Pent Nurmekund ja turkoloogia Ott Kurs Sissejuhatuseks Turkoloogia, mida on ka türkoloogiaks nimetatud, uurib teatavasti turgi rahvaste keeli, ajalugu

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "Pent Nurmekund ja turkoloogia Ott Kurs Sissejuhatuseks Turkoloogia, mida on ka türkoloogiaks nimetatud, uurib teatavasti turgi rahvaste keeli, ajalugu"

Väljavõte

1 Ott Kurs Sissejuhatuseks Turkoloogia, mida on ka türkoloogiaks nimetatud, uurib teatavasti turgi rahvaste keeli, ajalugu ja kultuuri ning on üks orientalistika harusid. Tartu ülikoolis aastail studeerinud Arthur Roosmann, alates aastast Pent Nurmekund ( ), õppis pärast veel Kopenhaageni, Göteborgi, Seestadt-Rostocki, Berliini, Müncheni ja Pariisi ülikoolis romaani ja Skandinaavia filoloogiat ning mitmeid Euroopa ja Aasia keeli. Pärast Teist maailmasõda Vene Karjalas sõjavangis olles õnnestus tal teha märkmeid paljude idioomide ja murrete, sh aseri ja usbeki keele kohta. Nurmekunna tegevus sõjajärgses Tartu ülikoolis algas 48-aastaselt, mil ta 10. veebruaril 1955 käivitas hiina keele õpetamise. Kuid tal oli kogu aeg suur huvi ka turgi ehk türgitatari keelte vastu. Pärast sõjavangide laagrist Eestisse naasmist Pärnus ja Pärnumaal ajutiselt kooliõpetajana tegevust leidnud Nurmekund jätkas uute keelte omandamist. Juba augustis 1949 oli ta Tatarimaal kohalikku keelt õppimas, tehes seda pealinnas Kaasanis ning Arskis ja Kültetäs Pošalõmis (vene keeles Средний Пшалвем). Ta võttis paksu joonelise klade, kuhu pärast tähestikku ja arvsõnu hakkas sisse kandma õpitud sõnu ning tekste, samuti tõlkeid kas vene või saksa keelde. Mõlemast otsast täidetud kaustikus on täis kirjutatud umbes 50 lehekülge ühel pool sisaldub Tatarimaaga seonduv, teisel pool on aga käsitelu türgi laenu-

2 108 dest ungari keeles. Viimastel lehekülgedel on veel kirjapanek Mihkel Weske radadel.¹ Veel võib esile tuua 27. juunil aastal Moskva orientalistikainstituuti saadetud kirja, milles Nurmekund märkis oma Tartu üli koolis a omandatud kõrgharidust ja a pooleli jäänud õpinguid Pariisi École nationale des langues orientales vivante s ning avaldas soovi astuda Moskva orientalistika instituuti hiina ja türgi keele alal. 4. juulil 1952 tuli sealt vastuvõtukomisjoni sekretäri vastus, et instituudil puudub kaugõpe.² Seoses turgi ja mongoli keelte ja rahvaste geneetilise sugulusega ning ühise algkodumaaga Euraasia südames on järgnevas põgusalt valgustatud ka Nurmekunna tegevust mongolistika valdkonnas. Turgi-hiina keelekontakte silmas pidades on näidatud Nurmekunna tegevust tungani keele uurimisel. Olgu järgnev käsilus täienduseks raamatule Pent Nurmekund. Keeletark ja õpetaja, mille koostamisega siinkirjutaja paari aasta eest tegeles. Mihkel Veske radadel³ Kui ma oma romaani filoloogia õpinguis olin jõudnud kõnesoleva keelterühma idapoolseima esindaja, st rumeenia keele õppimisele, kogesin esmakordselt vajadust omandada teadmisi türgi-tatari keelis. Rumeenia keel, paiknedes Balkani poolsaarel, on sajandite vältel olnud samas ruumis ja kokkupuutes kõikide ümbritsevate keeltega. Nii tuli mul oma romaani filoloogia õpinguis hoopis suuremal määral hakata tegelema nn balkanoloogiaga, balkani filoloogiaga, eelkõige türgi-tatari keelte lääne poolseima esindaja, osmani-türgi keelega. Et rumeenia keel osutab sügavale tunginud türgi infiltratsiooni peaaegu kõikides keeleelu valdkondades, paistis lihtsaimagi rumeenia teksti interpretatsioon ilma teadmisteta türgi-tatari keelis vaid pooliti tehtavana. Et mul ei õnnestunud kusagil kaasa teha kursust teoreetiliste või praktiliste oskuste omandamiseks neis keelis, püüdsin täita kõnesolevat lünka iseõppimisega, kasutades selleks türgi keele grammatikaid ja lugemikke. Midagi olin sel alal ka juba saavutanud. ¹ Tartu Ülikooli Raamatukogu käsikirjade ja haruldaste raamatute osakond (= TÜR KHO), f 71, s 45. ² Eesti Kirjandusmuuseumi kultuurilooline arhiiv (= KM EKLA), f 319, m 1:6. ³ TÜR KHO, f 71, s 57, selle kolm viimast lk.

3 Ott Kurs 109 Nõukogude korra ajal tahtsin ära kasutada avardunud võimalusi kokkupuuteks Nõukogude Liidu territooriumil elunevate türgi-tatari rahvastega, et tutvuda kõikide nimetatud rühma kuuluvate keeltega ning omandada neist mõni põhjalikumalt. Sidemete loomiseks erinevate türgi-tatari rahvusrühmade esindajatega kasutasin igasuguseid mooduseid. Peamine neist oli mainitud rahvusrühmadest pärinevate kooliõpetajatega kirja vahetuse loomine. Aadresse leidsin hulgana ajalehest Учительская газета, kuid kõik mu pöördmised jäid tagajärjetuiks, peale ühe. Ainukesena reageeris minu kirjale Volga tatarlane Agljam Šafejev, kelle lahke küllakutse oli põhjuseks, et hakkasin tõsisemalt kaaluma võimalust viibida mõnda aega nimetatud rahva hulgas ja omandada esimesi visuaalseid, oraalseid ning kuuldelisi kogemusi türgi-tatari keelte edasisiks õpinguiks. Valisin oma lühikesele matkakirjeldusele Volga tatarlaste aladele augustis 1949 säärase pealkirja seepärast, et kogu matka kestel Kaasani ja Arski linnas ning Kültetäs Pošalõmi külas mõlkus mul meeles Mihkel Veske üllas kuju, keda jaolt kodumaal valitsenud sünge ning lämbunud õhkkond, jaolt innustus teadmiste järele, segatud mingi kirega, pillutasid siia möödunud [19. O. K.] sajandi aastail. Eriti elavana ilmus mulle tema kuju siis, kui jõudsin Tšernõševski tänaval Kaasani ülikooli ette, kõndisin selle auväärse hoone esist kaunistavate puude all, mis võib-olla kunagi meie suurt keeleteadlast, luuletajat ning ärkamisaja tegelast olid näinud. Ja nagu tol korral tema, nii astusin mina, tema kaugeid järglasi tõe- ja tarkuseotsingute radadel, läbi sama ukse samadesse ruumidesse, mitte õpetama või õppima selles asutuses, nagu tollal tema, vaid lihtsast soovist näha paiku, kus liikus ja teotses kunagi meile nii kallis keele- ja kirjamees. Minu käik Kaasani ülikooli piirdus seekord küll vaid selle peahoone lähima osaga ja siirdumisega ülikooli raamatukokku, ent mulle jäi sellest lühikesest käigust muljeid ja elamusi, mis ei tuhmu kunagi. Türgi ja mongoli keel Tartu ülikooli orientalistikakabinetis Orientalistikabinetis õpetati türgi keelt Nurmekunna juhendamisel aastail oktoobris a alustasid Virma Murel geograafia kateedrist, Imant Ridaliste, Adolf Koch kunstikoolist, ajaloo-keeleteaduskonna tudengid Tiiu Kaalep ja Jaak Laasnurm ning Villem Ernits vene keele kateedrist. Järgmisel tunnil liitus jurist Karl Paltser, seejärel ka vene filoloogia ülõpilane Malle Tungal (hiljem Salupere). Kevadsemestri alguses jäi eemale Murel, teised jätkasid semestri lõpuni 3. juunil oktoobril 1959 oli uues algajate rühmas 10 õppurit, sh ajalootudengid

4 110 Mati Uesson ja Endel Koppel, eesti filoloogia tudeng Alo Leis ning EPA veterinaariatudeng Kalle Eller. Selle rühma õpetaja oli Jaak Laasnurm, kes jätkas algajate õpetamist ka sügissemestril 1960, mil esialgu oli vaid üks õppur siinkirjutaja näol. Kümmet edasijõudnut, sh soome-ugri keelte aspiranti Imre Zékányit, õpetas Nurmekund ise /1962. õppeaastal oli siinkirjutaja edasijõudnute hulgas, algajate rühma kuulusid ehituspanga töötaja Endel Jaanus, inglise filoloogia tudengid Tiiu Samuel ja Juhan Sarapuu, saksa filoloogia tudeng Olev Mengel ja 2. keskkooli õpilane Marianne Oja, kes kõik käisid tundides kuni 30. maini Alates 3. oktoobrist 1962 õppis türgi keelt seitse inimest, nende hulgas Ly Seppel eesti filoloogia 2. kursuselt. Siinkirjutaja on käinud tunnis 17. oktoobril ning 21., 28. ja 26. detsembril 1962, viimasel korral teisi polnudki. 27. veebruaril 1963 on Laasnurm korraldanud neile kontrolltöö. Hiljem kuulsin Ly Seppelilt, et see oli läbi viidud tema soovil. 26. detsembril a on loetud sooritatuks ka Seppeli esimese arvestus türgi keeles, teise on ta saanud 2. juunil /1965. õppeaastal on türgi keele õppijate hulgas olnud viis inimest, sh eesti filoloogia tudeng Anu-Reet Lapp, vahete vahel on käinud tunnis ka Ly Seppel, kel oli kaheaastane kursus juba läbitud a sügisel alustas türgi keele õppimist eesti filoloogia üliõpilane Ramia Miftjahetdinov, kes jätkas ka 1975./1976. õppeaastal. Mongoli keele õpetamise kohta leidub andmeid aastaist Novembris 1972 on koos käinud viieline, valdavalt vene perekonnanimedega õppurite rühm. Veebruaris 1975 alustasid eesti filoloogia tudeng Ramia Miftjahetdinov ja Raivo Tõnurist, novembris 1975 Linnart Mäll ja Maret Kark, kellega kevadel 1976 liitus Miftjahetdinov. 24. oktoobrist 1980 kuni 26. maini 1981 õppis mongoli keelt Ott Kurs ülikooli majandusgeograafia kateedrist. Nurmekund oli oma vanamongoli keele kursuse üles ehitanud Mongoolia akadeemiku Jöngsiyibü Rintšenilt ( ) saadud kirjalike näpunäidete järgi.⁴ Nurmekunna järelhüüdes Rintšenile selgub, et lahkunu oli ka kolmeköitelise ajaloolise romaani Koiduvalgus (Üürün tujaa) ja filmistsenaariumi autor; tulevad esile ka selle teadlase sidemed Ungariga. Too teravmeelne ja erudeeritud teadlane oli ühenduses meie ülikooli orientalistikakabinetiga. 20. aastapäeva konverentsiks oli ta saatnud folkloori ⁴ Pent Nurmekund. In memoriam: akadeemik Jönsiyibü Rintšen. Tartu Riiklik Ülikool, , lk 2.

5 Ott Kurs 111 andmeil põhineva kirjutise mongolite iidseist sidemeist paleoasiaatidega. Uurimus pidi avaldatama orientalistika-alaste tööde 4. köites. Mongolistika alal tutvustas Nurmekund Kalmõkkia uurimisinstituudi väljaandes Benjamin Bergmanni ( ) uurimisreisi tulemusi kalmõkkide juurde.⁵ Kui aasta alguses esitati Nurmekunnale küsimus käsilolevate keeleõpingute kohta, tuli vanameistrilt selline vastus: Viimasel ajal olen pidevalt tegelnud türgi keelega. Kalmõki keelt uurin, loen Vana-Hiina tekste. On neidki, mida tahaks veel õppida, esijoones vahest khmeri, tai ja birma keelt. Lennart Meri tõi mulle Birmast igavese jao raamatuid. Vaja vaadata, mis need on. Ei saa vist kunagi öelda, et nüüd ei tunne enam tarvidust midagi juurde õppida.⁶ Kesk-Aasia turgi vabariikidesse Seoses uudismaal töötamisega käis Nurmekund a sügisel Kasahstani pealinnas Alma-Atas, nii nagu teistes keeltes seda linna siis tunti, kuigi kasahhi keeles kasutati küll juba algupärast nime Almatõ. Vene keele vahendusel oli meil Nõukogude ajal hakatud kasutama mäestiku nimena Tjan-Šan, kuid Nurmekund kirjutab selle asemel õigemat hiinapärast nimekuju Thjenšan.⁷ Järgnevas on katke tema reisimärkmikust. Rändurit, kes saabub Alma-Atasse esmakordselt, võlub kõigepealt linna omapärane ilu. Alma-Ata II jaamahoonest väljumisel avaneb vaatleja ees Alatau lumiste tippude ülitore panoraam. Linn otse upub rohelusse. Parkides, väljakutel, aedades ning tänavate ääres kasvab umbes kümme miljonit vilja- ja ilupuud, mis kannavad umbes kolmesada eri nime. Päikeseküllus, puhas õhk, mägede lähedus ning kiirevoolulised mägijõekesed loovad siin suurepärased kliimatingimused. Seepärast leidubki linna maalilises ümbruses rohkesti puhkekodusid, sanatooriume, ⁵ Пент Нурмекунд. Труды Б. Бергмана по калмыковедению. Ученые записки Калмыцкого научно-исследовательского института языка, литературы и истории. Выпуск XI, серия филологическая. Элиста, 1973, lk ⁶ Orientalistid: Vestlus keeleteadlaste P. Nurmekunna ja L. Mälliga. Sirp ja Vasar, , lk 5. ⁷ Pent Nurmekund. Tobolist Alma-Atani. Reisimärkmikust. Edasi, , lk 4.

