SUUNISED ETTEVAATAVA OMARISKIDE HINDAMISE KOHTA (ORSA PÕHIMÕTETE ALUSEL)

Seotud dokumendid
SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

Juhatuse otsus

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Suunised Reitinguagentuuride meetodite valideerimise ja läbivaatamise suunised 23/03/2017 ESMA/2016/1575 ET

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

untitled

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

SUUNISED SISEJUHTIMISE KOHTA EBA/GL/2017/11 21/03/2018 Suunised sisejuhtimise kohta

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

CL2004D0003ET _cp 1..1

CDT

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

2017. AASTA ARUANNE: KOKKUVÕTE

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM

EKP suunised pankadele viivislaenude kohta – lisa: usaldatavusnõuetekohaste eraldiste miinimumtase viivislaenude puhul

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

SUUNISED MAKSEJÕUETUSE VÕI TÕENÄOLISELT MAKSEJÕUETUKS JÄÄMISE KOHTA EBA/GL/2015/ Suunised erinevate asjaolude tõlgendamise kohta, mille p

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

PR_COD_2am

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

GEN

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2014/•95/•EL, oktoober 2014, - millega muudetakse direktiivi 2013/•34/•EL seoses mitmeke

EN

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

156-77

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (

Põhja-Harju Koostöökogu HINDAMISKRITEERIUMID Kinnitatud üldkoosoleku otsusega p 2.2. Hindamiskriteeriumid I III MEEDE Osakaal % Hinne Selgi

AM_Ple_LegReport

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

Ehitusseadus

ET

EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2016/ 948, juuni 2016, - ettevõtlussektori varaostukava rakendamise kohta (EKP/ 2016/ 16)

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET

EN

Microsoft Word - EST Annual Public SFCR Report

C

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

ANDMEKAITSE INSPEKTSIOON Valvame, et isikuandmete kasutamisel austatakse eraelu ning et riigi tegevus oleks läbipaistev ISIKUANDMETE KAITSE EEST VASTU

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuni 2019 (OR. en) 10545/19 ENER 383 CLIMA 187 COMPET 542 RECH 378 AGRI 337 ENV 646 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaa

ESRNi aastaaruanne 2016

ELI POLIITIKATSÜKKEL ORGANISEERITUD JA RASKE RAHVUSVAHELISE KURITEGEVUSEGA VÕITLEMISEKS

Jenny Papettas

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Microsoft Word - SLI_SFCR_2018_EST.docx

Microsoft Word - n doc

MergedFile

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

HINDAMISKRITEERIUMID 2013 Põhja-Harju Koostöökogule esitatud projektide hindamine toimub vastavalt hindamise töökorrale, mis on kinnitatud 24.okt.2012

VKE definitsioon

Euroopa Keskpanga otsus, 22. jaanuar 2014, millega muudetakse otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (EKP/2014/1)

propofol: CMDh scientific conclusions and grounds for the variation, amendments to the product information and timetable for the implementation - PSUS

EUROOPA KOMISJON Brüssel, KOM(2011) 522 lõplik 2011/0226 (COD) C7-0225/11 ET Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS siseturu infosü

KINNITATUD programmi nõukogu koosolekul Haridus ja Teadusministeeriumi teadus- ja arendustegevuse programmi Eesti keel ja kultuur digiajast

Eesti Pank - blankett

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: ärinimi: Osaühing Puka Vesi registrikood: tänava/talu nimi

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA

A5 kahjukindlustus

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

EUROOPA PARLAMENT Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon EMPL(2012)0326_1 26. märts 2012 kell Päevakorra kinnitamine 2. Juhataja teada

Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode]

AM_Ple_NonLegReport

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

Üldist majandushuvi pakkuvate teenuste otsuse artikli 9 ja üldist majandushuvi pakkuvate teenuste raamistiku punkti 62 kohane liikmesriikide aruande v

LÕPPARUANNE VIIVISNÕUETE JA MAKSERASKUSTE TÕTTU RESTRUKTUREERITUD NÕUETE AVALIKUSTAMISE LÕPLIKE SUUNISTE KAVAND EBA/GL/2018/ Suunised vii

CODE2APC

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 9. märts 2018 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2017/0354 (COD) 15965/1/17 REV 1 (bg,cs,da,de,el,es,et,fi,fr,

c_ et pdf

Microsoft Word - RAHVUSVAHELINE AUDITEERIMISE STANDARD _EE_ 570.doc

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 2. oktoober 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0010 (COD) 12555/15 DATAPROTECT 154 JAI 707 DAPIX 163

