AFFINITY SERIES. DYNAMIC Performance A D VA N C E D P e r f o r m a n c e

Seotud dokumendid
PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE Kasutusjuhend Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B

FLORY

Microsoft Word - XTOP026.doc

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

Solaariumisalongides UVseadmete kiiritustiheduse mõõtmine. Tallinn 2017

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Ace primax Kasutusjuhend

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

P9_10 estonian.cdr

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

KASUTUSJUHEND

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

est_002575_DM-FC indd

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

B120_10 estonian.cdr

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

Document number:

AJ3123_12 estonian.cdr

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

Control no:

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc

MOVIMOT® MM..D

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

HCB_hinnakiri2017_kodukale

Mirage_de.book

R4BP 3 Print out

Ankrunaelapystol.indd

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018

HCB_hinnakiri2018_kodukale

PowerPoint-esitys

Ehitusseadus

Microsoft PowerPoint - EMCS13

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE tingimused TH-TELE Vaata lisaks TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE TINGIMUSED TH-TELE

VRB 2, VRB 3

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

E-arvete juhend

Microsoft Word - SCD38USB

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

VRG 2, VRG 3

Flite SHB4805 Eestikeelne kasutusjuhend Kõrvaklapid Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt

28 29

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööa

Iluteenused_A5.indd

OMANIKUJÄRELEVALVE_JG_TEIM

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

ArcGIS Online Konto loomine Veebikaardi loomine Rakenduste tegemine - esitlus

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

PÄRNU TÄISKASVANUTE GÜMNAASIUM ESITLUSE KOOSTAMISE JUHEND Pärnu 2019

FRESENIUS ÕPPEKESKUS KIIRJUHEND

Microsoft Word - XWS034.doc

JUUKSUR

KUI PATSIENT VAJAB KODUÕDE

Voodiagrammid.dft

Microsoft Word - Qualitätskriterien 011 Frami+Zubehör.doc

FIDE reitingumäärus 1. juuli 2014 Kuremaa, Marek Kolk

SPORTident Air+

untitled

Microsoft Word - TallinnLV_lihtsustatud_manual_asutuse_juhataja_ doc

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

(Microsoft Word - Turult k\365rvaldatud ohtlikud tooted_Juuli 2013.doc)

G4S poolt võetavad kohustused 1. G4S juurutab oma hinnastamispõhimõtetes käesolevale dokumendile lisatud hinnastamismaatriksi. Hinnastamismaatriks läh

Microsoft Word - Document in Unnamed

Microsoft Word - EHR.docx

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

MS Word Sisukord Uue dokumendi loomine... 2 Dokumendi salvestamine... 3 Faili nimi... 4 Teksti sisestamine... 6 Klaviatuuril mitteleiduvat sümbolite l

Microsoft Word - Document in Unnamed

Microsoft Word - Document in Unnamed

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

Septik

Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

PRESENTATION HEADER IN GREY CAPITALS Subheader in orange Presented by Date Columbus is a part of the registered trademark Columbus IT

Väljavõte:

1016154 AFFINITY Series 700/900/990 Kasutusjuhend AFFINITY SERIES 700/900/990 DYNAMIC Performance A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de

Kasutusjuhend Kasutusjuhendi originaali tõlge AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AF & AROMA AC PLUS AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS 1016154-00A / et / 04.2019

Trükiandmed Trükiandmed Valmistaja: Klienditeenindus / tehniline teenindus (komponentide varuosade tellimine): Varuosade tellimine kulumaterjalidele: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 JK-International GmbH, Division JK-Global Service Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de JK-International GmbH, Division JK-Licht Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-600 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-615 E-Mail: info@jk-licht.de OHT! Selle kasutusjuhendi mittejärgimise korral: võivad tagajärjeks olla tõsised vigastused ja surm, võivad tekkida kahjustused seadmele ja keskkonnale. Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi, enne kui võtate päevitusseadme kasutusele. Järgige märkusi ja käitumisreegleid, mis on vajalikud seadme turvaliseks kasutamiseks. Pange kasutusjuhend ja tootja poolt pakutav lisainfo personali jaoks töökohale välja. Autoriõigus / Copyright Autoriõigus jääb firmale JK-Holding GmbH. Ilma loata ei tohi sisu ei täies ulatuses ega osaliselt paljundada, levitada, kasutada konkureerival otstarbel või teatada teistele isikutele. Jätame endale õiguse teha antud kasutusjuhendis tehnilisi muudatusi! 2/88

Sisukord Sisukord 1 Ohutusjuhised ja hoiatused... 6 1.1 Üldist... 6 1.1.1 Mõisted... 6 1.1.2 Sümbolite tähendus... 7 1.2 Sihipärane kasutamine... 8 1.3 Ettenähtav vale kasutus... 8 1.4 Ohutusinfo päevitamiseks... 9 1.4.1 Keelatud kasutamine... 9 1.4.2 Tähtsaid märkusi... 9 1.4.3 Nahatüüpide kirjeldus... 11 1.4.4 Päevitusajad EN (UV-tüüp 2)... 12 1.5 Üldised ohutusjuhised ja hoiatused... 15 1.5.1 Käitaja kohustused... 15 1.5.2 Personali kvalifikatsioon... 15 1.5.3 Tarnekomplekt... 15 1.5.4 Transport, paigaldamine ja ülespanek... 15 1.5.5 Kasutuselevõtt... 18 1.5.6 Käsitsemine ja hooldus... 18 1.5.7 Kasutuselt kõrvaldamine... 19 1.5.8 Ladustamine... 19 1.5.9 Utiliseerimine... 19 1.5.10 Direktiivid... 20 1.5.11 Eksport... 20 1.5.12 AUX-muusika (lisavarustus)... 20 1.5.13 Tehnilised muudatused... 21 1.6 Sildid ja kleebised seadme peal... 22 1.7 Tootja vastutus... 28 1.8 Garantiist ja vastutusest keeldumine... 28 2 Kirjeldus... 29 2.1 Tarnekomplekt... 29 2.1.1 Valikuline... 29 2.2 Varustus... 29 2.3 Seadme kirjeldus... 30 2.4 Tarvikud (valikulised)... 31 2.5 Funktsiooni kirjeldus... 31 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 3/88

Sisukord 3 Käsitsemine... 32 3.1 Ohutusnõuanded kasutajale... 32 3.2 Päevitamine õigesti!... 32 3.3 Ülevaade kasutamisest... 34 3.3.1 Juhtelement... 36 3.3.2 Navigatsioon... 37 3.4 Funktsioonid... 39 3.5 Käivitamine... 41 3.6 AUX-mängija ühendamine... 42 4 Puhastamine ja hooldus... 43 4.1 Ohutusnõuded puhastamisel ja hooldamisel... 43 4.2 Rikked... 44 4.3 Puhastamine... 44 4.3.1 Pindade puhastamine... 45 4.3.2 Filterplaadid ja lambid... 45 4.4 Puhastamisplaan... 46 4.5 Hooldus... 47 4.5.1 Akrüülklaasist lamamisplaat... 47 4.6 Hooldusplaan... 48 4.7 Ettevalmistused hooldus- ja puhastustöödeks... 52 4.7.1 Lamamisplaadi kohalepanek ja vaheplaadi eemaldamine... 52 4.7.2 Ülemise osa plaadi mahavõtmine... 53 4.7.3 Külgmise osa plaadi äravõtmine... 54 4.7.4 Vanni avamine... 55 4.8 Märkusi lampide vahetamise kohta... 56 4.8.1 Kiipkaardi vahetamine (AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS)... 57 4.8.2 Madalrõhulambid... 58 4.8.3 Starter... 59 4.8.4 Kõrgrõhulambid ja filterplaadid... 60 4.9 Alumises osas olevate lampide puhastamine või vahetamine... 61 4.10 Külgmise osa lampide ja filterplaadi puhastamine või vahetamine... 62 4.11 Ülemise osa elampide ja filterplaatide puhastamine või vahetamine... 62 4.12 Õlgade päevitusaparaadi lampide puhastamine või vahetamine... 64 4.13 Alumise osa filtri puhastamine... 64 4.14 Filtermattide puhastamine ülemises osas... 65 4.15 Puhastage õlgade päevitaja filtermatte... 66 4.16 Kliimaseade: Kondensaadianuma tühjendamine ja puhastamine... 68 4.17 Hooldus AQUA / AROMA SYSTEM... 71 4.17.1 AROMA kanistri vahetamine... 71 4.17.2 AQUA SYSTEMi kanistri vahetamine... 72 4/88

Sisukord 5 Tehnilised andmed... 74 5.1 Võimsus, ühendusvõimsus ja müratase... 74 5.2 Mõõtmed... 76 5.3 Lambiplokk... 77 5.3.1 AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE... 78 5.3.2 AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AF & AROMA AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP)... 79 5.3.3 AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS... 80 5.3.4 AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS... 81 5.4 Varuosad ja tarvikud... 82 6 Lisa... 83 6.1 JK-aegreleega juhtseadmed... 83 6.2 Ekvivalentsusvõtme ala... 83 6.2.1 UV-fluorestsentslampide ekvivalentsusvõtme kirjeldus... 84 7 Indeks... 85 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 5/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1 Ohutusjuhised ja hoiatused Et tagada seadme ohutu töö, tuleb tähelepanelikult läbi lugeda järgnevad ohutusjuhised ja hoiatused ning neid järgida. Siia koondatud ohutusjuhiseid korratakse vajadusel täiendavalt vastavates peatükkides. 1.1 Üldist 1.1.1 Mõisted Käitaja Isik, kes annab pruunistusseadmed ärilisel otstarbel kasutajate käsutusse.käitaja vastutab seadme nõuetekohase töö ning hooldusvälpadest kinnipidamiseeest. Kasutaja Isik, kes kasutab päevitusseadet äripinnal. Personal Isikud, kelle ülesannete hulka kuulub seadmete käitamine, puhastamine jaüldised hooldustööd ning kes juhendavad kasutajaid seadmete kasutamisel. Elektrispetsialist Sobiva erialase väljaõppe, teadmiste ja kogemustega ning asjaomaseid nõudeid tundev isik nii, et ta suudab elektrivoolust tulenevaid ohte tuvastada ja vältida. Volitatud koolitatud spetsialistid Teise firma spetsialistid, keda tootja on koolitanud ja volitanud teostama konkreetsetepäevitusseadmete paigaldus- ning hooldustöid. 6/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.1.2 Sümbolite tähendus Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmist liiki ohutusalaseid märkusi: OHT! Ohu liik ja allikas See ohutusalane märkus tähendab, et tegemist on vahetu ohuga elule ja tervisele. OHT! Ohu liik ja allikas See ohutusalane märkus hoiatab ohtude eest elule ja tervisele, mille põhjuseks on elekter. TÄHELEPANU! Ohu liik ja allikas See ohutusalane märkus hoiatab seadme ja materjali kahjustuste või keskkonnakahjude eest. VIIDE: See sümbol ei tähista ohutusalaseid nõudeid, vaid annab lisainfot protsesside paremaks mõistmiseks. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 7/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.2 Sihipärane kasutamine Seade on ette nähtud kosmeetiliseks päevitamiseks, kasutatuna ühe päevitamiseks sobiva nahaga täiskasvanu poolt. Lisainfot leiate selle kohta lk 11 ja 32. Seade on ette nähtud äriotstarbeliseks, mitte eraotstarbeliseks kasutamiseks. Mõnedel inimestel on seadme kasutamine keelatud, vt lk 9. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega inimestele, kellel puuduvad kogemused ja/või teadmised seadme iseseisvaks kasutamiseks. Kasutamine on lubatud vaid nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhendamisel, kes tagab seadme nõuetekohase kasutamise. Kahtluse korral on nendel inimestel seadme kasutamine keelatud! Seadet tohib kasutada vaid koos äratoodud või samaväärsete lampidega. Kasutusjuhendis toodud päevitamisajad kehtivad ainult seadmele ettenähtud lambiploki kohta. Igasugune muul viisil kasutamine on mittesihipärane. Sellest tulenevate kahjude eest tootja ei vastuta. Niisugusel juhul kannab riski vaid käitaja. Sihipäraseks kasutamiseks loetakse ka tootja poolt ettenähtud juhiste, kasutus- ja hooldustingimuste järgimist. Seadet tohivad kasutada, hooldada ja remontida ainult koolitatud spetsialistid, kes tunnevad seadet ja keda on instrueeritud seoses ohtudega. 1.3 Ettenähtav vale kasutus Seadme kasutamine järgmisel viisil on otsesõnu keelatud: Mitu inimest ei tohi seadet samaaegselt kasutada. Vastasel korral võib lamamisplaat murduda ja põhjustada vigastusi. Seadet ei tohi kasutada inimesed, kes kaaluvad üle 135 kg. Vastasel korral võib lamamisplaat murduda ja põhjustada vigastusi. Ettenähtud päevitamisaegade pikendamine võib põhjustada põletusi ja püsivaid nahakahjustusi. Seadme kasutamise ajal ei tohi kabiinis viibida teisi isikuid, eriti mitte lapsi. Alla 18-aastased isikud ei tohi seadet kasutada. 8/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.4 Ohutusinfo päevitamiseks 1.4.1 Keelatud kasutamine OHT! UV-kiirgus Naha ja silmade vigastuste või nahahaiguste oht! Pidage silmas järgmisi märkusi. Järgmised isikud ei tohi seadet kasutada: Alla 18-aastased isikud Isikud, kes ei päevitu Isikud, kes ei päevitu päikese käes ilma et neil tekiks päikesepõletus Isikud, kellel tekib päikese käes kergesti päikesepõletus Isikud, kellel on hetkel päikesepõletus Isikud, kellel on lapsena olnud korduvalt raske päikesepõletus Isikud, kellel on loomulikult punased juuksed Isikud, kellel on ebatüüpilise värviga nahapiirkondi Isikud, kellel oli või on nahavähk Isikud, kellel on kõrgendatud nahavähi oht (nt nahavähi juhtumeid perekonnas) Isikud, kelle lähisugulastel on esinenud musta nahavähki Isikud, kellel on pooleli fototundlikkuse vastane ravi Isikud, kes saavad fototundlikkusravimeid Tedretähnidega isikud ja isikud, kellel on kalduvus tedretähnide tekkimiseks Isikud, kelle kehal on rohkem kui 16 maksaplekki (läbimõõduga 2 mm või üle selle) Atüüpiliste maksaplekkidega isikud (atüüpilised maksaplekid on nt asümmeetrilised maksaplekid, mille läbimõõt on üle 5 mm, millel on erinev pigmentatsioon ja ebakorrapärane kuju) Kahtluse korral tuleb kindlasti konsulteerida arstiga! 1.4.2 Tähtsaid märkusi Kõik ülejäänud inimesed peavad järgima allpool toodud märkusi: Naha ja silmade vigastuste või nahahaiguste oht! Pärast liiga tugevat või pikaajamist kiirgust võib nahale tekkida päikesepõletus. Liiga sagedane korduv päikesevalgusest või UV-seadmetest lähtuv UV-kiirgus võib põhjustada naha enneaegset vananemist ja nahakasvajate riski. Äärmiselt ettevaatlik tuleb olla inimestel, kes on UV-valguse suhtes eriti tundlikud ning juhul, kui kasutatakse teatud ravimeid või kosmeetilisi vahendeid. Kahtluse korral tuleb kindlasti konsulteerida arstiga! UV-seadmeid ei tohi ilma arstiga konsulteerimata kasutada, kui 48 tunni jooksul pärast esimest päevitamist esineb ootamatuid nähte, nt sügelust. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 9/88