6 112 pioneerilaagreid, turismi- ja alpinismibaase. Mägede-eelse vööndi mahe kliima, mäestikuõhk, suurepärane Alma-Ata päike, tervislikud mineraalvee-allikad, rohelus ning puuviljade rohkus loovad ülisoodsad tingimused puhkamiseks ja paljude haiguste ravimiseks. Türkmeeni kirjandusklassiku Magtõmgulõ tähtpäeva puhul ilmus Nurmekunnalt lühike ülevaade klassiku elust ja tegevusest. Magtõmgulõ, kirjandusliku pseudonüümiga Põragõ, kuulus türkmeeni göklemi hõimu geikezi suguharru. Tema isa Dövletmämmet-Azadõ oli oma aja silmapaistvamaid õpetlasi ja poeete, kes esimesena oma hõimus hakkas karjanduse kõrval tegelema ka põllundusega. Lapsepõlves loomi karjatades kuulas Magmetgulõ tähelepanelikult rahvajutte ja -laule ning hakkas ka ise laule looma. Kuna lähikonnas puudusid koolid, siirdus ta Idris Baba medresesse Amudarja-äärsesse Halatši, kus tutvus Süüriast pärit türkmeeni Nurõlsõm ibn Bahriga, kellega koos hakkas rändama türkmeenide mail, mis tollal allusid Iraani šahhile, Buhhaara emiirile ja Hiiva khaanile. Järgnevalt läksid nad Afganistani ning sealt Indiasse, kuhu jäid rohkem kui aastaks. Naasnult peatusid nad tolle aja kuulsamas Širgazõ medreses Hiivas. Varsti sai Magtõmgulõ seal õpetajaks. Tollased türkmeeni hõimud tülitsesid ja võitlesid sageli karjamaade ja veeallikate pärast. Magtõmgulõ aga soovis väga oma hõime lepitada. Ta kasutas selleks oma luuleteoseid, mis olid kirjutatud nii, et neid lugesid kõik türkmeeni hõimud. Tema lüürikat on peetud samaväärseks Hafizi, Saadi ja Fizuli omaga ning tema looming on mõjutanud ka naaberrahvaste poeete.⁸ Kui Nurmekund sai 65-aastaseks, oli tal juba palju õpilasi, kellest osa oli raamatuidki avaldanud. Õpetaja tundis heameelt, et noored võisid teoseid kaugete rahvaste keeltest otse eesti keelde ümber panna ning mõni oli hakanud ka teaduskraadi taotlema. Ta ise oli juba kolm-neli suve [---] istunud Issõk-Kuli järve ääres väikese tungani rahva keeletarkadega ja kolhoosnikega rohelise tee kannu juures ning söönud ühisel jõul palju lambaid ära. Tänu Nurmekunnale tunti Tartut Kesk-Aasias, Kaukaasias, Burjaatias, Mongoolias ja Kalmõkkias ning tema toimetatud orientalistika-alased tööd olid tollases Nõukogude Liidus taga nõutud.⁹ ⁸ Pent Nurmekund. 225 aastat turkmeeni kirjanduse klassiku Magtõmgulõ sünnist. Edasi, , lk 4. ⁹ Karl Metsaots. Sammalt ei kasvata. Edasi, , lk 4.

7 Ott Kurs 113 Tunganeid külastamas¹⁰ Tahtest jätkata teadustööd sinoloogias alustasin selleks uurimisvõimaluste otsimist. Kunagi varem olin lugenud ühe Loode-Hiinas viibinud vene ränduri reisiraamatu eestikeelsest tõlkest paar rida mulle seni tundmatuist hiina päritolu tunganitest, kelle aja- ja kultuurilugu ning keelt olevat seni vähe käsitletud. Edasi sain teatmeteostest teada, et Kirgiisi NSV Teaduste Akadeemia koosseisus on üldturkoloogia osakond (juhatajaks akadeemik Igor Batmanov). Selle asutusega otsustasin sidemed luua. Esimesele retkele asusin aastal Taškendist rongiga. Kupeekaaslaselt Kirgiisias elunevalt usbekitarilt sain tunganite kohta esimese teabe, mis polnud kuigi julgustav. Tunganid olevat kasvatamatud, julmad, toored, halastamatud! Selliste eelteadmistega saabusingi õhtuhämarusse peitunud Frunze raudteejaama. Ruttasin lähedal asuvasse Thjenšani võõrastemajja peavarju saama. Fuajees oli barjääriesine tulvil peavarju nõudlejaist, kaks teenindavat kirgiisitari olid ametis nende tõrjumisega. Minu kauget päritolu arvestades lubati mulle ööbimisvõimalus ühes ülakorruse kahekohalises mugavas numbritoas. Järgmisel hommikul huvitusin esmajoones Kirgiisi ülikoolist, sest selle pedagoogikakateedris pidi teadaolevalt töötama narvakast professor Aulis Aret.¹¹ Leidsingi ülikoolihoone ja selle ühe ülipika koridori käänukohas ka pedagoogikakateedri lukus ukse. Mõni päev hiljem kohtasin samas professor Aulis Aretit, kes võttis vaevaks saata mind isiklikult Kirgiisi NSV teaduste akadeemia üldturkoloogia ning tunganoloogia osakonda ja esitleda sealsetele töötajatele eesotsas akadeemik I. Batmanoviga.¹² Sellest peale tuurivadki mu kontaktid tunganite ajaja kultuurilooga. Minu esildise alusel asuti kohe teadustööks sobivat teemat otsima. Visandati mitmeid variante, lõpuks jäime tungani keele ajaloolise arengu väljaselgitamise juurde. ¹⁰ Ilmunud ajalehes Tartu Riiklik Ülikool (TRÜ) 28. veebruaril 1964, lk 4, 29. oktoobril 1965, lk 3 ning Gunnar Kuldvere, Pent Nurmekunna, Tarmo Timmi ja Väinu Rozentali Kirgiisiat tutvustavas ühisartiklis ajalehes Edasi, , lk 1, 3. Lisaks on Pent Nurmekund tutvustanud tungani luuletajat ja kultuuritegelast Jasõr Sõvazõd (TRÜ, , lk 3) ¹¹ Aulis Aret (aaastani 1936 Aleksei Kallits, ) oli alates a Kirgiisi ülikooli pedagoogika- ja psühholoogiakateedri juhataja, sai a pedagoogikadoktoriks ja a -professoriks. ¹² Igor A. Batmanovi lahkumise järel avaldas Nurmekund kirjutise Akadeemik I. A. Batmanov. In memoriam (Tartu Riiklik Ülikool, , lk 3).

8 114 * Kasahstani lõuna- ja Kirgiisia põhjaosas elav tungani rahvakilluke (umbes inimest) on muhamediusuliste hiinlaste järeltulijad, kes 19. sajandi teisel poolel pärast ebaõnnestunud ülestõusu (ajaloos tuntud tunganite ülestõusu nime all, kuid tegelikult kujutas see endast thaiphinglaste ülestõusu järellainetust) suruti Hiina keisrivägede poolt Loode-Hiinast praegustele aladele. Tunganid pärinevad Šõnsi ja Kansu¹³ provintsist, kust nad 18. sajandi teisel poolel valgusid Sintsjangi¹⁴ provintsi Loode-Hiinas. Tänapäeval erineb tunganite keel häälduselt ja grammatikalt tunduvalt hiina ühiskeelest ning temas on tunnetatav algne päritolu kahest provintsimurdest (Šõnsi ja Kansu). Tartu ülikooli orientalistikakabinetis huvituti tunganeist juba ammu, kuid puudus sellekohane kirjandus, puudus isiklik kontakt. Selle lünga täitmiseks sooritaski allakirjutanu augustis-septembris [1963 O. K.] matka Kirgiisi NSV pealinna Frunzesse,¹⁵ kus astus kontakti Kirgiisi teaduste akadeemia tungani kultuurisektoriga. Vastuvõtt oli ülilahke. Nimetatud sektori töötajate palvel esines allakirjutanu neile ettekandega ida keelte õpetamise ajaloost Tartu ülikoolis. Ettekannet jälgiti suure huviga. Koosolek toimus I. A. Batmanovi eesistumisel. Seejärel sõideti Frunzest umbes 40 km kaugusel asuvasse Aleksandrovka asulasse tungani kolhoosi Sõprus. Nagu nimest nähtub, on kolhoos paljurahvuseline. Tema 2000 perest on umbes 70% tungani päritolu. Kolhoosi pindala on hektarit. Peamiselt toodetakse seal suhkrupeeti ja nisu. Arenenud on ka aiandus: kasvatatakse sibulat, küüslauku ning pipart. Loomakasvatus on teisejärguline. Kolhoosi esimehe Mordan Vurdinovi külalislahkes kodus kostitati mind tungani rahvustoitudega (tungani lapšaa jm) ning puuviljaga. Söömiseks kasutati kaht kunstipäraselt töödeldud ja lakeeritud pulka. Kolhoosi piirides asub keskkool, kus õpib 15 rahvuse esindajaid, mistõttu õppekeel on vene keel. Ent tungani lastel toimub osa õppetööst emakeeles. Selleks on koolil spetsiaalsed tungani rahvusest õppejõud. Kooli juhtkond eesotsas direktor Hamid Kalimoviga ning õpetajad lubasid meelsasti külastada tunde. Kaunid ja valgusküllased kooliruumid võiksid olla paljuski meile eeskujuks. Kirgiisi teaduste akadeemia tungani kultuurisektori töötajad M. Šusanlo (sektori juhataja), J. Janšansin, I. Jusupov, M. Hasanov jt eesotsas I. A. Batmanoviga annetasid Tartu ülikooli orientalistikakabinetile suure hulga tunganeid käsitlevat teaduslikku ja koolikirjandust vene ning ¹³ Tänapäeval Shaanxi ja Gansu provints. ¹⁴ Tänapäeval Xinjiang. ¹⁵ Ajalooline Pišpek, tänapäeval Biškek.

9 Ott Kurs 115 tungani keeles. Nad soovivad siiralt, et Tartu ülikooli orientalistid peaksid tunganitega tihedat sidet ja annaksid omapoolse panuse orientalistika ühe noorema haru tunganoloogia edasiseks arenguks.¹⁶ Foto 1. Pent Nurmekund kohaliku teaduste akadeemia keeleteadlastega Kirgiisias.¹⁷ * Kirgiisias ja Kasahstanis elunevast huvitavast väikerahvast tunganitest on meie ajakirjanduse veergudel üht-teist pajatatud. Käesoleval [1964 O. K.] aastal veetis nende ridade kirjutaja Kirgiisi NSV teaduste akadeemia üldturkoloogia ja tunganoloogia osakonna külalisena pikema ajavahemiku nimetatud vabariigi pealinnas Frunzes ja selle ümbruskonnas, tegeldes tungani keele õpingutega. Külastati mitmeid tungani asulaid (Hungtši, Miljanfan, Aleksandrovka) ja neid hõlmavaid kolhoose. Silma puutusid laiad betoneeritud šosseed ja asfalteeritud maanteed. Üha kaugemale taandub Alatoo mäestiku suunas tolmune kõrbeline stepp, asendudes rohendavate suhkrupeediväljadega, sibula- ja muude kasulike põllukultuuride nurmedega. Kariloomadena kasvatatakse tohutul hulgal lambaid, sest Alatool leidub rikkalikult karjamaid. See kõik moodustab Kirgiisia tunganite põhilise sissetulekuallika, olles võimaldanud neil püstitada endiste savionnide asemele uhiuued rõõmsatoonilised elamud ja ¹⁶ Kirjutisele on lisatud märkus: P. Nurmekunna väite kohaselt on õige kasutada tungan. ÕSis oli tollal fikseeritud dungaan. ¹⁷ TÜR KHO f 71 s 306.

10 116 sisustada nad moodsa mööbliga, radioola ning televiisor ühes arvatud. Ent püsima on jäänud rahvuslikud toidud ja söömine pulgakestega. Igal tungani kolhoosil on oma klubi. Kolhoosi Sõprus klubil on 400 istekohaga saal ning suurepärane kunstilise isetegevuse ansambel, kes tihti esineb kaugemalgi. Igal tungani asulal on veel ka oma raamatukogu. Miljanfani asula Frunze-nimelise kolhoosi raamatukogul on 3000 köidet, üle 500 lugeja ning 50 istekohaga lugemissaal, kus peetakse sageli lugejate konverentse. Kolhoosnikele aga korraldatakse loenguid ja vestlusi teaduse, kirjanduse, kultuuri jm alal ning kolhoosi siseellu puutuvates küsimustes nii vene kui tungani keeles. Pealinnas Frunzes Kirgiisi NSV teaduste akadeemia juures asuva tungani kultuuri sektori töötajad uurivad usinasti oma rahva keelt, kirjandust, folkloori ja ajalugu. NSVL piirides elunev line tungani rahvas evib juba paljudes teadusharudes kõrgema haridusega rahvuslikku kaadrit. Erilise saavutusena tuleb aga mainida, et tunganid, kelle keel on lähedalt sugulane hiina keelega, on loonud endile foneetilise kirjasüsteemi, varem ladina, nüüdisajal aga vene tähestiku baasil. See on suur ja tähtis saavutus. Sellal kui hiina kiri on endiselt hieroglüüfide kütkes ja tema õppimine seotud suure ajakuluga, õpivad tungani lapsed NSV Liidus foneetilist kirja kerge vaevaga. Nüüdisajal vallutab tungani kirjasõna üha laiemaid teaduse valdkondi. Seoses sellega on esile kerkinud tungiv vajadus laiahaardelise omakeelse teadusliku terminoloogia järele. Praegu on käimas ulatuslik diskussioon terminoloogia loomise põhiprintsiipide ümber, millesse võrdse innukusega sekkuvad haritlased, töölised, teenistujad ning kolhoosnikud kaugetes asulates. Nende ridade kirjutajal oli võimalus seda kõikjal isiklikult kogeda aasta juulis aga kavatseb Tungani kultuurisektor pidada terminoloogia-alase konverentsi, millest kutsutakse osa võtma tungani rahva kõikide kutsealade esindajad ning külalisesinejad teistest vennasvabariikidest, nende hulgas Eestist. * Sellest peale algas aastaid kestnud uurimistöö. Tagasivaade ulatub kaugesse hämarasse arhailise hiina keele ajastusse ja kulgeb vanahiina ning keskhiina keele perioodide kaudu nüüdisaegsesse tungani keelde ning murdeisse. Tekstidest väljakirjutuste tegemine ja läbitöötamine toimub vaheldumisi lühiajaliste retkedega ning pikaajaliste viibimistega (näiteks aastail kuus kuud ja neli kuud) Kirgiisia ning Kasahstani tunganite asustusaladel ja vastava kallakuga teadusasutustes. Praeguseks [1982. a O. K.] on täheldatava ammendatusega juba käsikirjas tallel teadustöö foneetiline osa, järjekorras seisavad morfoloogia ning süntaks.