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: sihtasutuse nimi: Sihtasutus AKADEEMIAKE registrikood: tän

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek

Projekt Kõik võib olla muusika

Sekretäri tööülesanded, õigused ja vastutus Ametikohtade eesmärk Ametikoht 1 (sekretär) Asjaajamise, dokumendiringluse ja linnavalitsuse sisekommunika

Õnn ja haridus

OMANIKUJÄRELEVALVE_JG_TEIM

TA

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2018/ 1807, november 2018, - mis käsitleb isikustamata andmete Euroopa Liidus vaba

Microsoft Word - 228est.doc

SP Tartu Inspiratsioonipäev.key

Euroopa Andmekaitseinspektor — Teade Euroopa andmekaitseinspektori asetäitja vaba ametikoha kohta — COM/2014/10353

Väljavõte:

SUUNISED ETTEVAATAVA OMARISKIDE HINDAMISE KOHTA (ORSA PÕHIMÕTETE ALUSEL) Soovituslik juhend on kehtestatud Finantsinspektsiooni juhatuse 20.12.2013. a otsusega nr. 1.1-7/84. 1. Pädevus 1.1. Finantsinspektsiooni seaduse (edaspidi nimetatud FIS) 3 kohaselt teostab Finantsinspektsioon riiklikku finantsjärelevalvet finantssektori stabiilsuse, usaldusväärsuse ja läbipaistvuse ning toimimise efektiivsuse suurendamise, süsteemsete riskide vähendamise ning finantssektori kuritegelikel eesmärkidel ärakasutamise tõkestamisele kaasaaitamise eesmärgil, et kaitsta klientide ja investorite huve nende vahendite säilimisel ning seeläbi toetada Eesti rahasüsteemi stabiilsust. 1.2. FIS 57 lg 1 kohaselt on Finantsinspektsioonil õigus välja anda soovitusliku iseloomuga juhendeid finantssektori tegevust reguleerivate õigusaktide selgitamiseks või finantsjärelevalve subjektide suunamiseks. 1.3. Kindlustustegevuse seaduse (edaspidi KindlTS) 01.01.2014 jõustuva redaktsiooni 47 1 lg 4 kohaselt annab Finantsinspektsioon välja soovituslikud juhendid kindlustusandja juhtimissüsteemi selgitamiseks ja kindlustusandja suunamiseks. Soovitusliku juhendi aluseks on EIOPA suunised ettevaatava omariskide hindamise kohta (ORSA põhimõtete alusel) 1 2. Eesmärk ja kohaldamisala 2.1. 24. novembri 2010. aasta määruse (EL) 1094/2010 (edaspidi EIOPA määrus või määrus ) 2 artikli 16 kohaselt esitas EIOPA riikide pädevatele asutustele (RPA) suuniseid selle kohta, kuidas tegutseda ettevalmistavas etapis enne Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/138/EÜ (kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II direktiivi)) 3 kohaldamist. 2.2. Suunised põhinevad Solventsus II direktiivi artiklitel 41, 44, 45 ja 246. 2.3. Et ettevalmistavad suunised puuduvad, võivad Euroopa riikide pädevad asutused pidada vajalikuks töötada usaldusväärse riskitundliku järelevalve tagamiseks välja riiklikke lahendusi. Kogu ELi ulatuses kooskõlastatud ja sidusa järelevalve saavutamise asemel võivad tekkida erinevad riiklikud lahendused, mis kahjustab siseturu head toimimist. 1 https://eiopa.europa.eu/fileadmin/tx_dam/files/publications/guidelines/orsa/eiopa_2013_00190000_et_tra.p df 2 ELT L 331, 15.12.2010, lk 48 83 3 ELT L 335, 17.12.2009, lk 1 155

2 2.4. On väga tähtis, et Solventsus II ettevalmistamisele lähenetaks kooskõlastatult ja sidusalt. Käesolevaid suuniseid tuleb vaadelda Solventsus II ettevalmistustööna, mis toetab Solventsus II põhivaldkondadega seotud ettevalmistavaid tegevusi, et tagada ettevõtjate nõuetekohane juhtimine ning tagada, et järelevalveasutuste käsutuses on piisavalt teavet. Need valdkonnad on juhtimissüsteem, k.a riskijuhtimissüsteem ja oma riskide ettevaatav hindamine (lähtudes oma riskide ja solventsuse hindamise põhimõtetest, mida tähistatakse lühendiga ORSA), sisemudelite eeltaotluste esitamine ning teabe esitamine riikide pädevatele asutustele. 2.5. Varane ettevalmistus on oluline tagamaks, et ettevõtjad ja riikide pädevad asutused oleksid Solventsus II täielikul rakendumisel valmis ja võimelised uut süsteemi kasutusele võtma. Selleks eeldatakse, et riikide pädevad asutused on ettevõtjatega tihedas dialoogis. 2.6. Osana Solventsus II rakendamise ettevalmistamisest peavad riikide pädevad asutused kehtestama 1. jaanuaril 2014 käesolevas dokumendis kirjeldatud suunised, et kindlustus- ja edasikindlustusettevõtjad astuksid vajalikke samme Solventsus II direktiivi täielikuks rakendamiseks. 2.7. Liikmesriikide pädevad asutused peavad EIOPA-le saatma iga aasta kohta eduaruande käesolevate suuniste kohaldamisest järgneva aasta veebruari lõpuks, esimese 28. veebruariks 2015 perioodi 1. jaanuar 2014 31. detsember 2014 kohta. 2.8. Ettevalmistavas etapis liikmesriikide pädevad asutused eeldatavasti veenduvad, et kindlustus- või edasikindlustusandjad kujundavad tulevikku suunatud ehk ettevaatava arusaama riskide kohta, millega nad kokku puutuvad, sarnaselt nendega, mis neil esinevad Solventsus II kohaldamisel. Selleks eeldatakse, et kindlustus- või edasikindlustusandjad valmistavad aktiivselt ette ja hakkavad rakendama ettevaatavat oma riskide hindamist (ORSA põhimõtete alusel) vastavalt Solventsus II artiklile 45 2.9. Et kõnealuse hindamise võib korraldada sõltumata sellest, milliseid regulatiivseid kvantitatiivseid nõudeid kohaldatakse, veenduvad liikmesriikide pädevad asutused eeldatavasti selles, et ettevõtjad korraldavad hindamise alates 2014. aastast. 2.10. Pideva regulatiivsetele kapitalinõuetele ja kindlustustehniliste eraldiste nõuetele vastavuse hindamisel vastavalt Solventsus II artikli 45 lõike 1 punktile b ning ettevõtja riskiprofiili solventsuskapitalinõude arvutamise aluseks olevatest eeldustest kõrvalekaldumise olulisuse hindamisel vastavalt artikli 45 lõike 1 punktile c on tugev seos Solventsus II direktiivis sätestatud kvantitatiivsete nõuetega, mis ei ole ettevalmistusperioodil veel kohaldatavad. 2.11. Et kõiki neid küsimusi, mida riskiprofiili solventsuskapitalinõude arvutamise aluseks olevatest eeldustest kõrvalekaldumise olulisuse hindamisel tuleks hõlmata, käsitletakse juba sisemudeli kasutajate eeltaotluse protsessi käigus, ei pea riikide pädevad asutused veenduma, et eeltaotluse protsessis osalevad ettevõtjad teevad sellise hindamise ettevaatava oma riskide hindamisel. 2.12. Suunistes keskendutakse pigem sellele, mida tuleb kõnealuse hindamisega saavutada, kui sellele, kuidas seda saavutada. Näiteks, kuna üldise maksevõime hindamisel kasutatakse ettevõtja enda arvamust oma riskiprofiili ning sellekohase kapitali ja muu vajaliku kohta, siis peab ettevõtja ise otsustama, kuidas korraldada hindamist, arvestades oma tegevusele omaste riskide laadi, ulatust ja keerukust. 2.13. Käesolevates ettevalmistavates suunistes sisaldub suunis ettevaatava oma riskide hindamise aruande kohta. Kõnealuse aruande eesmärk on esitada tehtud hindamise kohta vajalikku teavet järelevalvajale.

3 2.14. EIOPA tunnustab ja toetab suundumusi ja saavutusi ülemaailmsel ning riiklikul tasandil väljaspool Euroopa Liitu seoses standardite kehtestamisega tulevikku suunatud ehk ettevaataval oma riskide ja solventsuse hindamisel. EIOPA ei eelda, et kolmandate riikide järelevalveasutused kohaldaksid ettevalmistavaid suuniseid. Suunistele ei kohaldata ekvivalentsusanalüüsi ja nende põhjal ei välistata Euroopa Komisjoni mis tahes tehtud või tehtavat otsust ekvivalentsuse kohta. Konsolideerimisgrupi struktuurile või tasandile viitamisel kohaldatakse ettevalmistavaid suuniseid üksnes EMP konsolideerimisgruppidele ja mitte EMPs rajatud kolmandate riikide (edasi)kindlustusettevõtjate harudele. 2.15. On äärmiselt tähtis, et ettevõtja haldus-, juhtimis- või järelevalveorgan (edaspidi juhtorgan) oleks teadlik kõikidest ettevõtja olulistest riskidest, olenemata sellest, kas solventsuskapitalinõude arvutamine sisaldab neid riske ja kas need on kvantitatiivsed või mitte. Samuti on ülioluline, et juhtorgan osaleks aktiivselt ettevaataval oma riskide hindamisel protsessi juhtides ja selle tulemusi vaidlustades. 2.16. Kui konsolideerimisgrupp soovib taotleda konsolideerimisgrupi ettevaatava oma riskide ühishindamise kasutamist, nõuab see protsesside suurt ühtsust kogu konsolideerimisgrupis 2.17. Käesolevaid suuniseid kohaldatakse nii üksikettevõtjatele kui ka konsolideerimisgrupi tasandil. Samuti käsitletakse suunistes küsimusi, mis on seotud ettevaatava oma riskide hindamise eripäraga konsolideerimisgrupis, eelkõige konkreetsete riskidega konsolideerimisgrupile või riskidega, mis oleksid üksikettevõtja tasandil vähem kohased kui konsolideerimisgrupi tasandil. 2.18. Üksikettevõtjatele kohaseid suuniseid kohaldatakse vajalike muudatustega ettevaatava oma riskide hindamisele konsolideerimisgrupis. Täiendavalt peavad konsolideerimisgrupid võtma arvesse konkreetseid konsolideerimisgrupile koostatud suuniseid. 2.19. Sisemudelite eeltaotluse protsessis osalevad sisemudelite kasutajad eeldatavasti valmistuvad kasutama oma maksevõime hindamisel sisemudelit. Seetõttu, et teha hindamine ettevalmistavas etapis, tuleks eeltaotluse etapis olevatele sisemudeli kasutajatele võimaldada sisemudeli kasutamine. 2.20. Käesolevate suuniste jaoks on välja töötatud järgmised mõisted: a) ettevaatav oma riskide hindamine samaväärne mõistega ettevaatav oma riskide hindamine (ORSA põhimõtete alusel) b) konsolideerimisgrupi tasand sidus majandusüksus (terviklik lähenemine), mis koosneb kõikidest konsolideerimisgrupi ettevõtjatest, nagu on määratletud suunistes juhtimissüsteemi kohta; c) vastutav ettevõtja konsolideerimisgrupi tasandil juhtimisnõuete täitmise eest vastutav ettevõtja (grupispetsiifiliste suuniste alusel); d) ettevaatav oma riskide hindamine ettevaatav oma riskide hindamine, mis tehakse konsolideerimisgrupi tasandil ja konsolideerimisgrupi mis tahes tütarettevõtja tasandil samal aruandekuupäeval ja perioodil ning vormistatakse ühes dokumendis, kui järelevalve on andnud selleks nõusoleku ; 2.21. Suuniseid kohaldatakse kõigile Eesti kindlustusandjatele vastavalt KindlTS.

4 I jagu. Ettevalmistavate suuniste üldsätted Suunis 1. Suuniste üldsätted 2.22. Osana Solventsus II rakendamiseks valmistumisel peavad riikide pädevad asutused astuma vajalikke samme käesolevate ettevaatavate oma riskide hindamise (ORSA põhimõtete alusel) suuniste rakendamiseks 01. jaanuaril 2014. 2.23. kindlustus- või edasikindlustusandjad ja konsolideerimisgrupid võtavad asjakohaseid meetmeid, et a. arendada välja enda ettevaatava oma riskide hindamise väljatöötamise protsess ja b. koostada ettevaatava oma riskide hindamist toetavat kvalitatiivset teavet viisil, mis võimaldab riikide pädevatel asutustel protsessi kvaliteeti kontrollida ja hinnata. Suunis 2 eduaruanne EIOPA-le 2.24. Edaspidi peavad riikide pädevad asutused saatma kõnealuste suuniste rakendamise kohta EIOPAle eduaruande igale asjakohasele aastale järgneva veebruari lõpuks, esimese niisiis 28. veebruariks 2015 ajavahemiku 1. jaanuar 31. detsember 2014 kohta. Suunis 3. Ettevaatava oma riskide hindamise läved 2.25. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 kõik Solventsus II direktiivi regulatsiooni alla kuuluvad ettevõtjad või konsolideerimisgrupid viivad läbi oma üldise maksevõime hindamise alates 2014. aastast. 2.26. Liikmesriikide pädevad asutused peavad nõudma, et ettevõtjad, kes esindavad vähemalt 80% turuosast, nagu on määratletud liikmesriikide pädevatele asutustele teabe esitamise suuniste suunistes 5 7, korraldaksid hindamise, kas ettevõtja vastab pidevalt Solventsus II direktiivis sätestatud regulatiivsetele kapitalinõuetele ja kindlustustehniliste eraldiste nõuetele alates 2015. aastast. Selleks antakse välja tehnilised spetsifikatsioonid Solventsus II regulatiivse kapitali arvutamiseks ja tehniliste eraldiste arvutamiseks. 2.27. Liikmesriikide pädevad asutused peavad nõudma, et konsolideerimisgrupid, kes esitavad aasta kvantitatiivsed andmed, nagu on määratletud liikmesriikide pädevatele asutustele teabe esitamise suunises 9, korraldaksid hindamise, kas konsolideerimisgrupp vastab pidevalt Solventsus II direktiivis sätestatud regulatiivsetele kapitalinõuetele ja kindlustustehniliste eraldiste nõuetele alates 2015. aastast. Selleks antakse välja tehnilised spetsifikatsioonid Solventsus II regulatiivse kapitali arvutamiseks ja tehniliste eraldiste arvutamiseks. 2.28. Liikmesriikide pädevad asutused peavad lubama ettevõtjatel ja konsolideerimisgruppidel, kes on läbimas sisemudeli eeltaotluse protsessi, kasutada hindamisel kõnealust mudelit eeldusel, et asjaomane ettevõtja korraldab ka hindamise valmistamaks ette võimalust, et liikmesriigi pädev asutus lükkab tagasi taotluse sisemudeli kasutamiseks Solventsus II direktiivi kohaselt. 2.29. Kui ettevõtja, kes ei ole läbimas sisemudeli eeltaotluse protsessi, jääb Solventsus II direktiivis sätestatud regulatiivsete kapitalinõuete arvutamisel punktis 1.26 nimetatud läve sisse ja konsolideerimisgrupp jääb punktis 1.27 nimetatud läve sisse, peab liikmesriigi pädev asutus nõudma, et ettevõtja või konsolideerimisgrupp korraldaks hindamise, kui oluline on tema riskiprofiili kõrvalekaldumine Solventsus II direktiivis sätestatud solventsuskapitalinõude arvutamise aluseks olevatest eeldustest alates 2015. aastast.. Selleks antakse välja tehnilised spetsifikatsioonid Solventsus II regulatiivse kapitali arvutamiseks ja tehniliste eraldiste arvutamiseks.

