Microsoft Word - AIR ANGEL KASUTUSJUHEND.ÕIGE-2.docx

Seotud dokumendid
Taskuprinter KASUTUSJUHEND

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

Microsoft Word - XTOP026.doc

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

Mirage_de.book

FLORY

Ace primax Kasutusjuhend

B120_10 estonian.cdr

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

P9_10 estonian.cdr

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

Suira käitlemine

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

Ankrunaelapystol.indd

Microsoft Word - Document in Unnamed

Iluteenused_A5.indd

RVT_ DC-Arctic, 1, en_GB

Microsoft Word - XWS034.doc

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

1 RP-WF830E_EB(VQT4N46-1)_tombo_ ai

est_002575_DM-FC indd

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

AJ3123_12 estonian.cdr

Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööa

Nokia Bluetooth-peakomplekt BH /1

Flite SHB4805 Eestikeelne kasutusjuhend Kõrvaklapid Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt

Microsoft Word - Document in Unnamed

VOIP121 estonian.cdr

VRB 2, VRB 3

Control no:

Slide 1

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija ESRT galutinis

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

Microsoft Word - SCD38USB

Microsoft Word - Document in Unnamed

R4BP 3 Print out

Document number:

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - Document in Unnamed

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

KUI PATSIENT VAJAB KODUÕDE

EE-macbook-retina-12-early2015-qs.indd

B660 Kiirjuhend Märkus: Selles juhendis olevad joonised on ainult teabeks. Oma konkreetse mudeli kohta käivate üksikasjade teada saamiseks pöörduge om

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend

KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M "KERTTU" 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31

Microsoft Word - Vx610 EMV KASUTUSJUHEND.doc

VRG 2, VRG 3

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Microsoft Word - Document in Unnamed

HCB_hinnakiri2018_kodukale

Kom igang med Scratch

Microsoft Word - Document in Unnamed

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

II lisa Ravimi omaduste kokkuvõtte ja pakendi infolehe muudatused, esitatud Euroopa Ravimiameti poolt Käesolev ravimi omaduste kokkuvõte ja pakendi in

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

Microsoft Word - EHR.docx

Microsoft Word - Toetuste veebikaardi juhend

Õppeprogramm „vesi-hoiame ja austame seda, mis meil on“

SPORTident Air+

lvk04lah.dvi

HCB_hinnakiri2017_kodukale

G aiasoft Programmi VERP ja Omniva Arvekeskuse liidese häälestamine ja arvete saatmine-lugemine VERP 6.3 ja VERP 6.3E Versioon ja hilisemad K

efo09v2pke.dvi

(Microsoft PowerPoint - Roheline_Voti infop\344ev_kriteeriumid )

Microsoft PowerPoint - veinikaaritamine

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

RK-2001AT2-ENG_AC22.kmd

Septik

SEADMED Kasutusjuhend Traadi-, metalli- ja puidudetektor Mudel: Wall Scanner 80 Tootja: ADAINSTRUMENTS Aadress:

Microsoft Word - TallinnLV_lihtsustatud_manual_asutuse_juhataja_ doc

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Lenvo ideapad IKB

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee

Microsoft Word - Document in Unnamed

LK 110 / LK 120 / LK 130 SmartComfort Kasutusjuhend Maaletooja: Tel /

untitled

W A_ENv06.indd

Väljavõte:

KASUTUSJUHEND AIR ANGEL / UDUINGEL Täname, et olete valinud Feellife juhtmevaba nebulisaatori ehk inhalaatori. Toote õigeks kasutamiseks lugege enne kasutamist hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see inhalaatori läheduses. Kasutusjuhendis esitatud joonised on näitlikud. OLULISED OHUTUSMÄRKUSED - Inhalaatoris kasutatava ravimi tüübi, annuse ja raviskeemi puhul järgige arsti juhiseid. - Toote kasutamine laste ja erivajadustega isikute puhul peab toimuma juhendamise ja järelevalve all. - Seade on mõeldud ainult nebulisatsiooniks. Seadme asutamine muul otstarbel on keelatud. - Puhastage ja desinfitseerige ravimitops ja tarvikud enne seadme kasutamist või juhul, kui seadet ei ole pikemalt kasutatud. - Katkestage seadme kasutamine kui komponendid on kahjustatud või seade on kukkunud vette. - Ärge puutuge seadet märgade kätega. - Hoidke seadet lastele ja lemmikloomadele ohutus kauguses. - Enne kasutamist kontrollige, et seade ja lisatarvikud oleksid terved. Ärge kasutage seadet, kui märkate võimalikke kahjustusi vaid pöörduge edasimüüja poole. TOOTE KIRJELDUS Toote nimetus: juhtmevaba nebulisaator (inhalaator) Mudeli nr: Air Angel (Uduingel) Tööpõhimõte Air Angel ehk Uduingel on uuel võrk(mesh)-tehnoloogial põhinev aerosoolravi seade. Ravim või vedelik juhitakse läbi kiiresti vibreeriva üliväikeste ja ülitihedalt paiknevate avadega metallist võrgusilma. Tekib üliväkeste osakestega ühtlane ravimiudu, mis jõuab sisse hingates suu- ja ninaõõne kaudu kurku, hingetorusse, bronhidesse, alveoolidesse, et saavutada parim võimalik inhalatsiooniteraapia eesmärk. Spetsifikatsioon Toiteallikas DC 4,8 V (sisseehitatud liitiumtitanaataku) või DC 5,0 V AC-adapteriga Võimsustarve <3,0 W Nebulisatsiooni kiirus >0,3 ml/min MMAD 1~5 µm Töösagedus 110 khz ± 10 khz MMAD 2,5 ± 30 % µm Ravimi vedeliku temperatuur 45 Ravimitopsi mahutavus 6 ml Toote suurus/kaal Ohutustase Töökeskkond Hoiustamis-/tarnimiskeskkond Akude tööiga 53 mm (P) 52 mm (L) 109 mm (K) / 107g(koos akudega) Sisemine toiteallikas B-tüüpi seade Temperatuur:5 ~40 Suhteline õhuniiskus: 80% Mittekondenseeruv olek Õhurõhk:(86,0~106,0) kpa Temperatuur:-20 ~55 Suhteline õhuniiskus: 80% Mittekondenseeruv olek Õhurõhk:(70.0~106.0)kPa Allesjäänud mahtuvus säilitab enam kui 80% algsest mahtuvusest pärast 3000 kasutuskorda 1

Inhalaatoris on keskmine osakeste suurus mõõdetud 0,9% füsioloogilise soolalahusega, kui temperatuur on 25 ± 3 C ja suhteline õhuniiskus 60% ± 5%. Nendel tingimustel on mõõdetud uduosakeste ekvivalentne osakese suuruse jaotuskõver järgmine: Märkus: Horisontaaltelg on osakeste suuruse väärtus; vasakpoolne vertikaaltelg on mahu kumulatiivne protsent, mis vastab kõvera kasvutrendile. Parempoolne vertikaaltelg on teatava osa ruumala protsent, mis vastab histogrammile või lainelisusele. Pakendi sisaldus ja osade kirjeldus a. i. b. c. d. e. f. g. h. k. a.kaitsekork, b. ravimikamber, c. pihustusdüüs, d. press-lüliti, e. põhiseade, f. toitelüliti, g. näidikutuli, h. mini-usb liides, i. mask, j. huulik, k. sametkott, USB-kaabel, garantiikaart, kasutusjuhend Kasutusala Air Angel on meditsiiniseade, mis on mõeldud kasutamiseks kodustes tingimustes ja raviasutustes. PAIGALDUSJUHISED Eemaldage pakend, seejärel võtke välja seade ja tarvikud. Enne kasutamist puhastage, desinfitseerige ja kuivatage kõik osad. Paigaldage tarvikud nagu joonisel näidatud. a Huuliku ühendamine b. Maski ühendamine Toiteallikas Seade ei ole varustatud toiteadaptriga, kasutage tavalist standardadapterit, mis vastab GB 9706.1-2007 või IEC 60601-1:2012 nõuetele. - Toiteadaptri tehnilised parameetrid peaksid vastama väljundile DC 5,0 V / 1,0 A. - Seadme toitesüsteem on varustatud laetava liitiumtitanaatakuga. - Ühendage USB-kaabel minipistikuga ning teine terminal ühendage toiteadapteriga. (joonis 1) - Aku tühjenedes seadme mõlemal pool olevad näidikutuled järk-järgult tuhmuvad ja vilguvad. Kui aku on täis, põleb tuli eredalt ja ei vilgu. Laadige seadet USB juhtme abil. Täielikult laetud aku pidev tööaeg on umbes 1 tund. Joonis 1 2