Ohutusjuhised ja hoiatused Tugevam päevitus nõuab päevitamisaja (= kiiritusaja) pikendamist, alates teatud päevitustasemest ei ole võimalik enam tugevamat päevitust saavutada. Kuid kiiritusaega ei tohi lubatud kiirgusannuste raames suvaliselt pikendada! Seetõttu on ilma tervist ohustamata võimalik saavutada ainult teatud kindel, nahatüübist sõltuv päevitumise tase. Mingil juhul ei tohi päevitusseadet kasutada, kui puudub mõni filtriketas või on see defektne või kui aegrelee on rikkis! Käitumine enne päevitamist, selle ajal ja pärast seda: Päevitamise ajal ei tohi kabiinis viibida teisi isikuid, eriti mitte lapsi. Võtke enne päevitamist kõik ehted ära (ka piercing'ud). Eemaldage kosmeetika õigeaegselt enne päevitamist ja ärge kasutage päikesekaitsevahendeid. Ärge kasutage vahendeid, mis kiirendavad päevitamist. UV-valgus võib nahka või silmi pöördumatult kahjustada. Kaitsmata silma pind võib kahjustuda ja mõnikord võib liigne kiirgus kahjustada võrkkesta. Pärast sagedast korduvat päevitamist võib tekkida hall kae. Kasutage juuresolevaid UV-kiirgust mitteläbilaskvaid kaitseprille (tellimusnr. 84592-..). Kontaktläätsed ja päikeseprillid ei asenda kaitseprille. Kaitske tundlikke kohti nahal, nt haavu, tätoveeringuid ja suguelundeid, kiirguse eest. Järgige soovitatud päevitamisaegu. Ühe päevitamiskorraga ei tohi ületada kiirgusdoosi, mis põhjustab nahapunetust (MED, minimaalne erüteemdoos). Kui umbes 16 kuni 24 tundi pärast päevitamist tekib nahapunetus, siis ei tohi päevitusseadet enam nädal aega kasutada. Ühe nädala pärast võite alustada jälle algusest esimese päevituskorraga vastavalt päevitustabelile. Esimese kahe päevituskorra vahel peab olema vähemalt 48 tundi! Ärge minge samal päeval lisaks päikese kätte. Pöörduge arsti poole, kui nahale tekib visalt püsivaid turseid, haavandeid või pigmenteerunud maksaplekke. 10/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.4.3 Nahatüüpide kirjeldus OHT! Naha põletused ja pikaajalised kahjustused! Isikud, kellel on nahatüüp I, ei tohi päevitusaparaati kasutada. Isikute puhul, kellel on nahatüüp II, III ja IV, kehtib: Pidage kinni päevitamisaegadest. Järgige ohutusnõudeid. MÄRKUS: Päevitamisajad kehtivad ainult kleebisele märgitud lambiploki ja filterplaatide kohta. Päevituskordade vahele peaks jääma vähemalt 48 tundi. Aastast maksimaalset doosi 25 kj/m² ei tohi ületada. Maksimaalne doos on kaalutud vastavalt NMSC-le. 1 Naha tüüp I Naha tüüp II Naha tüüp III Naha tüüp IV Tundlik nahk Hele nahk Normaalne nahk Tume nahk Päikesepõletust esineb alati või sageli Talub vähe loomulikku päikest. Päikesepõletust esineb sageli Talub ca 10-20 minutit loomulikku päikest. Päikesepõletust esineb harva Talub ca 20-30 minutit loomulikku päikest. Päikesepõletust ei esine pea kunagi Talub ca 40 minutit loomulikku päikest. 1 NMSC: Non Melanoma Skin Cancer (mitte-melanoom tüüpi nahavähk) 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 11/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.4.4 Päevitusajad EN (UV-tüüp 2) MÄRKUS: Pidage kinni päevitamisaegadest. Järgida tuleb riigis kehtivaid nõudeid! Ületada ei tohi päevitusdoosi 3 kj/m² päevitamisperioodi kohta. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. Päevituskordade arv Naha tüüp I Naha tüüp II Naha tüüp III Naha tüüp IV [min] [min] [min] [min] 1 5 5 5 2 5 6 6 3 6 7 8 4 7 8 10 5 7 10 12 6 8 11 14 7 9 12 15 8 10 13 17 9 10 15 19 10 11 16 21 11 12 17 23 ab 12 13 19 25 Maksimaalne päevituskordade arv aastas (NMSC): 90 62 47 12/88

Ohutusjuhised ja hoiatused AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) : UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AF & AROMA AC PLUS: UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS: UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Päevituskordade arv Naha tüüp I Naha tüüp II Naha tüüp III Naha tüüp IV [min] [min] [min] [min] 1 5 5 5 2 5 6 6 3 6 7 8 4 7 8 10 5 7 10 12 6 8 11 14 7 9 12 15 8 10 13 17 9 10 15 19 10 11 16 21 11 12 17 23 ab 12 13 19 25 Maksimaalne päevituskordade arv aastas (NMSC): 86 59 45 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 13/88

Ohutusjuhised ja hoiatused AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Dynamic 160 W E40 1508551-.. UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Päevituskordade arv Naha tüüp I Naha tüüp II Naha tüüp III Naha tüüp IV [min] [min] [min] [min] 1 5 5 5 2 5 6 6 3 6 7 8 4 7 8 10 5 7 10 12 6 8 11 14 7 9 12 15 8 10 13 17 9 10 15 19 10 11 16 21 11 12 17 23 alates 12 13 19 25 Maksimaalne päevituskordade arv aastas (NMSC): 94 64 49 14/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.5 Üldised ohutusjuhised ja hoiatused 1.5.1 Käitaja kohustused Käitajana vastutate selgete käsitsemis-, puhastus- ja hooldusjuhiste olemasolu ning personali koolitamise ja juhendamise abil seadme nõuetekohase ja sihipärase käitamise ning nõuetekohase käsitsemise tagamise eest. Teie käitusjuhised peavad võimaldama seadme ohutut käitust ja käsitsemist, võttes arvesse riigis kehtivaid töökaitse- ja keskkonnamäärusi ning oma ettevõtte iseloomu ja arusaamu. ELi siseselt kehtib ELi direktiiv 89/391/EMÜ. 1.5.2 Personali kvalifikatsioon Käitajana olete kohustatud tutvustama personalile tööd ja juhendada neid olemasolevate seaduste ning õnnetusjuhtumite vältimise eeskirjade osas. Veenduge, et personal mõistaks ja järgiks kasutusjuhendit. See kehtib eriti alajaotises 'Sihipärane kasutamine' ja 'Ettenähtav vale kasutamine' toodud andmete kohta käsitsemise peatükis toodud ohutusnõuete kohta käsitsemist puudutavate märkuste kohta puhastus- ja hooldusmärkuste kohta Pange kasutusjuhend ja tootja poolt pakutav lisainfo personali jaoks töökohale välja. Kontrollige regulaarselt, et personal järgib töötades ohutus- ja turvanõudeid ning käitusjuhiseid. Hoolitsege selle eest, et puhastusintervallidest peetaks kinni. See puudutab eriti puhastamist pärast iga päevitamist. Hoolitsege selle eest, et teie personal nõustaks kliente nõuetekohaselt, eriti päevitamisaegade, võimalike ohtude ja seadme käsitsemise osas. Alla 18-aastased isikud ei tohi seadet kasutada. Andke oma personalile vastav korraldus, kahluse korral kontrollige kliendi isikutunnistust. 1.5.3 Tarnekomplekt Andmed tarnekomplekti kohta leiate kirjelduse peatükist lk 29. 1.5.4 Transport, paigaldamine ja ülespanek Seadme tarnib spetsialiseerunud ettevõte ja selle paigaldamise ning ülespaneku teostab ettevõtte klienditeenindus või mõni volitatud klienditeenindus. Käitajana vastutate tehasepoolselt paigaldatud ventilatsiooni- ja elektriseadmete nõuetest kinnipidamise eest paigalduskohal, vt lk 16. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 15/88

