Elulood kultuuripärandina: läti diasporaa

Seotud dokumendid
PÕHIKOOLI AINEKAVA ÜLESEHITUS

KOOLIEKSAM AJALUGU Ajaloo koolieksam on kirjalik töö, mis annab maksimaalselt 100 punkti ning kestab 3 tundi ( 180 minutit ). Eksamil on võimalik kasu

Plant extinctions and colonizations in European grasslands due to loss of habitat area and quality: a meta-analysis

Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimese

Projekt Kõik võib olla muusika

Present enesejuhtimine lühi

5_Aune_Past

EESTI KUNSTIAKADEEMIA

Rahvuskaaslaste programm rakendusplaan

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt

Euroopa Liidu tulevik aastal 2013 Euroopa Liidu tulevikust räägitakse kõikjal ja palju, on tekkinud palju küsimusi ning levib igasugust valeinfot, mis

INIMESEÕPETUSE AINEKAVA ABJA GÜMNAASIUMIS Klass: 10. klass (35. tundi) Kursus: Perekonnaõpetus Perekond Õpitulemused: Kursuse lõpus õpilane: 1) mõista

KOOLIEKSAMI ERISTUSKIRI LISA 1 EKSAMITEEMAD ja NÄIDISÜLESANDED AJALUGU Eksamil on võimalik kasutada Gümnaasiumi ajaloo atlast. TEEMAD : I EESTI AJALUG

Markina

(Microsoft Word - 9klass_reaal_hum_\374ld.docx)

Pärnu-Jaagupi Gümnaasium

Õnn ja haridus

PowerPointi esitlus

PowerPointi esitlus

Pealkiri

PowerPoint Presentation

(Microsoft PowerPoint - Investeerimishoius_Uus_Maailm_alusvara_\374levaadeToim.ppt)

VaadePõllult_16.02

KURSUS Hispaania keel 4 KLASS 11 TUNDIDE ARV 35 AINE SISU Plaanide tegemine ja kohtumiste kokkuleppimine. Kestev olevik. Reeglipärased ja sagedasemad

Microsoft PowerPoint - Ott Ojaveer.ppt [Compatibility Mode]

Slide 1

Microsoft PowerPoint - Keskkonnamoju_rus.ppt

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Tuhat tudengit ja sada seltsi välismaal ees2 keelt õppimas Katrin Maiste

Õpetajate täiendkoolituse põhiküsimused

EBSCO täistekstiandmebaaside kasutamine Otsingu sooritamiseks: 1. Logi sisse 2. Vali EBSCOhost Web 3. Seejärel vali andmebaas, milles soovid otsingut

PowerPoint Presentation

Erasmus+ EESKUJUD ÜHISTE VÄÄRTUSTE EDENDAMINE

PowerPoint Presentation

Tõenduspõhine hindamine kellele ja milleks? KIRSTI AKKERMANN TÜ PSÜHHOLOOGIA INSTITUUT KOGNITIIVSE JA KÄITUMISTERAAPIA KESKUS

KAASAV ELU RÜHM “TAKTIILNE“

E-õppe ajalugu

Title H1

Microsoft PowerPoint - GM_ettekanne

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

Microsoft PowerPoint - Tiina Saar.ppt [Compatibility Mode]

Akadeemilise personali tööstressi ja läbipõlemise ohjamise meetmed (AcadOSI) Tallinna Tehnikaülikool psühholoogia õppetool professor Mare Teichmann 12

DVD_8_Klasteranalüüs

Valik harjutusi eesti keele postkaartide jaoks Tervitused ja hüvastijätud Grupp töötab paarides, harjutab fraase ja täiendab kaardil olevat veel omapo

Nurk, Mart. Inventarinimistu

Inglise keele ainekava 5.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Räägib loomadest. Vaba aeg. Animals (Wild life 2. Kuula

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

Microsoft PowerPoint - Konjunktuur nr 3 (194) pressile marje .ppt

PowerPointi esitlus

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

raamat5_2013.pdf

PowerPoint Presentation

Slide 1

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

(Microsoft Word - Lisa5_L\344bivad teemad kooliastmeti.docx)

Rahvajutud: muistend Vaimse kultuuripärandi tööleht. Kirjandus Ingrid Mikk Jüri Gümnaasium 2014

KUULA & KORDA INGLISE KEEL 1

Õppematerjalide esitamine Moodle is (alustajatele) seminar sarjas Lõunatund e-õppega 12. septembril 2017 õppedisainerid Ly Sõõrd (LT valdkond) ja Dian

Microsoft PowerPoint - Kliiniliste auditite kogemused [Read-Only] [Compatibility Mode]

Mäetaguse Põhikooli arenguvestluse tingimused ja kord Mäetaguse Põhikooli arenguvestluse korraldamise tingimused ja kord kehtestatakse Põhikooli- ja g

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: nimi: Helpific MTÜ registrikood: tänava nimi, maja ja kort

Luminor Bank AS Ärinimi Luminor Bank AS Registrikood Aadress Liivalaia 45, Tallinn Telefon E-posti aadress

Keskkonnakaitse ja ruumilise planeerimise analüüsist Erik Puura Tartu Ülikooli arendusprorektor

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

Sissejuhatus GRADE metoodikasse

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation

Õppimine Anne Villems, Margus Niitsoo ja Konstantin Tretjakov

E-õppe ajalugu

Tallinn

Microsoft PowerPoint - Niitmise_tuv_optiline_ja_radar.pptx

DISSERTATIONES HISTORIAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 25

Tallinna Ülikool/ Haridusteaduste instituut/ Üliõpilase eneseanalüüsi vorm õpetajakutse taotlemiseks (tase 7) ÜLIÕPILASE PÄDEVUSPÕHINE ENESEANALÜÜS Ül

eelnõu.docx

Eelnõu lisa_3.docx

Vabariigi Valitsuse 18. detsembri a määrus nr 178 Kõrgharidusstandard Lisa 3 (muudetud sõnastuses) Õppekavagrupid, nendes kõrgharidustaseme õpet

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm algklassilastele tr\374kk 2.doc)

B120_10 estonian.cdr

Vana talumaja väärtustest taastaja pilgu läbi

Microsoft Word - VOTA_dok_menetlemine_OIS_ doc

Õppekava arendus

PowerPoint Presentation

Bild 1

PISA 2015 tagasiside koolile Tallinna Rahumäe Põhikool

Microsoft PowerPoint - Tartu_seminar_2008_1 [Read-Only]

humana_A5_EST_2+2.indd

Kursuseprogramm IFI6054 Agiilne tarkvaraarendus 3 EAP Kontakttundide maht: 28 Õppesemester: K Eksam Eesmärk: Aine lühikirjeldus: (sh iseseisva töö sis

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

PowerPoint Presentation

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: nimi: Mittetulundusühing Eesti Pottsepad registrikood: tän

PowerPoint Presentation

Europe in a changeing world – inclusive, innovative and reflective Societies

Esialgsed tulemused

Microsoft Word - Document1

Vabariigi Valitsuse 18. detsembri a määruse nr 178 Kõrgharidusstandard lisa 3 (muudetud sõnastuses) [RT I , 17 jõust ] Õppe

6

Väljavõte:

Elulood kultuuripärandina: läti diasporaa Baiba Bela Filosoofia ja sotsioloogia instituut, Läti Ülikool Elulood moodustavad tähtsa osa balti diasporaa kultuuripärandist. Elulood jutustavad diasporaa ajaloo tähtsamatest sündmustest subjektiivselt, isiklikust seisukohast. Lisaks pole elulood üksnes tähtsad ajaloosündmuste tõendusmaterjalid, vaid ka neil endil on suur roll diasporaa kogukondades, eriti rahvusliku identiteedi säilitajate ja edasikandjatena. Käesolev ettekanne keskendub läti rahvusliku suulise ajaloo projekti (RSAP) elulugude kogumisele ja uurimisele, erilist tähelepanu pööratakse läti diasporaa lugude kogumisele ja uurimisele. Läti rahvusliku suulise ajaloo projekt Läti iseseisvuse taaskehtestamise liikumine 1980ndate aastate lõpul põhines suures osas ajaloolisele mälule Läti riigi iseseisvuse perioodist 1920-1940 ja totalitaarrežiimi poolt läti rahva vastu toime pandud kuritegudest (Tisenkopfs 1993). Pärast Läti iseseisvumist 1991. aastal omandasid elulood rahva ühiskondlikus elus tähtsa koha kui uued vahendid identiteedi loomisel ja ka informatsiooniallikad tähtsatest ajaloosündmustest, mida oli väga vähe dokumenteeritud ja veelgi vähem uuritud, näiteks küüditamised, vastupanuliikumine ja dissidentlus. Samuti saadi esmakordselt pärast Nõukogude okupatsiooni kujundada vabalt arvamust elust Lätis 1920ndatel ja 1930ndatel ja rääkida ka välislätlaste kogemustest. Arvestades elulugude intensiivset ringlust sotsiaalses keskkonnas ja vajadust kujundada lähiajaloo tõlgendus, mis võtaks arvesse inimeste kogemusi neist sündmustest, alustati 1992. aastal Lätis filosoofia ja sotsioloogia instituudi juures rahvusliku suulise ajaloo projekti, mida on finantseerinud Läti Teadusnõukogu (2005-2009 ka riiklik teadusprogramm Letonika) (Bela 2009, 2010). Rahvusliku suulise ajaloo projekti esmane eesmärk on dokumenteerida võimalikult palju kokkuvõtteid ja tõendusmaterjali Läti elanike argielust keeruka ja vastuolulise 20. sajandi jooksul, nii et sündmused oleksid kirja pandud neis osalejate eneste vaatenurgast. Teiseks on projekti eesmärk säilitada elulugusid kui kultuuripärandit ja säilitada suulise ajaloo tõendeid kui uurimisallikat erinevate teadusalade teadlaste jaoks, et need allikad oleksid kättesaadavad ka tulevikus. Kolmas eesmärk on elulugude uurimine. Peamised uurimisteemad on keelatud 219

kogemused ja arvamused sotsioloogilise uurimuse objektina repressioonid, pagulus ja poliitiline vastupanu, aga ka igapäevaelu ja kultuurilised aspektid, näiteks etniline, rahvuslik ja religioosne identiteet, sooline perspektiiv, muutuvad väärtused muutuvas sotsiaalses keskkonnas ja traditsioonide edasiandmine (Zirnite 2006). Neljandaks on suulise ajaloo projekti üks peamisi ülesandeid soodustada integratsiooni, mis võimaldab taasühendada Nõukogude okupatsiooni ja Teise maailmasõja tulemusena lõhestatud rahva kogemuse. (Bela 2009, 2010). Täpsed andmed küll puuduvad, kuid hinnanguliselt põgenes 1944.-1945. aastal läände umbes 200 000 Läti elanikku, peamiselt lätlased (Gāle-Kārpentere 1994, Hinkle 2006). Hetkel on RSAP kogus ligikaudu 3 000 helisalvestatud elulugu, mitmeid kirjalikke mälestusi ja videosalvestisi. Kogu sisaldab Lätimaa erinevate paikade elanike ja ka välislätlaste elulugusid. Kogus on umbes 570 USAs, Kanadas, Suurbritannias, Norras, Rootsis, Saksamaal ja Brasiilias elava lätlase helisalvestatud elulugu. Kogu tähtsus kasvab aja jooksul, sest arhiivis on haruldasi isiklikke tunnistusi, mille teemasid ja sisu ei kajasta ükski traditsiooniline allikas. Põlvkondade vahetumisel ei ole vahetud kogemused enam kättesaadavad. Läti diasporaa elulugude kogu RSAP elulugude kogu loomisel on suur tähtsus ajaloolisel kontekstil, ajal ja kohal, teadlaste ja vabatahtlike võrgustikel ja kogukonna toetusel. Nagu eelnevalt märgitud, hakkasid kontaktid kodu- ja välislätlaste vahel pärast Läti iseseisvuse taastamist intensiivselt arenema. Maija Hinkle, kes on uurinud Ameerika lätlaste tagasirännet, leidis, et laiemas ühiskondlikus kontekstis sai väga kiiresti selgeks, et niivõrd erinevatest elutingimustest tulenevalt olid ka elustiilid, ootused, harjumused ja maailmavaated väga erinevad. Esialgsest eufooriast sai mõlemapoolne pettumus ja mõnel juhul isegi tõrjuvus (Hinkle 2006). Kuid eluloouurimise valdkond oli üks väheseid erandeid, kus eraldunud kodu- ja välisläti kogukondade vahel valitses mõistmine (Zirnite 2006). Kõigepealt, rahvusliku suulise ajaloo kogu loomisel ja selle metoodika väljatöötamise juures kasutati rahvusvahelist teaduskogemust. Paljud lääneriikides elavad läti spetsialistid on andnud oma teadmiste, kogemuste ja tööpanuse seminaride ja väliekspeditsioonide korraldamiseks Lätis ning samuti aidanud organiseerida ekspeditsioone välismaal. Teiseks saadi RSAP kogu loomiseks finantsabi mitmetelt välisläti organisatsioonidelt (Ameerika Lätlaste Selts, Daugavas Vanagi 220

jt.), samuti osalesid üksikisikud vabatahtlikena välitöödel Lätis või välisläti kogukondades. Kolmandaks, ka isiklike kogemuste vahendamine eluloointervjuude käigus oli oluline selleks, et luua mõistmist sõja ja okupatsiooni tõttu lõhestatud rahva hulgas. Vabatahtlike intervjueerijate töö oli tähtis eriti Ameerikas (ja on nüüd ka Austraalias). Samuti on suur tähtsus Läti organisatsioonide ja teadlaste koostööl ja vastutulelikkusel. Näiteks Brasiilia lätlaste elulugude salvestamise organiseeris Brasiilia Lätlaste Sõprade Selts (ajaloolane Brigita Tamuža). Projekti intervjuud lätlastega kogu maailmas: Elulugude arv USA ja Kanada: 1990 (M. Zirnite) Lätlased Inglismaal: 1990 ja 1992 (M.Zirnite) Lätlased Norras: 1993 1996 (A. Savdona) 23 22 20 Lätlased Rootsis: 1996, 2006-2007 (M. Zirnite, B. Bela et.al.) 52 Ameerika Lätlaste Seltsi suulise ajaloo projekt (M. Hinkle et.al.) Lätlased Münsteris, Saksamaal: 2005 (M. Zirnite et.al.) 249 23 Lätlased Brasiilias (B. Tamuža et.al.) 89 Lätlased Austraalias: 2009 (Austraalia lätlastest vabatahtlikud) 15 Elulugude uurimine Elulood pakuvad unikaalset ühiskonnaperspektiivi, mis hõlmab nii individuaalset emotsionaalset kogemust kui tegeliku aja ja koha kirjeldust. Läti rahvusliku suulise ajaloo projekt analüüsib pikaajalisi sotsiaalseid ja kultuurilisi muutusi nähtuna läbi osalejate personaalse vaatenurga ja asetab üksikisiku vaate laiema sotsiaalse interaktsiooni ja kultuurimuutuste konteksti (Bela 2006). 1990ndate aastate lõpus uuris Norras elavate lätlaste elulugusid projektis varem osalenud Arta Savdona (Savdona 2001). Viimastel aastatel on Ameerika lätlaste suulise ajaloo projekti juht Maija Hinkle koostanud suurepärase analüüsi Ameerika lätlaste eluloonarratiividest (Hinkle 2006). Brigita Tamuža on avaldanud töö 221