11 Ott Kurs 117 Vastupidi esimesele alarmeerivale teabele rongisõidul Frunzesse olen pidevalt kogenud oma viibimistel tunganite maal otse liigutavat külalislahkust aastal möödus täissajand esimeste tungani põgenike saabumisest Semiretšjesse.¹⁸ Meenutamaks seda ajaloolist seika, andis TRÜ orientalistikakabinet aasta välja järjekordse Töid orientalistika alalt viienda vihiku kahasse ülamal nimetatud tunganoloogia sektoriga.¹⁹ Konverentsid Tartus Foto 2. Tartu ülikooli orientalistikakabineti 10. aastapäeva konverents a. Presiidiumilaua taga istuvad Malle Salupere, prorektor Johannes Tammeorg ja Pent Nurmekund, seisab Haljand Udam.²⁰ Nurmekunnal õnnestus koos oma agaramate õpilastega korraldada Tartu ülikoolis kaks suurt teadusfoorumit, tähistamaks orientalistikakabineti 10. ja 20. tööaastat. Esimene neist oli väga mitmepalgelise temaa- ¹⁸ Kasahhi keeles Žetisu. ¹⁹ Selles ilmus ka Pent Nurmekunna artikkel Ausgewählte Kapitel der dunganischen Sprachgeschichte. Резюме: Избраные главы из истории развития дунганского языка (Дунгановедение. Труды по востоковедению. Oriental Studies V). Tartu Riikliku Ülikooli Toimetised 507, lk ²⁰ TÜR KHO f 71 s 313: 1.

12 118 tikaga, teine aga suuresti seotud Nurmekunda huvitanud uurali ja altai keelte omavaheliste mõjude uurimisega. Kabineti 10. aastapäevale pühendatud teaduslik konverents toimus veebruarini 1965 (foto 2). Lisaks juba registreerunud 27-le külalis esinejale palus Leningadi etnograafiainstituudi töötaja Abram Dridzo võtta kavva ettekande Afrikanoloogia ajaloost Eestis. ²¹ Konverentsil esitasid oma inimesed (P. Nurmekund, L. Mäll jt) neli ettekannet. Külalisesinejad Moskvast, Leningradist, Taškendist ja Frunzest rääkisid India (A. M. Pjatigorski, B. L. Ogibenin, J. S. Semeka) ja Aafrika teemadel. Ülikooli aulasse kogunenuil oli võimalik kuulata ka esinemisi draviidi (J. J. Glazunov), keti (D. M. Segal) ja suahiili keelest (N. V. Ohhotnikov). Tervituse oli saatnud akadeemik Nikolai Konrad, kes ei saanud osaleda tervislikel põhjustel. Akadeemiku arvates pidanuks kabinetist saama Tartu ülikooli ajaloo-keeleteaduskonna orientalistikaosakonna algrakk. Kuulus Tartu ülikool ei või ometi leppida sellega, et temas pole esindatud niisugune laialdane ja tähtis teadusharu nagu orientalistika. Tahaks uskuda, et teie ülikooli valgustatud juhid parandavad olukorda, ja nad võivad olla kindlad, et paljud Moskva ja Leningradi orientalistid loevad endale auks osutada uuele osakonnale isiklikku abi vajalike loengukursuste ja seminaride ellurakendamisel. Seepärast au sellele, mis eksisteerib, ja elagu see, mis tuleb! Selliste sõnadega lõpetas akadeemik Konrad oma kirja. Seoses kabineti aastapäevaga hakkas Pent Nurmekund tutvustama Tartu ülikooli orientalistika ajalugu, märkides seejuures ka prof. Leo Leesmendi algatusel aastal rajatud Eesti akadeemilist orientaalseltsi. Nurmekund rõhutas, et uuemal ajal tuli esimesena tartlastele appi Taškendi idateaduskond eesotsas dekaan Šaislam Šamuhamedoviga.²² Ülikooli lehes ilmus ka artikkel Nurmekunnast endast ja tema loodud kabinetist. Selles on märgitud, et idakeelte alal hakati käima ennast täiendamas Moskvas ja Taškendis ning et araabia, hiina, jaapani, türgi ja ²¹ Pent Nurmekund. Moskva, Leningradi, Taškendi, Frunze orientaliste Tartus. Edasi, , lk 1. ²² Pent Nurmekund. Veidi ajaloost. TRÜ, , lk 3.

13 Ott Kurs 119 hindi keele õppijail oli lõpuks võimalus kuulata linte vastava keele tekstiga. Nurmekund oli väga kohustundlik ja omakasupüüdmatu õpetaja, kes pidas tunde ka siis, kui kuulajaks oli vaid üks inimene. Selleks ajaks olid juba mitu tema õpilast tõlkinud ilukirjandust pärsia, suahiili, türgi ja üht-teist teistestki keeltest.²³ Samal ajal oli ilmunud Ly Seppeli luuletõlge usbeki keelest.²⁴ Oma algkeelse luuletuse kandis kuulajaile ette Taškendi idateaduskonna dekaan Šoislam Šomuhamedov (venepäraselt Šaislam Šamuhamedov) (foto 3). Siinkohal võib lisada veel seda, et tänu Nurmekunna usbekist sõbra Šomuhamedovi vastutulelikkusele olid Taškendis saanud ennast täiendada ülikooli orientalistikabineti kasvandikud Aita Meier ( ), Jaak Laasnurm, Linnart Mäll (1963), Haljand Udam ( ) jt. Azärbaycani ülikooli idateaduskonnas Bakıs õppisid ühe aasta ( ) Ly Seppel ja Ott Kurs. Foto 3. Taškendi ülikooli idateaduskonna dekaan Šoislom Šomuhamedov esinemas Tartu ülikooli aulas novembrini a ülikooli aulas kokku tulnud orientalistikakabineti 20. aastapäevale pühendatud konverentsil Soome-ugri rahvad ja Ida oli kavas 25 ettekannet ja mõni täiendav sõnavõtt. Käsitleti altai keelte arengut ja esitati paralleele soomeugri keeltest. Näiteks oli L. Hertzenberg (Leningrad) pakkunud sõnale nõid iraani etümoloogiat noide, F. Ašnin (Moskva) oli viinud kokku soome tällainen ja slaavi peli ²³ Ly Seppel. Võtit saab P. Nurmekunnalt. Ibid., lk 1. ²⁴ Šaislam Šamuhamedov. Sõprade südamed. Ibid., lk 3. ²⁵ TÜR KHO, f 7,1 s 3,13: 5.

14 120 arengu.²⁶ Külalisi oli Moskvast, Leningradist, Vilniusest, Tallinnast, Tomskist ja Taganrogist. Pärast prorektor Herbert Metsa tervitus kõnet esines sissejuhatava ettekandega Ida mõistest kabineti juhataja dots. Pent Nurmekund. Ta näitas mõiste Ida suhtelisust ning juhatas kuulajaid soomeugri ja Ida keelte vaheliste suhete ja sugulussidemete uurimise probleemidesse. Esimese päeva ettekannete hulgas oli ka D. Nassilovi (Leningrad) käsitlus Ferdinand Johann Wiedemanni ja Mihkel Veske arvamusist uurali ja altai keelte suhtest. 13. novembri hommikune istung oli pühendatud soomeugri ja turgi keelte kontaktidele. E. Tenišev esitles oma uurimistulemusi mordva laenudest tatari keeles, D. Vassiljev tegevuse kulgemise iseloomu väljendamisest uurali-altai keeltes. Tomski teadlane J. Morev võrdles soomeugri ja samojeedi keeli, Moskva aspirant J. Helimski tõi esile vastavusi uurali keelte ja sölkupi keele vahel. Sama päeva õhtupoolikul esines L. Mäll teemal Antropomorfsed sümbolid teaduslikus ja mütoloogilises mõtlemises, Lev Gumiljov (Leningrad) tutvustas oma hüpoteese etnoste tõusust ja ja langusest, Uku Masing võrdles soomeugri ja muistse Lähis-Ida rahvaste müüte. Tartu üliõpilased Maret Kark ja Rein Helme rääkisid vastavalt Sise-Aasia kalendrisüsteemi päritolust ja Hiina klassikalistest sõjarivistustest. 14. novembril pühendusid H. Werner (Taganrog), G. Becker (Tomsk) ja Ago Künnap Siberi ja soomeugri keelte suhteile. Siis rääkis Gumiljov merkiitide saatusest, Jaan Kaplinski analoogiaist eesti keele ja mitme Aasia keele semantikas ning Tarmo Kulmar võrdles Induse ja Sumeri tsivilisatsioone. Õhtusel istungil esitasid B. Gasparov (Tartu) ja N. Ohhotina (Moskva) ettekande Bilingvism Aafrikas ja emakeele probleemid. Konverentsi lõpul esitasid Vanemuise näitlejad Anne Maasik ja Jaan Tooming eesti ja idarahvaste laule.²⁷ Konverentsi lühitutvustus ilmus ka Tartu lehes.²⁸ ²⁶ Orientalistikakabineti juubelikonverentsist. TRÜ, , lk 4. ²⁷ K. Murti. Ühe konverentsi kroonika. TRÜ, , lk 2. ²⁸ Karl Metsaots. Orientalistid TRÜ aulas. Edasi, , lk 1.

15 Ott Kurs 121 Seitsmel turkoloogia konverentsil Peterburis Varsti pärast Tartu ülikoolis peetud esimest suurt konverentsi kutsuti Nurmekund esimesele turkoloogia konverentsile ning pärast seda ka järgmistele. Leningradi ülikoolis juunini aastal toimunud konverentsil kutsutud külalisena ettekandega esinenud Nurmekund tegi ligi 50 esinemise kohta ka omapoolse kokkuvõtte ja järeldused ning avaldas need ülikooli lehes. Tema arvates võinuksid meie fennougristide tähelepanu pälvida sellised teemad nagu 1) türgi ja soomeugri värsiteooria võrdlus, 2) türkismid eesti keeles, 3) kõneviisi- ja ajakategooriate käsitelu üldkeeleteaduse seisukohalt ning 4) proteetilised kaashäälikud türgi ja soomeugri keeltes. Veel peaks tema arvates meie fennougriste eriti huvitama projektis rõhutatud vajadus uurida turgi rahvaste keelilisi ja kultuurilisi kokkupuuteid teiste rahvusrühmadega, sest seni on uurali (soomeugri-samojeedi) ja altai (türgitatari-mongoli-mandžu) rahvaste vahelisi suhteid uurinud vaid ungarlased ja soomlased. Konverentsil võeti vastu otsus rajada turkoloogide üleriigiline assotsiatsioon ja eriajakiri.²⁹ Harides Eestis venekeelseid inimesi, kirjutas Nurmekund sellest, kuidas Poltaava all 30. juunil a venelaste kätte vangi langenud Philipp Strahlenberg ( ) avaldas pärast kodumaale jõudmist aastal oma uurali-altai teooria, mille üle polemiseeritakse tänapäevani, sest selle järgi oli eestlastel jt läänemeresoomlastel ning mongolitel ühine kodumaa, ühised esivanemad ja ühine algkeel. Näitena esitas Nurmekund sarnaseid sõnu eesti ja türgi keeles: olema olmak, mina men, sina sen. Ta avaldas kahetsust, et soomeugri rahvastel pole vanu kirjalikke mälestusmärke ja nii võib vaid oletada, et eestlased, soomlased ja ungarlased on pärit idast ning jõudsid sajandil praegustele asualadele, kus nad segunesid tundmatut päritoluga kohalike elanikega. Veel tutvustas ta teooriat, mille järgi soomeugrilaste algkodu on kauges Lõuna-Indias ja meie kaugete esivanemate hulka kuuluvad hoopis draviidid. Loo lõpus märkis ta Karl August Hermanni ( ) tegevust altai ja uurali keelte võrdleval uurimisel ning sedagi, et aspirant ²⁹ Pent Nurmekund. Türkoloogia-alasel teaduslikul konverentsil Leningrdis. TRÜ, , lk 2, 4.