Ohutusjuhised ja hoiatused Paigaldus OHT! Oht inimestele elektrilöögi ja põletusohu tõttu! Montaaž ja elektriühendus peavad vastama siseriiklikele eeskirjadele. Elektriinstallatsioon tuleb vastavalt ülepingekategooriale III varustada ehitisepoolselt vabalt ligipääsetava multipooluselise lahutusseadisega (pealüliti). See tähendab, et iga pooluse kontakti avanemiskaugus peab vastavalt ülepingekategooria III tingimustele tagama täieliku lahutamise. Kui ühendamine toimub pisteühenduse kaudu, siis tuleb kasutada pistikute EN 60309 kohast pistikusüsteemi. Seadme montaaži, ülespanemist, laiendamist või parandamist tohib läbi viia ainult volitatud ja koolitatud erialapersonal. Informatsiooni seadme demontaaži ja montaaži kohta leiate eraldi montaažikorraldusest. Montaažikorraldus on suunatud eranditult tootja klienditeenindusele või kvalifitseeritud ja tootja poolt volitatud erialapersonalile. Ventilatsiooniseadmed TÄHELEPANU! Ülekuumenenud õhu juurdepääsuhäirete tõttu! Häirete tekkimine on võimalik. Mitte muuta, kitsendada või lisada aparaadi õhu juurdeja äravooluala, mitte teha omavolilisi muudatusi aparaadi korpuses. Tootja välistab vastutuse sellest tulenevate kahjude kandmisel. Järgige ventilatsiooniseadmete andmeid. Ärge asetage seadet transpordialusele ega käitage transpordialuselt! Toite- ja heitõhu planeerimise andmed leiate planeerimiskäsiraamatust (www.ergoline.de, inglise ja saksa keeles). Neid andmeid saate küsida ka müügiesindusest või klienditeenindusest (vt lk 2). 16/88

Ohutusjuhised ja hoiatused Paigalduskoht TÄHELEPANU! Soola sisaldav õhk! Kahjulikke aineid sisaldav õhk! Korpuse ja elektriliste komponentide korrosioonist tingitud seadme kahjustused. Võimalusel ärge püstitage seadet ujulasse. Ärge käitage seadet agressiivsete keskkonnatingimuste korral (nt kloori sisaldav õhk). TÄHELEPANU! Võimalikud on seadme kahjustused! Kui temperatuuri erinevus transporditeel ja paigalduskohas on suur, ei tohi seadet vahetult pärast paigaldamist kasutusele võtta. Enne seadme ühendamist vooluvõrku oodake vähemalt 2 tundi. TÄHELEPANU! Ülekuumenenud õhu juurdepääsuhäirete tõttu! Häirete tekkimine on võimalik. Mitte muuta, kitsendada või lisada aparaadi õhu juurdeja äravooluala, mitte teha omavolilisi muudatusi aparaadi korpuses. Tootja välistab vastutuse sellest tulenevate kahjude kandmisel. Järgige ventilatsiooniseadmete andmeid. Ärge asetage seadet transpordialusele ega käitage transpordialuselt! Keskkonnatingimused Optimaalne ümbrustemperatuur: +15 C kuni +32 C Ladustamistemperatuur: -15 C kuni +60 C Seadet ei tohi kasutada välistingimustes. Üle 2000 m kõrgusel merepinnast on häireteta töö tagamiseks vajalik seadme ümberehitamine. Põhimõtteliselt ei sobi seade kasutamiseks mobiilsetes kasutuskohtades (laevad, bussid, rongid). Häireteta töö tagamiseks mobiilsetes rajatistes tuleb seade ümber ehitada. Enne kasutuselevõtmist võtke tingimata ühendust klienditeenindusega - vt lk 2. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 17/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.5.5 Kasutuselevõtt OHT! Defektne toitekaabel! Inimesele ohtlik elektrilöögi- ja põletusoht. Toitekaabli võivad välja vahetada ainult tootja või spetsialiseerunud ettevõte. Esimese kasutuselevõtu teostab tootja klienditeenindus või volitatud klienditeenindus. Seade antakse üle tööks valmina. Kui seadet ei ole pikemat aega kasutatud, peab klienditeenindus või sertifitseeritud teeninduspunkt seda enne uuesti kasutuselevõttu kontrollima. Seadet kasutatakse välise aegreleega. Aegrelee peab olema ehitatud nii, et aparaat lülituks ka juhtimisrikke korral automaatselt välja, kui on möödunud hiljemalt < 110 % valitud tööajast. Aparaadi tööaeg peab olema aegreleega kindlustatud vastavalt standardile EN 60335-2-27. Sõltuvalt kohalikust elektrienergiaga varustamise ettevõttest võivad aparaadid kanda häireid üle maja vooluvõrku, mis avaldavad mõju elektriga varustaja poolt paigaldatud ringjuhtsüsteemile (TRA). Seetõttu võivad kannatada näiteks öise tariifiga töötavad küttesüsteemid. Kui aparaatide töö tõttu esineb häireid, vastutab käitaja helisagedustõkise paigaldamise eest maja elektrisüsteemi. Palun pöörduge oma elektrifirma poole. Elektrifirmas on teada Teie kohaliku elektrienergiaga varustaja tehnilised ühendamistingimused, nii saab helisagedustõkise kohaldada Teie energiavarustaja vooluvõrguga. 1.5.6 Käsitsemine ja hooldus Laitmatu käsitsemine, hooldus ja jooksevremont on eelduseks, et töö käigus ei seata ohtu kasutajate tervist ja turvalisust ning et on tagatud seadme häireteta töö. Järgige kasutusjuhendis olevaid andmeid ja soovitusi. Jälgige ülevaatuse, hoolduse ja jooksevremondi välpadest kinnipidamist. Hoolitsege selle eest, et lampe vahetataks vastavalt osutatud kasutusajale. Seadme ja juhtsüsteemi omavoliline ümberehitamine ja muutmine ei ole lubatud. Mittejärgimise korral kaotab kasutusluba kehtivuse! Ohtude vältimiseks ei tohi seadet kasutada, kui võrgutoitejuhe on kahjustunud. Kahjustunud võrgutoitejuhe tuleb lasta tootjal, tema klienditeenindusel või spetsialistil välja vahetada. 18/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.5.7 Kasutuselt kõrvaldamine Et seade ajutiselt või lõplikult kasutuselt kõrvaldada, tuleb seade vooluvõrgust lahutada. Lõpliku kasutuselt kõrvaldamise korral tuleb järgida kõrvaldamist puudutavaid määrusi. 1.5.8 Ladustamine Ladustage seadet kuivas ja temperatuurikõikumisteta kohas. Kaitseks kriimustuste eest võib mahajahtunud seadme kilesse pakkida. Ladustamistemperatuur: -15 C kuni +60 C 1.5.9 Utiliseerimine Keskkonnanormid lampide ja akude käitlemine Lambid sisaldavad helenduvaid aineid ja teisi elavhõbedat sisaldavaid jäätmeid. Akud sisaldavad raskmetalliühendeid. Euroopa Liidu siseselt kehtib jäätmete raamdirektiivi 2018/851/EÜ riiklik variant. Vastavalt riigi jäätmeseadusele ja vastavalt kohaliku omavalitsuse jäätmemäärusele kuuluvad lambid ja akud tõendatavalt kohustuslikus korras utiliseerimisele. Teie kohalik müügiagentuur on Teile lampide ja akude utiliseerimisel meelsasti abiks. Teatage lampide ja akude arv telefoni teel või kirjalikult oma agentuurile. Agentuur nimetab Teile lampide tasuta kogumispunkti või hoolitseb vastavalt korrale koos jäätmekäitlusettevõttega lampide toimetamise eest jäätmekäitlusesse. See teenus on tasuline. Väljaspool Saksamaad kehtivad vastava riigi seadused. Pöörduge kohaliku müügiagentuuri poole.. Pakend Pakend koosneb 100 % taaskasutatavast materjalist. JK-ettevõttegrupi poolt ringlusesse võetud pakendi, mida enam ei kasutata, võib JK-ettevõttegruppi tagasi saata. Teie partneragentuur või müüja nõustab Teid meelsasti. Vanade seadmete utiliseerimine Seade valmistati taaskasutatavatest materjalidest. Kasutatud materjalide koostise või ohupotentsiaali kohta annab Teile teavet JK ettevõttegrupp. Vastavalt direktiivile 2012/19/EL, mis on Saksamaal teostatud Elektri- ja elektroonikaseadmete seadusena (ElektroG), on tootja kohustatud teatud kindlad elektrilised ja elektroonilised komponendid tagasi võtma ning utiliseerima. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 19/88

Ohutusjuhised ja hoiatused Vastavad komponendid ja seadmed on tähistatud kõrvaloleva sümboliga. Seade tuleb vastavalt soovile viia kas JK-ettevõttegruppi või tavapärasesse jäätmekäitlusse. See teenus on tasuta. Teie partneragentuur või müüja nõustab Teid meelsasti. Registreerimisnumber JK-ettevõttegruppi kuuluvad ettevõtted on tootja registreeritud Saksamaal ning võtavad enda kanda kõik saksa elektri- ja elektroonikaseadmete seadusega seotud kohustused. Registreerimisnumber JK-Licht GmbH (lambid): WEEE-DE 61515020 Registreerimisnumber JK-Products GmbH (seadmed): WEEE-DE 62655951 1.5.10 Direktiivid Vt juuresolevat EÜ vastavusdeklaratsiooni. 1.5.11 Eksport Juhime tähelepanu asjaolule, et seadmed on mõeldud eranditult Euroopa turule ja neid ei tohi eksportida teistesse riikidesse nagu nt USA või Kanadasse ega seal kasutada! Selle nõuande eiramise korral meie ei vastuta! Juhime tungivalt Teie tähelepanu sellele, et vastasel korral võib eksportöör ja/või kasutaja võtta endale kõrge vastutusriski. 1.5.12 AUX-muusika (lisavarustus) MP3-mängija või nutitelefoni individuaalne kasutamine päevitamise ajal ei olemuusika avalik edastamine autoriõiguse tähenduses, ning stuudio käitaja eiole kohustatud sellest teatama vastavale firmale ega maksma selle eest teenustasu. MP3-muusikafailide avalikkuses kuulamise kohta kehtivad samad eeskirjad nagu kõigi muude muusikateoste puhul. Stuudio käitajana/stuudio omanikuna võite te oma ruumides ja/või firma JK-International GmbH seadmetes sisalduvas MP3 muusika moodulis mängida originaal audio-cdsid, MCsid, audio- DVDsid vms vaid juhul, kui olete omandanud selleks vajalikud esitusõigused. Need saate te organisatsioonist, kelle pädevusse kuulub kommertsesitusõiguste väljastamine teie riigis (Saksamaal: GEMA/GVL). Kopeerimiskaitsega audio-cdsid, MCsid, audio-dvdsid vms ja nendele muusikakandjatele võetud muusikapalasid ei tohi konverteerida MP3 formaati ja/või salvestada HDDle, audio-cdle, MCle, audio-dvdle vms, kui selleks kasutatakse tarkvara, mis eirab või teeb kahjutuks muusika- või andmekandjate kopeerimiskaitse. Pädeva firma müügitöötajate või muude kontrollorganite nõudmisel peate esitama vastava esitusõiguste loa igal ajal, kui seda nõutakse. Kui te olete järginud kõiki eespool toodud juhiseid ning taotlenud 'MP3 muusika mooduli' kasutamiseks vajalikud õigused, tohite konverteerida kõik oma originaalsed audio-cdd, MCd, audio-dvdd vms muusikaseadmele vajalikku MP3 formaati. Iga seaduslikult ostetud audio-cde, MCe, audio-dvde vms kohta tohib teha ainult ühe koopia (dublikaadi või MP3 formaadi). Algallikad (muusikakandja originaalid) tuleb hoiustada, neid ei tohi samaaegselt kasutada. 20/88

Ohutusjuhised ja hoiatused Edasist informatsiooni leiate brošüürist 'Audio-Guide', mis on saadaval internetis aadressil http://www.jk-globalservice.de. VIIDE: Ka JK-audiosüsteemi tarnekomplekti kuuluvate SD-kaartide kommertskasutuses esitamise eest tuleb maksta tasu. 1.5.13 Tehnilised muudatused Seade on ehitatud vastavalt tehnika kaasaegsele tasemele ja kehtivatele ohutustehnilistele määrustele. Jäetakse õigus teha tehnilisi muudatusi selles kasutusjuhendis sisalduvates kujutistes ja andmetes, kui need on vajalikud seadme täiustamiseks. Seadme ja juhtsüsteemi omavoliline ümberehitamine ja muutmine ei ole lubatud. Eiramise korral kaotab EÜ vastavusdeklaratsioon kehtivuse! Kasutage ainult originaalvaruosi. Eiramise korral kaotab EÜ vastavusdeklaratsioon kehtivuse! 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 21/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.6 Sildid ja kleebised seadme peal Seadmele on kinnitatud sildid, mis viitavad ohualadele või annavad olulist infot komponentide kohta. Järgnevalt äratoodud sildid on näited. Hoolitsege selle eest, et sildid oleksid alati hästi nähtavad ja loetavad. Puuduv silt ja kleebis tuleb asendada uuega. 1: Tüübisilt Ülemise osa siseküljele on kinnitatud tüübisilt. Sellel on oluline info seadme identifitseerimiseks (nt seerianumber = Serial-No.). 2: Kleebis 'ID-number' Kleebis on ülemise osa siseküljel. 22/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 3: Kleebis "Keelatud eksport USA/Kanada" (84829-..) Kleebis on vanni eesmise külje alumisel serval. 4: Kleebis 'Kasutage ainult originaalvaruosi' (801026-..) Kleebis on vanni eesmise külje alumisel serval. 5: Hoolduskleebis (800701-..) 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 23/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 6: Lambiploki kleebis Täpsed andmed lambiploki kohta leiate eraldi lisast. 7: Kleebis 'ELi hoiatused' (1012638-..) Selle kleebise juurde kuulub keelte leht 1504231-.. (vt kaust Tehniline dokumentatsioon). 24/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 8: Kliimaseadme kleebis (1002243-..) Kleebis on kliimaseadmel. 9: Kleebis 'Klemmiliistu liitmik' (1001767-..) Kleebis on detailide alusel 'Juhtsüsteem'. 10: Kleebis AQUA FRESH (800839-..) Kleebis on vanni alumisel küljel. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 25/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 11: Kleebis 'Sisemiste komponentide juhtplokk' (1503171-..) Kleebis on detailide alusel 'Juhtsüsteem'. 12: Kleebis 'Tähelepanu! Eemaldage SD-kaart vaid väljalülitatud seadmest ' (1501513-..) Kleebis on detailide alusel 'Juhtsüsteem'. 26/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 13: Kleebis 'Ühendusmoodulite kandurite pistmike ülevaade' (1002903-..) Kleebis on detailide alusel 'Juhtsüsteem'. 14: Kleebis 'Kasutage ainult originaalvaruosi' (1002328-..) Kleebis on detailide alusel 'Juhtsüsteem'. Kleebis ESD suhtes tundlikud komponendid (85662-..) Kleebis on seadmel mitmes kohas. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 27/88

Ohutusjuhised ja hoiatused 1.7 Tootja vastutus JK-International GmbH vastutab klientide ees, kes soetavad JK-International GmbH edasimüügipartnerilt päevitusseadme isiklikuks või äriliseks kasutuseks, järgmiste regulatsioonide kohaselt päevitusseadme puuduste eest; pretensiooniõigusest on välistatud kuluosad nagu kõrgrõhulambid (kiirgurid), madalrõhulambid (torud) ja starterid ning kulumaterjalid (Aqua-süsteemi, Aroma-süsteemi tarvikud), samuti akrüülklaastahvlid. Kui kaup on defektne, on firmal JK-International esmalt õigus ja kohustus toode vastavalt oma valikule parandada või asendada. Kui parandamine või asendamine ei ole võimalik või ebaõnnestus, võib ostja ostulepingust taganeda või ostuhinda sobival määral vähendada. Garantiiaeg on üks aasta alates toote tarnimisest või vastuvõtmisest, juhul kui on nõutav toote vastuvõtmine. Antud tootja vastustusest tulenevad kliendi õigused kehtivad koos võimalike ostu-müügilepingust tulenevate klientide nõuetega ja ei muuda neid kehtetuks. 1.8 Garantiist ja vastutusest keeldumine Garantii ja vastutus on inimeste vigastamise ja materiaalse kahju korral välistatud, kui probleemid on tingitud ühest või mitmest alljärgnevat põhjusest: seadme mittesihipärane kasutamine; seadme vale paigaldamine, kasutuselevõtt, käsitsemine ja hooldamine; seadme käitamine olukorras, kus kaitseseadised on defektsed või ei ole nõuetekohaselt paigaldatud või kui kaitse- ja turvaseadised, sh hoiatuskleebised, ei ole korras; kasutusjuhendis toodud transpordi-, ladustamis-, püstitamis-, kasutuselevõtu-, käitus- ja hooldusnõuete eiramine; instrueerimata personali kasutamine; seadme või juhtsüsteemi omavoliline muutmine; kuluvate osade puudulik jälgimine; valesti teostatud remonttööd; mitte-originaalvaruosade kasutamine väliste objektide toimest tingitud katastroofid ja vääramatu jõud. 28/88

Kirjeldus 2 Kirjeldus 2.1 Tarnekomplekt Päevitusseade Lambid Kliimaseade (AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AF & AROMA AC PLUS / AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS / AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) Ühendusjuhe Filtriketaste imiotsak Sisemine kuuskantvõti Kaitseprillid Tehniline dokumentatsioon (kaust kasutusjuhendiga, veakoodide, eelseadistuste brošüürid ja muud dokumendid) UV-madalrõhulambid pakitakse ja tarnitakse eraldi. 2.1.1 Valikuline Audiosüsteem (Voice Guide'iga) Õlgade päevitusaparaat Õlgade päevitusaparaat koos audiosüsteemiga (Voice Guide e. hääljuhtimine) Keskne õhuäravooluava 2.2 Varustus Olenevalt tüübist on seadmed varustatud erinevalt. Käesolevas kirjelduses võetakse arvesse kõiki seeriaviisilisi ja optsionaalseid detaile/funktsioone, mida tuleb käsitsemisel ja/või hooldusel silmas pidada. Erinev varustus puudutab ka käsitsemiselementi: Tagant on valgustatud ainult klahvid, mida saab käsitseda, st vastav funktsioon peab kuuluma seadme varustusse. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 29/88

Kirjeldus 2.3 Seadme kirjeldus 1. Näopäevitusaparaat (UV-kõrgrõhulambid + UV-madalrõhulambid) 2. Audiosüsteemiga õlgade päevitaja valjuhääldi (2.1), kõrvaklappide liitmik (2.2), AUX-liitmik (2.3) 3. Madalrõhulambid alumises osas 4. Vaheketas (ainult kliimaseadmega aparaatide puhul) 5. Akrüülklaasplaadist alumine osa 6. Jalgade osas õhudüüsid keha jahutamiseks 7. Madalrõhulambid külgmises osas 8. Madalrõhulambid ülemises osas 9. Düsen AQUA / AROMA SYSTEM (AFFINITY 990, AFFINITY 900 AF & AROMA AC PLUS, AFFINITY 700 (TP) AF & AROMA AC PLUS) 10. Õhudüüsid keha jahutamiseks 11. Juhtelement 12. Lõhnastatud reguleeritavad õhudüüsid näo jahutamiseks/aroma 13. Siseruumi valgustus (LEDid) 14. Efektvalgustuse ülemine osa (LEDid) 15. Eesmise katte efektvalgustus (LEDid) 16. Air Condition Plus (konditsioneeriga seadmete puhul) 30/88

Kirjeldus 2.4 Tarvikud (valikulised) 1. Tsentraalne õhuäravooluava (lisavarustus) 2. Audiosüsteem (Voice Guide'iga) 3. Õlgade päevitusaparaat 4. Õlgade päevitaja koos audiosüsteemiga (Voice Guide) 2.5 Funktsiooni kirjeldus Päeivutsseadme olulised tehnilised komponendid on kunstlik UVkiirgusallikas, erinevad filtrid ja reflektorid ning kindlaksmääratud kasutuspinnaga mehaaniline konstruktsioon. Erineva võimsusega pruunistusseadmetega võib saavutada erinevaid päevitustulemusi. Selle põhjuseks on ühest küljest erineva tugevusega UV-lambid ja teisalt UV-kiirguse UV-A ja UV-B-komponentide erinev osakaal. UV-Akomponent põhjustab eeskätt pinnapealset päevitumist, mis tekib väga kiiresti ja on intensiivne, kuid kaob see-eest ka kiiremini. UV-B-kiirgus on vastutav pikemaajaliste päevitustulemuste eest. UV-B-kiirguse puuduseks on, et päevitus muutub nähtavaks alles üks kuni kaks päeva pärast solaariumis käimist. Seega tuleb valida vastav päevitusseade olenevalt soovitud päevitustulemusest. Siinkohal kirjeldatud päevitusseadmetel on eeskätt UV-A-kiirgus ja on lisaks varustatud UV-B-lampidaga (UV-madalrõhulambid näopäevitusseadmetes). 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 31/88

Käsitsemine 3 Käsitsemine 3.1 Ohutusnõuanded kasutajale OHT! UV-kiirgus Naha ja silmade vigastuste või nahahaiguste oht! Pidage silmas 1. peatükis toodud ohutusjuhiseid ja hoiatusi. OHT! Kuulmiskahjustuste oht! Kõrvaklappide kasutamine suurel helitugevusel võib põhjustada püsivaid kuulmiskahjustusi. Ärge seadke helitugevust liiga suureks. 3.2 Päevitamine õigesti! Tuleks silmas pidada paari asja, et võimaldada päevitusseadme kasutamist tõeliselt nautida. Siin on mõned vastused küsimustele, mida ikka ja jälle esitatakse. Meik solaariumis? Palun mitte. Puhastatud nahk võtab UV-kiiri paremini vastu. Kosmeetikas sisalduvad kõige erinevamaid koostisaineid. Ükskõik, kas tegemist on emulgaatorite, rasvade või niinimetatud lõhnaainetega kombineerituna UV-valgusega võivad need nahal allergilisi reaktsioone esile kutsuda. Seetõttu on iga kord enne päevitusseadme kasutamist kohustuslik: Eemaldage tingimata meik. Meik sulgeb näos nahapoorid. Päevitusseadme UV-valgus avab need suletud nahapoorid taas, mistõttu nahka ei tungi mitte ainult valgus, vaid ka meigi allergiat tekitavad koostisosad. Meigi edasiseks negatiivseks tagajärjeks on, et naha üldpilt aja jooksul halveneb. Kui kaunis tagasihoidlik meik ka poleks koos UV-valgusega on sellest rohkem kahju kui kasu. Seega: Eemaldage meik enne päevitamist, et see hiljem seda paremini mõjule pääseks. Dušš pärast solaariumi? Nahk päevitub seest, mitte pealt, seetõttu ei saa päevitust maha pesta. Hooldage oma nahka pärast dušši niisutava kreemiga. Ravimid ja päevitamine üheaegselt? Mõnede ravimite kohta on teada, et need suurendavad naha UV-tundlikkust. Eriti kõrge on tõenäosus antibiootikumide, sulfoonamiidide, psühhofarmakonide, rahustite, antidiabeetikumide ja diureetikumide puhul. Ka päevitusained, mis sisaldavad psoraale või kumariini, muudavad naha tundlikumaks. Kahtluse korral tuleks esmalt küsida nõu arstilt, et päevitamist saaks nautida riskivabalt. Kontaktläätsed solaariumis? Vastus kõlab: jah! Nagu kõik teised päevitusseadmete kasutajad peaksid ka kontaktläätsede kandjad kandma spetsiaalseid kaitseprille, mis kaitsevad 32/88

Käsitsemine silmi UV-valguse eest. Paremat kaitse tagamiseks võivad prillide ja kontaktläätsede kandjad küsida oma optikult UV-kaitsega vahetatavaid kontaktläätsi. Vahetatavatesse kontaktläätsedesse sisseehitatud UV-A- ja UV-B-filter kaitseb sarvkesta ning silma sisemust peaaegu 100 % liiga energiarikka UVvalguse eest. Sellest on päevitusseadmete kasutajatel kasu mitte ainult õues, vaid ka päevitusseadmes. Te võite neid kontaktläätsi piiranguteta kanda ka päevitusseadmes. Palun küsige edasist informatsiooni oma optikult või silmaarstilt. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 33/88

Käsitsemine 3.3 Ülevaade kasutamisest AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) : AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AF & AROMA AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: 34/88

Käsitsemine AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS / AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 35/88

Käsitsemine 3.3.1 Juhtelement 1. START/STOPP klahv 2. OK-klahv (ei ole alati nähtav) 3. Navigeerimismoodul 4. Ekraan funktsioonid 36/88

Käsitsemine 3.3.2 Navigatsioon Navigeerimismoodul Kinnitage valikut. Selle nupu saadavust näidatakse juhtelemendis olenevalt valitud funktsioonist. Seadme funktsiooni valimine. Funktsioonide või seadistuste aktiveerimine, deaktiveerimine või muutmine. Infot seadistusvõimaluste kohta leiate tehnilise dokumentatsiooni kaustas olevast eraldi kasutusjuhendist "Professional Setup Manager". MÄRKUS: Professional Setup Manager'i avamiseks vajutage ooterežiimis 3 sekundi vältel klahvile. Seadme käivitamisel helendavad põhiseisundis kuvarmoodulil kõik piktogrammid. Pärast seadme mõne funktsiooni valimist hakkab vastav piktogramm vilkuma. Ekraanile kuvatakse valitud programmi seadistus- või valikuvõimalused. Kui ooterežiimis hoitakse START/STOP-klahvi 5 sekundi vältel all, lülituvad efektvalgustus ja muusika välja või uuesti sisse. MÄRKUS: Kasutajaseadistuste ülevaade Kui hoiate klahvi 3 sekundi vältel all, pääsete demorežiimi. Siin on võimalik kasutatavaid funktsioone ilma päevitamata demonstreerida. MÄRKUS: Kui 8 sekundi jooksul ei vajutata ühelegi nupule, taastatakse põhiseisund. Juhtelemendis on võimalik eelseadistada kõiki seadme kasutatavaid funktsioone. Peenseadistamine toimub kasutamise käigus. MÄRKUS: Kui vajutage, pääsete ülevaatesse 'Kasutaja seaded'. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 37/88

Käsitsemine Funktsioon Piktogrammi valik / klahvide järgnevus Kehaventil. Näoventilatsioon Näopäevitusseade Climatronic/kliimaseade AROMA Kirjeldus / ekraaninäit Seadistage eelvalikuna nõrk või tugev jahutus või automaatika. Seadistage eelvalikuna nõrk või tugev jahutus või automaatika. Valige maksimaalne või keskmine võimsus või lülitage välja. Seadistage eelvalikuna madal või kõrge temperatuur või automaatika. AROMA sisse- või väljalülitamine AQUA SYSTEM Õlgade päevitusaparaat Voice Guide AQUA SYSTEMi keha- või peadüüside sisse- või väljalülitamine koos või ühekaupa Õlgade päevitusaparaadi sisse- ja väljalülitamine Voice Guide'i sisse- või väljalülitamine Helitugevus Audiosüsteem Helitugevuse taseme põhiseadistus: Valjuu või vaikne või auotmaatne. Helisüsteemi valimine või väljalülitamine Tere tulemast Tervitustekst ooterežiimis 38/88

Käsitsemine 3.4 Funktsioonid Piktogrammi valik / klahvide järgnevus Navigatsioon Kirjeldus / ekraaninäit Info START/STOP UV-lampide sisse- ja väljalülitamine päevitamise ajal Pealevool katkestatakse. Funktsioonide valimine Näoventilaator, kehaventilaator, näopruunistusaparaat Kui UV-lambid lülitatakse päevitamise ajal välja, jätkub päevitamisaja arvestus. Kliimaseadme AC PLUS väljalülitamine: vajutage 3 sekundi vältel miinusklahvile Kliimaseadme sisselülitamine: vajutage 1 sekundi vältel plussklahvile Kehaventilaatori reguleerimine, astmed 0-9 Päevitamise ajal saab konditsioneeri uuesti sisse lülitada alles 3 minuti pärast. Näoventilaatori reguleerimine, astmed 0-9 Näo jahutamise õhudüüse saab reguleerida käega. Näopruunistusaparaadi reguleerimine, astmed 0-3 Näopruunistusaparaadi väljalülitamine, vajutage 3 sekundi vältel miinusklahvile Näopruunistusaparaadi sisselülitamine, vajutage 1 sekundi vältel plussklahvile 1 minut maksimaalvõimsuseni, seejärel tagasipöördumine viimase seadistuse juurde enne väljalülitamist. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 39/88

Käsitsemine Piktogrammi valik / klahvide järgnevus Navigatsioon Kirjeldus / ekraaninäit Info AROMA sisselülitamine: vajutage 1 sekundi vältel plussklahvi AROMA väljalülitamine: vajutage 1 sekundi vältel miinusklahvi AQUA SYSTEM AQUA SYSTEM peadüüsi sisselülitamine: vajutage plussklahvi AQUA SYSTEMi väljalülitamine ja peadüüsi sisselülitamine: vajutage plussklahvi AQUA SYSTEMi väljalülitamine: vajutage miinusklahvi Helitugevuse reguleerimine: astmed 0-10 Audiosüsteem SD-kaardi valimine: vajutage plussklahvile Sisemise muusika puhul on võimalik +/- klahvi abil valida muusikapalu demorežiimis ja päevitamise ajal. Stuudiokanalite valimine: vajutage plussklahvile Oma muusika valimine (MP3- mängija) AUX: vajutage plussklahvile Audiosüsteemi väljalülitamine: vajutage miinusklahvile Voice Guide'i väljalülitamine: vajutage miinuskklahvile Voice Guide'i sisselülitamine: vajutage plussklahvile Voice Guide abistab akustiliselt seadme kasutamisel ning seda saab kasutada ainult koos audiosüsteemiga. Hääljuhtimine (Voice Guide) on tööks valmiduse ja päeviatmise ajal vaikimisi sisse lülitatud. 40/88

Käsitsemine 3.5 Käivitamine Sulgeda ülemine osa. Vajutage START/STOPP-nuppu. Käivitamisel on sisse lülitatud järgmised funktsioonid: Lambid Näopäevitusaparaat Kliimaseade/ AC PLUS Keha jahutamine Näo jahutamine Audiosüsteem (valikuline) VOICE GUIDE 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 41/88

Käsitsemine 3.6 AUX-mängija ühendamine OHT! Kuulmiskahjustuste oht! Kõrvaklappide kasutamine suurel helitugevusel võib põhjustada püsivaid kuulmiskahjustusi. Ärge seadke helitugevust liiga suureks. TÄHELEPANU! MP3 mängijal või nutitelefonil on võimalikud kuumakahjustused. Ärge asetage seadet vahetult kiirguspiirkonda. TÄHELEPANU! Kaabel võib lahti rebeneda, pesad võivad kahjustada saada. Ärge tõmmake MP3 mängija või nutitelefoni pesast väljatõmbamisel kaablist. Audiosüsteemi olemasolu korral saavad kasutajad ühendada oma MP3- mängija või nutitelefoni seadmega. 1. Mat.-nr 1001855-.. annab kasutada stuudio käitaja (1,5 m/2 x 3,5 mm stereo pulkpistik). 2. MP3-mängija või nutitelefoni ühendamise kohta vt MP3-mängija või nutitelefoni tootja dokumentatsiooni. Ühendamine: Ühendage AUX juhe (stereo pulkpistik) audiosüsteemiga. Ühendage AUX juhe MP3-mängija või nutitelefoniga. Valige muusikapala ja käivitage. Vajadusel reguleerige MP3-mängija või nutitelefoni helitugevust, et audiosüsteem tuvastaks MP3-mängija või nutitelefoni helisignaali. 42/88

Puhastamine ja hooldus 4 Puhastamine ja hooldus 4.1 Ohutusnõuded puhastamisel ja hooldamisel OHT! Elektripinge kogu seadmes Inimesele ohtlik elektrilöögioht ja põletusoht. Lülitage tööde alguses kõik pinge all olevad juhtmed pingevabaks. Lukustage pingevabaks lülitatud kaablid kaitsega, et takistada nende kogemata uuesti sisselülitamist. Veenduge, et kaablid on pingevabad. Kõik tööd ja elektriühendused peavad vastama käitaja riigis kehtivatele määrustele (nt VDE-eeskirjad Saksamaal). Tööd peavad läbi viima vastavalt väljaõpetatud spetsialistid. Aparaatide juures tööde tegemisel tuleb need vooluvõrgust välja lülitada. See tähendab, et kõik pinge all olevad juhtmed tuleb välja lülitada. Ainult aparaadi väljalülitamisest ei piisa, sest mõnesse kohta jääb veel pinge sisse. Sellepärast tuleb kõik kaitsmed välja lülitada ja kui võimalik, ka välja võtta. Eksikombel toimunud sisselülitamisega võivad kaasneda tõsised õnnetused. Kohe pärast pinge väljalülitamist tuleb kõik lülitid või kaitsmed, millega pinge välja lülitati; lukustada kaitsega sisselülitamise vastu. Kaitsekilbile panna tabalukk ette. Mitte väljakeeratava automaatkaitsme korral võib lülitile kleepida kleepriba kirjaga 'Mitte sisse lülitada, ohtlik!' (1 + 2). Alati tuleb kohe paigaldada keelusilt kirjaga: 'Tööde teostamine!' 'Koht:...' 'Sildi eemaldab ainult:...' 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 43/88

Puhastamine ja hooldus 4.2 Rikked Vea põhjuse paremaks lokaliseerimiseks kuvatakse displeile veakoodid: Tõrke korral kuvatakse ekraanile veakood. Kui esineb rohkem häireid, kuvatakse veateated ekraanile vaheldumisi. Vea kõrvaldamist kinnitatakse, vajutades START/STOP-nuppu. Kui viga ei anna kõrvaldada, teatada klienditeenindusse vaata lk 2. Lisainfot vigade kirjelduste ja kõrvaldamise kohta leiate osast 'Veakoodid' (tell.-nr 1011809-..). 4.3 Puhastamine OHT! Nahakontakti kaudu võib üle kanduda nakkus! Kõiki esemeid/aparaadiosi, mida kasutaja võib päevitamise ajal puudutada, tuleb iga päevitamise järel desinfitseerida: Lamamisplaat Käepidemed ja juhtväli Kaitseprillid AUX-kaabel Reguleeritavad õhudüüsid VIIDE: Põhjalikuks desinfitseerimiseks tuleb toimeajast kinni pidada. Pöörake tähelepanu tootja tarvitamisõpetusele! 44/88

Puhastamine ja hooldus 4.3.1 Pindade puhastamine Akrüülklaasist pealispinnad TÄHELEPANU! Mitte hõõruda kuivalt kriimustusoht! Eiramisel me garantiinõuet ei rahulda. Kasutage akrüülklaasist pealispindade kiireks, hügieeniliseks ja põhjalikuks puhastamiseks spetsiaalselt välja töötatud puhastusvahendeid. Kontsentreeritud puhastus- või desinfitseerimisvahendeid (n lüsoformi, etüülalkoholi või teisi alkoholi sisaldavaid vedelikke) ei tohi tarvitada. TÄHELEPANU! Määrdumise tõttu on akrüülklaasist plaadid kasutuskõlbmatud! Kuumad lambid kõrvetavad tolmu plaatide sisse ning plaadid muutuvad aja jooksul kasutuskõlbmatuks. Eemaldada ettevaatlikult sõrmejäljed ja muu mustus. Kunstmaterjalist pinnad Lakitud ja lakkimata kunstmaterjalist pindade puhastamiseks kasutage vaid sooja vett ja nahast puhastuslappi. Mingil juhul ei tohi kasutada agressiivseid alkoholi sisaldavaid puhastusvahendeid ega eeterlikke õlisid. Need põhjustavad aja jooksul kahjustusi, millele me garantiid ei anna. Kummitihendite puhastamisel tulevad nahast lapile mustad plekid, mis on tingitud tootetehnoloogiast. Vältige akrüülklaas- ja kunstmaterjalist pindade kahjustamist. Võtke enne puhastamist sõrmused, käekellad, käevõrud vms asjad ära. 4.3.2 Filterplaadid ja lambid UV-madalrõhulampe ja filterplaate võib vajadusel puhastada niiske lapiga ilma puhastusvahendeid lisamata. UV-kõrgrõhulampe võib vajadusel puhastada piiritusega. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 45/88

Puhastamine ja hooldus 4.4 Puhastamisplaan Komponent Intervall Tegevus Vaata lk Iga päevitamise järel Vastavalt vajadusele 1 Reguleeritavad õhudüüsid X Puhastada ja desinfitseerida 44 5 Lamamisplaat X Puhastada ja desinfitseerida 45 15 Juhtelement X Puhastada ja desinfitseerida 44 Kaitseprillid X Puhastada ja desinfitseerida 44 AUX-kaabel X Puhastada ja desinfitseerida 44 6 Kondensaadi paak X Tühjendamine 68 8 Jalgade osas õhudüüsid keha jahutamiseks 50 h X Puhastamine 44 9, 11, 16 Pealispinnad X Puhastamine 45 12 Düüsid AQUA / AROMA SYSTEM X Puhastamine 44 13 Õhudüüsid keha jahutamiseks X Puhastamine 44 2-4 Filter X Filter maha monteerida ja puhastada 68 46/88

Puhastamine ja hooldus Komponent Intervall Tegevus Vaata lk Iga päevitamise järel Vastavalt vajadusele 50 h 7 Filter X Filter maha monteerida ja puhastada 3, 10 Filtermatid X Filtermatid maha monteerida ja puhastada 14 Filter X Filter maha monteerida ja puhastada 64, 6865 64 VIIDE: Puhastamise kinnitamiseks pärast iga päevitamist tuleb vajutada START/STOP-nupule (kui aparaadi ventilaator on seiskunud). 4.5 Hooldus Hooldus- ja korrashoiutööd aitavad oluliselt kaasa aparaadi nõuetele vastavale tööle. Etteantud hooldustööde graafikust kinnipidamine ja hooldus- ning korrashoiutööde läbiviimine on seega hädavajalik. Hooldatavate detailide konkreetset tööaega saate vaadata eelhäälestusrežiimist (vt 'Professional Setup Manager', tellimisnumber 1013630-..). Juhime tähelepanu sellele, et aparaadi nõuetekohase korrasoleku huvides tuleb iga 12 kuu järel (alates kasutusele võtmisest) teostada perioodilisi kontrolltoiminguid meie klienditeeninduses või volitatud firma spetsialisti poolt! Läbiviidud kontrollimised ja hooldustööd tuleb fikseerida seadme-, käitus- ja hooldusraamatus (tellimisnumber 1010932-..). 4.5.1 Akrüülklaasist lamamisplaat TÄHELEPANU! Kosmeetika võib põhjustada naha pinnal rebendeid! Aja jooksul põhjustavad kosmeetika ja päikesekaitsevahendid kahjustusi (nt rebendeid naha pinnal). Ärge unustage enne päevitamist eemaldada kosmeetikat ja päikesekaitsevahendeid. Akrüülklaasplaadid päevitusaparaatidele on valmistatud spetsiaalselt selle rakenduse tarbeks loodud akrüülklaasist. Kasutatavaid akrüüle iseloomustab eriti kõrge UV-läbilaskevõime ja vastupidavus, pinda on kerge hooldada, see on hügieeniline ja nahasõbralik. Tehniliselt töömahukal valmistamismeetodil vormitakse akrüülklaasplaadid aparaadi vormile vastavaks. Vaatamata tootmistehnoloogia kõrgele tasemele ei ole võimalik vältida akrüülplaatidele tekkivaid väikseid kühme, õnarusi ning 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 47/88

Puhastamine ja hooldus vööte. Peale selle võivad lamamisplaadile tekkida kasutamise käigus juuspeened praod. Need nähtused on materjalist tingitud ja töötlemistehnoloogiliselt vältimatud, ei mõjuta aga nimetamisväärselt kasutamiskõlblikkust ja neid ei saa seetõttu puudusteks pidada. Akrüülklaasist plaadid muutuvad aja jooskul läbipaistmatuks ning tuleb lasta klienditeenindusel välja vahetada. 4.6 Hooldusplaan TÄHELEPANU! Kasutada üksnes sama tüüpi originaalvaruosi! Muid osi kasutades ei vasta seade enam vastavusdeklaratsioonile ning seda ei tohi enam käitada! Kahjude korral, mille põhjusena tuvastatakse mitteoriginaalvaruosade kasutamine, on igasugune vastutus välistatud. 48/88

Puhastamine ja hooldus Komponent Intervall Tegevus Vaata lk Vastavalt vajadusele 300 töötunni järel 500 töötunni järel 750 töötunni järel 800 töötunni järel 1000 töötunni järel 1500 töötunni järel / 1 aasta 3000 töötunni järel / 2 Jahre 8000 töötunni järel / 4 aastat 5 AQUA SYSTEM X Vahetage välja 6a-6b AROMA-paak X Vahetage välja 2 Õlgade päevitusaparaadi madalrõhulambid 9 Näopäevitusaparaadi kõrgrõhulambid 1 Näopäevitusaparaadi kõrgrõhulambid 4 Alumise osa madalrõhulambid (AFFINITY 990) 4 Alumise osa madalrõhulambid (AFFINITY 700 / 900) 7 Külgmise osa lambid (AFFINITY 990) 7 Külgmise osa lambid (AFFINITY 700 / 900) 8 Ülemise osa madalrõhulambid (AFFINITY 990) 8 Ülemise osa madalrõhulambid (AFFINITY 700 / 900) 9 Näopäevitusaparaadi madalrõhulampide starter 1 Näopäevitusaparaadi filterplaadid 1 Näopäevitusaparaadi filterplaadid X X X X X X X X X X X X Vahetage välja Vahetage välja Vahetage välja Vahetage välja Vahetage välja Vahetage välja Vahetage välja Vahetage välja Vahetage välja Vahetage välja Visuaalne vaatlus Vahetage välja 3 Vaheplaat X Vahetage välja 10, 15 Filtermatid X X Vahetage välja 11 Filter X Vahetage välja 71, 72 71 64 62 62, 62 61 61 62 62 62 62 62 62 62 47 65, 66 64 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 49/88

Puhastamine ja hooldus Komponent Intervall Tegevus Vaata lk Vastavalt vajadusele 300 töötunni järel 500 töötunni järel 750 töötunni järel 800 töötunni järel 1000 töötunni järel 1500 töötunni järel / 1 aasta 3000 töötunni järel / 2 Jahre 8000 töötunni järel / 4 aastat 12 Filter X Vahetage välja 13 Filter X Vahetage välja 14 Filtermatid X Vahetage välja 64 64 64 50/88

Puhastamine ja hooldus Hooldus volitatud, koolitatud ja kvalifitseeritud personali poolt TÄHELEPANU! Oht inimestele läbi viimata hooldustööde tõttu! Kui hooldustöid ei viida läbi, siis võivad tekkida materjali- ja inimkahjud! Hooldustöid tohivad viia läbi ainult isikud, kes on JK- International GmbH valdkonna JK-Global Service poolt volitatud, välja õpetatud ja kvalifitseeritud! Stuudio käitaja vastutab hooldusintervallidest kinnipidamise eest! Hooldustööd peavad viima vastavalt kontrollnimekirjale 1019858-.. läbi tootja teenindustehnik või isikud, kes on tootja poolt volitatud, koolitatud ning kvalifitseeritud. Nõuetekohaselt läbiviidud hooldustööd tuleb kontrollnimekirja 1019858-.. kanda ja kinnitada. Hooldustööd tuleb läbi viia järgmiste intervallide tagant: 1500 töötunni järel Kord aastas või iga 2000 töötunni järel olenevalt sellest, kumb saabub varem. 3000 töötunni järel 5000 töötunni järel Iga 10 aasta või 20 000 töötunni järel olenevalt sellest, kumb saabub varem. Kui seade on saanud valmistamiskuupäeva järgi 10-aastaseks, siis peab JK- International GmbH valdkonna JK-Global Service teenindustehnik seadme seisundit hindama, enne kui seadet tohib edasi kasutada. Kui seda seadme hindamist ei viida läbi, siis võivad olla tagajärjeks inimkahjud või materiaalsed kahjud. Igasugune vastutus on välistatud, kui seadet kasutatakse 10 aastat pärast valmistamiskuupäeva ilma 'lisahindamiseta' edasi. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 51/88

Puhastamine ja hooldus 4.7 Ettevalmistused hooldus- ja puhastustöödeks 4.7.1 Lamamisplaadi kohalepanek ja vaheplaadi eemaldamine Keerata kruvid välja. Tõsta lamamisplaat üles. Tõsta tugivardad püsti ja toetada lamamisplaat tugivarrastele. TÄHELEPANU! Kriimustusoht! Kasutage lamamisplaadil olevaid kinnituskohti. Tõstke vaheplaat üles (ainult konditsioneeriga seadmete puhul) Lasta tugivarras alla. Toetada sellele vaheplaat. Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras. Kokkumonteerimisel pidage meeles: Eemaldada ettevaatlikult sõrmejäljed ja muu mustus. 52/88

Puhastamine ja hooldus Panna kruvid sisse ja keerata kinni. 4.7.2 Ülemise osa plaadi mahavõtmine Keerake lukke 90 : esmalt välimisi, seejärel keskmist. Hoida ülemise osa plaadist käega kinni, et see alla ei kukuks. Pange ülemine plaat ettevaatlikult kõrvale. Montaaž toimub vastupidises järjekorras. Kokkumonteerimisel pidada meeles: Hoida ülemise osa plaadist käega kinni, et see alla ei kukuks. Sulgege uuesti lukud: esmalt keskmine, siis välimised. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 53/88

Puhastamine ja hooldus 4.7.3 Külgmise osa plaadi äravõtmine Keerake lukke 90. Võtta plaadist kinni ja lasta ettevaatlikult alla. Kokkumonteerimisel pidage meeles: Sulgege uuesti lukud. Eemaldada ettevaatlikult sõrmejäljed ja muu mustus. 54/88

Puhastamine ja hooldus 4.7.4 Vanni avamine Keerata kruvid välja. Suruge vanni kergelt alla. Vabastage päitsis olev lukustus. Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras. Kokkumonteerimisel pidada meeles: Vann peab fikseeruma kuuldavalt. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 55/88

Puhastamine ja hooldus 4.8 Märkusi lampide vahetamise kohta OHT! Tulistest lampidest ja pindadest lähtuv põletusoht! Lampide vahetamisel on sõrmede ja käte vahetamise oht. Laske seadmel enne hooldustöid piisavalt jahtuda. Lampide UV-toime ja seega päevitustoime muutub aja jooksul nõrgemaks. Elektrooniliselt reguleeritavate madalrõhulampide puhul see toime vähenemine kompenseeritakse. Kiipkaardi ülesandeks on kontrollida vahetamise intervalle. Seetõttu tuleb hooldusplaanis kirjas olevatest vahetusintervallidest tingimata kinni pidada. Et kontrollida UV-kiirgust, kasutatakse UV-filtreid, nt filterplaate näopäevitusaparaatides. Kuid aja jooksul muutub filtri toime nõrgemaks. Sellepärast tuleb hooldusplaanis esitatud intervallidest tingimata kinni pidada. MÄRKUS: Valgustite/lampide klaasi purunemisel võib lekkida väike kogus elavhõbedat! Pidage kinni järgmistest nõuetest: Lahutage seade viivitamatult vooluvõrgust. Lapsed peavad otsekohe ruumist lahkuma. Õhutage ruumi vähemalt 15 minutit. Pange kätte ühekordsed kindad. Avatud akna juures: kõrvaldage killud ja väljavoolanud elavhõbe suletavas mahutis. Viige mahuti kasutatud lampide kogumispunkti. 56/88

Puhastamine ja hooldus 4.8.1 Kiipkaardi vahetamine (AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) OHT! Vale käsitsemisega kaasneb põletusoht. Kui vana kiipkaart jäetakse lampi vahetades masinasse, töötab uus lambikomplekt liiga suure võimsusega ja kasutaja võib saada raskeid põletushaavu! UV-madalrõhulampide vahetamise korral tuleb kindlasti sisestada juuresolev kiipkaart! Kiipkaart kuulub seadme ülemises, külgmises ja alumises osas olevate pikkade madalrõhulampide juurde. Kiipkaardid asuvad juhtsüseadme osade aluses. Vanni avamine: vt lk 55. Võtke välja vana lambikomplekti kiipkaardid. Pange uued kiipkaardid kohale nool suunatud allapoole. Seejuures tuleb silmas pidada kiipkaartiide õiget paigutust. Sulgeda vann. Vann peab fikseeruma kuuldavalt. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 57/88

Puhastamine ja hooldus 4.8.2 Madalrõhulambid OHT! Tulistest lampidest ja pindadest lähtuv põletusoht! Lampide vahetamisel on sõrmede ja käte vahetamise oht. Laske seadmel enne hooldustöid piisavalt jahtuda. Defektsed Madalrõhulambid tuleb kohe välja vahetada. Kasutusaja möödumisel vahetada alati välja kogu lambikomplekt. Keerake 90 ja võtke ettevaatlikult pesast välja. Madalrõhulampidel on reflektor, mis suunab valguse välja. Lambid tuleb nii kohale panna, et reflektori tagakülg oleks seadme poole. Lükake tihvtid vertikaalselt ülevalt soklisse. Keerake lampi 90. Kiri peab olema suunatud väljapoole (st päevitamisruumi või kasutajale). 58/88

Puhastamine ja hooldus 4.8.3 Starter Defektsed starterid tuleb kohe välja vahetada. Defektse starteri tunnete ära UV-madalrõhulambi mustaks tõmbunud otste järgi või sellest, et (UV-)madalrõhulamp ei sütti enam põlema. Kui kasutate (UV-)madalrõhulampi defektse starteriga, lüheneb lambi eluiga oluliselt. (UV-)madalrõhulamp kaotab võimsust ja võib hakata virvendama. Starterid on kas ühes lambipesas või tulevad nähtavale (UV-)lampide mahamonteerimisel. Keerake 90 ja võtke ettevaatlikult soklitest välja. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 59/88

Puhastamine ja hooldus 4.8.4 Kõrgrõhulambid ja filterplaadid OHT! Tulistest lampidest ja pindadest lähtuv põletusoht! Lampide ja filterplaatide vahetamisel ning reflektorite puhastamisel on sõrmede ja käte põletamise oht. Laske seadmel enne hooldustöid piisavalt jahtuda. OHT! Ülekuumenenud lampidest lähtuv tuleoht! Sobimatud kõrgrõhulambid võivad lõhkeda. Kuumad lambi osad võivad muud komponendid põlema süüdata, inimesed võivad vingumürgituses või tulekahjus raskesti vigastada või surma saada. Kasutage ainult tootja poolt ette nähtud kõrgrõhulampe. Puhastage aparaati seest regulaarselt. Tolmurullid võivad süttida! Vabastage klamber. Tõstke filterplaat üles, tõmmake juhikust välja ja võtke välja. Tõmmake UV-lamp välja. Puhastage reflektorit. Kasutage ainult originaal-uv-lampe. 60/88

Puhastamine ja hooldus Võtke uute lampide puhul kinni ainult puudutustsoonist. Kontrollige turvalüliti tööd. Turvalüliti asub reflektori ühes nurgas. Turvalüliti tagab, et seade lülitub välja, kui filterplaat on defektne. Suruge lüliti sisse. Kui lüliti hüppab automaatselt jälle välja, on see töökorras. Pange filterplaat kohale tagasi. 4.9 Alumises osas olevate lampide puhastamine või vahetamine Tõstke lamamisplaat ja vaheplaat üles: vt lk 52. Võtke maha lambi kate pea ja jalgade juures. Lambi vahetamine: vt lk 58. Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 61/88

Puhastamine ja hooldus 4.10 Külgmise osa lampide ja filterplaadi puhastamine või vahetamine Külgmise osa plaadi eemaldamine: vt lk 54. Lampide vahetamine: Madalrõhulambid: vt lk 58. Kõrgrõhulambid ja filterplaadid: vt lk 60. Kokkumonteerimisel pidage meeles: Sulgege uuesti lukud. 4.11 Ülemise osa elampide ja filterplaatide puhastamine või vahetamine Ülemise osa plaadi mahavõtmine: vt lk 53. Keerake kruvi välja ja eemaldage lambi kate. Ülemises osas on järgimised hooldusplaanis antud osad: Lampide vahetamine: Madalrõhulambid: vt lk 58. Kõrgrõhulambid ja filterplaadid: vt lk 60. Näopäevitusseadme filterplaadid Näopruunistusaparaadi madalrõhulambid ning juurdekuuluvad starterid 62/88

Puhastamine ja hooldus AFFINITY 700: Neil seadmetel on näopäevitusaparaadis 2 UV-madalrõhulampi. Et oleks võimalik vahetada UV-kõrgrõhulampe, tuleb esmalt maha monteerida näopäevitusaparaadi madalrõhulambid. Võtke lambid välja. AFFINITY 900 / 990: Neil seadmetel on näopäevitusaparaadis 3 madalrõhulampi. Eemaldae lambid. Eemaldage ülemisest osast mõlemad ülemised madalrõhulambid, et pääseda ligi näopäevitusaparaadi madalrõhulampide starteritele. Lampide vahetamine: vt lk 58. Starteri vahetamine: vt lk 59. Kõrgrõhulambid ja filterplaadid: vt lk 60. Montaaž toimub vastupidises järjekorras. Kokkumonteerimisel pidada meeles: Hoida ülemise osa plaadist käega kinni, et see alla ei kukuks. Sulgege uuesti lukud: esmalt keskmine, siis välimised. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 63/88

Puhastamine ja hooldus 4.12 Õlgade päevitusaparaadi lampide puhastamine või vahetamine OHT! Tulistest lampidest ja pindadest lähtuv põletusoht! Lampide ja filterplaatide vahetamisel ning reflektorite puhastamisel on sõrmede ja käte põletamise oht. Laske seadmel enne hooldustöid piisavalt jahtuda. Vanni avamine: vt lk 55. Keerake kruvid välja ja võtke lambikate maha. Lampide vahetamine: vt lk 58. Starteri vahetamine: vt lk 59. Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras. Kokkumonteerimisel pidada meeles: Vann peab fikseeruma kuuldavalt. 4.13 Alumise osa filtri puhastamine Vanni avamine: vt lk 55. 64/88

Puhastamine ja hooldus Võtta filtrid välja. Puhastage filtrit kuivalt või niiskelt. Kuivpuhastus: tolmuimejaga (vastavalt määrdumisele) Märgpuhastus: vee ja puhastusvahendiga, ka nõudepesumasinas TÄHELEPANU! Niiskus võib aparaati kahjustada! Tagasipaigaldamisel peavad puhastatud filtrid olema kuivad. Panna puhastatud ja kuivatatud filtrid tagasi. Sulgeda vann. Vann peab fikseeruma kuuldavalt. 4.14 Filtermattide puhastamine ülemises osas Ülemise osa võib värvi kriimustamise ärahoidmiseks kinni katta. Võtta filtermatid ülemise osa tagaküljelt välja. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 65/88

Puhastamine ja hooldus Kuivatada filtermatid või puhastada niiskelt või vahetada uute filtermattide vastu välja. Kuivpuhastus: tolmuimejaga (vastavalt määrdumisele) Märgpuhastus: vee ja pesuvahendiga Mitte pesta nõudepesumasinaga! TÄHELEPANU! Niiskus võib aparaati kahjustada! Tagasipaigaldamisel peavad puhastatud filtrid olema kuivad. Panna puhastatud ja kuivatatud filtermatid tagasi. 4.15 Puhastage õlgade päevitaja filtermatte Vanni avamine: vt lk 55. Keerake kruvid välja ja võtke lambikate maha. Eemaldage filtermatid. 66/88

Puhastamine ja hooldus Kuivatada filtermatid või puhastada niiskelt või vahetada uute filtermattide vastu välja. Kuivpuhastus: tolmuimejaga (vastavalt määrdumisele) Märgpuhastus: vee ja pesuvahendiga Mitte pesta nõudepesumasinaga! TÄHELEPANU! Niiskus võib aparaati kahjustada! Tagasipaigaldamisel peavad puhastatud filtrid olema kuivad. Panna puhastatud ja kuivatatud filtermatid tagasi. Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras. Kokkumonteerimisel pidada meeles: Vann peab fikseeruma kuuldavalt. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 67/88

Puhastamine ja hooldus 4.16 Kliimaseade: Kondensaadianuma tühjendamine ja puhastamine TÄHELEPANU! Vanni avamine: vt lk 55. Mustad filtrid ja jahutusribid kahjustavad seadet! Kliimaseadme filtervõrku, filtreid ja jahutusribisid tuleb regulaarselt kontrollida ja vajadusel puhastada. Jahutusribide puhastamiseks soovitame selleks spetsiaalselt valmistatud lamellkammi, toote nr. 15720470. Võtke kondensaadianum välja. Võtke voolik kondensaadianumalt ära. Tühjendage kondensaadianum. Võtke kate maha. Võtke filter hoidikust välja. 68/88

Puhastamine ja hooldus Puhastage filtrit kuivalt või märjalt. Kuivalt puhastamine: tolmuimejaga (vastavalt määrdumisele) Märgpuhastus: vee ja pesuvahendiga Ärge peske nõudepesumasinas! Võtke filter hoidikust välja. Puhastage filtrit kuivalt või niiskelt. Kuivpuhastus: tolmuimejaga (vastavalt määrdumisele) Märgpuhastus: vee ja puhastusvahendiga, ka nõudepesumasinas Puhastage kliimaseadme määrdunud jahutusribisid lamellikammiga. TÄHELEPANU! Niiskus võib aparaati kahjustada! Tagasipaigaldamisel peavad puhastatud filtrid olema kuivad. Panna puhastatud ja kuivatatud filtrid tagasi. Jälgige, et filtrid oleksid õigesti hoidikus. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 69/88

Puhastamine ja hooldus Pange kate kohale. Ühendage kondensaadianum voolikuga. Pange kondensaadianum tagasi. Sulgeda vann. Vann peab fikseeruma kuuldavalt. 70/88

Puhastamine ja hooldus 4.17 Hooldus AQUA / AROMA SYSTEM AQUA SYSTEM-funktsiooni puhul pihustatakse keha jahutamiseks seadme siseruumi AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE-i (vt 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', tellimisnumber 1011201-..). OHT! Oht teie kliendi tervisele! Bakteritega kontamineeritud vesi võib seadme kasutajal põhjustada nahalöövet ja muid allergilisi reaktsioone. Sellepärast ärge täitke AQUA SYSTEM kanistreid kraanivee ega muude vedelikega. Vahetage AQUA SYSTEM kanister ainult originaalkanistri vastu. Ärge kallake jääke vanast kanistrist uude kanistrisse! Järgige transpordi ja hoiustamise maksimaaltemperatuuri. Pidage kinni kanistrile märgitud säilivuskuupäevast. AQUA / AROMA SYSTEM juurde kuulub ka lõhn 'RELAX', mis levib peadüüside kaudu. Lõhn 'CABIN' on mõeldud kabiinis tarvitamiseks. Pakume ka muid lõhnu. Täpsemat teavet saate firmalt JK-International GmbH, Division JK-Licht (vt lk 2). 4.17.1 AROMA kanistri vahetamine Vanni avamine: vt lk 55. Võtta AROMA kanister välja. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 71/88

Puhastamine ja hooldus Keerata uuel kanistril kork maha. Märkida kanistrile aktuaalne kuupäev. Panna uus kanister oma kohale. Sulgeda vann. Vann peab fikseeruma kuuldavalt. 4.17.2 AQUA SYSTEMi kanistri vahetamine Vanni avamine: vt lk 55. Võtta kanister välja. Keerata uuelt kanistrilt kork maha. Võtta vanalt kanistrilt kork koos voolikuga maha. Keerata kork koos voolikuga uuele kanistrile peale. Lükata voolik nii sügavale sisse, et see puudutab kanistri põhja. Tõsta kanister seadmesse. Sulgeda vann. Vann peab fikseeruma kuuldavalt. 72/88