5 II jagu. Ettevaatav oma riskide hindamine Suunis 4. Proportsionaalsus 2.30. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ettevõtja töötab ettevaatava oma riskide hindamiseks välja omaenda protsessid, mille asjakohased ja piisavad meetodid arvestavad ettevõtja organisatsioonilise struktuuri ja riskijuhtimissüsteemiga, pöörates tähelepanu ettevõtja tegevusega seotud riskide laadile, ulatusele ja keerukusele. Suunis 5. Juhtorgani roll: ülalt alla lähenemisviis 2.31. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ettevõtja juhtorgan võtab aktiivselt osa ettevaatavast oma riskide hindamisest, juhtides sealhulgas hindamise korraldamist ja vaidlustades tulemusi. Suunis 6. Dokumentatsioon 2.32. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ettevaatava oma riskide hindamise kohta on vähemalt järgmised dokumendid: a) ettevaatava oma riskide hindamise tegevuspõhimõtted; b) ettevaatava oma riskide iga hindamise protokoll; c) ettevaatava oma riskide iga hindamise sisearuanne ja d) ettevaatava oma riskide hindamise aruanne järelevalvajale. Suunis 7. Ettevõtja ettevaatava oma riskide hindamise tegevuspõhimõtted (ORSA põhimõtete alusel) 2.33. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 41 ja 45 ettevõtja juhtorgan kinnitab ettevaatava oma riskide hindamise tegevuspõhimõtted. Need tegevuspõhimõtted peavad hõlmama vähemalt järgmist: a) ettevaatava oma riskide hindamise korraldamiseks kohaldatavate protsesside ja menetluste kirjeldus; b) riskiprofiili, heakskiidetud riskitaluvuspiiri ja üldise maksevõime vahelise seose arvessevõtmine ja c) järgmine teave: (i) kuidas ja kui tihti tehakse stressiteste, tundlikkusanalüüse ja vastupidiseid stressiteste või muid olulisi analüüse; (ii) andmete kvaliteedinõuded ja (iii) hindamise sagedus ja selle piisavuse põhjendus, võttes eelkõige arvesse ettevõtja riskiprofiili ja tema üldise maksevõime volatiilsust tema kapitalipositsiooni suhtes; samuti (iv) ettevaatava oma riskide hindamise tähtaegu ja olukordi, mis võivad nõuda ettevaatavat oma riskide hindamist väljaspool korralist ajakava. Suunis 8. Ettevaatava oma riskide iga hindamise protokollimine (ORSA põhimõtete alusel) 2.34. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ettevõtja tõendab nõuetekohaselt ja dokumenteerib ettevõtjasiseselt ettevaatava oma riskide iga hindamise ja selle tulemused.

6 Suunis 9. Ettevaatava oma riskide hindamise sisearuanne (ORSA põhimõtete alusel) 2.35. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 41, 44 ja 45 ettevõtja edastab teavet kõikidele olulistele töötajatele vähemalt ettevaatava oma riskide hindamisega seotud tulemuste ja järelduste kohta, kui juhtorgan on protsessi ja tulemused heaks kiitnud. Suunis 10. Ettevaatava oma riskide hindamise aruanne järelevalvajale (ORSA põhimõtete alusel) 2.36. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ettevõtja esitab ettevaatava oma riskide hindamise aruande järelevalvajale kahe nädala jooksul pärast hindamiskokkuvõtte ülevaatamist ja kinnitamist juhtkonna poolt. Aruanne järelevalvajale peab hõlmama vähemalt järgmisi punkte: a) tulevikku suunatud hindamise kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed tulemused ja ettevõtja järeldused nende tulemuste põhjal; b) kasutatud meetodid ja peamised kasutatud eeldused ning c) maksevõime, regulatiivsete kapitalinõuete ja ettevõtja omavahendite võrdlus vastavalt kohaldatud lävedele. III jagu. Ettevaatava oma riskide hindamise erisused (ORSA põhimõtete alusel) Suunis 11. Üldise maksevõime hindamine ja kajastamine 2.37. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 kui ettevõtja kasutab oma üldise maksevõime hindamisel Solventsus II direktiivis kehtestatud alustest erinevaid hindamis- ja kajastamisaluseid, siis ta selgitab, kuidas selliste erinevate hindamis- ja kajatamisaluste kasutamine tagab ettevõtja spetsiifilise riskiprofiili, kinnitatud riskitaluvuspiiri ja äristrateegia parema arvessevõtmise, kuna need alused vastavad äritegevuse kindla ja usaldusväärse juhtimise nõudele. 2.38. ettevõtja oma võimaluste piires hindab kvantitatiivselt erinevate tuvastamis- ja hindamisaluste mõju üldisele maksevõimele kui tunnustamise ja hindamise alused erinevad Solventsus II poolt kasutatud oma maksevõime hinnangu alustest alates 2015 EIOPA sätestatud tehniliste kirjelduste tingimusel. Suunis 12. Üldise maksevõime hindamine 2.39. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ettevõtja hindab oma üldist maksevõimet ning seejärel väljendab seda kvantitatiivselt ja täiendab kvantitatiivseid omadusi oluliste riskide kvalitatiivse kirjeldusega. 2.40. Selleks et tagada üldise maksevõime hindamise piisav alus, peavad liikmesriikide pädevad asutused vajadusel veenduma, et ettevõtja kaasab kindlakstehtud olulised riskid piisavalt laiaulatuslikule stressitestile või stsenaariumianalüüsile. Suunis 13. Tulevikku suunatud vaade oma maksevõime kohta 2.41. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ettevõtja üldise maksevõime hindamine on suunatud tulevikku ning hõlmab vastavalt vajadusele keskpikka või pikka perspektiivi. Suunis 14. Regulatiivsed kapitalinõuded 2.42. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ja suunisega 3 ettevaatava oma riskide hindamise lävede kohta osana sellest hindamisest, kas ettevõtja vastab jätkuvalt Solventsus II direktiivis sätestatud regulatiivsetele kapitalinõuetele, hõlmab hindamine vähemalt järgmist: a) võimalikud tulevased olulised muutused riskiprofiilis;

7 b) ettevõtja omavahendite kvantiteet ja kvaliteet kavandatava tegevuse koguperioodil ja c) omavahendite koosseis tasemete lõikes ja see, kuidas kõnealune vahend võib kavandatava tegevuse kestel lunastamise, tagasimaksmise ja lõpptähtaja tulemusel muutuda. Suunis 15. Kindlustustehnilised eraldised 2.43. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ja suunisega 3 ettevaatava oma riskide hindamise lävede kohta ettevõtja tagab, et aktuaarifunktsioon a) annab sisendi, kas ettevõtja pidevalt täidab nõudeid seoses kindlustustehniliste eraldiste arvutamisega ja b) tuvastab arvutamisel ebakindlusest tekkivate potentsiaalsete riskidega. Suunis 16. Kõrvalekalded solventsuskapitalinõude aluseks olevatest eeldustest 2.44. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ja suunisega 3 ettevaatava oma riskide hindamise lävede kohta ettevõtja hindab, kas tema riskiprofiilis esineb kõrvalekaldeid Solventsus II direktiivis sätestatud solventsuskapitalinõude arvutamise aluseks olevatest eeldustest ja kas kõnealused kõrvalekalded on mõjukad. Ettevõtja võib esmalt viia läbi kvalitatiivse analüüsi ja kui see viitab, et kõrvalekalded ei ole olulised, ei pruugi kvantitatiivne hindamine olla nõutav. Suunis 17. Seos strateegilise juhtimisprotsessi ja otsuste tegemise raamistikuga 2.45. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artikliga 45 ettevõtja võtab arvesse ettevaatava oma riskide hindamise tulemusi ja selle protsessi jooksul saadud ülevaadet vähemalt järgmistes punktides: a) oma kapitalijuhtimises; b) oma tegevuse kavandamises; c) oma tootearenduses ja -kujunduses. Suunis 18. Sagedus 2.46. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 45 ja 246 ettevõtja korraldab ettevaatava oma riskide hindamise vähemalt kord aastas. IV jagu. Konsolideerimisgrupi erisused ettevaataval oma riskide hindamisel (ORSA põhimõtete alusel) Suunis 19. Ettevaatava oma riskide hindamise ulatus konsolideerimisgrupis (ORSA põhimõtete alusel) 2.47. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 45 ja 246 konsolideerimisgrupi vastutav ettevõtja kavandab ettevaatava oma riskide hindamise konsolideerimisgrupis selliselt, et see kajastaks konsolideerimisgrupi struktuuri ja selle riskiprofiili olemust. Ettevaatav oma riskide hindamine konsolideerimisgrupis peab hõlmama kõiki ettevõtjaid, mis kuuluvad konsolideerimisgrupi järelevalve alla. See peab hõlmama EMPs ja väljaspool EMPd asuvaid kindlustus- ja edasikindlustusettevõtjaid ning kindlustust ja edasikindlustust mitte pakkuvaid ettevõtjaid ning nii reguleeritud kui ka reguleerimata ettevõtjaid. Suunis 20. Aruandlus järelevalveasutustele 2.48. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 45 ja 246 ning juhul, kui konsolideerimisgrupi vastutav ettevõtja taotleb ettevaatava oma riskide hindamise ühisdokumendi koostamise õigust, tuleb arvestada järgmist:

8 a) konsolideerimisgrupi järelevalvaja peab välja selgitama, kas lubada konsolideerimisgrupil esitada ettevaatava oma riskide hindamise ühisdokumenti, juhul kui kolleegiumis ei toimu ühtki muud otsustusprotsessi ja kui ükski liige, kes vastasel juhul saaks ettevaatava oma riskide hindamise kohta üksikdokumendi, ei ole selle vastu; b) kui ühel või enamal tütarettevõtjal on peakontor liikmesriigis, mille riigikeel erineb keeltest, milles on kirjutatud ettevaatava oma riskide hindamise ühisdokument, peab asjaomane järelevalveasutus, enne kui ta nõuab, et ettevõtja tõlgiks tütarettevõtjaga seotud osa ettevaatava oma riskide hindamise dokumendist selle liikmesriigi riigikeelde, kus tütarettevõtjal on peakontor, konsulteerima konsolideerimisgrupi järelevalvaja, järelevalvekolleegiumi ja konsolideerimisgrupi endaga. Suunis 21. Konsolideerimisgrupi spetsiifiliste riskide üldisele maksevõimele avalduva mõju hindamine 2.49. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 45 ja 246 peavad riikide pädevad asutused veenduma, et konsolideerimisgrupi vastutav ettevõtja hindab aruannetes piisaval määral kõikide konsolideerimisgrupi riskide ja vastastikuste seoste mõju konsolideerimisgrupis ning kõnealuste riskide ja vastastikuste seoste mõju üldisele maksevõimele, võttes arvesse konsolideerimisgrupi eripära ja asjaolu, et mõni risk võib konsolideerimisgrupi tasandil kuhjuda. Suunis 22. Üldeeskiri ettevaatava oma riskide hindamise jaoks konsolideerimisgrupis (ORSA põhimõtete alusel) 2.50. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 45 ja 246 ning suunisega 8 ettevaatava oma riskide hindamise tegevuspõhimõtete kohta konsolideerimisgrupi vastutav ettevõtja dokumenteerib konsolideerimisgrupis tehtud ettevaatava oma riskide hindamise protokollimisel kirjelduse vähemalt selle kohta, kuidas üldise maksevõime hindamisel ja regulatiivsete nõuete jätkuval arvestamisel võeti arvesse järgmisi tegureid 4 : a) omavahendite allikate kindlaksmääramine konsolideerimisgrupis ja kui on vajadus täiendavate omavahendite järele; b) omavahendite kättesaadavuse, ülekantavuse või vahetatavuse hindamine; c) viited omavahendite mis tahes kavandatud üleandmise kohta konsolideerimisgrupis, millel oleks oluline mõju konsolideerimisgrupi mis tahes ettevõtjale, ja selle tagajärg; d) ettevõtjate strateegiate kooskõlastatus konsolideerimisgrupis kehtestatud strateegiatega ja e) spetsiifilised riskid, millega konsolideerimisgrupp võib kokku puutuda. Suunis 23. Erinõuded ettevaatava oma riskide hindamise ühisdokumendile 2.51. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 45 ja 246 konsolideerimisgrupi vastutav ettevõtja, kui ta taotleb ettevaatava oma riskide hindamise ühisdokumendi esitamist, selgitab, kuidas on hõlmatud tütarettevõtjad ning kuidas tütarettevõtjate juhtorganid on kaasatud hindamisprotsessi ja tulemuste kinnitamisse. Suunis 24. Sisemudeli kasutajad 2.52. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 45 ja 246 sisemudeli eeltaotluse menetluse korral märgib konsolideerimisgrupi vastutav ettevõtja ettevaatava oma riskide hindamisel need 4 Jätkuva arvestamise hindamist teevad konsolideerimisgrupid vastavalt lävele.

9 konsolideerimisgrupi ettevõtjad, kes ei kasuta solventsuskapitalinõude arvutamisel konsolideerimisgrupi sisemudelit, ja selle põhjused. Suunis 25. Kolmandate riikide seotud ettevõtjate kindlustus- ja edasikindlustusandjate integratsioon 2.53. Kooskõlas Solventsus II direktiivi artiklitega 45 ja 246 konsolideerimisgrupi vastutav ettevõtja hindab ettevaatava oma riskide hindamisel konsolideerimisgrupis ka äritegevuse riske kolmandates riikides samamoodi, nagu ta hindab neid EMPs toimuva tegevuse puhul, kus erilist tähelepanu pööratakse kapitali üleantavuse ja vahetatavuse hindamisele. Soovituslik juhend jõustub 1. jaanuarist 2014.