NB! Kõrvaldage kasutatud akud kasutuselt vastavalt keskkonnanõuetele. Keskkonnareostuse vältimiseks ärge visake akusid prügi hulka. Seadme purunemise korral ärge demonteerige ega parandage seadet ega ühtegi komponente. Ärge asendage akut uuega. Aku välja vahetamise puhul pöörduge müüja poole. SEADME ETTEVALMISTUS JA KASUTAMINE Muusika Kui soovite, et Uduingel mängiks inhalatsiooni ajal muusikat, ühendage inhalaator USB juhtme abil arvutiga. Leidke arvutist üles eemaldatav ketas ning avage see. Laadige alla sobiv muusikafail (8Mb) MP-3 või WMA-vormingus, laadige fail USB-välkmälule ja eraldage juhe. Vedeliku/ravimi injekteerimine Avage vedelikutopsi kaas ja injekteerige vedelik ravimitopsi, seejärel keerake kaas peale (joonis 2). Ravimite manustamisel järgige arsti juhiseid. Ärge ületage vedelikutopsi maksimaalset mahutavust (märgitud skaalal). Pärast vedeliku injekteerimist ärge avage vedelikutopsi kaant, vedelik võib üle ääre loksuda. Joonis 2 Nebulisatsioon Nebulisatsiooni ehk inhalatsiooni alustamiseks vajutage toitelülitile kiiresti 3 korda. Muusika sisse lülitatud: hoidke nebulisatsiooni ajal toitenuppu all kuni muusikafunktsiooni käivituseni. Muusikat esitatakse automaattsüklis. Muusika välja lülitatud: hoidke toitenuppu all kuni muusika seiskub. Muusikafunktsiooni taasavamiseks hoidke toitenuppu all. Nebulisatsiooni ja muusika väljalülitamine: vajutage toitenuppu, et nebulisatsioon ja muusika välja lülitada, seade seiskub. Auru manustamine on võimalik kolmel erineval viisil: a. puutevabalt, b. huulikuga, c. maskiga. a. b. C. Ravimi manustamiseks hingake sügavalt sisse soovitud viisil. Inhalaatori tööaeg on seadistatud 10ks minutiks, seejärel lülitub seade automaatselt välja. Kui soovite kasutamist jätkata, veenduge, et ravimitopsis on piisavalt vedelikku ning vajutage toitelülitile kiiresti 3 korda. Inhalatsiooni lõpetamiseks ja seadme seiskamiseks vajutage toitenuppu. Valage vedelikutopsist välja üleliigne vedelik ja ärge kasutage seda hiljem uuesti. Kasutage ravimitopsi, pihustusdüüsi, vedelikutopsi kaane ja tarvikute puhastamiseks puhast vett ja lähtuge soovituslikust desinfitseerimisviisist. Inhalatsioonravi ajal olge rahulik ja lõdvestunud. Nebulisatsiooni ajal ärge raputage seadet ja hoiduge põrutustest. Ravimite manustamise puhul pidage nõu arstiga. Puhastage pihustusliidese osa pärast iga kasutamist (vt teemat Puhastamine ja desinfitseerimine). Vedelik koaguleerub düüsi ja võrgusilma ümber, mis mõjutab järgnevaid nebulisatsioone. See võib peatada nebulisatsiooni. Eemaldage suuosa ja muud tarvikud. Seejärel kasutage jääkide puhastamiseks puhast pehmet riiet. Ärge mitte mingil puudutage võrgusilma ühegi esemega, see võib seadme jäädavalt kahjustada. PUHASTAMINE JA DESIFITSEERIMINE Puhastamine 3

Seadme töövõime säilitamiseks ja hügieeni saavutamiseks tuleb seadet ja tarvikuid puhastada peale iga kasutamist. Ravimikambri vähene või vale puhastamine pärast kasutamist võib ohustada selle edasist tööd ning võib tekkida olukord, kus kamber on vaja asendada uuega. - Enne puhastama asumist veenduge, et seade on välja lülitatud, toiteallikast eemaldatud ja märgadest pindadest ohutus kauguses. Vältige kukkumisohtu. - Seejärel valage ravimitopsist välja üleliigne vedelik või ravimijääk ja eemaldage press-nupule vajutades ettevaatlikult ravimikamber. - Seadme omaduste maksimaalseks säilitamiseks puhastage tarvikuid ja ravimikambrit puhtas soojas vees (max 40 kraadi). Loputage ravimikamber veega, valage vesi välja ning pange ravimitopsi uus puhas vesi. Pange masin tööle ning laske sel töötada 2 minutit. Valage vesi välja ning jätke ravimikamber pehmele puhtale rätikule kuivama. Korrake protseduuri peale iga kasutuskorda. Maski ja huuliku pesemiseks loputa voolava vee all. Samuti tuleks võrgusilma puhastamisele pöörata erilist tähelepanu, kui seadmes on kasutatud ravimeid, sest need jätavad sageli jääke võrgu sisse ja nende eemaldamata jätmisel võib võrk ummistuda. Ravimitopsi, maski ja huuliku puhastamiseks võib neid tunnikeseks uputada vee ja äädika lahusesse (vahekorras 1:1). - Enne seadme uuesti kasutamist või hoiustamist asetage ravimitops ja tarvikud puhtale, kuivale rätikule paariks tunniks kuivama. Enne tarvikute karpi panemist veenduge, et üksi osa poleks niiske. Ärge kunagi puutuge, peske ega kuivatage ühegi harja või esemega kambri võrku, see on äärmiselt õrn ja võib jäädavalt kahjustada saada. - Põhiseadme ja elektroodide puhastamiseks kasutage pehmet ja kuiva rätikut. Hoidke elektroodid puhtana ja eemaldage õrnalt võimalik mustust ja pritsmed. - Kui komponendid on täielikult kuivanud, asetage ravimitops seadme külge tagasi ja asetage hoolikalt koos tarvikutega karpi. NB! Ärge peske põhiseadet veega, vältige seadme otsest kontakti märgade pindade ja pritsmetega, et vesi ei satuks korpusesse. Ärge peske seadet ega tarvikuid nõudepesumasinas. Ärge kasutage jääkide eemaldamiseks puhastusvahendeid, kemikaale ega katlakivieemaldajat. Ärge kasutage ravimikambri puhastamiseks destilleeritud vett! Desinfitseerimine Enne desinfitseerima asumist viige läbi eelnevas lõigus kirjeldatud puhastamise protseduur. Ravimikambri, maski ja huuliku desinfitseerimiseks saab kasutada apteekides saada olevaid denatureeritud piiritust või hüpokloriidlahust. Enne seadme uuesti kasutamist tuleks nimetatud osasid loputada soojas vees. Maski ja huuliku pinna desinfitseerimiseks võib kasutada meditsiinilist 75%-list alkoholi, peale mida jätta tarvikud õhu kätte kuivama. Ärge kasutage seadme või tarvikute steriliseerimiseks mikrolaineahju ega nõudepesumasinat. HOIUNDAMINE JA HOOLDUS Hoiustamise, hooldamise ja transpordi tingimused: mittesöövitav kaas, hea ventilatsioon, vältige kõrget temperatuuri, niiskust ja otsest päikesevalgust. Keskkonnatemperatuur: -20 55 C Suhteline õhuniiskus: 80% R.H Õhurõhk: 70.0 106.0 kpa. Seadme kasutusiga on kasutusjuhendi hoolika järgimise puhul 5 aastat. Nebulisaator tuleb pärast kasutamist puhastada ja desinfitseerida, ravimitops ja teised tarvikud tuleb pärast täielikku kuivatamist hoiustada pakendkarbis. Jälgige, et seadmel ega tarvikutel ei oleks karpi asetades niiskust. Hoiustage nõutud keskkonnatingimustes, vältides lööke ja põrutust. Töökeskkonna tingimused Toatemperatuur: 5 40 C Suhteline õhuniiskus: 80% (mittekondenseeruv olek) Õhurõhk: 86.0 106.0 kpa Ärge kasutage ega hoiustage nebulisaatorit kütteseadme ega lahtise tule lähedal. Ärge kasutage seadme ega ühegi tarviku kuivatamiseks mikrolaineahju, ahju ega ventilaatorit. Ärge jätke nebulisaatorit ja tarvikuid söövitavate vedelike ja gaaside mõjupiirkonda. Ärge keerake toitejuhet seadme ümber selle kasutamisel ega hoiustamisel. Kui nebulisaatoril ilmnevad vead ja see ei tööta normaalselt, võtke ühendust edasimüüjaga. 4

VASTUNÄIDUSTUSED, ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUS Vastunäidustused Toode ei sobi pentamidiinravimitele. Kopsuturse-patsientidel on kasutamine keelatud. Ägeda astma ja ägedate kopsuinfarkti episoodide korral on kasutamine keelatud. Teatis ja soovitus - Nebulisaator on meditsiiniseade ja mõeldud ainult inimkasutuseks. Järgige kasutusjuhendis esitatud juhiseid või arsti juhendamist. Imikud ja väikelapsed ning erivajadustega isikud peaksid kasutama eestkostja järelevalve all. - Kasutage originaalosi ja -tarvikuid. Garantiiteenust ei pakuta kahjustuste puhul, mille on põhjustanud meie loendi väline tarvik ja mida on kasutaja isiklikel põhjustel kahjustanud. - Probleemide korral vaadake jaotist Tõrkeotsing või pöörduge hoolduskeskuse poole. Ärge monteerige seadet ise lahti ega proovige seda remontida. - Puhastage ja desinfitseerige seade pärast kasutamist ning vaadake jaotist Puhastamine ja desinfitseerimine. - Ärge kasutage ravimikambri puhastamiseks destilleeritud vett. - Nebulisaator on mõeldud meditsiiniliseks atomiseerimiseks. - Veenduge enne kasutamist, et kõik tarvikud on terved. - Vältige pihustusvõrgu kokkupuudet vedelikuga ja mistahes esemega, see võib seadme jäädavalt kahjustada. - Ärge kasutage seadet vannitoas. - Ärge kasutage seadet tuleohtlikes gaasikeskkondades või hapniku- ja anesteetikumisegude lähedal - Seadme eeldatav kasutamine toimub radioaktiivse kiirguse mõjuallikast võimalikult kaugel - Ärge kasutage seadet kõrge temperatuuriga keskkonnas, see võib põhjustada probleeme või tulekahju. - Hoidke seade ja detailid eemal tugevatest võngetest ja löökidest. - Palun ärge kasutage vedelikku, mis sisaldab estreid, õli või lenduvaid osakesi, sealhulgas taimeekstrakti - Ärge peske seadet üleni voolava veega, et vältida vee sattumist seadmesse, eriti USB-pistikusse. - Ärge kasutage mikrolaineahju seadme kuivatamiseks ega desinfitseerimiseks. - Hoidke seadet lastele ja loomadele ohutus kauguses. - Kasutage kvaliteetseid liitiumakulaadijaid (väljund 5,0 V / 1,0 A). - Ärge puudutage pihustusvõrku käega ega teravate esemetega. - Nebulisaatoril ei ole niiskuse- ega tolmufunktsiooni, seetõttu ei tohi toodet hoiustada niiskes ega tolmuses keskkonnas. - Vältige maha kukkumist ja tugevaid põrutusi seadmele ja ravimitopsile - võivad tekkida kahjustused ja seade muutub kasutuskõlbmatuks. - Kõrvaldage kasutatud seade ja tarvikud kasutuselt vastavalt kohalikele eeskirjadele. Ebaseaduslik kasutuselt kõrvaldamine võib tekitada keskkonnareostuse. Kasutajad saavad seadet desinfitseerida üldiseks jäätmete ringlussevõtuks ja vähendada keskkonnareostust. Hoiatus - Kui seadme kasutajal esineb diabeet või mõni muu haigus, pöörduge enne seadme kasutamist arsti poole. - Seadme kasutamisvajadust ja ostmist võib nõustada arst, lähtuge arsti nõuannetest ravimi tüübi, annustamise ja kasutusviisi kohta. - Kui patsiendi enesetunne inhalatsioonravi ajal halveneb tuleb kasutamine koheselt lõpetada ja pöörduda arsti poole. - Vees lahustuvad ravimid ja soolalahustel põhinevad ravimid nebulisatsiooniks ei sobi need võivad põhjustada bronh spasmi. - Õlibaasil ravimeid seadmes kasutada ei ole lubatud. TÕRKEOTSING JA NÄPUNÄITED Doseerimine sisselülitatult ei toimi Võimalik põhjus/lahendus: - Indikaatorituli vilgub ja aku on tühi./ Ühendage seade USB-kaabli abil toiteallikaga ja laadige aku. - Kontrollige, kas ravimitops on täis 5

