlusautodesse/el kasutatavate kaamerate salvestusi, mida võidakse kasutada reklaamiks ja võistlusolukordade analüüsiks..6.. Pardakaamera on kaamera, mis on paigaldatud ohutult ja salvestab liikuvat pilti võistlusauto seest viisil, et kaamera pildist on üheselt näha võistlusrada, rool ja pedaalid..6.. Võistlejal on kohustuslik kasutada pardakaamerat, et võistluspäeva jooksul tekkida võivate võistlussituatsioonist tõusetuvate olukordade tõlgendamiseks kasutada oma võistlusauto kaamera salvestist. elleks peab selle kaamera ja kaamera asukoha võistuste tehnilises kontrollis enne treeningsõitude algust registreerima. Kaamera peab salvestama pilti alates võistlusauto eelstardialasse sisenemisest kuni tagasi boksialale (finaalsõidus kinnisesse parklasse) jõudmiseni..6.. Võistluste kohtunikel on õigus nõuda ja arvestada situatsioonide tõlgendamisel kõiki kaameraid. õitja kohustus on garanteerida, et pardakaamera akul on piisavalt mahtu ning mälukaardil on piisavalt vaba ruumi..6.. Kohtunikul on õigus teha otsus võistleja kahjuks, kelle autol puudub pardakaamera pilt vaidlusalusest situatsioonist (pardakaamera ei salvesta (aku on tühjaks saanud või salvestusruum otsas, jne) kuni võistuselt diskvalifitseerimiseni.7 Kõiksugused müügi- ja muud turunduslikud tegevused, mis ei ole eelnevalt korraldajaga kirjalikult kooskõlastatud ja reguleeritud, on rangelt keelatud.. Advertising.. very car must have reserved spaces for rganiser s advertising stickers (ee General Prescriptions of 08 stonian allycross Championship Appendix ). Any car taking part in the vent must be presented by the driver or his official representative to scrutineering.. Mandatory advertising stickers shall be given to the Competitors upon registration. t is possible to withdraw from the obligation of wearing the advertising sticker (except for the main sponsor) by paying the double amount of entry fee for every removed sticker.. The amount specified in clause. shall be paid to the bank account or cash office of the rganiser before the end of term of registration.. Competitors who do not wear the mandatory advertisement stickers and have not paid the charges for the removal of stickers specified in clause. shall be excluded.. Competitors must allow the organizer to install cameras on/ in the racing car..6. Competitors must allow the organizer to use racing car video recordings, which may later be used for advertising and racind situations analysis..6.. Throughout the Competition, all Competitors must have installed in their car a judicial camera. t is the responsibility of each Competitor to ensure that the camera is positioned in such a way that the track, the steering wheel and the pedals are clearly visible, that the camera batteries are sufficiently charged and that the D recording card is in place and has sufficient capacity to record all of the races in HD quality..6.. The penalty (up to disqualification from the Competition) for noncompliance will be at the discretion of the stewards. The weight of the camera system is included in the minimum weight of the car..6.. The onus is on the Competitor to ensure the judicial camera is switched on and recording for all practice sessions, qualifying Heats, emi-finals and Finals. The camera must work as soon as the car enters the pre-grid area and must not be switched off until it returns to the paddock..6.. Championship officials must be able to access the footage at all times during the Competition following a protest or otherwise. The images must be viewed using the equipment (computer) of the Competitor, who must ensure this equipment is working..6.. Championship Judges have right to make a decision against driver who has not possible to give a video footage about investigation situation (video is not recording, battery has run out, not enought memory capacaty etc) until Judges has right to remove this driver from Competition..7 t is strictly forbitten to do any sort sales and marketing activities that are no regulated and cofirmed in written form.. AUDVUAALD MATJALD Korraldajal on õigus kasutada võistluste käigus toodetud audio- ja videomaterjale omal äranägemisel nende eest kellelegi täiendavat tasu maksmata ega eraldi kooskõlastust saamata.. BKKHTAD JATU. Võistlejate parklas asuvaid tehnilise boksi kohtasid ei broneerita. Võistlejad paigutatakse võistlejate parklasse vastavalt korraldaja juhendamisele. Korraldajal on õigus võistlejaid võistlejate parklas võistluse jooksul ümber paigutada;. Boksialas parkimine on lubatud vaid kehtivate parkimislubade alusel.. AUD-VUAL MATAL The rganiser shall, at its own discretion, have the right to use the audio-visual materials produced in the course of the competitions without paying any additional charges therefore to anyone and without receiving any specific approvals.. DVN F PT BX. The technical pit box locations situated in the competitors parking lot shall not be reserved. The Competitors shall be placed in the competitors parking lot, pursuant to the instructions of the rganiser. The rganiser shall have the right to relocate Competitors in the competitors parking lot in the course of the Competitions.. Parking in the pit box zone shall only be permitted on the basis of valid parking permits.

6. ÜLDGLD 6. õidukite suurimaks lubatud kiiruseks parklates ja publiku liikumisaladel on jalakäija liikumiskiirus (max 0 km/h); Parkimine on lubatud vaid parkimiskohtadena tähistatud kohtadele. Mittekorrektselt pargitud sõiduk võidakse teisaldada sõidukivaldaja kulul; 6. allikrossiraja väljasõidualadel ja evakuatsiooniteedel on viibimine keelatud selleks volitamata isikutel, välja arvatud juhul kui isik on sinna sattunud rajalt väljasõidu tulemusena; 6. Juhtimisõiguseta isikutel (va võistlejal) on parklates ja boksialal keelatud kasutada mootorsõidukeid. Laste tegevuse eest vastutavad laste vanemad või volitatud esindajad. 6. uitsetamine on keelatud kõikides ruumides ning boksialal. 6. Korraldaja poolt määratud ametnike antud korraldused on täitmiseks kohustuslikud. Korralduste eiramise eest karistatakse võistlejat kuni võistlustelt eemaldamiseni. 6. GNAL UL 6. The maximum permitted speed of vehicles in parking lots and spectator traffic areas shall be the movement speed of pedestrians (max 0 km/h). Parking shall only be permitted in locations that have been designated as parking spots. ncorrectly parked vehicles may be removed at the expense of the possessor of the vehicle. 6. Unauthorised persons (exept drivers) are forbidden to stay at the run-off areas and evacuation routes of the track unless the person has reached such locations as the result of running off the track. 6. The use of motor vehicles by persons without the right to drive is prohibited. The parents of children or their authorised representatives are liable for the activities of children. 6. moking is prohibited in all indoor rooms and on the paddoc area. 6. The orders issued by the staff of the rganiser personnel are obligatory. Upon failing to adhere to the orders, the Competitor may be disqualified from the Competitions. 7. Autasustamine 7. Autasustamine toimub vahetult pärast iga MV etapi lõppu. 7. ga võistlusklassi finaalsõidu kolm paremat võistlejat on kohustatud osalema autasustamisel. 7. Arvestusklassi kolme parimat autasustatakse karikate ja rahaliste auhindadega. 7... Auhinnarahad kõikides klassides. koht 0. koht 7. koht 00 7... Auhinnarahad kantakse registreerija kontole. 7.. Korraldajatel ja sponsoritel on õigus välja panna eriauhindu. 7. Autasustamisel on kohustuslik kanda võistluskombinesooni. 8. Vastutus Võistluse korraldaja, ametnikud ega esti Autospordi Liit ei vastuta võimalike õnnetuste ja nende tagajärgede eest. 9. NF Võistluste täpne ajakava, eelsõitude koosseisud, stardinimekirjad,karistused, bülletäänid ja kõik muu võistleja jaoks oluline informatsioonon võistluste teadetetahvlil. Võistluse tulemused: www.autosport.ee/rk; www.rallikross.ee 7. Prize-giving 7. The award ceremony shall take place immediately after each run. 7. t shall be compulsory for the top three Competitors of each class to participate in the award ceremony. 7.. Prizes for the event are cups and money. 7... Prize money in divisions:. place 0. place 7. place 00 7... Prize money will be paid by bank transfer account. 7.. Competition is open for special prizes. 7. Wearing the racing suit during the award ceremony shall be mandatory. 8. esponsibility AU and the organisers of the rallycross are not responsible for any accidents and their consequences. 9. information The exact timetable of qualifications configurations, start lists, penalties, bulletins and any other competitor in the information important for the competition is on fficial Notice Board. ace info and results: www.autosport.ee/rk; www.rallikross.ee 6

G F D C B A a a Võistlusrada/Track Pohla - Tuuliku tee PCTAT PAKNG PALTVAATAJAT PAKLA kr GAND TAND / TBÜÜN kr kr TALLNN 0km LATALLYPAK Aasmae-Haapsalu-ohukula mnt. (T -9 ) AJA VALDAJA / TACK WN: PK HBK Ü AAD/ ADD: KNU VALD, HAJUMAA TL: +7 676067 -MAL: NF@LATALLYPAK. WWW.LATALLYPAK. PNT: LNGHT / PKKU - 00m WDTH / LAU - 8-m TAMAC / AFALT - m GAVL, L / KUU, FAFALT - m LNGHT / PKKU - 70m WDTH / LAU - -m TAMAC / AFALT - 6m GAVL, L / KUU, FAFALT - m LGND - TNGMÄGD: - PCTAT AA / PALTVAATAJAT ALAD - PCTAT PHBTD AA - PALTVAATAJAT KLUALAD K: HAAPALU 60km - TWAD TW - KHTUNK MAJA - F CNTL TUCK - TULTÕJAUT - CU CA - PÄÄTAUT - AMBULANC - KAB - MAHAL PT - KHTUNK PT - GUND WALL - MULDVALL - GUADAL - MTALLP - CNCT WALL - BTNP - TAMAC - AFALT - GAVL - KUU - WAHNG AA - PUALA - WGHNG TATN - KAALUMPUNKT - DCNG DCTN PNT - ÕDUUUND PNT - DCNG DCTN C - ÕDUUUND K - WC LAT ALA KD AA HBKAT NTAL KAT - FFCAL NFMATN BAD - AMTLK TADTTAHVL - XT - MAHAÕT VC PAK HLDUALA 7

LA. eklaamide ja kleebiste paiknemine võistlusautol. APPNDX. paces to be reserved for rganisers advertising stickers. K ALL V M T 66 T MV ALLK X L 8 0 8 0 Brand Guidelines V M T Brand Guidelines Directives de la Marque Las Directrices de la Marca Le Linee Guida del Marchio Markenrichtlinien 品牌指引 Directives de la Marque Las Directrices de la Marca Le Linee Guida del Marchio Markenrichtlinien 品牌指引 January 0 66 K L L A 6 T MV ALLK January 0 X L Küljenumber/competition nr siklaasi number/competition nr + võistleja nimi eklaam /advertisement tk; x0 cm tk; 0 x0 cm tk; 6 x 0 cm Nimi ja rahvuslipp Kirja kõrgus ca 0 cm Külgklaasi nr/ competition nr Kirja kõrgus cm 6 eklaam /advertisement tk; 0 x 0 cm 8 0 K T MV ALL X eklaam /advertisement M XT T XT M M A T M AL T M LK V LL K V M XT XT M M LX XT V A M T eklaam /advertisement x00 mm mm siklaasi number/competition nr tk; tk;0 80x00 L X Võistlejanumbri alus/ eklaam /advertisement competition nr Küljenumber/competition nr eklaam /advertisement eklaam /advertisement K LL tk; 0 x00 mm 00 x 60mm mm tk; tk; 80x00 tk,kõrgusega 00 mm tk; 00 x 60 mm tk; 0x0 mm Küljenumber/competition nr tk,kõrgusega 00 mm eklaam /advertisement tk; 0x0 mm 8 8 0 ALLK. ALLK.