16 122 O. Kurs kogub materjali turgi laenudest eesti keeles.³⁰ Kahjuks katkes mu sellekohane tegevus üsna algusjärgus, sest tuli tõsisemalt lülituda hoopis teisele teemale. Teine turkoloogia konverents ( juunini 1968) oli pühendatud akadeemik Wilhelm Radloffi (В. В. Радлов, ) mälestusele. Tõstati küsimus ka Radloffi valitud teoste väljaandmisest. Konverentsil osales üle 70 teadlase Moskvast, Leningradist, Kaasanist, Tbilisist, Bakuust, Taškendist, Alma-Atast, Frunzest, Kõzõlist, Tartust (Pent Nurmekund), Budapestist ja Skopjest. Toimusid süpoosiumid: 1) sõna foneetilisest ja morfoloogilisest struktuurist turgi keeltes ning 2) uiguuridest ja nende osast Kesk-Aasia ja Lõuna-Siberi rahvaste kultuuri- ja etnilises ajaloos. Väljaspool põhikava peeti ettekandeid türgi feodalismist ja rahvusvahelise altaistika-alase konverentsi istungjärgust Kopenhaagenis.³¹ Avaldanud kevadel 1969 mälestuskirjutise teenekast kirgiisi keele uurijast ja arendajast ning muinastürgi kirjalike mälestusmärkide uurijast, Kirgiisi NSV TA üldturkoloogia sektori ning üldturkoloogia ja tunganoloogia osakonna juhatajast Igor A. Batmanovist ( ),³² osales Nurmekund veel samal aastal järjekordsel turkoloogia konveretsil juunini 1969 toimunud kolmas turkoloogia konverents oli pühendatud Platon M. Melioranski ( ) sajandale sünniaastapäevale. Melioranski emapoolne vanaisa Aleksandr S. Žirjajev oli aastatel Tartus gümnaasiumi vene keele ja kirjanduse vanemõpetaja ning siis kuni aastani ülikooli kriminaalõiguse professor. Melioranski astus a õppima Peterburi ülikooli idateaduskonda turgi keeli Radloffi juures. Esmalt tegeles ta altai, siis kasahhi keelega a siirdus ta Turgai kraisse, et uurida kasahhi keelt ja folkloori a töötas ta Londonis, Viinis ja Pariisis, 1894 sai temast Peterburi ülikoolis eradotsent ja järgmisel aastal korraline professor, avaldas ta 42 uurimust. Halva tervise ja perekondliku ebakõla tõttu lõpetas ta elu enese tapuga. Melioranskist räägiti konverentsil kui turkoloogia nimekast edasiarendajast, eepose Edigei uurijast, turgi rahvaste kirjalike mälestiste publitseerijast ja uurijast, keeleteadlasest ja mongolistist ning vene keeles esinevate turkismide uurijast. Melioranski põhilised tööd on pühendatud ³⁰ Пент Нурмекунд. Загадка древних эстов. Советская Эстония, , lk 2. ³¹ Pent Nurmekund. Teine turkoloogia-alane konverents. TRÜ, , lk 2. ³² Pent Nurmekund. Akadeemik I. A. Batmanov: In memoriam. TRÜ, , lk 3.

17 Ott Kurs 123 turgi keelte ajaloole ja turgi rahvaste kirjalike mälestiste analüüsimisele. Konverentsil tegutsesid filoloogiline ja ajalooline sektsioon. Esimeses käsitleti turgi rahvaste kirjalike mälestiste ja folkloori uurimist, teises rahvaste varakeskaegset ajalugu.³³ aasta kevadel toimunud neljas turkoloogia konverents oli pühendatud turgi rahvaste vanima kirjandusliku ühismälestise, poeemi Kutadgu bilig ( õnne andev teadmine ) loomise 900. aastapäevale ja selle autori Jussuf Has Hadžibi ehk Balasaguni Jussufi 955. sünniaastapäevale. Ta oli sündinud Balasaguni linnas, praeguse Tokmaki lähedal Kirgiisias. Poeem kirjutas ta 54. eluaastal, Kašgaris. Tadžiki-pärsia kirjanduse eeskujul koostatud poeem on kirjutatud Ida-Turkestani kunstlikus kirjakeeles, milles on tugevasti vanauiguuri keele sugemeid. Poeem on jõudnud meieni kolmes erinevas, Viini, Kairo ja Namangani-Fergana käsikirjas. Käsikirjade uurimist alustas Wilhelm Radloff. Konverentsi plenaaristungile järgnes töö kahes sektsioonis. Lingvistilises sektsioonis käsitleti turgi hõimude ja rahvaste keeli ning kirjandusloolises sektsioonis nende kirjandust ja ajalugu sajandil. Konverentsiks ilmus ajakirja Советская тюркология esimene number. Ajakiri oli hakanud ilmuma Bakuus kuus korda aastas.³⁴ juunini 1971 toimunud viies turkoloogia konverents oli pühendatud turgi keelte lõuna- ehk oguusi rühmale. Plenaaristungite kuuest ettekandest oli viis pühendatud kaasaegse Türgi ajaloo ja kirjanduse küsimusile. Kolmes ettekandes kajastati lisaks veel kaht tähtpäeva: Türgi ajaloo ja kirjanduse uurija V. D. Smirnovi ( ) 125. sünniaastapäeva ning 120 aastat Otto N. Böhtlingki ( ) Jakuudi keele grammatika ilmumisest. Kolmes sektsioonis arutati lingvistika, Türgi ning turgi rahvaste ajaloo ja filoloogia küsimusi. Lingvistika sektsioonis käsitleti põhjalikult turgi keelte üht raskemat küsimust konjunktsioonita liitkõrvallausete olemust. Ettekandeid oli 17 ning lisaks arvukalt sõnavõtte. Teises sektsioonis esitati seitse ettekannet Türgi ajaloo mitmesugustest etappidest. Kolmandas sektsioonis oli 17 huvitavat ettekannet turgi rahvaste ajaloo, folkloori, kirjanduse ja kultuuri erinevate etappide kohta. Arutati juba saavutatut ning veel teha jäävat. Sõnavõttudes puudutati ³³ Pent Nurmekund. III türkoloogia-alasel konverentsil Leningradis. TRÜ, , lk 3. ³⁴ Pent Nurmekund. Neljas türkoloogiaalane konverents Leningradis. TRÜ, , lk 4.

18 124 korduvalt turgi rahvaste kokkupuuteid soomeugrilastega (ungarlased, mordvalased). Lõpuks esines ajakirja Nõukogude Turkoloogia peatoimetaja asetäitja üleskutsega abistada ajakirja tõhusalt erialase koostööga.³⁵ Nurmekund avaldaski hiljem selles paar kirjutist turkoloogia ja altaistika teemal.³⁶ Pärast kaheaastast vaheaega toimus juunini a kuues turkoloogiaalane konverents, mis oli pühendatud Aleksander N. Samoilovitši ( ) mälestusele. Teda vaadeldi kui grammatikut, Kesk-Aasia ajaloo uurijat, turgi keelte alfabeetide koostajat aastail, vanausbeki keele uurijat, turgi keelte võrdlevat leksikoloogi, turkmeeni kirjanduse ja folkloori ning turgi keelte klassifitseerijat. Alustanud türkmenoloogina, avardus tema huvipiirkond, nii et temast sai turkoloog-entükopedist. Samoilovitš sai algul eradotsendiks (1907), siis professoriks (1917) ja lõpuks akadeemikuks (1929). Konverentsil olid ka Samoilovitši õde ja poeg, kes rääkis oma mälestustest diplomaatilisel tegevusel Buhhaaras, Hiivas, Afganistanis ja Soomes. Sümpoosiumide näol töötas konverentsil lingvistika, turgi rahvaste ajaloo ja filoloogia ning Türgi ajaloo, kirjanduse ja ökonoomika sektsioon.³⁷ juunini 1975 toimunud 7. turkoloogia konverents oli pühendatud Sergei J. Malovi ( ) elule ja teadusloomingule. Pleanaaristungil ja neljas sektsioonis esitati 101 ettekannet ning arvukalt sõnavõtte ja lisandnumbreid [Nurmekunna väljend O. K.]. Sektsioonid olid lingvistika, Türgi ajaloo, kirjanduse ja majanduse, turgi rahvaste ajaloo ja kirjandusteaduse alalt. Külalisi oli ka Ungarist. Tartut esindasid Nurmekund ja üliõpilane R. Miftjahetdinov. Bakuus viiendat aastat ilmunud ajakirja Советская тюркология peatoimetaja M. Š. Širalijev ja asetoimetaja I. S. Seidov tutvustasid väljaannet, kuhu lootsid edaspidi kaastööd ka välismaa uurijailt.³⁸ ³⁵ Pent Nurmekund. Viies türkoloogia-alane konverents Leningradis. TRÜ, , lk 2 3. ³⁶ Пент Нурмекунд. Об одном рукописном турецком словаре. Советская тюркология, 1973, nr 1, lk ; Пент Нурмекунд. На пороге эстонской алтаистики. Советская тюркология,1976, nr 3, lk ³⁷ Pent Nurmekund. Kuues türkoloogiaalane konverents. TRÜ, 15.06,1973, lk 3. ³⁸ Pent Nurmekund. 7. üleliidulisel türkoloogiaalasel konverentsil. TRÜ, , lk 3.

19 Veel turgi rahvaste kultuuri teemadel Ott Kurs 125 Kui septembrini 1968 toimus Taškendis Ališer Navoii 525. sünniaastapäeva tähistamine, siis seal esindas Tartu ülikooli orientalistikakabinetti Pent Nurmekund. Navoii elu ja tegevust tutvustades ning sümpoosiumi iseloomustades märkis ta, et kirjandusteaduses on sündinud koguni uus haru navoiloogia.³⁹ Poeet ja mitmekülgne mõtleja Nizamiddin Ališer sündis 9. veebruaril a Heratis kõrge riigiametniku perekonnas. Ta õppis kauneid kunste, loogikat, filosoofiat, matemaatikat, muusikat, kalligraafiat jm, uuris pärsia ja araabia klassikuid ning kirjutas värsse vanausbeki ja pärsia keeles. Tema kirjandusnimi oli usbeki keeeles Navoii ( meloodiline ) ja pärsia keeles Fani ( mööduv ). Ta koostas luulekogumikud Alguse haruldused ja Lõpu imeasjad ning asus koostama eepilist tsüklit Hamsa (viis poeeemi ühes tervikus). Lingvistilises traktaadis Kahe keele vaidlus kõrvutas ta vanausbeki ehk tšagatai keelt⁴⁰ pärsia keelega. Navoii suri Heratis 3. jaanuaril Tema teosed levisid hiljem Kesk- ja Lähis-Ida rahvaste hulgas. Need anti usbeki kirjakeeles välja 15 köites ning aastail alustati 10-köitelise venekeelse kogumiku publitseerimist. Et Navoii veetis osa oma elust Samarkandis, jätkus sümpoosium 26. septembril seal. 27. septembril korraldas Usbeki NSV valitsus suurejoonelise vastuvõtu ja banketi.⁴¹ Ehkki kuulsa poeedi nime kirjutati nii Navoi kui Navoii, soovitas Nurmekund ikkagi jääda esimese juurde, selgitades, et nime Navoi lõpusilbis võib oi -d julgesti hääldada nagu meie sõnas koi.⁴² Sellele vaidles vastu Ain Kaalep, kes oli vahepeal tegelnud türgi-tatari ja tadžiki nimede transliteratiooni katsega, ning soovitas ikkagi kirjutada Navoii.⁴³ Detsembris 1981 täitus Pent Nurmekunnal 75 eluaastat. Selle sündmuse puhul avaldati kirjutisi Eesti ajalehtedes ja ajakirjades. Mõnes tutvustati Nurmekunna tegevust orientalistikakabinetis,⁴⁴ teised olid ³⁹ Pent Nurmekund. Sümpoosionil Taškendis. Edasi, , lk 3. ⁴⁰ Tšagatai keelt kutsuti Nõukogude ajal ametlikult vanausbeki keeleks. ⁴¹ Pent Nurmekund. Ališer Navoi sümpoosium Taškendis. Tartu Riiklik Ülikool 33, 6.XI 1968, lk 4. ⁴² Pent Nurmekund. Navoii? Edasi, , lk 4. ⁴³ Ain Kaalep. Jah, Navoii. Edasi, , lk 4. ⁴⁴ Tarmo Kulmar. Legendaarne keelemees. TRÜ, , lk 3.

20 126 jälle pööratud põhiliselt Nurmekunna isiksusele. Ta oli viimaseil aastail osalenud ettekandeiga ülenõukogudeliidulisil orientalistide, turkoloogide, afrikanistide ja okeanistide konverentsidel ning saanud suure austuse osaliseks tunganite juures. Kui ta aastal käis koos Usbeki keele ja kirjanduse instituudi sõnaraamatusektori vanemteaduri Ergaš Umaroviga külas usbekkidel, pandi talle selga pikk-kuub ja pähe murumüts ehk tübeteika ning tehti temast aukülalisena vanem ehk oksokol ( valgehabe ).⁴⁵ Üle kogu Nõukogude Liidu pöörduti tema poole sageli küsimustega võõrkeelte tõhusa õppimise asjus. Lisaks teaduslikele ja ülevaatlikele artikleile oli ta avaldanud luuletõlkeid hiina, kurdi, armeenia, uuskreeka, rumeenia, portugali, afrikaani, serbia jt keeltest, proosapalu sanskriti, vanakreeka, rootsi ja veel mõnest keelest ning kirjutanud ise mulgikeelseid luuletusi. Kõik need esinesid laialipillatuina ajakirjade ja ajalehtede veergudel. Suuremaiks tõlketeoseiks ei jätkunud tal aega.⁴⁶ Kuid Nurmekunnal polnud aega ega tahtmist oma 75. sünnipäeval pidutsemiseks. Ajavahemikus 1. detsembrist 1981 kuni 1. märtsini 1982 oli ta stažeerimas Kirgiisia teaduste akadeemia orientalistika osakonnas. Kavas oli jätkata uurimistööd tungani keele ajaloolisest arenemisest, süvendada teadmisi praktilise tungani ja hiina keele alal, uurida hiinatungani ja turgi keelte omavahelisi kontakte. Jälle olid ette nähtud ka väljasõidud maapiirkondadesse. Samas oli orientalistikakabineti juhatajalt Pent Nurmekunnalt palunud teaduslik-metoodilist abi Žambõli kerge- ja toiduainetööstuse tehnoloogia instituudi teadusprorektor U. Madijev. Nii et ajavahemiku märtsini veetis ta Lõuna-Kasahstanis Žambõlis (praegu Taraz). Oma pikal reisil peatus Nurmekund ka Moskvas, kus ta NSVL TA orientalistikainstituudis lõpetas temalt tellitud kolme trükipoogna pikkuse kirjutise orientalistika arengust Eestis 19. sajandil ja andis käsikirja tellijale üle. Samas pani ta punkti artiklile Sur le parler d Haïti ja saatis väljaandele Interlinguistica Tartuensis. Kirgiisi TA orientalistika- ja tunganoloogiasektoris Frunzes jätkas ta tööd oma käsikirjaga Die historische Entwicklung des Dunganischen, käis Kirgiisia ja Kasahstani ⁴⁵ Usbekkide juures oksokol iks. Edasi, , lk 6. ⁴⁶ Pent Nurmekund. Lingvist võib ka luuletaja olla. Vestluse TRÜ dotsendi Pent Nurmekunnaga üles kirjutanud Ülo Alo, illustreerinud Evald Reier. Tee Kommunismile, , lk 3 4.