- Põhiseadme või ravimitopsi elektroodid on määrdunud või sinna on sattunud vesi või ravim/ Puhastage halba ühendust põhjustavad kontaktid. Kui viga jääb kestma, asendage ravimitops uuega. Vähene nebulisatsioon Võimalik põhjus/lahendus: - Kontrollige, kas ravimitops on täidetud õigete ravimitega, mis peaksid olema vees lahustuvad, mittesöövitavad. - Ravimitopsis on liiga palju vedelikku./ Avage kaas ja vähendage vedeliku taset skaalal näidatud maksimum tasemeni. - Liiga vähe ravimit või vedelikku ravimitopsis./ Kallutage seadet, et ravim puutuks kokku pihustusvõrguga või lisage vedelikku skaalal oleva maksimum tasemeni. - Pihustusvõrk on ummistunud./ Puhastage seade kasutusjuhendi järgi. Võite tilgutada ravimitopsi 2-3 tilka äädikat 3-6 ml veega, seejärel pihustada. Puhastage ravimitops äädikalahusest. - Pihustusvõrk on katki väga ummistunud./ Asendage ravimitops uuega. Aeglane pihustamine Võimalik põhjus/lahendus: - Liiga raske või õline ravim./ Lahjendage ravimit füsioloogilise lahusega või eemaldage mittesobiv ravim ravimitopsist ning puhastage seejärel. GARANTII Tootel on garantii 24 kuud alates ostukuupäevast. Selle käigus asendatakse või parandatakse toode või selle osad rikke korral, mis on tuvastatud edasimüüja juures. Garantiiajal otsustame kahjustatud osade ja tarvikute remontimise või asendamise juhtumipõhiselt. Garantiiaja ületamisel esitame arve juhtumipõhiselt. Seadme tagasi saatmine müüjale toimub kliendi kulul (sh kehtiva garantii puhul). Tootja ega müüja ei vastuta transpordil tekkinud kahjude ees ka juhul, kui klient on transpordi eest maksnud. Garantii alla ei kuulu järgmised juhtumid: - kahjustused, mille on põhjustanud väär kasutusjuhendit eirav toote kasutamine (nt võrgusilma ummistumine puuduliku või vähese puhastamise tõttu või liiga õlise ravimi kasutamise puhul) - kahjustused, mille on põhjustanud inimkäitumine (vale hoiustamine, võrgu vigastamine esemega, leotamine ja märgumine jne) - kahjustused, mille on põhjustanud õnnetus (nt kukkumine). - kasutaja on toote omavoliliselt lahti võtnud ja seda proovinud parandada. - puudub arve, garantiikaart, toote seerianumber on eemaldatud või loetamatu. - Garantii alla ei kuulu tarvikud (mask ja huulik). 6