REISIPARVLAEVA(DE) MÜÜGILEPING

Seotud dokumendid
LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

LEPING, UUS

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

MergedFile

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

(Microsoft Word - Tasuta kasutamiselepingu \374ldtingimused_versioon_2_ )

A5 kahjukindlustus

(Microsoft Word - \334\374rilepingu \374ldtingimused_versioon_2_ )

PowerPoint Presentation

HANKETEADE Korduvhange välja kuulutatud kell impregneeritud aktiivsöe sisseostmiseks 2019 a-ks 1/8 AS Narva Vesi (edaspidi hankija) k

ANDMEKAITSE INSPEKTSIOON Valvame, et isikuandmete kasutamisel austatakse eraelu ning et riigi tegevus oleks läbipaistev ISIKUANDMETE KAITSE EEST VASTU

OMANIKUJÄRELEVALVE_JG_TEIM

Tallinna hankekord

II Osa Lepingu Tingimused ME

PowerPoint Presentation

Tallinna Lauluväljaku hangete kordV2

Microsoft Word - Orca Swim Club MTÜ üldtingimused_ docx

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

Microsoft Word - OTSUS maket vs korobova.doc

KINNITATUD Tallinna Haridusameti juhataja käskkirjaga nr 1.-2/89 Haabersti Vene Gümnaasiumi vastuvõtu tingimused ja kord I. Üldsätted 1.1.

TEENUSE OSUTAMISE LEPING /kuupäev digikonteineris/ Kooli nimi, Registrikood (edaspidi Asutus), mida esindab amet Eesnimi Perekonnanimi, ja Hariduse In

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k

PowerPoint Presentation

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

PAKKUMUSKUTSE PROJEKTI AS RAKVERE HAIGLA ÕENDUS- JA HOOLDUSTEENUSTE INFRASTRUKTUURI ARENDAMINE PROJEKTIJUHTIMINE

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

LAENULEPINGU ÜLDTINGIMUSED (Credit.ee OÜ, kehtivad alates ) 1. MÕISTED 1.1. Laenuleping (ka Leping) Laenuandja ja Laenusaaja vahel sõlmitud

Purgimis üldtingimused

Kinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1.

Väljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

SAMPO ÜLDTINGIMUSED

MÜÜGITINGIMUSED e-poes arlee.ee 1. Müügitingimuste kehtivus 1) Müügitingimused kehtivad Arlee.ee veebipoest ostja (edaspidi Tarbija) ja ettevõtja Avil

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Microsoft Word - Tallinn _Halden KV_ vs Semiglasov.doc

IT TEENUSTE EESKIRI Kehtib alates ÜLDSÄTTED 1.1. Käesolev Telia Eesti AS (edaspidi Telia) IT teenuste eeskiri (edaspidi Eeskiri) regulee

Financing Agreement

KLIENDILEPINGU PÕHITINGIMUSED 1. KASUTATAVAD MÕISTED 1.1 Abonemenditasu Klienditsoonis ära toodud summa, mis sisaldab tasu Kliendi poolt valitud Abone

Dokumendiohje protseduur

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

Seotud reisikorraldusteenuste üldtingimused Seotud reisikorraldusteenuste (SRK) lepingute pakkuja (hõlbustaja) teeb käesolevad üldtingimused reisijale

Microsoft Word Kutseliste hindajate aruandluse ja auditeerimise kord.doc

Töökoha kaotuse kindlustuse tingimused TTK indd

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

Mootorikütuse ost

Lk 1/6 Kooskõlastatud Konkurentsiametiga ASi Eesti Gaas maagaasi müügilepingu tüüptingimused kodutarbijale Kehtib alates Ülds

TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE tingimused TH-TELE Vaata lisaks TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE TINGIMUSED TH-TELE

Microsoft Word - HD_Aut_Rob_I_ostmine

(Microsoft Word - RIIGIHANKE \360\345\354\356\355\362 \357\356\346\344\342\345\360\345\351,18.doc)

Siseministri 21. veebruari 2005.a määruse nr 34 Siseministri 27. augusti 2004.a määruse nr 52 Schengen Facility vahendite kasutamise kord muutmine lis

PowerPoint Presentation

KINNITATUD Tallinna Ehituskooli direktori 5.september 2011.a käskkirjaga nr 1-2/146 MUUDETUD Tallinna Ehituskooli direktori 26.märts 2012.a käskkirjag

LAENULEPINGU ÜLDTINGIMUSED (Credit.ee OÜ, kehtivad alates ) 1. MÕISTED 1.1. Laenuandja Credit.ee OÜ, registrikood , aadress F. Tugla

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

ÜLDTEENUSE TÜÜPTINGIMUSED OÜ Livilla üldteenuse tüüptingimused alates a. 1. ÜLDTEENUSE ELEKTRIENERGIA MÜÜK 1.1 Käesolevad Üldteenuse tüüpti

C

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Microsoft Word - LEPING Leping3.doc

Microsoft Word - Document1

Microsoft Word - PT l.plik _2_.doc

KULUDOKUMENTIDE AUDITI ARUANNE

NAVIREC ÜLDTINGIMUSED jõustumise algus muudetud ÜLDSÄTTED 1.1. Käesoleva Seadme müügi-, rendi- ja/või Teenuse osutamise lepin

PR_COD_2am

Tähis KHA/28 Viide nr 109 SA Viljandi Haigla Versioon 2 KORD Kinnitas: allkiri ees- ja perekonnanimi ametikoht kuupäev allkirjastatud digit

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 60,

Microsoft Word - RM_ _17lisa2.rtf

LUMINOR-kontotingimused_A4-210x297mm_CMYK-EST

Rendilepingu vorm

GSMAUTO ÜLDTINGIMUSED jõustumise algus ÜLDSÄTTED 1.1. Käesoleva Seadme müügi-, rendi- ja/või Teenuse osutamise lepingu üldtingimustega (

Maksu- ja Tolliamet MAKSUKOHUSTUSLANE Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsi

EUPL v 1 1-all versions _4_

Hoolekandeasutuse Sügis direktori 14. märtsi 2019.a käskkirjale nr 1-1.3/11 Hankija: Hoolekandeasutus Sügis HANKE NIMETUS KONTORITEHTIKA OST Sillamäe

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: seadus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT I 2000, 84, 534 Riigihangete seadus 1. peatükk ÜLDSÄTTED 1. Seaduse r

Peep Koppeli ettekanne

PC Finance OÜ laenulepingu üldtingimused Kehtivad alates Mõisted Laenuandja PC Finance OÜ, registrikood Laenutaotleja Eesti Va

Microsoft Word - OTSUS- iss vs hjelmgren.doc

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr 2.1-3/17/316 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspekt

156-77

G4S poolt võetavad kohustused 1. G4S juurutab oma hinnastamispõhimõtetes käesolevale dokumendile lisatud hinnastamismaatriksi. Hinnastamismaatriks läh

ÜÜRIKOMISJONI TAGASELJAOTSUS

Koduekstra OÜ Kehtiv alates KODUEKSTRA E-POE KASUTUSTINGIMUSED Koduekstra OÜ, registrikoodiga , aadress Pärnu mnt. 356, Talli

Tarbijamängu Saa Kinder Bueno fotomodelliks reeglid 1. TOODETE TURUSTAJA: Mobec AS, registrinumber , aadress: Kurekivi tee 6, Rae vald, Harjum

Microsoft Word - vistremid.yhi.doc

Microsoft Word - BB_uldtingimused.docx

MITTETULUNDUSÜHINGU ÖKULID P Õ H I K I R I I. ÜLDSÄTTED 1.1. Mittetulundusühing Ökulid (edaspidi: Selts) on vabatahtlikkuse alusel ühinenud füüsiliste

SG kodukord

CL2004D0003ET _cp 1..1

VKE definitsioon

Nissi Põhikooli isikuandmete töötlemise kord Kinnitatud direktori KK nr 1-2/10

Microsoft Word - RVLi juhend.doc

KASUTUSTINGIMUSED Kasutustingimused on uuendatud ÜLDINE 1.1. Käesolevad kasutustingimused reguleerivad AS Baltika, registrikood

MITTETULUNDUSÜHING EESTI ANDMESIDEVÕRK HANKEDOKUMENT HANKES EST-SIDE_ Eesti Andmesidevõrk MTÜ Tel: Pikk tn 15a 1 E-post:

Voodiagrammid.dft

Microsoft Word - 228est.doc

AS SEB Elu- ja Pensionikindlustus Üldtingimused Kehtivad alates Tingimustest saate ülevaate elukindlustuse üldistest põhimõtetest ning mõis

Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode]

Hinnakiri kehtiv alates Täiendava maksekonto avamine (maksekonto avamine teises valuutas) Kontohaldustasu (kuu) * rakendatakse olukorras, k

Head tavad toiduainete vertikaalses tarneahelas Eestis Heade tavade üldpõhimõtted: 1. TARBIJATE HUVIDEGA ARVESTAMINE Lepinguosalised arvestavad ettevõ

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

KINNITATUD MTÜ Võrumaa Partnerluskogu juhatuse koosoleku otsusega nr a. MTÜ VÕRUMAA PARTNERLUSKOGU TOETUSMEETMETE TAOTLEMISE JA HINDAMISE

Väljavõte:

Lisa 5 - Reisiparvlaeva(de) müügilepingu projekt. Käesolev on reisiparvlaevade müügilepingu projekt, mis sisaldab tingimusi, mis on teada hanke väljakuulutamise ajal. Lepinguprojektile lisatakse tingimused lähtuvalt reisiparvlaevadega seotud koormatistest, reisiparvlaevade tehnilisest seisundist ning reisiparvlaevade omandi ülekandmise ning reisiparvlaevade üleandmise ajast ja korraldusest. Kui käesoleva lepingu vorm asendatakse lepingu punktis 11.4. nimetatud vormiga, siis lisatakse lepingule tingimused, mis tulenevad sellisest vormist. REISIPARVLAEVA(DE) MÜÜGILEPING Tallinnas xx. xx 20xx nr xx Eesti Vabariik Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi kaudu, asukoht Harju 11, 15072 Tallinn, edaspidi nimetatud Ostja, seaduse alusel tegutseva majandus- ja kommunikatsiooniministri xxxx isikus ühelt poolt ja.., asukoht.,., äriregistri kood, edaspidi nimetatud Müüja, keda esindab seaduse ja põhikirja alusel tegutsev juhataja.. teiselt poolt, eraldi ja koos nimetatud ka Pool või Pooled, on käesolevaga kokku leppinud alljärgnevas: 1. Üldsätted 1.1.Käesoleva lepingu (edaspidi Leping) eesmärgiks on reguleerida Poolte suhteid, õigusi, kohustusi ning vastutust Lepingu objektiks oleva asja müümisel. 1.2.Pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel Lepingust ning Lepinguga reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest ning hea usu põhimõtetest. 1.3.Leping sõlmitakse Ostja poolt läbiviidud väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse tulemusena ning vastavuses hanke dokumentidele ning Müüja edukaks tunnistatud pakkumusele punktis 2.1 nimetatud asja ostmiseks. 1.4.Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja piisavad volitused sõlmida Leping esindatava nimel kooskõlas õigusaktidega ja nad ei tea ühtegi takistust Lepinguga võetud ja selles sätestatud kohustuste täitmiseks. 1.5.Müüja esindaja kinnitab, et tal on tehniline kompetentsus ja võimalused täita Leping professionaalselt ja nõuetekohaselt. 1.6.Lepingu dokumendid koosnevad Lepingust, Lepingu lisadest ning Lepingu võimalikest täpsustustest, milles lepitakse kokku pärast Lepingu allakirjutamist. 1.7.Lepingu tingimused, sh tingimused, millele punktis 2.1 nimetatud asi koos punktis 2.2 nimetatud päraldistega vastama peab, tulenevad ka Poolte vahel xxxx sõlmitud Sõitjateveo avaliku teenindamise lepingus Rohuküla-Heltermaa ja Virtsu-Kuivastu parvlaevaliinidel (edaspidi avaliku teenindamise leping) reisiparvlaevade omandamise, nende koormatiste, seisundi, omaduste, müügihinna ja muu kohta sõlmitud kokkuleppest.

1.8.Leping sõlmitakse avaliku teenindamise lepingu punktis 29 sätestatud reisiparvlaeva(de) väljaostu optsiooni kasutamisel Ostja poolt. 2. Lepingu objekt 2.1. Lepingu objekt on avaliku teenindamise lepingu lisas 4 sätestatud ühe (1) kuni nelja (4) reisiparvlaeva (edaspidi laev) müük. Laevade lõplik arv esitatakse Ostja poolt avaliku teenindamise lepingu punktis 29 sätestatud avalduses. 2.2. Lepingu objektiks on ka kõik laevaga seotud dokumendid, laevade joonised, tehniline dokumentatsioon, hoolduse dokumendid, hooldustööde ja remondi tegemist ja varuosade soetamist tõendavad dokumendid, logiraamat (sh masina logiraamat), sertifikaadid, kindlustuspoliisid, ametlikud load, registreeringud, garantiid ja tagatist tõendavad dokumendid ja muu laeva päraldis. Samuti on Lepingu objektiks kõik laevale paigaldatud (kinnitatud või kinnitamata) seadmed, varustus, inventar, mööbel jne ning laeva juurde kuuluvad kaldal või muus kohas asuvad asjad. 3. Väljaostu optsiooni kasutamine ja Lepingu täitmine 3.1. Laeva väljaostu optsiooni kasutatakse vastavalt käesolevas Lepingus ja avaliku teenindamise lepingu VIII jaos sätestatule. 3.2. Väljaostu optsiooni kasutamise ja müügilepingu sõlmimisega ostab Ostja laeva, tasudes selle eest Lepingu punktis 4.1. sätestatud müügihinna (edaspidi hind). 3.3. Leping täidetakse laeva hinna tasumisega Ostja poolt Müüja esitatud pangakontole, arvestades sealjuures Lepingu punktides 4.12 ja 4.13 sätestatut, ja Müüja poolt laeva omandi ülekandmise ja laeva valduse üleandmisega Ostjale. Mõlemad tehingud, laeva hinna tasumine (välja arvatud Lepingu punktides 4.12 ja 4.13 sätestatud hinna osa) ja omandi ülekandmine, toimuvad üheaegselt. Laeva omandi ülekandmise ning laeva valduse üleandmise täpne tähtpäev (edaspidi täitmise tähtpäev) ja laeva valduse üleandmise asukoht lepitakse Poolte vahel kokku Lepingu allakirjutamisel. Laeva valduse üleandmisel koostatakse üleandmisevastuvõtmise akt, milles fikseeritakse laeva komplektsus, sh laeva päraldiste osas, laeva vastuvõtmisel ilmnenud puudused ja võimalik puuduste likvideerimise kokkulepe. Ostjal on õigus kuni puuduste kõrvaldamiseni laeva vastuvõtmisest keelduda, kui ilmnenud puudused takistavad laeva tavapärast ekspluateerimist. Laeva üleandmise-vastuvõtmise akt on Lepingu lahutamatu osa. 3.4. Mitte hiljem kui kolm (3) tööpäeva enne Lepingu täitmise ja omandiõiguse ülekandmise tähtpäeva, mis lepitakse kokku Lepingu allakirjutamisel, esitab Müüja Ostjale järgnevad kinnitused ja deklaratsioonid arvestusega, et need kajastavad Lepingu täitmise tähtpäeva seisu: 3.4.1. koormatise olemasolul pangapoolne kinnitus laeva koormatise suuruse ja tingimuste kohta; 3.4.2. laenu olemasolul pangapoolne kinnitus laenu, sealhulgas intressi ja laenujäägi kohta; 3.4.3. kinnitus, et peale punktis 3.4.1. nimetatud koormatise ja punktis 3.4.2. nimetatud laenu ei ole laevaga seotud muid kohustusi või koormatisi; 3.4.4 laeva seisundi deklaratsioon, mis muuhulgas peab sisaldama selliseid andmeid nagu vanus, kere seisund, kulum, seadmete kasutusressurss, hoolduste tegemine, vigastused, parandatud vigastused, esinenud rikked.

3.5. Laeva väljaostu optsiooni kasutamine ja Lepingu täitmine ei tohi Ostjale kaasa tuua Müüja poolt Lepingu punktis 4.1. esitatud laeva hinna tõusu või täiendavaid rahalisi kohustusi, välja arvatud need, mis on Lepingus ja avaliku teenindamise lepingus sätestatud. Ostjal on õigus nõuda Lepingu täitmise tähtpäevaks laeva kõikidest koormatistest ja laenudest vabastamist ning Müüja on kohustatud Ostja nõude täitma, kui koormatised ja laenud toovad kaasa Lepingu punktis 4.1. esitatud laeva hinna tõusu või Ostjale täiendavad rahalised kohustused. Laeva koormatistest ja laenudest vabastamise kulud kannab Müüja. 4. Laeva hind ja hinna alandamise alused 4.1. Ostja tasub Müüjale laeva hinna summas. (.. summa sõnadega). 4.2. Lepingu punktis 4.1 sätestatud laeva hind kuulub alandamisele võlaõigusseaduse 112 ja käesolevas Lepingus sätestatud aluste kohaselt. 4.3. Enne Lepingu täitmise tähtpäeva on Ostjal õigus viia läbi laeva tehniline, juriidiline ja finantsaudit (edaspidi koos nimetatud ka auditid). Ostjal on õigus laeva hinda alandada vastavalt auditite tulemusel selgunud puuduste kõrvaldamise harilikule väärtustele. 4.4. Tehniline audit viiakse läbi mitte varem kui viis (5) kuud ja mitte hiljem kui kaks (2) kuud enne Lepingu täitmise tähtpäeva. Enne auditi läbiviimist teavitab Ostja Müüjat, millal Ostja soovib tehnilist auditit läbi viia ning esitab Müüjale auditit teostavate audiitorite nimed. Auditeerimise teade saadetakse Müüjale kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis elektrooniliselt või posti kaudu kümme (10) tööpäeva enne auditeerimise algust. Teate saamisest viie (5) tööpäeva jooksul teavitab Müüja Ostjat auditeerimise täpsest kellaajast ja kohast. Kui antud aeg ei sobi Ostjale, siis lepitakse kokku uus aeg auditi läbiviimiseks. 4.5.Juriidiline ja finantsaudit viiakse läbi mitte varem kui viis (5) kuud ja mitte hiljem kui kaks (2) kuud enne Lepingu täitmise tähtpäeva. Juriidilise ja finantsauditi läbiviimiseks võimaldab Müüja Ostjale ligipääsu kõikidele asjakohastele laevaga seotud dokumentidele ning andmetele, mida on auditite läbiviimiseks vaja ning mida Ostja nõuab. 4.6. Auditeerimisega Poolele tekkivad kulud jäävad Poole enda kanda. 4.7. Auditite tulemusel selgunud puuduste ilmnemisel saadab Ostja Müüjale teatise hinna alandamiseks, kirjeldades piisavalt detailselt nii puudust kui ka summat, mille võrra hinda soovitakse alandada (edaspidi vähendamise summa). Vähendamise summa teatis saadetakse Müüjale hiljemalt kolmkümmend (30) tööpäeva enne Lepingu täitmise tähtpäeva. 4.8. Kui kümne (10) tööpäeva jooksul punktis 4.7. nimetatud teatise saamisest annab Müüja teada, et on nõus vähendamise summaga või ei vasta, siis loetakse, et hind kuulub antud summa võrra alandamisele ning see on lõplik ja Pooltele siduv. 4.9. Kui Müüja kümne (10) tööpäeva jooksul vastab Ostjale, et Müüja ei nõustu punktis 4.7. esitatud vähendamise summaga, siis kohustuvad Pooled heas usus läbirääkimiste teel jõudma vähendamise summa osas kokkuleppele viieteistkümne (15) tööpäeva jooksul. 4.10. Vähendamise summa asemel võivad Pooled kokku leppida, et Müüja kõrvaldab auditite tulemusel selgunud puudused ise oma kuludega mõistliku aja jooksul.

4.11. Kui Pooled hinna alandamise osas kokkuleppele ei jõua, siis lahendatakse vaidlus Eesti õiguse kohaselt Eesti kohtus. 4.12. Kui vaidlus tekib pärast Lepingu allakirjutamist, kuid enne Lepingu täitmise tähtpäeva ja vaidlus ei ole lõppenud Lepingu täitmise tähtpäevaks, siis tasub Ostja Müüjale laeva hinna, arvestades sellest maha vähendamise summa, millest Ostja deponeerib vaidluse all oleva summa kuni vaidluse lõppemiseni selleks ettenähtud pangakontole ning Müüja on kohustatud Ostjale laeva omandi üle kandma ja laeva valduse üle andma. 4.13 Tagamaks Ostja nõudeid, mis võivad Ostjal Müüja vastu tekkida laeva või selle päraldise Lepingu tingimustele mittevastavuse tuvastamisel Lepingu täitmise tähtpäeval või pärast seda või selliste laevaga seotud õiguste ja kohustuste ilmnemisel, millest Müüja Ostjat enne Lepingu täitmise tähtpäeva ei teavitanud, tasutakse iga ostetava laeva hinnast viimased 5% Müüjale 6 kuu möödumisel arvates laeva omandi ülekandmisest ja laeva valduse üleandmisest Ostjale (garantiiperiood). Ostjal on õigus garantiiperioodil Lepingu tingimustele mittevastavusest tekkinud nõuded laeva(de) tasumata hinnaga tasa-arvestada. Juhul kui laevale või selle osadele (kere, mootor, jne) või varustusele ja sisseseadele kehtivad valmistajate garantiid (manufacturers warranties), tagab Müüja sellistest garantiidest tulenevate nõudeõiguste Ostjale ülemineku laeva üleandmisel. 5. Ostja õigused ja kohustused 5.1. Ostjal on õigus: 5.1.1. nõuda Müüjalt vastavalt Lepingu tingimustele nõuetekohast ja tähtaegset laeva omandi ülekandmist ja laeva valduse üleandmist; 5.1.2. nõuda Müüjalt laeva tehnilisi ja laeva ekspluatatsiooniga seotud andmeid, samuti juriidilisi ja finantsandmeid ja dokumentatsiooni ning muud informatsiooni, mis on vajalik Lepingu nõuetekohaseks täitmiseks. 5.2. Ostja on kohustatud: 5.2.1. esitama laeva omandi ülekandmiseks ja laeva valduse üleandmiseks vajalikud lähteandmed ja teabe pärast Lepingu allakirjutamist; 5.2.2. Lepingu täitmisel laeva vastu võtma, kui ei esine vastuvõtmisest keeldumise või Lepingust taganemise aluseid; 5.2.3. maksma laeva eest Müüjale laeva hinna Lepingu punktis 4 sätestatud tingimuste kohaselt. 6. Müüja õigused ja kohustused 6.1. Müüjal on õigus: 6.1.1. nõuda Ostjalt laeva omandi ülekandmise ja laeva valduse üleandmisega seotud lähteandmete ja teabe esitamist; 6.1.2. nõuda Ostjast sõltuvate mitteõiguspäraste takistuste kõrvaldamist laeva üleandmisel; 6.1.3. saada nõuetekohaselt üle antud ja Ostja poolt vastu võetud laeva eest Lepingu punktis 4 ettenähtud tasu.

6.2. Müüja on kohustatud: 6.2.1. kandma laeva omandi ja andma laeva Ostjale üle vastavalt Lepingu tingimustele ning Lepingu punkti 3.3 alusel kokkulepitud tähtpäevaks; 6.2.2. teatama Ostjale viivitamatult võimalikest viivitustest laeva või selle omandi ülekandmisel, samuti teavitama muudest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada Lepingus kehtestatud kohustuste täitmist või õiguste realiseerimist; 6.2.3. laeva Lepingu tingimustele mittevastavuse korral kõrvaldama (sh Ostja nõudmisel) kõik puudused mõistliku aja jooksul (sh Ostja poolt näidatud mõistliku tähtaja jooksul); 6.2.4. koheselt Ostjat teavitama, kui Lepingu allakirjutamise ja Lepingu täitmise vahele jääval ajal saab Müüjale teatavaks mistahes asjaolu, mis mõjutab laeva finantsilist, tehnilist või õiguslikku seisukorda. Kui laeva korralise hoolduse käigus ilmneb laeva oluline puudus, on Müüja kohustatud sellest koheselt Ostjat teavitama; 6.2.5. käituma heaperemehelikult, hooldama ja kindlustama laeva vastavalt avaliku teenindamise lepingus sätestatud nõuetele kuni Lepingu täitmiseni. 7. Müüja kinnitused 7.1.Müüja kinnitab, et tal on õigused laeva võõrandamiseks. Müüja kinnitab, et laeval ei ole puudusi, omadusi ega koormatisi, millest Müüja ei ole Ostjat iga laeva kohta esitatud kinnitustes ja deklaratsioonis teavitanud. 7.2.Müüja kinnitab, et Müüja ei alusta Lepingu allkirjutamise ja lepingu täitmise vahele jääval ajal läbirääkimisi kolmandate isikutega laeva koormamiseks, kasutusse andmiseks või müümiseks. 7.3.Müüja kinnitab, et laev vastab avaliku teenindamise lepingus ja käesolevas Lepingus kokkulepitule. Juhul, kui Lepingu sõlmimisest kolme (3) aasta jooksul ilmneb mittevastavus eelviidatule, on Müüjal kohustus hüvitada Ostjale tekkinud kahju täies ulatuses. 8. Vastutus ja lepingust taganemine 8.1. Lepingut rikkunud Pool on kohustatud tekkinud kahjud teisele Poolele hüvitama. 8.2.Müüja vastutab Lepingu rikkumise eest, kui laev ei vasta Lepingus ja avaliku teenindamise lepingus kokkulepitud nõuetele. 8.3.Pooltel on õigus ennetähtaegselt Lepingust taganeda või Leping üles öelda juhul, kui teine Pool rikub oluliselt Lepingust tulenevaid kohustusi. Lepingu võib etteteatamistähtajata üles öelda koheselt pärast seda, kui teine Pool ei täida lepingujärgseid kohustusi ning ei ole Lepingu rikkumist kõrvaldanud neljateistkümne (14) päeva jooksul arvates temale Lepingu rikkumise lõpetamise nõude esitamisest või Lepingu või avaliku teenindamise lepingu tingimustele mittevastava laeva esitamise korral laeva puudusi kõrvaldanud Ostja nõutud mõistliku tähtaja jooksul.

8.4. Kui Müüja ei täida punktis 8.3. sätestatud nõuet selleks antud tähtaja jooksul, on lisaks Lepingu ennetähtaegselt üles ütlemisele või Lepingust taganemisele Ostjal õigus alandada kokkulepitud laeva hinda kuni 25% või Müüjalt nõuda ja Müüja on kohustatud Ostja nõudel Ostjale maksma leppetrahvi kuni viis miljonit (5 000 000) eurot. 8.5.Lepingus ettenähtud maksetega viivitamisel on viivitanud Pool kohustatud maksma teisele Poolele viivist 0,05% õigeaegselt tasumata summalt iga tasumisega viivitatud päeva eest. Viivise tasumine ei vabasta viivitanud Poolt võlgu oleva summa tasumise kohustusest. 8.6.Leppetrahvi nõudmine ei välista Ostja õigust kasutada Müüja suhtes teisi seadusega ettenähtud õiguskaitsevahendeid. Lisaks 1eppetrahvi tasumisele on Ostjal õigus nõuda Müüjalt Lepingu täitmist ja/või kahjude hüvitamist osas, mida leppetrahv ei katnud. 8.7.Ostjal on õigus leppetrahvi summa tasaarvestada Müüjale maksmisele kuuluva tasuga. 8.8.Lepingus sätestatud viiviste ja leppetrahvide tasumine ei vabasta Pooli muude õigusaktidest ja Lepingust tulenevate kohustuste täitmisest. 8.9.Kuni laeva omand ja valdus on Müüjal, on riisiko laeva kahjustamise või hävimise eest Müüjal. Hinna tasumisega Müüjale ja laeva omandi ülekandmisega Ostjale on Ostjale üle läinud kõik Müüja ja/või laeva omaniku poolt laeva suhtes sõlmitud kindlustuslepingutest tulenevad õigused, eelkõige õigus nõuda ja saada kindlustushüvitist. 9. Vääramatu jõud (Force Majeure) 9.1.Pooled vastutavad kohustuste rikkumise eest, välja arvatud juhul, kui rikkumine on vabandatav. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui selle on põhjustanud prognoosimatud või Poole tegevusest olenematud asjaolud (vääramatu jõud). 9.2.Vääramatu jõud on asjaolu, mida Pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta Lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaks, seda väldiks, takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks. Vääramatu jõu esinemise korral muutuvad Lepingus nimetatud tähtajad perioodi võrra, mille jooksul vääramatu jõud takistab Lepingu täitmist. 9.3.Pool, kes rikub kohustust vääramatu jõu asjaolude tõttu, peab vääramatu jõu asjaoludest ja nende mõjust teisele Poolele teatama viivitamata pärast seda, kui Pool sai teada või pidi teada saama vääramatu jõu asjaoludest. Poolel on kohustus võtta tarvitusele kõik võimalikud abinõud vääramatu jõu asjaolude ning nende tagajärjel tekitatava kahju vältimiseks või mõju vähendamiseks. Pool on kohustatud jätkama oma Lepinguliste kohustuste täitmist niipea, kui vääramatu jõu asjaolud on kõrvaldatud. 10. Teabe vahetamine 10.1. Pooled kohustuvad teist Poolt teavitama kõikidest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada Lepingus sätestatud kohustuste täitmist või õiguste realiseerimist. 10.2. Kõik Lepingu täitmisega või Lepingust tulenevate vaidlustega seotud teated ja info on ametlikult ning kooskõlas Lepinguga esitatud, kui nimetatud teated on kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis Ostjale edastatud e-posti aadressil info@mkm.ee või Müüjale e-posti aadressil.