Puhastamine ja hooldus Õhutustamine MÄRKUS: Õhutamiseks on vajalik juurdepääs Professional Setup Manager'ile juhtelemendis. Aktiveerige Professional Setup Manager. Aktiveerige menüüs AQUA FRESH & AROMA täitmisrežiim. Sulgeda ülemine osa. Süsteemist lastakse 60 sekundi vältel õhk välja. Sel ajal tuleb düüsidest AQUA SYSTEM-vedelikku. Seejärel testige AQUA SYSTEM'i testimisrežiimis. Testimisrežiimis pihustavad düüsid 3 sekundi vältel. Kui funktsioon ei tööta, korrata õhu väljalaskmist. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 73/88

Tehnilised andmed 5 Tehnilised andmed 5.1 Võimsus, ühendusvõimsus ja müratase AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE Nimivõimsustarve (konditsioneeriga): Nimivõimsustarve (konditsioneerita): Nimisagedus: Nimipinge: 400-415 V 3N~ 12400 W 10800 W 50 Hz 230-240 V ~3 Nimikaitse: 3 x 25 A (inertne) või 3 x 50 A (inertne) Ühendusjuhe: H05VV-F 5G 4 mm² H05VV-F 4G 10 mm² Müratase aparaadist 1 m kaugusel: Müratase aparaadis: Lamamisplaadi koormus: Kaal:konditsioneeriga Kaal:konditsioneerita 68,9 db(a) <70 db(a) max. 135 kg ca. 602 kg ca. 582 kg AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AF & AROMA AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) Nimivõimsustarve (konditsioneeriga): Nimivõimsustarve (konditsioneerita): Nimisagedus: Nimipinge: 400-415 V 3N~ 13300 W 11900 W 50 Hz 230-240 V ~3 Nimikaitse: 3 x 35 A (inertne) või 3 x 50 A (inertne) Ühendusjuhe: H05VV-F 5G 4 mm² H05VV-F 4G 10 mm² Müratase aparaadist 1 m kaugusel: Müratase aparaadis: Lamamisplaadi koormus: Kaal:konditsioneeriga Kaal:konditsioneerita 68,9 db(a) <70 db(a) max. 135 kg ca. 602 kg ca. 582 kg 74/88

Tehnilised andmed AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS Nimivõimsustarve (konditsioneeriga): Nimivõimsustarve (konditsioneerita): Nimisagedus: Nimipinge: 400-415 V 3N~ 14800 W 50 Hz 230-240 V ~3 Nimikaitse: 3 x 35 A (inertne) või 3 x 50 A (inertne) Ühendusjuhe: H05VV-F 5G 6 mm² H05VV-F 4G 10 mm² Müratase aparaadist 1 m kaugusel: Müratase aparaadis: Lamamisplaadi koormus: Kaal: 68,9 db(a) <70 db(a) max. 135 kg ca. 725 kg AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS Nimivõimsustarve (konditsioneeriga): Nimivõimsustarve (konditsioneerita): Nimisagedus: Nimipinge: 400-415 V 3N~ 14400 W 50 Hz 230-240 V ~3 Nimikaitse: 3 x 35 A (inertne) või 3 x 50 A (inertne) Ühendusjuhe: H05VV-F 5G 6 mm² H05VV-F 4G 10 mm² Müratase aparaadist 1 m kaugusel: Müratase aparaadis: Lamamisplaadi koormus: Kaal: 68,9 db(a) <70 db(a) max. 135 kg ca. 670 kg 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 75/88

Tehnilised andmed 5.2 Mõõtmed AFFINITY 700 AFFINITY 900 / AFFINITY 990 AFFINITY 700 AFFINITY 900 / AFFINITY 990 B + = 1378 mm 1479 mm H = 1410 mm 1465 mm B = 1328 mm 1439 mm H 1 = 1745 mm 1832 mm B - = 1309 mm 1400 mm H 2 = 1078 mm 1078 mm B 1 = 800 mm 900 mm H 4 = 400 mm 400 mm B 2 = 188 mm 188 mm H 5 = 114 mm 114 mm L = 2260 mm 2260 mm H 6 = 1887 mm 1887 mm L 1 = 2000 mm 2000 mm H 7 = 1974 mm 1974 mm L 2 = 1730 mm 1730 mm H 8 = 2197 mm 2197 mm L 3 = 238 mm 238 mm H 9 = 2342 mm 2342 mm L 4 = 265 mm 265 mm X = 1101 mm 1197 mm L 5 = 867 mm 867 mm Y = 572 mm 626 mm L 6 (L7) = 1116 mm 1116 mm Z = 2260 mm 2260 mm = 300 mm 300 mm BK = 2400 mm 2400 mm TK = 2300 mm 2300 mm 76/88

Tehnilised andmed 5.3 Lambiplokk TÄHELEPANU! Vastavusdeklaratsioon kehtib nimetatud UV-lampide ja filterplaatide kohta. Kui kasutatakse muid UV-lampe ja filterplaate, kaotab kasutusluba kehtivuse. Lisaks peavad UV-lambid olema tähistatud sobiva ekvivalentsusvõtmega, vt lisa lk 83. Kasutatavad UV-kõrgsurvelambid on lairibavalgustid, mis võivad töötada erineva võimsusega (ca 240-520 W). 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 77/88

Tehnilised andmed 5.3.1 AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE Lambiplokk EN (Typ 2) Arv Nimetus Pikkus Võimsus Juhtsüsteem Tell.-nr. a) 3 3 b) 7 7 UV-kõrgrõhulambid Ergoline ultra Advanced Filterplaadid Ultra Performance UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) c) 18 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 100 W E3 d) 8 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 e) 20 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 f) 2 2 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E19 Starter S10 (4-65 W) 500 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W 1508727-.. 1004204-.. 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. 10047-.. 1,80 m 100 W 100 W 1508555-.. 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. 0,31 m 8 W 8 W / 0 W 1507952-.. 10047-.. 78/88

Tehnilised andmed 5.3.2 AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AF & AROMA AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) Lambiplokk EN (Typ 2) Arv Nimetus Pikkus Võimsus Juhtsüsteem Tell.-nr. a) 3 3 b) 7 7 UV-kõrgrõhulambid Ergoline ultra Advanced Filterplaadid Ultra Performance UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) c) 18 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 d) 8 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 e) 20 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 f) 2 2 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E19 Starter S10 (4-65 W) 500 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W 1508727-.. 1004204-.. 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. 10047-.. 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. 0,31 m 8 W 8 W / 0 W 1507952-.. 10047-.. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 79/88

Tehnilised andmed 5.3.3 AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS Lambiplokk EN (Typ 2) Arv Nimetus Pikkus Võimsus Juhtsüsteem Tell.-nr. a) 4 4 b) 7 7 UV-kõrgrõhulambid Ergoline ultra Advanced Filterplaadid UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) c) 18 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 d) 8 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 e) 24 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 160 W E5 f) 3 3 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E9 Starter S10 (4-65 W) 520 W 520 W / 420 W / 360 W / 260 W / 0 W 1508727-.. 1004204-.. 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. 10047-.. 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. 0,31 m 8 W 8 W / 0 W 1503663-.. 10047-.. 80/88

Tehnilised andmed 5.3.4 AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS Lambiplokk EN (Typ 2) Arv Nimetus Pikkus Võimsus Juhtsüsteem Tell.-nr. a) 4 4 b) 7 7 UV-kõrgrõhulambid Ergoline Ultra Advanced Filterplaadid Ultra Performance 862 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) c) 18 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Dynamic 160 W E40 d) 8 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Dynamic 160 W E40 e) 24 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend Dynamic 160 W E40 f) 3 3 UV-madalrõhulambid Ergoline Trend 8 W E9 Starter S10 (4-65 W) 520 W 520 W / 420 W / 360 W / 260 W / 0 W 1508727-.. 1004204-.. 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. 10047-.. 1,80 m 160 W 80-200 W 1508551-.. 1,80 m 160 W 80-200 W 1508551-.. 1,80 m 160 W 80-200 W 1508551-.. 0,31 m 8 W 8 W / 0 W 1503663-.. 10047-.. 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 81/88

Tehnilised andmed 5.4 Varuosad ja tarvikud Arv Nimetus Tell.-nr. 1 2 Filtermatid 800278-.. 2 1 Vaheplaat 800665-.. 3 1 Filtermatid - 4 1 Filter 51937-.. 5 1 Filter 55567-.. 6 1 AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. 7 a) b) 1 AROMA, 100 ml CABIN RELAX 701358-.. 701357-.. 8 4 Filter 800601-.. 9 2 Filtermatid 51937-.. 1 AUX-kaabel 1001855-.. 1 Kaitseprillid 84592-.. 1 Sisekuuskantvõti 83828-.. 82/88

Lisa 6 Lisa 6.1 JK-aegreleega juhtseadmed AFFINITY-seeria seadmete puhul on võimalik kasutada järgmisi mündiaparaate / aegjuhtimissüsteeme. MCS III plus Tell.-nr.: 500000456 Studiopilot Tell.-nr.: 34009900 6.2 Ekvivalentsusvõtme ala Näide ekvivalentsuse võtmeala (1) arvutamise kohta, vt lambiploki kleebiselt: Kui lambil, mis on seadmesse tüübi kontrollimisel paigaldatud, on ekvivalentsuse võtmeks 100 R 47/3,2 arvutatakse ekvivalentsuse võtmeala, millega seade tähistada tuleb, välja järgmisel viisil: X-ala alumine väärtus: 0,75 x 47 = 35,25 Y-ala alumine väärtus: 0,85 x 3,2 = 2,72 Y-ala ülemine väärtus: 1,15 x 3,2 = 3,68 X ümardatakse lähima täisarvuni, Y ümardatakse esimese komajärgse kümnendkohani. Sel juhul on fluorestsentslampide ekvivalentsuse võtmeala: 04/2019 1016154-00A Kasutusjuhend 83/88

Lisa 100 R (35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 UV-fluorestsentslampide ekvivalentsusvõtme kirjeldus Järgnevalt kirjeldatakse päevitamiseks mõeldud UV-fluorestsentslampide ekvivalentsusvõtit, mida kujutatakse põhjalikult IEC 61228-s. Võti peab olema loetavalt ja püsivalt lambile märgitud. Ekvivalentsusvõtme ülesehitus on: vattide arv reflektori tüübivõti UV-võti. Ekvivalentsusvõtmes tuleks kasutada järgmisi reflektori tüübivõtmeid: O ilma reflektorita lampide puhul; B täiendava reflektornurgaga lampide puhul > 230 ; N kitsama reflektornurgaga lampide puhul < 200 ; R tavapärase reflektornurgaga lampide puhull 200 230. Ekvivalentsusvõtmes tuleks kasutada järgmisi UV-võtmeid: UV-võti = X/Y; X = kogu erüteemselt toimiv UV-kiirgusintensiivsus vahemikus 250 nm kuni 400 nm; Y = nahavähki mittepõhjustava UV-kiirgusintensiivsuse suhe 320 nm ja > 320 nm. X esitatakse mw/m²-s ja ümardatakse lähima täisarvuni, Y ümardatakse esimese komajärgse kümnendkohani. Tegelikud väärtused kehtivad 25 cm kaugusel ja optimaalse UV-kiirgusintensiivsuse korral. Märkus Alljärgnevalt esitatakse näide ekvivalentsusvõtme kohta: 100 W reflektorlamp reflektornurgaga 220 erüteemselt toimiv UV-kiirgusintensiivsus (250 nm kuni 400 nm) = 47 mw/m² nahavähki mittepõhjustav lühilaine UV-kiirgusintensiivsus ( 320 nm) = 61 mw/m² nahavähki mittepõhjustav pikklaine UV-kiirgusintensiivsus (> 320 nm) = 19 mw/m² Lambi ekvivalentsusvõti: 100 R 47/3,2 84/88