Euroopa Parlament. P9_TA(2021)0333 Geneetiliselt muundatud sojauba DAS

Seotud dokumendid
SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

PR_COD_2am

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

AM_Ple_NonLegReport

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek

CL2004D0003ET _cp 1..1

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ET

untitled

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

propofol: CMDh scientific conclusions and grounds for the variation, amendments to the product information and timetable for the implementation - PSUS

Microsoft Word - L_5_2018_docx.docx

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuni 2019 (OR. en) 10545/19 ENER 383 CLIMA 187 COMPET 542 RECH 378 AGRI 337 ENV 646 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaa

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

Euroopa Keskpanga otsus, 22. jaanuar 2014, millega muudetakse otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (EKP/2014/1)

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Kuidas kaitsta taimi ilma mesilasi kahjustamata ehk mesinikud vs taimekasvatajad

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

CDT

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 16. oktoober 2017 (OR. en) 13245/17 OJ CRP1 35 ESIALGNE PÄEVAKORD Teema: ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I)

Communication from the Commission

PA_Legam

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA

C

PR_NLE-CN_LegAct_app

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

TA

GEN

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 443/2009, 23. aprill 2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioks

Microsoft Word - L_5_2017_teravili (1).docx

Euroopa Liidu L 215 Teataja Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 61. aastakäik 23. august 2018 Sisukord III Muud aktid EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND EMP ühisko

VKE definitsioon

untitled

156-77

C(2017)8414/F1 - ET

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

CODE2APC

Microsoft Word - B AM MSWORD

humana_A5_EST_2+2.indd

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

Microsoft PowerPoint - EMCS13

Microsoft Word - B MSWORD

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

Jenny Papettas

CL2009R1072ET bi_cp 1..1

untitled

CODE2APC

(Microsoft PowerPoint - Keskkonnas\365bralik toidutootmine_loplik.pptx)

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (

PowerPoint Presentation

CL2011R1169ET _cp 1..1

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2016) 750 final 2016/0392 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, milles käsitletakse piiritusj

TA

CL2005R0183ET _cp 1..1

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

265-78

C

C

Tervislik toitumine ja tootearenduse uued suunad TAP Sirje Potisepp

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 2. oktoober 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0010 (COD) 12555/15 DATAPROTECT 154 JAI 707 DAPIX 163

Biomassi kohaliku kasutamise tegevuskava - miks ja kuidas?

Ehitusseadus

EUROOPA PARLAMENT Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon EMPL(2012)0326_1 26. märts 2012 kell Päevakorra kinnitamine 2. Juhataja teada

ART. 6 INTERPRETATION GUIDE

Ohtlike ainete sisaldus kalades

RE_art103

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 13. november 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2015/0149 (COD) 13917/15 ENER 381 ENV 683 CONSOM 187 IA 1

Euroopa Andmekaitseinspektor — Teade Euroopa andmekaitseinspektori asetäitja vaba ametikoha kohta — COM/2014/10353

EMA_2011_ _ET_TRA

Microsoft PowerPoint - GM_ettekanne

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus, mis käsitleb õigusaktide ettepanekuid ühise põllumajanduspoliitika kohta pärast aastat

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 4. juuni 2019 (OR. en) Institutsioonidevahelised dokumendid: 2015/0270(COD) 2016/0360(COD) 2016/0361(COD) 2016/0364(COD

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2017) 795 final 2017/0353 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, milles sätestatakse tooteid

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

COM(2018)631/F2 - ET (annex)

Ohtlike kemikaalide kasutamine töökohal

ANDMEKAITSE INSPEKTSIOON Valvame, et isikuandmete kasutamisel austatakse eraelu ning et riigi tegevus oleks läbipaistev ISIKUANDMETE KAITSE EEST VASTU

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for Elisa

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2014/•95/•EL, oktoober 2014, - millega muudetakse direktiivi 2013/•34/•EL seoses mitmeke

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

Väljavõte:

Euroopa Parlament 09-04 VASTUVÕETUD TEKSTID P9_TA(0)0333 Geneetiliselt muundatud sojauba DAS849- Euroopa Parlamendi 7. juuli 0. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse geneetiliselt muundatud sojauba DAS-849- sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete turule laskmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (D0734/0 0/759(RSP)) Euroopa Parlament, võttes arvesse komisjoni rakendusotsuse eelnõu, millega lubatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 lasta turule geneetiliselt muundatud sojauba DAS-849- sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest valmistatud tooteid (D0734/0), võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu. septembri 003. aasta määrust (EÜ) nr 89/003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta, eriti selle artikli 7 lõiget 3 ja artikli 9 lõiget 3, võttes arvesse määruse (EÜ) nr 89/003 artiklis 35 osutatud alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees 7. mail 0 toimunud hääletust, mille tulemusena arvamust ei esitatud, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. veebruari 0. aasta määruse (EL) nr 8/0 (millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes) artikleid ja 3, võttes arvesse Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) 6. oktoobril 06. aastal vastu võetud ja 5. detsembril 06. aastal avaldatud arvamust 3, võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone, milles esitatakse geneetiliselt muundatud ELT L 68, 8.0.003, lk. ELT L 55, 8..0, lk 3. 3 EFSA geneetiliselt muundatud organismide komisjoni teaduslik arvamus, mis käsitleb geneetiliselt muundatud putukatele resistentse sojaoa DAS-849- turulelaskmist toidu ja söödana kasutamiseks, importimiseks ja töötlemiseks määruse (EÜ) nr 89/003 alusel (taotlus EFSA GMO NL 03 6), EFSA Journal 06, kd 4(), lk 464, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/464

organismide (edaspidi GMOd ) kasutamiseks lubade andmisele vastuväiteid, Euroopa Parlament võttis kaheksandal ametiajal vastu 36 resolutsiooni, milles esitatakse GMOde lubamisele vastuväiteid. Lisaks võttis parlament üheksandal ametiajal vastu järgmised resolutsioonid: Euroopa Parlamendi 0. oktoobri 09. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MZHG0JG (SYN-ØØØJG-) sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(09)008). Euroopa Parlamendi 0. oktoobri 09. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega pikendatakse geneetiliselt muundatud sojauba A704- (ACS- GMØØ5-3) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete turule laskmise loa kehtivust vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(09)009). Euroopa Parlamendi 0. oktoobri 09. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MON 89034 507 MON 8807 59 DAS-4078-9 sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid ja geneetiliselt muundatud maisi, milles on kombineeritud kaks, kolm või neli MON 89034, 507, MON 8807, 59 ja DAS- 4078-9 ühekordset transformatsiooni, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(09)0030). Euroopa Parlamendi 4. novembri 09. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega pikendatakse geneetiliselt muundatud puuvilla LLCotton5 (ACS-GHØØ-3) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete turule laskmise loa kehtivust vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(09)0054). Euroopa Parlamendi 4. novembri 09. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega pikendatakse geneetiliselt muundatud sojauba MON 89788 (MON-89788-) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete turule laskmise loa kehtivust vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(09)0055). Euroopa Parlamendi 4. novembri 09. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MON 89034 507 NK603 DAS-4078-9 ja alakombinatsioone MON 89034 NK603 DAS-4078-9, 507 NK603 DAS-4078-9 ning NK603 DAS-4078-9 sisaldavaid, nendest koosnevaid või nendest valmistatud tooteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(09)0056). Euroopa Parlamendi 4. novembri 09. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi Bt MIR6 MIR604 507 5307 GA sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid ja geneetiliselt muundatud maisi, milles on kombineeritud kaks, kolm, neli või viis Bt, MIR6, MIR604, 507, 5307 ja GA ühekordset transformatsiooni, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(09)0057). Euroopa Parlamendi 4. mai 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse geneetiliselt muundatud sojauba MON 87708 MON 89788 A5547-7 sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete

võttes arvesse kodukorra artikli lõikeid ja 3, turule laskmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0069). Euroopa Parlamendi. novembri 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MON 8747 MON 89034 MIR6 NK603 sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid ja geneetiliselt muundatud maisi, milles on kombineeritud kaks või kolm MON 8747, MON 89034, MIR6 ja NK603 ühekordset transformatsiooni, ja millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusotsus (EL) 08/, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)09). Euroopa Parlamendi. novembri 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud sojauba SYHT0H (SYN-ØØØH-5) sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)09). Euroopa Parlamendi. novembri 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MON 8747 MON 87460 MON 89034 MIR6 NK603 sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid ja geneetiliselt muundatud maisi, milles on kombineeritud kaks, kolm või neli MON 8747, MON 87460, MON 89034, MIR6 and NK603 ühekordset transformatsiooni, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)093). Euroopa Parlamendi 7. detsembri 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse geneetiliselt muundatud sojauba MON 8775 MON 8770 MON 87708 MON 89788 sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete turule laskmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0365). Euroopa Parlamendi 7. detsembri 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MON 8747 MON 89034 MIR6 MON 874 sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid ja geneetiliselt muundatud maisi, milles on kombineeritud kaks või kolm MON 8747, MON 89034, MIR6 ja MON 874 ühekordset transformatsiooni, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0366). Euroopa Parlamendi 7. detsembri 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega pikendatakse geneetiliselt muundatud maisi MIR604 (SYN- IR6Ø4-5) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete turule laskmise loa kehtivust vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0367). Euroopa Parlamendi 7. detsembri 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega pikendatakse geneetiliselt muundatud maisi MON 8807 (MON- 88Ø7-3) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete turule laskmise loa kehtivust vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0368). Euroopa Parlamendi 7. detsembri 00. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega pikendatakse geneetiliselt muundatud maisi MON 89034 (MON- 89Ø34-3) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toodete turule laskmise loa kehtivust vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0369).

võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjoni resolutsiooni ettepanekut, A. arvestades, et 9. veebruaril 0 esitas Dow Agro Sciences Ltd vastavalt määruse (EÜ) nr 89/003 artiklitele 5 ja 7 Madalmaade pädevale asutusele taotluse geneetiliselt muundatud sojauba DAS-849- (edaspidi geneetiliselt muundatud sojauba ) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud toidu, toidu koostisosade ja sööda turule laskmiseks (edaspidi taotlus ); arvestades, et taotlus hõlmas ka geneetiliselt muundatud sojauba sisaldavate või sellest koosnevate toodete turule laskmist kasutamiseks muul otstarbel kui toiduks või söödaks, kuid mitte viljelemiseks; B. arvestades, et EFSA võttis 6. oktoobril 06 selle taotluse kohta vastu pooldava arvamuse, mis avaldati 5. detsembril 06; C. arvestades, et geneetiliselt muundatud sojauba on aretatud nii, et see toodab kahte sünteetiliselt saadud Bt-toksiini, CryF ja CryAc, mis annavad resistentsuse teatavate liblikaliste liikide suhtes, ning on resistentne herbitsiid glufosinaadi suhtes ; Herbitsiidijääkide, metaboliitide ja kokteiliefekti puudulik hindamine D. arvestades, et mitmed uuringud näitavad, et geneetiliselt muundatud herbitsiiditolerantsete kultuuride kasvatamise tagajärjel hakatakse rohkem kasutama täiendavaid herbitsiide, seda peamiselt herbitsiiditolerantse umbrohu tekke tõttu ; arvestades, et seetõttu tuleb eeldada, et geneetiliselt muundatud sojauba puutub kokku nii suuremate kui ka korduvate glufosinaadiannustega, mistõttu võib saagis esineda nende ainete jääke suuremates kogustes; E. arvestades, et glufosinaat on klassifitseeritud B-kategooria reproduktiivtoksiliseks aineks ning seetõttu kehtivad selle suhtes Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses Euroopa Parlamendi. märtsi 0. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud puuvilla GHB64 T304-40 GHB9 sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest valmistatud tooteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(0)0080). Euroopa Parlamendi. märtsi 0. aasta resolutsioon komisjoni rakendusotsuse eelnõu kohta, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MZIR098 (SYN-ØØØ98-3) sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 89/003 (Vastuvõetud tekstid, P9_TA(0)008). EFSA arvamus, lk. Vt nt Bonny, S., Genetically Modified Herbicide-Tolerant Crops, Weeds, and Herbicides: Overview and Impact (Geneetiliselt muundatud herbitsiiditolerantsed põllukultuurid, umbrohud ja herbitsiidid: ülevaade ja mõju), Environmental Management, jaanuar 06, kd 57(), lk 3 48, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/696738 ja Benbrook, C.M., Impacts of genetically engineered crops on pesticide use in the U.S. the first sixteen years ( Geneetiliselt muundatud põllukultuuride mõju pestitsiidikasutusele USAs esimesed 6 aastat ), Environmental Sciences Europe, 8. september 0, kd 4(), https://enveurope.springeropen.com/articles/0.86/90-475-4-4