suuliste ja kirjalike allikate vasturääkivustest Brasiilia läti kogukonna ajaloo näitel (Tamuža 2007). RSAP teadurid uurivad Rootsi lätlaste elulugusid, keskendudes peamiselt nähtusele, mis enam ei eksisteerigi, kuid mis siiski kujundab tuhandete lätlaste elulugusid pagulus (Beitnere 2008, Bela 2008, Garda Rozenberga 2008, Šūpulis 2008, Zirnīte 2008). Peamised uurimisteemad on: identiteet, kogukond, elulugude osa identiteedi säilitamisel ja edasiandmisel, kohanemine. Māra Zirnīte tegeleb välitöödega Norras ja Rootsis, kus on salvestatud ligikaudu 60 elulugu, mis näitavad kultuurilise identiteedi iseloomulikke jooni ja muutusi. Erilist tähelepanu pööratakse suulise ajaloo meetodile ja protsessile, samuti jutustajatele ja nende kogemustele (Zirnīte 2008). Võib öelda, et diasporaa koosneb paljudest kogukondadest diasporaast väiksematest inimrühmadest, mis koosnevad sotsiaalselt aktiivsetest inimestest, kes suhtlevad ja seeläbi formuleerivad ühiseid väärtusi, ühiseid eesmärke, ühtset arusaamist sellest, mis on tähtis ja tähendusrikas. Edmunds Šūpulis uuris kogukonnaelu arengut ja järjepidevust, keskendudes sellele, kuidas kajastatakse kogukonnaelu ja sotsiaalset tegevust elulugudes (Šūpulis 2008). Käesoleva artikli autor uuris identiteeti kui konstrukti, mis on kujunenud teatud ajaloolistes tingimustes ja mis koosneb väga paljudest konkreetsetest elementidest. Leiti, et läti identiteeditunne on paindlik, mitmekülgne ja muutuv, see on ehitatud ühise sümbolisüsteemi ümber (näit päritolu, keel, kultuur, ideoloogia, ajalugu) ning koosneb argielust ja organisatsioonide ja tegevuste keerukatest võrgustikest. Kuid mis viisil ja missuguses ulatuses läti identiteet esineb, on inimeseti erinev (Bela 2008). RSAP uurimisgruppi kuuluvad mitmete erialade esindajad. Folkloristika doktorant Ieva Garda-Rozenberga on vaadelnud paguluse ja folkloori suhteid, pöörates suuremat tähelepanu immigrantide folkloorile lood pagulaste esimestest aastatest Rootsis. Need lood näitavad meile kohanemist uue sotsiokultuurilise keskkonnaga ja sellega integreerumist asjaosalise vaatenurgast; raskusi, arusaamatusi ja ka edu uues elus (Garda- Rozenberga 2008). Kokkuvõte Arhiivid on kohad, kus minevik ja olevik puutuvad kokku. Läti rahvusliku suulise ajaloo arhiivis säilitatavad elulood moodustavad osa veel aktiivsete, kuid põhjalikult muutuvate välisläti kogukondade sotsiaalsest mälust. Elulugusid salvestades saame tuhmuvaid kogemusi säilitada, kuid narratiive uurides võime anda neile uue elu. 222

