ЕВРОПЕЙСКА СМЕТНА ПАЛАТА TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF EUROOPA KONTROLLIKODA ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙO EUROPEAN COURT OF AUDITORS COUR DES COMPTES EUROPÉENNE CÚIRT INIÚCHÓIRÍ NA HEORPA EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK IL-QORTI EWROPEA TAL-AWDITURI EUROPESE REKENKAMER EUROPEJSKI TRYBUNAŁ OBRACHUNKOWY TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU CURTEA DE CONTURI EUROPEANĂ EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV EVROPSKO RAČUNSKO SODIŠČE EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN Arvamus nr 1/2014 (vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 325 lõikele 4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepaneku kohta, millega muudetakse 13. märtsi 1997. aasta määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks 12, RUE ALCIDE DE GASPERI TELEPHONE (+352) 43 98 1 E-MAIL: eca-info@eca.europa.eu L - 1615 LUXEMBOURG TELEFAX (+352) 43 93 42 INTERNET: http://eca.europa.eu
2 EUROOPA KONTROLLIKODA, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 325 lõiget 4, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanekut, millega muudetakse 13. märtsi 1997. aasta määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks 1, võttes arvesse kontrollikojale 19. detsembril 2013 esitatud Euroopa Parlamendi taotlust arvamuse avaldamiseks, ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE ARVAMUSE: SISSEJUHATUS 1. Määruse ettepaneku eesmärk on liidu tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõuetekohane rakendamine, luues eelkõige komisjoni, ent ka liikmesriikide tolli- ja muude ametiasutuste jaoks mõjusamad mehhanismid, abistamaks komisjoni tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktidega vastuolus oleva tegevuse ennetamiseks, uurimiseks ja selle eest süüdistuste esitamiseks. Ettepanekuga: a) soovitakse parandada tollipettuste vastast võitlust (eelkõige võitlust päritolu valesti deklareerimise, kauba valesti kirjeldamise ja transiidisüsteemi väärkasutamise vastu 2 ), võttes järgnevaid meetmeid: 1 2 KOM(2013) 796 lõplik, 25. november 2013. Vt komisjoni seadusandlikule ettepanekule lisatud mõjuhindamise punkt 3.3.1 (komisjoni talituste 25. novembri 2013. aasta töödokument SWD(2013) 483 lõplik).
3 i) luuakse konteinerite liikumise 3, impordi, ekspordi ja transiidi andmeid sisaldav andmebaas; ii) täpsustatakse õiguslikku alust, mille alusel komisjon ja liikmesriigid tollialaseid andmeid vahetavad; b) tollialaste juurdlusmenetluste kiirendamiseks ja seeläbi kolmeaastase aegumistähtaja järel aeguvate juhtumite arvu vähendamiseks antakse komisjonile volitused saada impordi- ja ekspordideklaratsioone tõendavad dokumendid otse erasektori ettevõtjatelt 4 ; c) olemasolevas määruses reguleeritud kolme täiendavat küsimust täpsustatakse alljärgnevate meetmete abil i) võimaldatakse andmebaasidele juurdepääsu andmist üksnes teatud kasutajatele; 5 : ii) iii) optimeeritakse andmekaitsealast järelevalvet; kõrvaldatakse õiguslik ebakindlus seoses vastastikuse abistamise raames kogutud teabe kasutamisega asitõenditena liikmesriikide kriminaalmenetlustes. 2. Kontrollikoda vaatas komisjoni ettepaneku läbi, pidades silmas oma audititöö tulemusi. 3 4 5 Laevanduses kutsutakse neid dokumente konteinerite saatekirjadeks (Container Status Messages, CSM). Vt komisjoni seadusandlikule ettepanekule lisatud mõjuhindamise punkt 3.3.2.1. (komisjoni talituste 25. novembri 2013. aasta töödokument SWD(2013) 483 lõplik). Ibid, punkt 3.3.2.2.