(EÜ) nr 07/009 sätestatud piirkriteeriumid; arvestades, et glufosinaadi liidus kasutamiseks heakskiitmise tähtaeg lõppes 3. juulil 08 ; F. arvestades, et geneetiliselt muundatud taimedes leiduvate herbitsiidijääkide ja nende lagunemisproduktide hindamist ei loeta EFSA geneetiliselt muundatud organismide komisjoni pädevusse kuuluvaks ning seetõttu ei ole seda GMOdele loa andmise menetluse käigus tehtud; G. arvestades, et herbitsiiditolerantsete geneetiliselt muundatud taimede kasvatamisel kasutatakse spetsiifilisi põllumajandusmeetodeid, millest tulenevad herbitsiidide kasutamise ja nendega kokkupuute, metaboliitide tekke ja koosmõju seaduspärasused, mis nõuavad erilist tähelepanu; arvestades, et EFSA ei ole neid arvesse võtnud; Bt-toksiinidega seotud lahendamata küsimused H. arvestades, et geneetiliselt muundatud organismidele loa andmiseks tehakse toksikoloogilisi teste isoleeritud Bt-toksiinidega; arvestades, et isoleeritud valkudega tehtud toksikoloogilisi teste ei saa pidada kuigi kaalukaks, sest geneetiliselt muundatud põllukultuurides, näiteks maisis, puuvillas ja sojaubades leiduvad Bt-toksiinid on oma olemuselt isoleeritud Bt-toksiinidest toksilisemad; arvestades, et see on tingitud asjaolust, et taimekoes esinevad proteaasi inhibiitorid võivad Bt-toksiinide lagundamist aeglustades suurendada nende toksilisust; arvestades, et seda nähtust on tõendanud mitmed teadusuuringud, nende hulgas üks 30 aastat tagasi Monsanto jaoks tehtud uuring, mis näitas, et isegi väga väike proteaasi inhibiitori sisaldus suurendas Bttoksiinide toksilisust kuni 0 korda 3 ; I. arvestades, et EFSA riskihindamistel ei ole seda toimet kunagi arvesse võetud, kuigi see on asjakohane kõigi Bt-toksiine sisaldavate taimede puhul, mis on liitu importimiseks või liidus kasvatamiseks heaks kiidetud; arvestades, et ei saa välistada proteaasi inhibiitori ja Bt-toksiinide vastasmõjust tingitud suurema toksilisusega seotud ohtu inimestele ja loomadele, kes tarbivad Bt-toksiine sisaldavat toitu ja sööta; J. arvestades, et mitmetes uuringutes on täheldatud, et kokkupuude Bt-toksiinidega on põhjustanud kõrvaltoimeid, mis võivad mõjutada immuunsüsteemi, ja et mõnel Bttoksiinil võivad olla adjuvandi omadused 4, mis tähendab, et need võivad suurendada Euroopa Parlamendi ja nõukogu. oktoobri 009. aasta määrus (EÜ) nr 07/009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/7/EMÜ ja 9/44/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 309, 4..009, lk ). https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/activesubstances/?event= as.details&as_id=79 3 MacIntosh, S.C., Kishore, G.M., Perlak, F.J., Marrone, P.G., Stone, T.B., Sims, S.R., Fuchs, R.L., Potentiation of Bacillus thuringiensis insecticidal activity by serine protease inhibitors (Bacillus thuringiensise insektitsiidse toime suurendamine seriinproteaasi inhibiitorite poolt), Journal of Agricultural and Food Chemistry, 38, lk 45 5, https://pubs.acs.org/doi/abs/0.0/jf00094a05 4 Ülevaate saamiseks vt Rubio-Infante, N., Moreno-Fierros, L., An overview of the safety and biological effects of Bacillus thuringiensis Cry toxins in mammals (Ülevaade Bacillus thuringiensise Cry-toksiinide mõjust imetajatel), Journal of Applied Toxicology, mai 06, kd 36(5), lk 630 648, https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/0.00/jat.35