21 Ott Kurs 127 tungani asulais ja kolhoosides, tutvustas Kasahstanis Žambõlis Ungarisse lähetatavaile üliõpilasile ungari keele aluseid, esines loengutega Kirgiisia parteitöötajate kvalifikatsioonitõstmise kursustel, samuti tunganoloogia sektori töötajaile, Frunze naispedagoogilise instituudi üliõpilastele, Kasahstani Masantši ja Šortübe asulate kooliõpilasile. Tema tegevusest kirjutati kahes Kesk-Aasia ajalehes.⁴⁷ Seoses Tartu ülikooli 350. aastapäevaga avaldati aastal NSV Liidus mitmesuguseid venekeelseid kirjutisi, milles valgustati ka Pent Nurmekunna tegevust. Ajalehe Правда lühiartiklis jutustati, et eesti keeleteadlasel Pent Nurmekunnal pole Kesk-Aasias sugulasi, kuid teda austatakse sealseis auulides, sest ta oskab igasugu keeli ja murdeid, tunneb huvi kohalike kommete vastu. Ta käis oma teadmisi täiendamas Alma-Atas, Samarkandis ja Frunzes, kuid kõige parema kooli sai auulides, kus kuulas rahvalaule ja -jutte, osales isegi võistlustel. Ühes auulis Džalal-Abadi lähedal valitigi ta aksakaliks.⁴⁸ Nurmekund võttis sõna ka ühe baškiiri kaebelaulu kohta. Täftiläü on baškiirikeelne hääldus tatari murzaa (väikeaadliku) islami perekonnanimele Kutlu-Muhammed Tevkelev (ristiusku siirdunult Aleksei Ivanovitš Tevkelev). Ta oli tsaari satraap ja lakei, karistussalkade juht, määratud maha suruma baškiiride ülestõusu aastail Julmuselt võinuksid teda kadestada hispaania konkistadoorid. [---] Leinalaulu Täftiläü meloodia on kas sama või üpris lähedane Maklatška omale. [---] Polkovnik Tevkelev põletas me maad, Mattes tuha alla Ak-Ideli kaldad. Baškiiri rahva riisumise eest Ta õlgadele pandi kuldsed narmad. Kattis kaljurahnu mustav mets, Tuultes mühiseb ta vahel öösiti. Needmissõnu uuristasin rahnusse Las loeb neid mu sugujärglane! [---] Kestuslaulude enamikku hingestab aga optimism. See nähtub Täftiläü järgnevast stroofist: ⁴⁷ TÜ arhiiv n 11-K s, 2557 l 200, 201, 202, 203, 205, 206, 207. ⁴⁸ Аксакал из Тарту. Правда, , lk 6.

22 128 Ak-Ideli jõe tormivoolu Tekelev ei taltsuta. Džigittide uljast vaimu Tekelev ei ahista.⁴⁹ Sügisel 1983 tegi Nurmekund viimase reisi Kesk-Aasia vabariikide orientalistikakeskustes. Kuna Usbekistanis oli alanud puuvillakoristuse hooaeg, veetis ta lõviosa Kirgiisia orientalistikaosakonnas Frunzes. Eelmisel aastal ilmunud brošüüris Отдел востоковедения АН Киргизской ССР oli mitmel korral mainitud tihedaid ja viljakaid töösuhteid Tartu ülikooli orientalistidega. Kirgiisia tunganoloogiasektori juhataja Muhame Imazovi äsjailmunud monograafia Очерки по морфологии дунганского языка leidis keelespetsialistide kõrgendatud tähelepanu, sest teos kätkes tungani keele grammatika põhimisi kategooriaid. Monograafiale oli lisatud tungani keele grammatika alalt ilmunud teadustööde ammendav bibliograafia. Frunzes viibides esines Nurmekund mitme ettekandega Kirgiisi TA orientalistikaosakonnas ja keskkoolides. Talle esitati kutse tulla järgmisel aastal andma võõrkeelte näidistunde.⁵⁰ Lõpuks tuleb märkida veel seda, et Nurmekunna toimetamisel ilmus aastatel Tartu ülikooli toimetiste sarjas kuus numbrit (kokku 7 köidet) orientalistikaalaseid töid ning a Studia orientalia et antiqua köide. Kokkuvõtteks Pent Nurmekund ( ) on olnud Eesti kõige aegade suurim polüglott, kes erineval tasandil oskas umbes sadat keelt. Alustanud idakeelte õppimist Tartus juba enne Teist maailmasõda ning jätkates seda Euroopa ülikoolides, naasis Nurmekund sõja puhkedes Eestisse. Sattunud pärast sõja lõppu Vene Karjala sõjavangide laagrisse, hakkas ta aastatel sealseis raskeis tingimusis õppima muude keelte ja murrete kõrval ka aseri ja usbeki keelt. Pärast Eestisse naasmist ja Pärnumaa koolides õpetajana ajutise rakenduse leidnuna, käis ta a ⁴⁹ Pent Nurmekund. Täftiläü, tükike baškiiri rahva kurba minevikku. Edasi, , lk 6. ⁵⁰ Pent Nurmekund. Suhetest Kesk-Aasia vennasvabariikide orientalistidega. TRÜ, , lk 3.

23 Ott Kurs 129 Tatarimaal volgatatari keelt õppimas. Nurmekund kogus materjali ka uurali ja altai keelkonna keelte omavaheliste suhete ja kontaktide kohta. Suur osa tema elu teisest poolest kulus keelte õppimisele ja õpetamisele. Uurinud vahepeal iseseisvalt türgi keelt, rajas ta läbi suurte raskuste a Tartu ülikoolis orientalistikakabineti, mis tegutses kuni a sügiseni, mil kabinet reorganiseeriti idakeelte õppekabinetiks. Seal õpetas ta aastatel türgi ja mongoli keelt. Nurmekund korraldas koos oma agaramate õpilastega Tartus ja a suuri orientalistikaalaseid konverentse, neist teine käsitles ka soomeugrilaste kontakte turkide ja mongolitega, kandes nimetust Soome-ugri rahvad ja Ida. Kuulajana ja ettekandjana osales Nurmekund tollases Leningradi ülikoolis peetud seitsmel turkoloogia konverentsil. Käinud esmakordselt a Kasahstanis, rajas ta aastate alguses tihedad suhted Kirgiisia ja Usbekistani ülikoolide ja uurimiskeskustega. Mitu Nurmekunna õpilast täiendas ennast aastail Taškendi ülikooli, paar ka Aserbaidžaani ülikooli idateaduskonnas Bakuus. Tungani keele ja selle suhete uurimisel ümbritsevate turgi keeltega tegi Nurmekund ja aastail Kesk-Aasia turgi vabariikidesse mitu uurimisreisi, viimase neist sügisel Nurmekunna toimetamisel ilmus Tartu ülikooli toimetiste sarjas kuus numbrit (kokku seitse köidet) orientalistikaalaseid töid ning aastal Studia orientalia et antiqua köide.

Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, a. Tallinna Jär

Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, a. Tallinna Jär Tallinna Järveotsa Lasteaed Peokava Tere, Vastlapäev! Autor: Olga Carjova, Tallinna Järveotsa Lasteaia muusikaõpetaja 1 Tallinn, 2015. a. Töökirjeldus. Rühma vanus: 5-6 aastased lapsed. Peo teema: Vastlapäev.

Rohkem

Abiarstide tagasiside 2016 Küsimustikule vastas 137 tudengit, kellest 81 (60%) olid V kursuse ning 56 (40%) VI kursuse tudengid. Abiarstina olid vasta

Abiarstide tagasiside 2016 Küsimustikule vastas 137 tudengit, kellest 81 (60%) olid V kursuse ning 56 (40%) VI kursuse tudengid. Abiarstina olid vasta Abiarstide tagasiside 2016 Küsimustikule vastas 137 tudengit, kellest 81 (60%) olid V kursuse ning 56 (40%) VI kursuse tudengid. Abiarstina olid vastanutest töötanud 87 tudengit ehk 64%, kellest 79 (91%)

Rohkem

Plant extinctions and colonizations in European grasslands due to loss of habitat area and quality: a meta-analysis

Plant extinctions and colonizations in European grasslands due to loss of habitat area and quality:  a meta-analysis Tagasivaade gümnaasiumi uurimistöö koostamisele Liina Saar Saaremaa Ühisgümnaasium, vilistlane Tartu Ülikool, doktorant Aasta oli siis 1999. o Uurimistööde koostamine ei olnud kohustuslik o Huvi bioloogia

Rohkem

Nurk, Mart. Inventarinimistu

Nurk, Mart. Inventarinimistu TARTU ÜLIKOOLI RAAMATUKOGU Fond 177 NURK, MART 1939-1948 SISSEJUHATUS Nurk, Mart (Märt) (14. juuli 1892, Kaubi v. Pärnumaal - 5. nov. 1948, Hamburg), õigusteadlane, Tartu Ülikooli ja Balti Ülikooli (Saksamaa)

Rohkem

ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ

ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ Tõhusa ja kaasahaarava õppe korraldamine kõrgkoolis 1. Teema aktuaalsus 2. Probleemid 3. Küsitlusleht vastustega 4. Kämmal 5. Õppimise püramiid 6. Kuidas edasi? 7. Allikad 1. Vene keele omandamine on

Rohkem

Microsoft Word - RVLi juhend.doc

Microsoft Word - RVLi juhend.doc KINNITATUD peadirektori 23. mai 2008.a käskkirjaga nr 32 I. ÜLDSÄTTED EESTI RAHVUSRAAMATUKOGU RAAMATUKOGUDEVAHELISE LAENUTUSE JUHEND 1. Käesolev juhend sätestab raamatukogudevahelise laenutuse (edaspidi

Rohkem

PÄRNU TÄISKASVANUTE GÜMNAASIUM ESITLUSE KOOSTAMISE JUHEND Pärnu 2019

PÄRNU TÄISKASVANUTE GÜMNAASIUM ESITLUSE KOOSTAMISE JUHEND Pärnu 2019 PÄRNU TÄISKASVANUTE GÜMNAASIUM ESITLUSE KOOSTAMISE JUHEND Pärnu 2019 SISUKORD 1. SLAIDIESITLUS... 3 1.1. Esitlustarkvara... 3 1.2. Slaidiesitluse sisu... 3 1.3. Slaidiesitluse vormistamine... 4 1.3.1 Slaidid...

Rohkem

Mida räägivad logid programmeerimisülesande lahendamise kohta? Heidi Meier

Mida räägivad logid programmeerimisülesande lahendamise kohta? Heidi Meier Mida räägivad logid programmeerimisülesande lahendamise kohta? Heidi Meier 09.02.2019 Miks on ülesannete lahendamise käigu kohta info kogumine oluline? Üha rohkem erinevas eas inimesi õpib programmeerimist.