10.3. Kõigist muudatustest Lepingus nimetatud Poole kontaktandmetes teatatakse teisele Poolele kahe (2) tööpäeva jooksul muudatuste tegemisest arvates. 11. Lepingu jõustumine, muutmine ja lõpetamine 11.1. Leping jõustub pärast Lepingu ja Lepingu Lisade mõlemapoolset allakirjutamist ja kehtib kuni Poolte poolt võetud kohustuste nõuetekohase täitmiseni. 11.2. Pooltel on õigus Lepingu muutmises kokku leppida üksnes juhul, kui muutmise tingivad objektiivsed asjaolud, mida ei olnud Ostjal võimalik Lepingu sõlmimise ajal ette näha ja Lepingu muutmata jätmise korral satuks täielikult või olulises osas ohtu Lepinguga taotletud eesmärgi saavutamine ning muutmisega taotletavat eesmärki ei ole võimalik saavutada uue lepingu sõlmimisega. Lepingu muutmisel ei või Ostja võtta täiendavaid kohustusi, sh suurema kui kokkulepitud laeva hinna tasumise kohustust. 11.3. Lepingu muutmiseks esitab Lepingut muuta sooviv Pool teisele Poolele ettepaneku Lepingu muutmiseks. Kui teine Pool nõustub esitatud muudatusettepanekuga, siis sõlmitakse muudatusettepaneku kokkulepe kirjalikult ja vormistatakse Lepingu lisana. Teine Pool võib keelduda muudatusettepanekuga nõustumast sel juhul, kui muudatusettepanekuga nõustumine teda ebamõistlikult kahjustaks. 11.4. Ostja jätab endale õiguse tellida ja asendada käesoleva Lepingu vorm rahvusvahelistele mereõiguse standarditele ja praktikale vastava müügilepingu vormiga. 12. Vaidluste lahendamine 12.1. Kõik Lepingu täitmisest, muutmisest, lõpetamisest või vastutuse kohaldamisest tulenevad vaidlusküsimused lahendatakse heas usus läbirääkimiste teel. 12.2. Kui läbirääkimistega kokkulepet ei saavutata, lahendatakse vaidlus Eesti Vabariigi õigusaktidega sätestatud korras Ostja asukohajärgses kohtus. Lepingu sisu puhul kohaldatakse Eesti Vabariigis kehtivaid õigusakte. 12.3. Lepingu tõlgendamisel lähtutakse Poolte ühisest tege1ikust tahtest, isegi kui see erineb sõnade tavapärasest tähendusest. Kui Poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb Lepingut tõlgendada nii, nagu teise Poolega samasugune mõistlik isik pidi Lepingut samade asjaolude esinemise korral mõistma. 12.4. Lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos Lepingu teiste tingimustega, andes igaühele neist tähenduse, mis lähtub Lepingu kui terviku tähendusest. 12.5. Kui üks või mitu käesoleva Lepingu sätet osutuvad kehtetuks seoses nende vastuoluga seadusega või teiste õigusaktidega, ei too nende kehtetus kaasa kogu Lepingu või Lepingu teiste sätete kehtetust. Sel juhul kohaldavad Pooled käesoleva Lepingu neid sätteid, mis on lähedased kehtetule sättele ning teevad oma parimad jõupingutused kehtetu sätte asendamiseks või muul viisil vastavusse viimiseks õigusaktidega. 13. Muud sätted 13.1. Ostjal on õigus käesolevast Lepingust tulenevad Ostja õigused ja kohustused üle anda teisele isikule või riigiasutusele. 13.2. Lepinguga seonduva konfidentsiaalse teabe avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid teise Poole eelneval kirjalikul nõusolekul. Lepingus sätestatud

konfidentsiaalsuse nõue ei laiene teabe avaldamisele Poole audiitoritele, advokaatidele ja pankadele ning juhtudele, kui Pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud teabe avaldama. Müüja on teadlik, et Leping on avalik, välja arvatud osades, mis on märgitud avaliku teabe seadusest tulenevatel alustel asutusesiseseks kasutamiseks. 14. Poolte volitatud esindajad 14.1. Ostja volitatud esindaja Lepingu tingimuste täitmisel ja kontrollimisel ja vastuvõtmisel on (volitatud isiku andmed). 14.2. Müüja volitatud esindaja Lepingu tingimuste täitmisel ja kontrollimisel on (volitatud isiku andmed). 14.3. Ostja volitatud esindajal on õigus esindada Ostjat kõikides Lepinguga seotud küsimustes, välja arvatud Lepingu muutmine, Lepingu ühepoolne lõpetamine ning leppetrahvi, viivise ja/või kahjude hüvitamise nõude esitamine. 14.4. Juhul, kui Ostja või Müüja asendab oma esindaja teisega, teatab ta sellest teisele Poolele vastavalt punktis 10 sätestatule. Poolte allkirjad: Ostja Müüja