teiste valkude allergeensust, millega nad kokku puutuvad; K. arvestades, et herbitsiidijääkide ja nende metaboliitide ning Bt-toksiinide võimaliku koostoime hindamist ei peeta EFSA geneetiliselt muundatud organismide komisjoni pädevusse kuuluvaks ning seetõttu seda riskihindamise raames ei tehta; arvestades, et see on problemaatiline, sest glufosinaadi pihustamise jäägid häirivad teadaolevalt mikrobioomi ja see võib näiteks kombinatsioonis Bt-toksiinidega suurendada immuunvastust ; Liikmesriikide pädevate asutuste märkused L. arvestades, et kolmekuulise konsulteerimisperioodi jooksul esitasid liikmesriikide pädevad asutused EFSA-le oma märkused ; arvestades, et kriitilised märkused hõlmavad tagasisidet selle kohta, et kahjurite ja haigustega seotud surve kohta esitatud andmed ei ole geneetiliselt muundatud sojaoa ja keskkonna vahelise ökoloogilise koostoime üksikasjalikuks analüüsiks piisavad, et taotleja viitab keskkonnaga kokkupuute viisina üksnes geneetiliselt muundatud sojaoa olulisele tahtmatule kaole peale- ja mahalaadimisel ning et muid viise, kuidas sojaoa töötlemisel või kasutamisel tekkivad jäätmed (nt sõnnik, geneetiliselt muundatud sojaoaga toidetud loomade väljaheited) keskkonnaga kokku puutuvad, ei ole eraldi hinnatud, et kavandatud seirekavas ei käsitleta inimeste ja loomade tervise üldist jälgimist puudutavaid asjakohaseid küsimusi ning kava ei saa pidada küllalt üksikasjalikuks; Ebademokraatlik otsustusprotsess M. arvestades, et määruse (EÜ) nr 89/003 artiklis 35 osutatud alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees 7. mail 0 toimunud hääletuse tulemusel arvamust ei esitatud, mis tähendab, et liikmesriikide kvalifitseeritud enamus ei toetanud loa andmist; N. arvestades, et komisjon mõistab, et on problemaatiline, et ta võtab jätkuvalt GMOdele loa andmise otsused vastu ilma liikmesriikide kvalifitseeritud häälteenamuseta, mis on tootelubade puhul üldiselt väga suur erand, kuid mis on geneetiliselt muundatud toidule ja söödale lubade andmise otsustamisel muutunud normiks; O. arvestades, et Euroopa Parlament võttis kaheksandal ametiajal vastu 36 resolutsiooni, milles väljendatakse vastuseisu toiduks ja söödaks mõeldud GMOde turule laskmisele (33 resolutsiooni) ning GMOde kasvatamisele liidus (3 resolutsiooni); arvestades, et üheksandal ametiajal on Euroopa Parlament juba 8 korral väljendanud vastuseisu GMOde turule laskmisele; arvestades, et ühegi asjaomase GMO lubamist ei toetatud liikmesriikide kvalifitseeritud häälteenamusega; arvestades, et põhjused, miks liikmesriigid lubade andmist ei toeta, on muu hulgas ettevaatusprintsiibi eiramine loamenetluses ja riskihindamisega seotud teaduslikud kahtlused; Parenti, M.D., Santoro, A., Del Rio, A., Franceschi, C., Literature review in support of adjuvanticity/ immunogenicity assessment of proteins (Valkude adjuvantsuse/immunogeensuse hindamist toetava kirjanduse ülevaade), EFSA Supporting Publications, jaanuar 09, kd 6(), lk 55, https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/0.903/sp.efsa.09.en-55 Liikmesriikide märkustega geneetiliselt muundatud sojaoa kohta on võimalik tutvuda EFSA küsimuste registris: https://open.efsa.europa.eu/

P. arvestades, et kuigi komisjon ise tunnistab puudujääke demokraatlikus protsessis, liikmesriikide toetuse puudumist ja Euroopa Parlamendi vastuväiteid, jätkab ta siiski GMOdele lubade andmist; Q. arvestades, et selleks, et komisjon saaks keelduda GMOdele loa andmisest, kui apellatsioonikomitees ei ole selle toetuseks saavutatud liikmesriikide kvalifitseeritud häälteenamust, ei ole vaja õigusakte muuta ; Liidu rahvusvaheliste kohustuste täitmine R. arvestades, et määruses (EÜ) nr 89/003 on sätestatud, et geneetiliselt muundatud toit ega sööt ei tohi avaldada kahjulikku mõju inimeste või loomade tervisele ega keskkonnale, ning on nõutud, et komisjon võtaks oma otsuse koostamisel arvesse kõiki liidu õigusaktide asjakohaseid sätteid ning teisi kõnealuse küsimusega seotud õiguspäraseid tegureid; arvestades, et need õiguspärased tegurid peaksid hõlmama liidu kohustusi, mis tulenevad Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni (ÜRO) kestliku arengu eesmärkidest, Pariisi kliimakokkuleppest ja ÜRO bioloogilise mitmekesisuse konventsioonist; S. arvestades, et õigusega toidule tegeleva ÜRO eriraportööri 07. aasta aruandes leiti, et eelkõige arengumaades on ohtlikel pestitsiididel tervisele laastav mõju ; arvestades, et ÜRO kestliku arengu eesmärgi 3.9 abil soovitakse 030. aastaks oluliselt vähendada selliste surmade ja haiguste arvu, mille on põhjustanud ohtlikud kemikaalid ning õhu, vee ja pinnase reostus ja saastumine 3 ; arvestades, et geneetiliselt muundatud sojaoa impordi lubamine suurendaks nõudlust selle põllukultuuri järele, mida on töödeldud herbitsiidiga, mis on reproduktiivtoksiline ja mida ei ole enam lubatud liidus kasutada, suurendades seeläbi kolmandates riikides töötajate kokkupuudet asjaomase herbitsiidiga; arvestades, et töötajate suurema kokkupuute oht on eriti murettekitav herbitsiiditolerantsete geneetiliselt muundatud põllukultuuride puhul, kuna kasutatavate herbitsiidide kogused on seal suuremad; T. arvestades, et üks bioloogilise mitmekesisuse vähenemise peapõhjuseid on metsaraadamine; arvestades, et maakasutusest ja peamiselt raadamisest tingitud maakasutuse muutusest põhjustatud heitkogused on fossiilkütuste põletamise järel tähtsuselt teine kliimamuutuste põhjustaja 4 ; arvestades, et Pariisi kliimakokkulepe ja ÜRO bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni alusel vastu võetud ülemaailmne bioloogilise mitmekesisuse strateegiline kava aastateks 0 00 ning Aichi bioloogilise mitmekesisuse eesmärgid edendavad metsade säästvat majandamist ning nende kaitset ja taastamist 5 ; arvestades, et ÜRO kestliku arengu 5. eesmärk hõlmab eesmärki peatada 00. aastaks metsaraadamine 6 ; arvestades, et metsadel on palju eri Määruse (EL) nr 8/0 artikli 6 lõike 3 kohaselt võib komisjon loa anda, kuid ei pea seda tegema, kui apellatsioonikomitees ei ole selle toetuseks saavutatud liikmesriikide kvalifitseeritud häälteenamust. https://www.ohchr.org/en/issues/food/pages/pesticides.aspx 3 https://www.un.org/sustainabledevelopment/health/ 4 Komisjoni 3. juuli 09. aasta teatis Ulatuslikumad ELi meetmed maailma metsade kaitseks ja taastamiseks, COM(09)035, lk. 5 Sama, lk. 6 Vt eesmärki 5.: https://www.un.org/sustainabledevelopment/biodiversity/

funktsioone, mis toetavad enamiku ÜRO kestliku arengu eesmärkide saavutamist ; U. arvestades, et soja tootmine on üks Lõuna-Ameerikas Amazonase, Cerrado ja Gran Chaco piirkonnas toimuva metsaraadamise peapõhjuseid; arvestades, et Brasiilias on 97 % ja Argentiinas 00 % kasvatatavast sojast geneetiliselt muundatud soja ; arvestades, et valdavat osa geneetiliselt muundatud sojaoa kultuuridest, mida on lubatud Brasiilias ja Argentinas kasvatada, on lubatud ka liitu importida; arvestades, et geneetiliselt muundatud sojaoa kasvatamine on Argentiinas ja Brasiilias juba lubatud 3 ; V. arvestades, et hiljutises eelretsenseeritud teadusuuringus leiti, et liidu süsinikujalajälg on Brasiiliast imporditud soja tõttu suurim maailmas 3,8 % suurem kui suurimal soja importijal Hiinal, kuna ELi puhul on metsaraadamisest tingitud heitkoguste osakaal suurem 4 ; arvestades, et ühes teises hiljutises uuringus leiti, et ligikaudu viiendik Brasiilia Amazonase ja Cerrado piirkonnast peamiselt loomasöödaks liitu eksporditavast sojast võib olla seotud ebaseadusliku raadamisega 5 ;. on seisukohal, et komisjoni rakendusotsuse eelnõu ületab määruses (EÜ) nr 89/003 sätestatud rakendamisvolitusi;. on seisukohal, et komisjoni rakendusotsuse eelnõu ei ole kooskõlas liidu õigusega, kuna see ei ole kooskõlas määruse (EÜ) nr 89/003 eesmärgiga, milleks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 78/00 6 sätestatud üldpõhimõtete kohaselt on luua alus inimeste elu ja tervise, loomade tervise ja heaolu ning keskkonna ja tarbijate huvide kaitse kõrge taseme tagamiseks seoses geneetiliselt muundatud toidu ja Komisjoni 3. juuli 09. aasta teatis Ulatuslikumad ELi meetmed maailma metsade kaitseks ja taastamiseks, COM(09)035, lk. International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications (põllumajanduse biotehnoloogia rakenduste omandamise rahvusvaheline talitus (ISAAA)), Global status of commercialized biotech/gm crops in 07: Biotech Crop Adoption Surges as Economic Benefits Accumulate in Years ( Kaubanduslike biotehnoloogiliste / geneetiliselt muundatud põllukultuuride üleilmne staatus 07. aastal. Biotehnoloogiliste põllukultuuride kasutus kasvab hüppeliselt tänu aastaga kogunenud majanduslikule kasule ), ISAAA Brief nr 53 (07), lk 6 ja, http://www.isaaa.org/resources/publications/briefs/53/download/isaaa-brief-53-07.pdf 3 https://www.isaaa.org/gmapprovaldatabase/event/default.asp?even tid=339&event=das849 4 Escobar, N., Tizado, E. J., zu Ermgassen, E.K.J., Löfgren, P., Börner, J., Godar, J., Spatially-explicit footprints of agricultural commodities: Mapping carbon emissions embodied in Brazil's soy exports. (Põllumajanduslike toorainete ruumilised jalajäljed. Brasiilia sojaekspordist tingitud CO heite kaardistamine), Global Environmental Change, kd 6, mai 00, 0067, https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/s09593780930863 5 Rajão, R., Soares-Filho, B., Nunes, F., Börner, J., Machado, L., Assis, D., Oliveira, A., Pinto, L., Ribeiro, V., The rotten apples of Brazil s agribusiness (Brasiilia põllumajandustööstuse mädad õunad), Science, 7. juuli 00, kd 369, nr 650, lk 46 48, https://science.sciencemag.org/content/369/650/46. 6 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. jaanuari 00. aasta määrus (EÜ) nr 78/00, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 3,..00, lk ).

sööda kasutamisega ning tagada samal ajal ka siseturu tõhus toimimine; 3. palub komisjonil oma rakendusotsuse eelnõu tagasi võtta; 4. tunneb heameelt asjaolu üle, et komisjon tunnistas lõpuks oma. septembri 00. aasta kirjas parlamendiliikmetele, et GMOde lubamise otsuste tegemisel on vaja arvesse võtta kestlikkust ; väljendab siiski sügavat pettumust selle pärast, et komisjon jätkab geneetiliselt muundatud sojaoa kultuuridele impordilubade andmist, hoolimata parlamendi ja enamiku liikmesriikide vastuseisust; 5. kutsub komisjoni üles liikuma kestlikkuse kriteeriumide väljatöötamisel võimalikult kiiresti edasi, kaasates täiel määral Euroopa Parlamendi; palub, et komisjon annaks teada, kuidas ja millise aja jooksul seda tehakse; 6. nõuab veel kord tungivalt, et komisjon võtaks arvesse liidu kohustusi, mis tulenevad sellistest rahvusvahelistest kokkulepetest nagu Pariisi kliimakokkulepe, ÜRO bioloogilise mitmekesisuse konventsioon ja ÜRO kestliku arengu eesmärgid; kordab oma nõudmist lisada rakendusaktide eelnõudele seletuskiri, milles selgitatakse, kuidas need järgivad põhimõtet mitte tekitada kahju 3 ; 7. toonitab, et muudatusettepanekutes ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EL) nr 8/0 4, ja mille Euroopa Parlament võttis vastu 7. detsembril 00 nõukoguga peetavate läbirääkimiste alusena, märgitakse, et komisjon ei tohi anda GMOdele luba, kui liikmesriikide kvalifitseeritud enamus ei ole selle poolt; nõuab, et komisjon järgiks seda seisukohta, ning kutsub nõukogu üles jätkama oma tööd ja võtma selle ettepaneku suhtes kiiremas korras vastu üldise lähenemisviisi; 8. kutsub komisjoni taas üles mitte lubama herbitsiiditolerantseid geneetiliselt muundatud põllukultuure enne, kui jääkidega seotud terviseriske on iga juhtumi puhul eraldi põhjalikult uuritud, mis eeldab geneetiliselt muundatud põllukultuuride lisaherbitsiididega pihustamise jääkide, herbitsiidide lagunemisproduktide ja mis tahes kombineeritud mõju täielikku hindamist; 9. kordab oma üleskutset, et komisjon lõimiks herbitsiiditolerantsete geneetiliselt muundatud taimede riskihindamise täielikult lisaherbitsiidide kasutamise ja nende jääkide riskihindamisega, olenemata sellest, kas geneetiliselt muundatud taime tahetakse liidus kasvatada või toidu ja söödana kasutamiseks liitu importida; 0. kordab üleskutset komisjonile mitte anda toidu või söödana kasutamiseks importimise luba geneetiliselt muundatud taimedele, mis on muudetud tolerantseks mõne herbitsiidi toimeaine suhtes, mille kasutamine ei ole liidus lubatud;. tunneb heameelt komisjoni kavatsuse üle esitada seadusandlik ettepanek meetmete kohta, millega vältida või minimeerida raadamisega või metsade seisundi halvenemisega seotud toodete laskmist ELi turule; seni, arvestades kiireloomulist vajadust piirata Amazonase, Cerrado ja Gran Chaco metsade raadamist ning asjaolu, et https://tillymetz.lu/wp-content/uploads/00/09/co-signed-letter-mep-metz.pdf https://webgate.ec.europa.eu/dyna/gm_register/gm_register_auth.cfm?pr_id=00 3 Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0005, punkt 0. 4 Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0364.

liidu nõudlus geneetiliselt muundatud soja järele põhjustab selles piirkonnas metsade raadamist, kutsub komisjoni üles viivitamata peatama Brasiilias ja Argentinas kasvatatud geneetiliselt muundatud soja impordi, kasutades vajaduse korral määruse (EÜ) nr 78/00 artiklit 53, kuni on kehtestatud tulemuslikud õiguslikult siduvad mehhanismid, mis aitavad vältida raadamise ja sellega seotud inimõiguste rikkumistega seotud toodete liidu turule laskmist;. kordab oma nõuet, et rakendataks Euroopa taimse valgu tootmise ja sellega varustamise strateegiakava, mis võimaldaks liidul vähendada sõltuvust geneetiliselt muundatud sojaubade impordist ning luua lühemaid toiduahelaid ja piirkondlikke turge; 3. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele. Vastuvõetud tekstid, P9_TA(00)0005, punkt 64.