Kirjandus Beitnere, Dagmara. Seno latviešu dievu pētniecība Upsalā un profesionālā pieredze zinātnieku dzīvesstāstos (Research of Latvian Ancient Gods in Upsala and Professional Experience in Life Stories of Scholars). Toim. Kūle, Maija et.al. LETONIKA. Nacionālā mutvārdu vēsture. Reliģiskās idejas Latvijā. (LETONIKA. National Oral History. Religious Ideas in Latvia). Rīga: LZA un LU FSI (2008): 72-87. Bela-Krūmiņa, Baiba. Research Opportunities of Life Stories: Everyday History. ELORE, 13.1 (2006). http://cc.joensuu.fi/~loristi/1_06/bel1_06.pdf. Web. Bela, Baiba. Poliphony of Latvian Identity: The Latvian Community in Sweden. Humanities and Social Sciences: Latvia, 55.2 (2008): 39-60. Bela, Baiba. Elulood läti ühiskonna uurimise allikana. Mäetagused, 43 (2009): 159-180. http://www.folklore.ee/tagused/nr43/bela.pdf. Bela, Baiba. Dzīvesstāsti kā resurss sabiedrības izpētē. Nacionālās mutvārdu vēstures projekts (Life Stories as a Resource in the Research of Society. National Oral History Project). Socioloģija Latvijā (Sociology in Latvia). Toim. Tisenkopfs, Tālis. Rīga: Latvijas Universitātes apgāds (2010): 380-401. Gāle-Kārpentere, Inta. Trimda kā dzīves attīstības modelis (Exile as model of life development). LZA Vēstis (Proceedings of Latvian Academy of Sciences), 561.4 (1994): 19 24. Garda-Rozenberga, Ieva. Zviedrijas latviešu pieredzes stāsti par pirmajiem gadiem trimdā vai folklora? (Are the Stories of the First Years of Latvian Immigrants Experience in Sweden a Folklore?) Kūle, Maija et.al. (eds.) LETONIKA. Nacionālā mutvārdu vēsture. Reliģiskās idejas Latvijā. (LETONIKA. National Oral History. Religious Ideas in Latvia). Toim. Kūle, Maija. Rīga: LZA ja LU FSI (2008): 55-71. Hinkle, Maija (2006). Latvian-Americans In The Post-Soviet Era: Cultural Factors On Return Migration In Oral History Interviews. ELORE, 13.1 (2006). http://cc.joensuu.fi/~loristi/1_06/hin1_06.pdf Web. 223

Savdona, Arta. Norvēģijas latvieši dzīvesstāstos (Norwegian Latvians in Life Stories). Spogulis. Latvijas mutvārdu vēsture. (Mirror. Oral History in Latvia) Toim. Zirnīte, Māra. Rīga: LU FSI, NMV (2001): 75-85. Šūpulis, Edmunds. Oral History of the Latvian Exile Community: Life-Stories as expressions of Social Activism and Identity. Humanities and Social Sciences: Latvia, 55.2 (2008): 61-74. Tamuža, Brigita. Ekspedīcijas pie Brazīlijas latviešiem, Pretrunas mutvārdu un rakstu avotos (Expeditions at Latvians in Brazil. Contradiction between oral and written sources). Dzīvesstāsti: vēsture, kultūra, sabiedrība (Life Stories: History, Culture, Society). Toim. M.Zirnīte. Rīga: LU FSI (2007): 146-154. Tisenkopfs, Tālis. Dzīve un teksts: biogrāfiskā pieeja sociālajās zinātnēs (Life and text: biographical approach in social sciences). LZA Vēstis (Proceedings of Latvian Academy of Sciences), 5 (1993): 1-8. Zirnīte, Māra. National Oral History Time Of Change Project. ELORE, 13.1 (2006). http://cc.joensuu.fi/~loristi/1_06/zir1_06.pdf Zirnīte, Māra. Dzīvesstāstu pētniecības ekspedīcijas pie latviešiem Norvāģijā un Zviedrijā (Life Story Field Work amongo Latvians in Norway and Sweden). Kūle, Maija et.al. (toim.) LETONIKA. Nacionālā mutvārdu vēsture. Reliģiskās idejas Latvijā. (LETONIKA. National Oral History. Religious Ideas in Latvia). Eds. Kūle, Maija et.al. Rīga: LZA un LU FSI (2008): 88-103. 224