Rohkem

HIV-nakkuse levik Eestis ETTEKANNE KOOLITUSEL INIMKAUBANDUSE ENNETAMINE- KOOLITUS ÕPETAJATELE NOORSOOTÖÖTAJATELE JA KUTSENÕUSTAJATELE Sirle Blumberg A

HIV-nakkuse levik Eestis ETTEKANNE KOOLITUSEL INIMKAUBANDUSE ENNETAMINE- KOOLITUS ÕPETAJATELE NOORSOOTÖÖTAJATELE JA KUTSENÕUSTAJATELE Sirle Blumberg A HIV-nakkuse levik Eestis ETTEKANNE KOOLITUSEL INIMKAUBANDUSE ENNETAMINE- KOOLITUS ÕPETAJATELE NOORSOOTÖÖTAJATELE JA KUTSENÕUSTAJATELE Sirle Blumberg AIDS-i Ennetuskeskus HIV-nakkuse olukorra analüüs. Ohustatud

Rohkem

Tallinna Tehnikakõrgkooli teadustegevuse kajastus Eesti Teadusinfosüsteemi andmebaasis Agu Eensaar, füüsika-matemaatikakandidaat Eesti Teadusinfosüste

Tallinna Tehnikakõrgkooli teadustegevuse kajastus Eesti Teadusinfosüsteemi andmebaasis Agu Eensaar, füüsika-matemaatikakandidaat Eesti Teadusinfosüste Tallinna Tehnikakõrgkooli teadustegevuse kajastus Eesti Teadusinfosüsteemi andmebaasis Agu Eensaar, füüsika-matemaatikakandidaat Eesti Teadusinfosüsteem (ETIS) (https://www.etis.ee/index.aspx) kajastab

Rohkem

Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapo

Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapo Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapoolsete tervitus- ja hüvastijätufraasidega. Saab arutleda,

Rohkem

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng

Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 5. Loeng Anne Villems ATI Loengu plaan Sõltuvuste pere Relatsiooni dekompositsioon Kadudeta ühendi omadus Sõltuvuste pere säilitamine Kui jõuame, siis ka normaalkujud

Rohkem

SG kodukord

SG kodukord Saue Gümnaasium Koostaja: Robert Lippin Lk 1 / 5 KOOLI VASTUVÕTMISE JA VÄLJAARVAMISE TINGIMUSED JA KORD 1. ÜLDPÕHIMÕTTED 1.1. Põhikooli õpilaseks võetakse vastu kõik selleks soovi avaldavad koolikohustuslikud

Rohkem

Rahvajutud: muistend Vaimse kultuuripärandi tööleht. Kirjandus Ingrid Mikk Jüri Gümnaasium 2014

Rahvajutud: muistend Vaimse kultuuripärandi tööleht. Kirjandus Ingrid Mikk Jüri Gümnaasium 2014 Rahvajutud: muistend Vaimse kultuuripärandi tööleht. Kirjandus Ingrid Mikk Jüri Gümnaasium 2014 Tunneme nimepidi oma allikasilmi ja suuremaid puid, jõekäärusid ja moreeninõlvu, mida nõudlikult mägedeks

Rohkem

KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1

KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1 KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1 KUULA JA KORDA Inglise keel 1 Koostanud Kaidi Peets Teksti lugenud Sheila Süda (eesti keel) Michael Haagensen (inglise keel) Kujundanud Kertu Peet OÜ Adelante Koolitus, 2018

Rohkem

SEPTEMBER 3.09 Kooliasta alguse pidulikud aktused ( klass) Lastevanemate koosolek (eelkool) kell kooli aulas Tervisepäev (

SEPTEMBER 3.09 Kooliasta alguse pidulikud aktused ( klass) Lastevanemate koosolek (eelkool) kell kooli aulas Tervisepäev ( SEPTEMBER 3.09 Kooliasta alguse pidulikud aktused (1.-12. klass). 04.09. Lastevanemate koosolek (eelkool) kell 17.00 kooli aulas. 07.09. Tervisepäev (1.-12. klass). 10.-14.09 Lastevanemate üldkoosolekud

Rohkem

Slide 1

Slide 1 Eesti Vabariik 100 EV 100 korraldustoimkond, Riigikantselei Eesti Vabariik 100 programmi ülesehitus ja korraldus Eesti Vabariik 100 2018 mõõdetakse välja 100 aastat Eesti riigi loomisest. EV 100 tähistamiseks:

Rohkem

ESRI PÄEVADE AUHIND 2014 Aasta GIS-i tegu

ESRI PÄEVADE AUHIND 2014 Aasta GIS-i tegu ESRI PÄEVADE AUHIND 2014 Aasta GIS-i tegu Esri päevade auhinna Aasta GIS-i tegu eesmärk Eesmärk: - Tunnustada organisatsiooni või ettevõtte konkreetset GIS-i projekti, algatust või tegevust viimasel aastal

Rohkem

Euroopa Liidu tulevik aastal 2013 Euroopa Liidu tulevikust räägitakse kõikjal ja palju, on tekkinud palju küsimusi ning levib igasugust valeinfot, mis

Euroopa Liidu tulevik aastal 2013 Euroopa Liidu tulevikust räägitakse kõikjal ja palju, on tekkinud palju küsimusi ning levib igasugust valeinfot, mis Euroopa Liidu tulevik aastal 2013 Euroopa Liidu tulevikust räägitakse kõikjal ja palju, on tekkinud palju küsimusi ning levib igasugust valeinfot, mis ajab inimesed segadusse. Järgnevalt on ülevaade mõningatest

Rohkem

KOOLIEKSAM AJALUGU Ajaloo koolieksam on kirjalik töö, mis annab maksimaalselt 100 punkti ning kestab 3 tundi ( 180 minutit ). Eksamil on võimalik kasu

KOOLIEKSAM AJALUGU Ajaloo koolieksam on kirjalik töö, mis annab maksimaalselt 100 punkti ning kestab 3 tundi ( 180 minutit ). Eksamil on võimalik kasu KOOLIEKSAM AJALUGU Ajaloo koolieksam on kirjalik töö, mis annab maksimaalselt 100 punkti ning kestab 3 tundi ( 180 minutit ). Eksamil on võimalik kasutada Gümnaasiumi ajaloo atlast. TEEMAD : I EESTI AJALUGU

Rohkem

EVANGEELIUMI JAGAMINE MIKS JA KUIDAS RÄÄKIDA JEESUSEST TEISTELE? Kas Sa oled kunagi kellelegi rääkinud Jumalast/Jeesusest? Inimestele Jeesuse

EVANGEELIUMI JAGAMINE MIKS JA KUIDAS RÄÄKIDA JEESUSEST TEISTELE? Kas Sa oled kunagi kellelegi rääkinud Jumalast/Jeesusest? Inimestele Jeesuse EVANGEELIUMI JAGAMINE MIKS JA KUIDAS RÄÄKIDA JEESUSEST TEISTELE? Kas Sa oled kunagi kellelegi rääkinud Jumalast/Jeesusest? Inimestele Jeesuse pakutavast päästest rääkimine ongi see, mida nimetatakse evangeeliumi

Rohkem

6

6 TALLINNA ÕISMÄE GÜMNAASIUMI ÕPPESUUNDADE KIRJELDUSED JA NENDE TUNNIJAOTUSPLAAN GÜMNAASIUMIS Õppesuundade kirjeldused Kool on valikkursustest kujundanud õppesuunad, võimaldades õppe kolmes õppesuunas. Gümnaasiumi

Rohkem

Tuhat tudengit ja sada seltsi välismaal ees2 keelt õppimas Katrin Maiste

Tuhat tudengit ja sada seltsi välismaal ees2 keelt õppimas Katrin Maiste Tuhat tudengit ja sada seltsi välismaal ees2 keelt õppimas Katrin Maiste Eesti keele ja kultuuri välisõpe Välisõppe kaks suunda: akadeemiline välisõpe rahvuskaaslased välismaal Ees$ keel välismaa ülikoolis

Rohkem

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm 4-6 kl tr\374kkimiseks.doc)

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm 4-6 kl tr\374kkimiseks.doc) 4-6 KLASS 1 Minu nimi on Ma olen praegu Täna on 1. KÄRNERIMAJA JA LILLED Kirjuta või joonista siia kolm kärneri tööriista Kirjuta siia selle taime nimi, 1. TÖÖRIIST 2. TÖÖRIIST 3. TÖÖRIIST mida istutasid

Rohkem

Mida me teame? Margus Niitsoo

Mida me teame? Margus Niitsoo Mida me teame? Margus Niitsoo Tänased teemad Tagasisidest Õppimisest TÜ informaatika esmakursuslased Väljalangevusest Üle kogu Ülikooli TÜ informaatika + IT Kokkuvõte Tagasisidest NB! Tagasiside Tagasiside

Rohkem

Tallinn

Tallinn Tallinna linna tegevused Läänemere väljakutse võrgustikus initsiatiivi toetamisel Gennadi Gramberg Tallinna Keskkonnaamet Keskkonnaprojektide ja hariduse osakonna juhataja Tallinna osalemine Läänemere

Rohkem

EBÜ Üldkoosolek

EBÜ Üldkoosolek EBÜ 20. aastapäeva koosviibimine Estonia Resort Hotel & Spa A.H. Tammsaare puiestee 4a/6, Pärnu, 04.05.2018. Ülo Kask 20 aastat Eesti Biokütuste Ühingut Asutamine Eesti Biokütuste Ühing - EBÜ (www.eby.ee)

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation TeaMe programm 2009-2015 7. mai 2015 Eesmärgid Suurendada noorte huvi teaduse ja tehnoloogia ning nendega seotud elukutsete vastu Laiendada Eesti teadusmeedia arenguvõimalusi Levitada täppis- ja loodusteaduslikku

Rohkem

KEHTESTATUD õppeprorektori korraldusega nr 190 MUUDETUD õppeprorektori korraldusega nr 158 MUUDETUD õppeprorektori ko

KEHTESTATUD õppeprorektori korraldusega nr 190 MUUDETUD õppeprorektori korraldusega nr 158 MUUDETUD õppeprorektori ko KEHTESTATUD õppeprorektori 29.08.2016 korraldusega nr 190 MUUDETUD õppeprorektori 18.09.2017 korraldusega nr 158 MUUDETUD õppeprorektori 08.03.2018 korraldusega nr 54 Õpetajakoolituse erialastipendiumi

Rohkem

PÕLTSAMAA LINNAVOLIKOGU

PÕLTSAMAA LINNAVOLIKOGU ISTUNGI PROTOKOLL Põltsamaa Kultuurikeskuses 20. september 2011 nr 23 Algus kell 15.00, lõpp kell 17.35 Juhatas linnavolikogu esimees Margi Ein. Protokollis õigusnõunik Marit Seesmaa. Osa võtsid linnavolikogu

Rohkem

Projekt Kõik võib olla muusika

Projekt Kõik võib olla muusika Õpikäsitus ja projektiõpe Evelin Sarapuu Ülenurme lasteaed Pedagoog-metoodik TÜ Haridusteadused MA 7.märts 2018 Põlva Õpikäsitus... arusaam õppimise olemusest, eesmärkidest, meetoditest, erinevate osapoolte

Rohkem

2016 aasta märtsi tulumaksu laekumine omavalitsustele See ei olnud ette arvatav Tõesti ei olnud, seda pole juhtunud juba tükk aega. Graafikult näeme,

2016 aasta märtsi tulumaksu laekumine omavalitsustele See ei olnud ette arvatav Tõesti ei olnud, seda pole juhtunud juba tükk aega. Graafikult näeme, 2016 märtsi tulumaksu laekumine omavalitsustele See ei olnud ette arvatav Tõesti ei olnud, seda pole juhtunud juba tükk aega. Graafikult näeme, et märtsis laekus tulumaksu eelmise märtsist vähem ka 2009

Rohkem

2006 aastal ilmus vene keeles kaks raamatut: KUNSTITERAAPIA ALBUM LASTELE ja KUNSTITERAAPIA ALBUM TÄISKASVANUTELE. Raamatu autorid on E. Vasina. Psühh

2006 aastal ilmus vene keeles kaks raamatut: KUNSTITERAAPIA ALBUM LASTELE ja KUNSTITERAAPIA ALBUM TÄISKASVANUTELE. Raamatu autorid on E. Vasina. Psühh 2006 aastal ilmus vene keeles kaks raamatut: KUNSTITERAAPIA ALBUM LASTELE ja KUNSTITERAAPIA ALBUM TÄISKASVANUTELE. Raamatu autorid on E. Vasina. Psühholoog - nõustaja, kunstiteraapia ühenduse liige Moskvas

Rohkem

Microsoft Word - Aastaraamat 2013.docx

Microsoft Word - Aastaraamat 2013.docx Saaremaa Ühisgümnaasium 1 Koostaja, toimetaja ning kujundaja: Hedi Larionov Artiklite autorid: Viljar Aro, Marek Schapel, Indrek Peil, Anne Teigamägi, Marika Pärtel, Merle Prii, Kersti Truverk, Paavo Kuuseok,

Rohkem

Pärnu-Jaagupi Gümnaasium

Pärnu-Jaagupi Gümnaasium Õpetaja: Eva Palk Õppeaine: Perekonnaõpetus Tundide arv: 1 nädalatund, 35 tundi õppeaastas Õpetaja töökava Tun Peateemad dide arv 5 PEREKOND Perekonna minevik, olevik ja tulevik. Kooseluvormid. Perekonna

Rohkem

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm algklassilastele tr\374kk 2.doc)

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm algklassilastele tr\374kk 2.doc) ALGKLASSILAPSED 1 MINU NIMI ON MINA OLEN PRAEGU TÄNA ON 1. KÄRNERIMAJA JA LILLED KIRJUTA VÕI JOONISTA SIIA KAKS KÄRNERI TÖÖRIISTA KIRJUTA SIIA SELLE TAIME 1. TÖÖRIIST 2. TÖÖRIIST NIMI MIDA ISTUTASID MÕISTA,

Rohkem

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri 2013. a käskkirjaga nr 13 (jõustunud 04.09.2013) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri 2014. a käskkirjaga nr 39 (jõustub 01.01.2015) Diplomite, residentuuri

Rohkem

Pealkiri

Pealkiri Eesti kui reisisiht 2011-2013 Eesti kui reisisihi tuntuse suurendamise tegevuste eesmärk: Programmi üldeesmärgiks on suurendada teadlikkust Eesti turismivõimalustest prioriteetsetel välisturgudel ning

Rohkem

Suusatajate teekond PyeongChang’i

Suusatajate teekond PyeongChang’i Suusatajate keeruline teekond PyeongChang i Ettevalmistus 2017/2018 18 laagrit: 9 laagrit Eestis 9 välislaagrit 152 laagripäeva: 54 p. Eestis 98 p. Välislaagrid 79 päeva mägedes 73 päeva meretasapinnal

Rohkem

ELUPUU Eestikeelne nimi Harilik elupuu, levinud ka hiigelelupuu Ladinakeelne nimi Thuja occidentalis ja thuja plicata Rahvapärased nimed Ilmapuu, tule

ELUPUU Eestikeelne nimi Harilik elupuu, levinud ka hiigelelupuu Ladinakeelne nimi Thuja occidentalis ja thuja plicata Rahvapärased nimed Ilmapuu, tule ELUPUU Eestikeelne nimi Harilik elupuu, levinud ka hiigelelupuu Ladinakeelne nimi Thuja occidentalis ja thuja plicata Rahvapärased nimed Ilmapuu, tulelaps Süstemaatiline kuuluvus Puittaimede perekond,

Rohkem

Tartu Herbert Masingu Kooli üldtööplaan 2018/2019 õppeaasta September Sündmused Sihtrühm Vastutajad/ meeskond Mihklikuu 2018/2019 kooliaasta 1 alguse

Tartu Herbert Masingu Kooli üldtööplaan 2018/2019 õppeaasta September Sündmused Sihtrühm Vastutajad/ meeskond Mihklikuu 2018/2019 kooliaasta 1 alguse Tartu Herbert Masingu Kooli üldtööplaan 2018/2019 õppeaasta September Sündmused Sihtrühm Vastutajad/ meeskond Mihklikuu 2018/2019 kooliaasta 1 alguse aktus kell 12.00 kooli võimlas 12 Hoolekogu 14 Tervisepäev

Rohkem

Õnn ja haridus

Õnn ja haridus Prof. Margit Sutrop Tartu Ülikooli eetikakeskuse juhataja Õpetajate Liidu konverents Viimsis, 24. oktoobril 2012 Õnn tähendab elada head elu. Hea elu teooria seab 2 tingimust: Inimene on subjektiivselt

Rohkem

G OSA A VARIANT RESPONDENDILE ISE TÄITMISEKS

G OSA A VARIANT RESPONDENDILE ISE TÄITMISEKS G OSA A VARIANT RESPONDENDILE ISE TÄITMISEKS GS1 Järgnevalt on kirjeldatud lühidalt mõningaid inimesi. Palun lugege iga kirjeldust ja märkige igale reale, kuivõrd Teie see inimene on. Väga Minu Mõnevõrra

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Mahara võimalused Marju Piir Triin Marandi Tartu Ülikool 2016 E-portfoolio Kogumik õppija poolt loodud, valitud, järjestatud, reflekteeritud ja esitletud materjalidest, tõendamaks õpitust arusaamist ja

Rohkem

4. KIRURGIA Üliõpilase andmed. Need väljad täidab üliõpilane Praktikatsükli sooritamise aeg Kirurgia praktikatsükkel Ees- ja perekonnanimi Matriklinum

4. KIRURGIA Üliõpilase andmed. Need väljad täidab üliõpilane Praktikatsükli sooritamise aeg Kirurgia praktikatsükkel Ees- ja perekonnanimi Matriklinum 4. KIRURGIA Üliõpilase andmed. Need väljad täidab üliõpilane Praktikatsükli sooritamise aeg Kirurgia praktikatsükkel Ees- ja perekonnanimi Matriklinumber E-posti aadress Telefoninumber Praktikatsükli läbimine.

Rohkem

Slide 1

Slide 1 Koolist väljalangenute endi vaatenurk (...) see et ma ei viitsind õppida. (...) oli raskusi midagi tunnis teha ka, kui keegi seal seljataga midagi möliseb Sul seal. Helen Toming Et jah kui klassiga nagu

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Baltisaksa «maffia» Vene polaaruurimises Erki Tammiksaar Tartu ülikool ökoloogia ja maateaduste instituut, geograafia osakond Eesti maaülikool teadusloo uurimise keskus Üldist Vene impeeriumi uurimine

Rohkem

VaadePõllult_16.02

VaadePõllult_16.02 OLARI TAAL KES JULGEB EESTIT REFORMIDA? VAADE PÕLLULT Illustratsioonid: Ebba Parviste SKP (miljard USD) RAHVAARV (miljon inimest) SOOME 267 5,5 LÄTI 31 2 majandusvõimsuse vahe 8,6 korda rahvaarvu vahe

Rohkem

ELADA LIGIMESE SUHTES KAASATUNDVALT TARMO KULMAR EESTI A K A D EEM ILISE O RIEN TA A LSELTSI PR ESID EN T Tema Pühadus XIV dalai-laama Tendzin Gyatso

ELADA LIGIMESE SUHTES KAASATUNDVALT TARMO KULMAR EESTI A K A D EEM ILISE O RIEN TA A LSELTSI PR ESID EN T Tema Pühadus XIV dalai-laama Tendzin Gyatso ELADA LIGIMESE SUHTES KAASATUNDVALT TARMO KULMAR EESTI A K A D EEM ILISE O RIEN TA A LSELTSI PR ESID EN T Tema Pühadus XIV dalai-laama Tendzin Gyatso kuulub kahtlemata tänapäeva maailma autoriteetsemate

Rohkem

Orbiidile! hooaja info

Orbiidile! hooaja info Orbiidile! hooaja info FIRST LEGO League Eelarve 2018/2019 hooajal Robotimängu väljak 130 EUR + transport Platsi arve hiljemalt oktoobris, meeskonna arve detsembris Esimene meeskond Teise meeskonna registreerimistasu

Rohkem

lvk04lah.dvi

lvk04lah.dvi Lahtine matemaatikaülesannete lahendamise võistlus. veebruaril 004. a. Lahendused ja vastused Noorem rühm 1. Vastus: a) jah; b) ei. Lahendus 1. a) Kuna (3m+k) 3 7m 3 +7m k+9mk +k 3 3M +k 3 ning 0 3 0,

Rohkem

Portfoolio Edgar Volkov Ehtekunsti eriala 2015

Portfoolio Edgar Volkov Ehtekunsti eriala 2015 Portfoolio Edgar Volkov Ehtekunsti eriala 2015 Curriculum vitae Edgar Volkov Sündinud 1992 Tallinnas edgar.volkov@hotmail.com Haridus Tallinna Kunstigümnaasium (2009-2012) Eesti Kunstiakadeemia Ehte- ja

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 8. veebruar 1990 * Kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 5 lõike 1 tõlgendamine Kinnisvara müük Majandusliku omandiõiguse üleminek Kohtuasjas C-320/88, mille esemeks on

Rohkem

5_Aune_Past

5_Aune_Past Kuidas kohaturundus suurendab ettevõtte kasumit? Aune Past Past ja Partnerid Kommunikatsioonibüroo aune@suhtekorraldus.ee 1 Miks inimesed teevad seda, mida nad teevad? Kuidas panna inimesed tegema seda,

Rohkem

Microsoft Word - Järvamaa_KOVid_rahvastiku analüüs.doc

Microsoft Word - Järvamaa_KOVid_rahvastiku analüüs.doc Töömaterjal. Rivo Noorkõiv. Käesolev töö on koostatud Siseministeeriumi poolt osutatava kohalikeomavalitsuste ühinemist toetava konsultatsioonitöö raames. Järvamaa omavalitsuste rahvastiku arengu üldtrendid

Rohkem

Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs 1 / 13 Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspära

Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs 1 / 13 Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspära Projekt Eesti 20. sajandi (1870 1991) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs 1 / 13 Projekt Eesti 20. sajandi (1870 1991) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs Austla (Karala) piirivalvekordon

Rohkem

KINNITATUD Tallinna Haridusameti juhataja käskkirjaga nr 1.-2/89 Haabersti Vene Gümnaasiumi vastuvõtu tingimused ja kord I. Üldsätted 1.1.

KINNITATUD Tallinna Haridusameti juhataja käskkirjaga nr 1.-2/89 Haabersti Vene Gümnaasiumi vastuvõtu tingimused ja kord I. Üldsätted 1.1. KINNITATUD 23.02.2017 Tallinna Haridusameti juhataja käskkirjaga nr 1.-2/89 vastuvõtu tingimused ja kord I. Üldsätted 1.1. õpilaste vastuvõtmise tingimused ja kord kehtestatakse Põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse

Rohkem

Microsoft PowerPoint - Ott Ojaveer.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Ott Ojaveer.ppt [Compatibility Mode] "Kooliolümpiamängud kooli identiteedi kandjana kõrvalseisja seisukohalt." Kool täna vastuvõtt katsete tulemuste põhjal õpilasi 541 noormehi 225 neide 316 töötjid54 töötajaid õpetajaid 45 Kuulsamad vilistlased

Rohkem

Vastuvõtt 10.klassidesse 2016/2017

Vastuvõtt 10.klassidesse 2016/2017 VASTUVÕTT 10. KLASSIDESSE 2019/2020 Jüri Gümnaasium 20. veebruaril 2019 Maria Tiro, direktor Tänased teemad Õppesuunad, sarnasused ja erisused Õppekorraldus Sisseastumiskatsed, tulemused Dokumentide esitamine

Rohkem

6

6 TALLINNA ÕISMÄE GÜMNAASIUMI ÕPPESUUNDADE KIRJELDUSED JA NENDE TUNNIJAOTUSPLAAN GÜMNAASIUMIS Õppesuundade kirjeldused Kool on valikkursustest kujundanud õppesuunad, võimaldades õppe kahes õppesuunas. Gümnaasiumi

Rohkem

Kuidas coaching aitab juhil tiimiliikmeid aktiivsemalt tööprotsessi kaasata?

Kuidas coaching aitab juhil tiimiliikmeid aktiivsemalt tööprotsessi kaasata? Kuidas coaching aitab juhil tiimiliikmeid aktiivsemalt tööprotsessi kaasata? Tiina Merkuljeva superviisor coach, ISCI juhataja tiina.merkuljeva@isci.ee www.isci.ee Töötajate kaasamispraktika areng Inspireeriv

Rohkem

KOOLIEKSAMI ERISTUSKIRI LISA 1 EKSAMITEEMAD ja NÄIDISÜLESANDED AJALUGU Eksamil on võimalik kasutada Gümnaasiumi ajaloo atlast. TEEMAD : I EESTI AJALUG

KOOLIEKSAMI ERISTUSKIRI LISA 1 EKSAMITEEMAD ja NÄIDISÜLESANDED AJALUGU Eksamil on võimalik kasutada Gümnaasiumi ajaloo atlast. TEEMAD : I EESTI AJALUG KOOLIEKSAMI ERISTUSKIRI LISA 1 EKSAMITEEMAD ja NÄIDISÜLESANDED AJALUGU Eksamil on võimalik kasutada Gümnaasiumi ajaloo atlast. TEEMAD : I EESTI AJALUGU 1. Eesti üleminekul esiajast keskaega Läti Henriku

Rohkem

Õppimine Anne Villems, Margus Niitsoo ja Konstantin Tretjakov

Õppimine Anne Villems, Margus Niitsoo ja Konstantin Tretjakov Õppimine Anne Villems, Margus Niitsoo ja Konstantin Tretjakov Kava Kuulame Annet Essed ja Felder Õppimise teooriad 5 Eduka õppe reeglit 5 Olulisemat oskust Anne Loeng Mida uut saite teada andmebaasidest?

Rohkem

Hunt - looduse raamatukogu - tutvustus

Hunt - looduse raamatukogu - tutvustus 2014/3 HUNT TEABEROHKE AIMESARI LOODUSEST, TEADUSEST, KULTUURIST www.loodusajakiri.ee HUNT Aasta loom 2013 Koostaja Helen Arusoo Tallinn 2014 Sarja Looduse raamatukogu kolmeteistkümnes raamat Hunt on piiratud

Rohkem

Õpetajate täiendkoolituse põhiküsimused

Õpetajate täiendkoolituse põhiküsimused Õpetajate täienduskoolituse vajadus ja põhimõtted Meedi Neeme Rocca al Mare Seminar 2010 Hariduse eesmärk on õpilase areng Olulised märksõnad: TEADMISED,ARUKUS,ELUTARKUS,ISIKUPÄ- RASUS, ENESEKINDLUS JA

Rohkem

Vilistlaste esindajate koosolek

Vilistlaste esindajate koosolek 13.04.2012 VILISTLASKOGU ÜLDKOGU ÕPILASTE KÜSITLUSE TULEMUSTEST UURING Uuringus osalesid 8 kooli 8. ja 9.klasside õpilased: Räpina ÜG, Mikitamäe, Mehikoorma, Kauksi, Ruusa, Orava, Viluste, Värska Küsimustiku

Rohkem

Microsoft Word - Kurtna koolitöötajate rahulolu 2012

Microsoft Word - Kurtna koolitöötajate rahulolu 2012 KURTNA KOOLITÖÖTAJATE RAHULOLU-UURINGU TULEMUSED Koostaja: Kadri Pohlak Kurtna 212 Sisukord Sissejuhatus... 3 Rahulolu juhtimisega... 4 Rahulolu töötingimustega... 5 Rahulolu info liikumisega... 6 Rahulolu

Rohkem

HCB_hinnakiri2017_kodukale

HCB_hinnakiri2017_kodukale Betooni baashinnakiri Hinnakiri kehtib alates 01.04.2016 Töödeldavus S3 Töödeldavus S4 / m 3 /m 3 km-ga / m 3 /m 3 km-ga C 8/10 69 83 71 85 C 12/15 73 88 75 90 C 16/20 75 90 77 92 C 20/25 78 94 80 96 C

Rohkem

Polünoomi juured Juure definitsioon ja Bézout teoreem Vaadelgem polünoomi kus K on mingi korpus. f = a 0 x n + a 1 x n a n 1 x

Polünoomi juured Juure definitsioon ja Bézout teoreem Vaadelgem polünoomi kus K on mingi korpus. f = a 0 x n + a 1 x n a n 1 x 1 5.5. Polünoomi juured 5.5.1. Juure definitsioon ja Bézout teoreem Vaadelgem polünoomi kus K on mingi korpus. f = a 0 x n + a 1 x n 1 +... + a n 1 x + a n K[x], (1) Definitsioon 1. Olgu c K. Polünoomi

Rohkem

Personalijuht keskastme juhi kingades3 [Compatibility Mode]

Personalijuht keskastme juhi kingades3 [Compatibility Mode] Vähemalt kaks paari kingi ja lisamõtteid Personalijuht keskastme juhi kingades PARE Akadeemia klubi Karl Laas Keskjuhi arusaam oma tööst inimeste juhina - mis on minu vastutus ja roll? Valida, arendada,

Rohkem

Loovtööd ja nende korraldus Lääne-Virumaal Roela koolis

Loovtööd ja nende korraldus Lääne-Virumaal Roela koolis Loovtööd ja nende korraldus Lääne-Virumaal Roela koolis Anne Maalman Roela kool Roela kool asub Rakvere-Mustvee mnt 26. kilomeetril Kooliga ühes majas asuvad lasteaed, raamatukogu ja osavalla kontor Meie

Rohkem

humana_A5_EST_2+2.indd

humana_A5_EST_2+2.indd ÜLESANNE NÄLJA PÕHJUSED Vanuserühm: 6. 12. klass Ülesande eesmärgiks on mõista, et hoolimata suurtest arengutest on miljonid inimesed siiski veel näljas ja kannatavad alatoitumuse all nad ei saa vajalikku

Rohkem

Pärnakad tõid aastanäitusele ligemale 100 teost - Paberleht - Pärnu Postimees

Pärnakad tõid aastanäitusele ligemale 100 teost - Paberleht - Pärnu Postimees Pärnu 1 C Toimetus Klienditugi Kolmapäev, 6. detsember 2017 POSTIMEES PÄRNU POSTIMEES UUDISED ARVAMUS KULTUUR VABA AEG TARBIJA PAB Pärnumaa Video Galerii Sport Krimi Elu Kool Ajalugu Ettevõtluslood Maa

Rohkem

Monitooring 2010f

Monitooring 2010f Lõimumiskava monitooring 2010 Raivo Vetik, TLÜ võrdleva poliitika professor Kohtumine Rahvuste Ümarlauas 24. september, 2010 Uuringu taust TLÜ uurimisgrupp: Raivo Vetik, Jüri Kruusvall, Maaris Raudsepp,

Rohkem

Kinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1.

Kinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1. PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1. ÜLDSÄTTED 1.1. Kord kehtestatakse Põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse, välja kuulutatud Vabariigi

Rohkem

Väljaandja: Narva Linnavalitsus Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: KO 2006, 40, 476 Narva linna koolide 1. ja 10. klassidesse vas

Väljaandja: Narva Linnavalitsus Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: KO 2006, 40, 476 Narva linna koolide 1. ja 10. klassidesse vas Väljaandja: Narva Linnavalitsus Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: KO 2006, 40, 476 Narva linna koolide 1. ja 10. klassidesse vastuvõtmise korra kinnitamine Vastu võetud 08.02.2006

Rohkem

Microsoft Word - Pajusalu_Eesti murrete uurimine Wiedemannist Viitsoni_ettekanne.doc

Microsoft Word - Pajusalu_Eesti murrete uurimine Wiedemannist Viitsoni_ettekanne.doc EESTI MURRETE UURIMINE WIEDEMANNIST VIITSONI Karl Pajusalu Tartu Ülikool Ettekanne konverentsil Emakeelne Eesti, emakeelne Euroopa II Väike-Maarja, 24. 25. aprill 2013 On mitmeti tähendusrikas, et tähtsaim

Rohkem

Projekt: Sööbik ja Pisik Tartu Lasteaed Piilupesa Koostajad: Merelle Uusrand ja Ülle Rahv Sihtgrupp: 4 5aastased lapsed Periood: veebruar märts 2017 P

Projekt: Sööbik ja Pisik Tartu Lasteaed Piilupesa Koostajad: Merelle Uusrand ja Ülle Rahv Sihtgrupp: 4 5aastased lapsed Periood: veebruar märts 2017 P Projekt: Sööbik ja Pisik Tartu Lasteaed Piilupesa Koostajad: Merelle Uusrand ja Ülle Rahv Sihtgrupp: 4 5aastased lapsed Periood: veebruar märts 2017 Projekti eesmärk 1. Laps saab teadmisi tervislikest

Rohkem

A5_tegevus

A5_tegevus AVATUD MÄNGUVÄLJAD 2017 TEGELUSKAARDID VÄIKELASTELE Kaardid on mõeldud kohapeal kasutamiseks. Kaardi võib lasta lapsel pakist loosiga tõmmata ja mängida nii mitu kaarti nagu parasjagu aega ja jaksu on.

Rohkem

INIMESEÕPETUSE AINEKAVA ABJA GÜMNAASIUMIS Klass: 10. klass (35. tundi) Kursus: Perekonnaõpetus Perekond Õpitulemused: Kursuse lõpus õpilane: 1) mõista

INIMESEÕPETUSE AINEKAVA ABJA GÜMNAASIUMIS Klass: 10. klass (35. tundi) Kursus: Perekonnaõpetus Perekond Õpitulemused: Kursuse lõpus õpilane: 1) mõista INIMESEÕPETUSE AINEKAVA ABJA GÜMNAASIUMIS Klass: 10. klass (35. tundi) Kursus: Perekonnaõpetus Perekond : 1) mõistab, kuidas ühiskonnas toimuvad muutused avaldavad mõju perekonna ja peresuhetega seotud

Rohkem

1. klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev:. 1. Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad... Polla närib... Õde r

1. klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev:. 1. Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad... Polla närib... Õde r 1 klassi eesti keele tasemetöö Nimi: Kuupäev: 1 Leia lause lõppu harjutuse alt veel üks sõna! Lõpeta lause! Lapsed mängivad Polla närib Õde riputab Lilled lõhnavad Päike rõõmustab ( pesu, õues, peenral,

Rohkem

Õppeprogramm „vesi-hoiame ja austame seda, mis meil on“

Õppeprogramm „vesi-hoiame ja austame seda, mis meil on“ ÕPPEPROGRAMM VESI-HOIAME JA AUSTAME SEDA, MIS MEIL ON PROGRAMMI LÄBIVIIJA AS TALLINNA VESI SPETSIALIST LIISI LIIVLAID; ESITUS JA FOTOD: ÕPPEALAJUHATAJA REELI SIMANSON 19.05.2016 ÕPPEPROGRAMMI RAHASTAS:

Rohkem

Microsoft Word - 56ylesanded1415_lõppvoor

Microsoft Word - 56ylesanded1415_lõppvoor 1. 1) Iga tärnike tuleb asendada ühe numbriga nii, et tehe oleks õige. (Kolmekohaline arv on korrutatud ühekohalise arvuga ja tulemuseks on neljakohaline arv.) * * 3 * = 2 * 1 5 Kas on õige, et nii on

Rohkem

AJAKAVA Reede, 6. märts :00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muus

AJAKAVA Reede, 6. märts :00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muus AJAKAVA Reede, 6. märts 2015 13:00 Üleriigilise vokaalansamblite konkursi avamine 13:30 Lõunasöök 14:30 I kontsert IV V kl 1 Erahuvialakool Meero Muusik NELJAD-VIIED juhendaja Anu Lõhmus 2 Kuressaare Gümnaasiumi

Rohkem

Institutsioonide usaldusväärsuse uuring

Institutsioonide usaldusväärsuse uuring INSTITUTSIOONIDE USALDUSVÄÄRSUS Maksu- ja Tolliamet I kvartal 0 Liis Grünberg Pärnu mnt, Tallinn +() 0 Liis@turu-uuringute.ee www.turu-uuringute.ee METOODIKA Tulemuste omandiõigus: kuulub Turu-uuringuta

Rohkem

Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs 1 / 17 Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspära

Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs 1 / 17 Projekt Eesti 20. sajandi ( ) sõjalise ehituspära Projekt Eesti 20. sajandi (1870 1991) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs 1 / 17 Projekt Eesti 20. sajandi (1870 1991) sõjalise ehituspärandi kaardistamine ja analüüs Piirivalve väliõppekeskus

Rohkem

Microsoft Word - VG loodus

Microsoft Word - VG loodus Loodusteaduste õppesuund Loodusteaduste õppesuund annab lisateadmisi loodusprotsesside toimemehhanismide paremaks mõistmiseks ja igapäevaeluliste probleemide lahendamiseks. Uusi teadmisi saadakse loodusteaduslikke

Rohkem

JÄRVAMAA SPORDILIIDU ÜLDKOOSOLEKU

JÄRVAMAA SPORDILIIDU ÜLDKOOSOLEKU P R O T O K O L L Algus kell 18.00 Lõpp kell 19.30 Koosolekust võttis osa 17 klubi esindajat (nimekiri lisatud) Koosoleku juhataja: Jüri Ellram Protokollija: Piret Maaring Hääli luges Kristi Rohtla. PÄEVAKORD:

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU (tööhõive, sotsiaalpoliitika, tervise- ja tarbijakaitseküsimused)

Rohkem

Tartu Ülikool

Tartu Ülikool Tartu Ülikool Code coverage Referaat Koostaja: Rando Mihkelsaar Tartu 2005 Sissejuhatus Inglise keelne väljend Code coverage tähendab eesti keeles otse tõlgituna koodi kaetust. Lahti seletatuna näitab

Rohkem

Tartu Kutsehariduskeskus IKT osakond Merlis Karja-Kännaste ASUTUSE DOKUMENDIREGISTRI AVALIK VAADE Analüüs Juhendaja Mirjam-Merike Sõmer Tartu 2015

Tartu Kutsehariduskeskus IKT osakond Merlis Karja-Kännaste ASUTUSE DOKUMENDIREGISTRI AVALIK VAADE Analüüs Juhendaja Mirjam-Merike Sõmer Tartu 2015 Tartu Kutsehariduskeskus IKT osakond Merlis Karja-Kännaste ASUTUSE DOKUMENDIREGISTRI AVALIK VAADE Analüüs Juhendaja Mirjam-Merike Sõmer Tartu 2015 SISUKORD SISSEJUHATUS... 3 1. VILJANDI LINNAVALITSUSE

Rohkem

Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia diplomite, akadeemiliste õiendite ja tunnistuste väljaandmise kord I Üldsätted 1. Käesolev eeskiri sätestab Eesti Mu

Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia diplomite, akadeemiliste õiendite ja tunnistuste väljaandmise kord I Üldsätted 1. Käesolev eeskiri sätestab Eesti Mu Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia diplomite, akadeemiliste õiendite ja tunnistuste väljaandmise kord I Üldsätted 1. Käesolev eeskiri sätestab Eesti Muusika- ja Teatriakadeemias (edaspidi akadeemia) diplomi,

Rohkem

Microsoft Word - Eesti-turism2015

Microsoft Word - Eesti-turism2015 EESTI JA EUROOPA TURISM 215 EUROOPA TURISM Maailma Turismiorganisatsiooni (UNWTO) esialgsetel andmetel kasvas 215.a. kokkuvõttes välisturism kogu maailmas 4,4% (allikas: UNWTO World Tourism Barometer,

Rohkem

10. peatükk Perevägivald See tund õpetab ära tundma perevägivalda, mille alla kuuluvad kõik füüsilise, seksuaalse, psühholoogilise või majandusliku vä

10. peatükk Perevägivald See tund õpetab ära tundma perevägivalda, mille alla kuuluvad kõik füüsilise, seksuaalse, psühholoogilise või majandusliku vä Perevägivald See tund õpetab ära tundma perevägivalda, mille alla kuuluvad kõik füüsilise, seksuaalse, psühholoogilise või majandusliku vägivalla aktid, mis leiavad aset perekonnas. Tunni eesmärgid Teada

Rohkem

Saksa keele riigieksamit asendavate eksamite tulemuste lühianalüüs Ülevaade saksa keele riigieksamit asendavatest eksamitest Saksa keele riigi

Saksa keele riigieksamit asendavate eksamite tulemuste lühianalüüs Ülevaade saksa keele riigieksamit asendavatest eksamitest Saksa keele riigi Saksa keele riigieksamit asendavate eksamite tulemuste lühianalüüs 2014 1. Ülevaade saksa keele riigieksamit asendavatest eksamitest Saksa keele riigieksam on alates 2014. a asendatud Goethe-Zertifikat

Rohkem

Microsoft Word - KOV_uuringu_analyys.doc

Microsoft Word - KOV_uuringu_analyys.doc UURING OMAVALITSUSTE SENISEST PROJEKTIKOGEMUSEST, LÄHIAJA PLAANIDEST NING OOTUSTEST LOODAVALE MAAKONDLIKULE ARENGUKESKUSELE Küsitlus viid läbi 6.-12. maini 2003 EAS Regionaalarengu Agentuuri tellimisel

Rohkem

Microsoft PowerPoint - Tiina Saar.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Tiina Saar.ppt [Compatibility Mode] Tööõnn läbi mitmekülgse hariduse Tiina Saar, Äripäeva Tööjõuturg toimetaja ja karjäärinõustaja 15.10.2010 Tiina Saar - Aaretesaar.ee 1 Tähelepanekud kogemusest Ettevõtetes, kus ei keskenduta pehmetele

Rohkem

Sammel.A. TAI tegevused koolitoidu vallas

Sammel.A. TAI tegevused koolitoidu vallas Tervise Arengu Instituudi tegevused koolitoidu vallas Anneli Sammel Tervise Arengu Instituudi mittenakkushaiguste ennetamise osakonna juhataja Kool - tervislike toitumisharjumuste oluline kujundaja Koolitoit

Rohkem

Tallinna Tehnikaülikool

Tallinna Tehnikaülikool TERVIKTEKST Vastu võetud Tallinna Tehnikaülikooli kuratooriumi 21.10.2016 määrusega nr 1 Kinnitatud Tallinna Tehnikaülikooli kuratooriumi 21.12.2016 otsusega nr 9 Muudetud Tallinna Tehnikaülikooli kuratooriumi

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuidas ma saan neid kahte institutsiooni külastada? Kas

Rohkem