4 ÜLDISED TÄHELEPANEKUD 3. Kontrollikoda on seisukohal, et ettepanek aitab saavutada määruses seatud eesmärke; käesoleva arvamuse punktides 5 8 esitab kontrollikoda siiski mõningad tähelepanekud. Lisaks puudutab ettepanek muuta artiklit 18b ning määruse ettepaneku artiklites 18a ja 18g sätestatud andmehoidlad küsimusi, mida käsitleti nimetatud määruse viimase muutmise kohta esitatud kontrollikoja arvamuses nr 3/2007 6. Ühtlasi peab kontrollikoda kasulikuks artiklis 12 toodud selgitust, mille kohaselt võib vastastikuse abistamise raames kogutud teavet kasutada asitõenditena liikmesriikide kriminaalmenetlustes. Nimetatud põhjustel tervitab kontrollikoda komisjoni ettepanekut. 4. Andmekaitsealast järelevalvet puudutavate küsimuste eest vastutab Euroopa Andmekaitseinspektor, kellega komisjon asjaomaseid küsimusi konsulteerima peab. Seetõttu kontrollikoda käesolevas arvamuses nimetatud teemat ei käsitle. KONKREETSED TÄHELEPANEKUD 5. Määruse ettepaneku artiklites 18a ja 18g sätestatakse kord, mille kohaselt loob komisjon rahvusvahelises tarneahelas tegutsevate era- või avalik-õiguslike teenuseosutajate esitatud andmete põhjal andmehoidla, analüüsib seda ning jagab saadud teavet liikmesriikide ametiasutustega. Artikli 18a lõike 6 ja artikli 18g lõike 3 kohaselt on juurdepääs andmehoidlale vaid teatud komisjoni talitustel ja liikmesriikide ametiasutustel; teistele institutsioonidele võib andmeid edastada vaid teatud tingimustel. Nimetatud teisese õiguse sätted ei tohi aga piirata kontrollikoja auditipädevust, mis on sätestatud esmases õiguses, nimelt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 287 lõikes 3. Kuigi ranges mõttes ei ole muudetud määruses (EÜ) nr 515/97 vajalik viidata kontrollikoja auditipädevusele, oleks sellegipoolest kasulik asjaomastes artiklites välja tuua, 6 ELT C 101, 4.5.2007, lk 4.
5 et need sätted ei piira kontrollikoja juurdepääsuõigust dokumentidele ja teabele, mis on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 287 lõikes 3. Nimetatud täpsustus tagaks selle, et kõik määruse rakendamisega seotud pooled oleksid teadlikud kontrollikoja auditipädevusest ja asjaolust, et seda ei saa piiravate tingimustega kitsendada. Samal põhjusel oleks kasulik lisada artiklisse 29 viide kontrollikoja õiguse kohta omada juurdepääsu tolliinfosüsteemile. 6. Artiklites 18c 18f kehtestatakse kord, mille raames kogub ja töötleb komisjon teavet liidu tolliterritooriumile toodud, liidu piires transporditavate ja sealt välja viidud konteinerite liikumise kohta. Nimetatud teabe esitavad era- või avalik-õiguslikud teenuseosutajad, kelleks on tegelikkuses laevandusettevõtjad. Käesolevas arvamuses käsitletava määruse ettepaneku koostamisel konsulteeriti ka Maailma Laevandusnõukoguga (WSC), mille liikmete laevastik moodustab ligikaudu 90 % maailma liinilaevade kogutonnaažist 7. Nimetatud menetlus annab teatud kindluse selle kohta, et määruse ettepanek on teostatav ja sellega ei kaasne laevandusettevõtjate jaoks ebamõistlikke kulusid 8. 7. Kontrollikoda märgib, et määruse ettepanekus puudub säte, mis nõuaks laevandusettevõtjate esitatud andmete täielikkuse, usaldusväärsuse ja õigeaegsuse kontrollimist. Lisaks ei ole selliseks menetluseks finantsselgituses ressursse eraldatud. Andmete täielikkuse, usaldusväärsuse ja õigeaegsuse näol on tegu käsitlemist vajavate riskidega. Seejuures peab arvesse võtma ka kohaldatavate kontrollimehhanismide maksumust. 8. Määruse ettepaneku artikli 18h kohaselt võib komisjon (OLAF) hankida juurdluste läbiviimiseks vajalikke impordi- ja ekspordideklaratsioone tõendavaid 7 8 Vt komisjoni seadusandlikule ettepanekule lisatud mõjuhindamise punkt 2.4.2 (komisjoni talituste 25. novembri 2013. aasta töödokument SWD(2013) 483 lõplik). Ibid, lk 27. Lähenemisviis põhineb kogemustel, mis Maailma Laevandusnõukogu on saanud Ameerika Ühendriikide ametiasutuste sarnaste nõudmiste täitmisel.
6 dokumente otse ettevõtjatelt. Sätte eesmärk on kiirendada OLAFi juurdlusi ja seeläbi vähendada juhtumite aegumise ohtu. Kontrollikoja hinnangul on tegu asjakohase meetmega. Komisjoni ja liikmesriikide vahelise avameelse ja mõjusa koostöö huvides tuleks nimetatud artiklis aga sätestada järgnevad tingimused: a) komisjon peaks asjaomase liikmesriigi ametiasutusi teavitama liikmesriigi ettevõtjatele esitatud kõigist taotlustest, ja b) komisjon võib paluda asjaomase liikmesriigi pädevatelt ametiasutustelt abi dokumentide hankimiseks, eriti juhtudel, kui ettevõtjad ei esita koheselt taotluses nõutud teavet. CEAD auditikoda, mida juhib kontrollikoja liige Igors LUDBORŽS, võttis käesoleva arvamuse vastu 2014. aasta 25. veebruari koosolekul Luxembourgis. Kontrollikoja nimel President Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA