MN-4700E-4800E-ATEX-IOM-GEA19513A_FR

Seotud dokumendid
Microsoft Word - XTOP026.doc

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa U

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

P9_10 estonian.cdr

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Control no:

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

Micro Motioni andurite paigaldamine CE-nõuete juhend , Rev AB Aprill 2014

Ankrunaelapystol.indd

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

B120_10 estonian.cdr

Manuals Generator

R4BP 3 Print out

est_002575_DM-FC indd

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

VRB 2, VRB 3

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

VRG 2, VRG 3

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

FLORY

Test_Pub

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

Juhend nutiterminali seadistamiseks ja kaardimaksete vastuvõtmiseks Ingenico Link/2500 ja icmp

AJ3123_12 estonian.cdr

Microsoft Word - XWS034.doc

VOIP121 estonian.cdr

EUROOPA KOMISJON Brüssel, XXX [ ](2013) XXX draft KOMISJONI DIREKTIIV / /EL, XXX, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/25/

Voodiagrammid.dft

Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Ri

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

PowerPoint-esitys

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

MOVIMOT® MM..D

Document number:

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

HCB_hinnakiri2017_kodukale

5_Aune_Past

HCB_hinnakiri2018_kodukale

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

StandardBooks_versiooni_uuendusWin

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

A5 kahjukindlustus

KASUTUSJUHEND

AM_Ple_LegReport

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

Ø ,3 mm SYSTEM KAN-therm Inox EST 2018/ Parimad materjalid Lugematud võimalused EDU TEHNOLOOGIA ISO 9001

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2013) 4035 final KOMISJONI ARUANNE Aruanne, milles käsitletakse direktiivi 96/82/EÜ (ohtlike ainetega seotud suu

Microsoft Word _08_D7_RU_ET--1530_kujundatud.doc

Ace primax Kasutusjuhend

EST_9M2018 [Compatibility Mode]

Loeng03

Microsoft PowerPoint - EMCS13

Information Technology Solu- Ühe kaanega suitsueemalduse valgusluugid SUITSUEEMALDUSLUUGID EUROOPA STANDARD EN Suitsu ja kuumust eemaldavate v

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

C

A9RE06B.tmp

Euroopa Liidu C 2 Teataja 62. aastakäik Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 4. jaanuar 2019 Sisukord IV Teave TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE

1/ Lüliti REVAL BULB 230V, IR puldiga 300W IP20 Tootekood Jaehind 23,32+KM Soodushind 10,00+KM Bränd REVAL BULB Toide 230V Võimsus

Esitatud a. 1 PROJEKTEERIMISTINGIMUSTE TAOTLUS DETAILPLANEERINGU OLEMASOLUL 1. Füüsilisest isikust taotluse esitaja 2 eesnimi perekonnanim

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

Microsoft Word - P6_metsamasinate juhtimine ja seadistamine FOP kutsekeskharidus statsionaarne

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

Mascus - Jatiina esitlus 2017

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

Võrguinverterite valik ja kasutusala päikeseelektrijaamades Robert Mägi insener

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

PA_Legam

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

EUPL v 1 1-all versions _4_

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx

untitled

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Keskkonnaministri määruse lisa 1

JEH Presentation ppt [Read-Only] [Compatibility Mode]

PR_COD_2am

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Väljavõte:

Masoneilan* 4700E/4800E Elektropneumaatilised positsioneerijad ATEX-i kasutusjuhend (redaktsioon A) BHGE andmeklass: avalik

NEED JUHISED ANNAVAD KLIENDILE/KÄITAJALE OLULIST PROJEKTISPETSIIFILIST TEAVET, MIS TÄIENDAB KLIENDILE/KÄITAJALE SUUNATUD TAVALISI KASUTUS- JA HOOLDUSJUHISEID. KUNA KÄITAMIS- JA HOOLDAMISPÕHIMÕTTED ERINEVAD, EI KIRJUTA BHGE (BAKER HUGHES, A GE COMPANY KOOS TÜTAR- JA SIDUSETTEVÕTETEGA) ETTE KONKREETSEID JUHISEID, VAID PAKUB SELLE ASEMEL PÕHILISI PIIRANGUID JA NÕUDEID, MIS TULENEVAD SEADME TÜÜBIST. NENDE JUHISTE KOOSTAMISEL ON EELDATUD, ET KÄITAJATEL ON ÜLDINE ARUSAAMA MEHAANILISTE JA ELEKTRILISTE SEADMETE OHTLIKES KESKKONDADES KÄITAMISEGA SEOTUD OHUTUSNÕUETEST. SEEGA TULEB NEID JUHISEID TÕLGENDADA JA RAKENDADA KOOS KÕIGI MUUDE KASUTUSKOHAS KOHALDUVATE OHUTUSNÕUETE JA EESKIRJADEGA NING MUUDE KASUTUSKOHA SEADMETE KÄITAMISE ERINÕUETEGA. NEIS JUHISTES EI KÄSITLETA AMMENDAVALT KÕIKI SEADME OSI JA SEADME VARIANTE EGA KA KÕIKI PAIGALDAMISEL, KÄITAMISEL VÕI HOOLDAMISEL ESINEDA VÕIVAID OLUKORDI. KUI SOOVITE LISATEAVET VÕI KUI TEIL TEKIB PROBLEEME, MIDA EI OLE KLIENDI/KÄITAJA JAOKS PIISAVALT KÄSITLETUD, SIIS KÜSIGE NÕU BHGE-LT. KÕIK BHGE JA KLIENDI/KÄITAJA ÕIGUSED, KOHUSTUSED JA VASTUTUSED ON SÕNASELGELT JA AMMENDAVALT KIRJAS SEADME TARNIMISE ALUSEKS OLEVAS LEPINGUS. KÄESOLEVA JUHENDI VÄLJAANDMISEGA EI ANNA BHGE TÄIENDAVAID LUBADUSI EGA GARANTIISID SEADME EGA SELLE KASUTAMISE KOHTA. SEE JUHEND ANTAKSE KLIENDILE/KÄITAJALE AINULT KIRJELDATUD SEADME PAIGALDAMISE, TESTIMISE, KÄITAMISE JA/VÕI HOOLDAMISE EESMÄRGIL. SEDA DOKUMENTI EI TOHI ILMA BHGE KIRJALIKU LOATA TERVIKUNA EGA OSALISELT REPRODUTSEERIDA. 2 BHGE 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud.

Sisukord HOIATUS 4 SEADME TÖÖPÕHIMÕTE 4 1. SEADME NUMBRI TÄHENDUS 5 2. TEHNILISED ANDMED 5 2.1. Tööomadused 5 2.2. Skeem 5 3. ATEX-i LOOMULIKU OHUTUSE MÄRK ja nl-tüüp MUDELI 4000 I/P-MUUNDURILE 6 4. ATEX-i PLAHVATUSKINDLUSE MÄRK MUDELI 4000 I/P-MUUNDURILE 6 5. ELEKTRIÜHENDUSED ja KAABLITORU LÄBIVIIK 7 5.1. Voolusignaal 7 5.2. Maksimaalne võimsus 7 5.3. Loomulikult ohutu üksuse parameetrid 7 5.4. Kaablitoru läbiviik plahvatusrõhukindlas rakenduses 7 6. POSITSIONEERIJA 4700E VÕI 4800E PAIGALDAMINE KLAPILE 8 7. POSITSIONEERIJA 4700 E / 4800 E SURUÕHUÜHENDUS 8 8. PAIGALDAMINE ja KÄIVITAMINE 8 8.1. Paigaldamine 8 8.2. Käivitamine 8 9. POSITSIONEERIJA 4700 E / 4800 E KALIBREERIMINE 9 10. HOOLDUS ja REMONT 9 10.1. Üldreeglid 9 10.2. Enne hooldamist 9 10.3. Hooldamise ajal 9 10.4. Hooldamise järel 10 11. KASUTAMISE ERITINGIMUSED 10 11.1. Loomuliku ohutuse ja plahvatusrõhukindluse jaoks 10 11.2. Loomuliku ohutuse jaoks 10 11.3. Plahvatusrõhukindluse jaoks 10 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 4700/4800 E positsioneerija kasutusjuhend 3

HOIATUS ENNE seadme paigaldamist, kasutamist ja sellega seotud hooldustoimingute tegemist LUGEGE JUHISED HOOLIKALT LÄBI. Kõnealused seadmed vastavad Euroopa ATEX-direktiivi 94/9/EÜ peamistele ohutusnõuetele. See on sertifitseeritud kasutamiseks gaasi- ja tolmuplahvatuskeskkondades kategooriatega IIA, IIB, IIC ja IIIC: Kategooria II 1GD tsoonid 0, 1, 2, 20, 21 ja 22 kaitserežiimi ia puhul Kategooria II 3G tsoon 2 kaitserežiimi na ja nl puhul Kategooria II 2GD tsoonid 1, 2, 21 ja 22 kaitserežiimi d puhul. Samuti vastavad need tööstuskeskkonnas kasutamisel Euroopa EMÜ-direktiivi 89/336/EÜ (kõigi muudatustega) põhilistele ohutusnõuetele. Lõppkasutaja kohustus on: kontrollida materjalide ühilduvust rakendusega, tagada kõrgustes töötades julgestusvahendite kasutamine kooskõlas tööohutuseeskirjadega, tagada isikukaitsevahendite kasutamine, võtta asjakohased meetmed, et paigaldamis-, käivitamis- ja hooldustöid teeksid ainult sellised töötajad, kes on läbinud asjaomaste seadmetega ja nende läheduses töötamise koolituse kooskõlas tööohutuseeskirjadega. Plahvatuskindlate seadmetena sertifitseeritud toodete puhul kehtivad järgmised nõuded. a) Nende paigaldamisel, käitamisel ja hooldamisel tuleb järgida Euroopa ja/või riiklike ja kohalikke õigusakte ning plahvatusohtlikke keskkondi käsitlevate asjaomaste standardite soovitusi. b) Neid tohib kasutada ainult siinses dokumendis kirjasolevatele sertifitseerimistingimustele vastavalt ning ainult pärast nende ühilduvuse kontrollimist kasutuskoha tsooniga ja selles esineda võiva kõrgeima temperatuuriga. c) Neid võivad paigaldada, käivitada ja hooldada ainult selleks kvalifitseeritud pädevad töötajad, kes on läbinud plahvatusohtlikes keskkondades kasutatavate seadmetega töötamise koolituse ning asjaomaste seadmetega ja nende läheduses töötamise koolituse kooskõlas tööohutuseeskirjadega. Teatud kasutustingimustes võib kahjustatud seadmete kasutamine põhjustada süsteemi rikke, mille tulemuseks võib olla kehavigastus või surm. Kasutage ainult tootja tarnitud originaalvaruosi, et tagada toodete vastavus ülalnimetatud Euroopa direktiivide peamistele ohutusnõuetele. SEADME TÖÖPÕHIMÕTE Seade 4700E/4800E: elektropneumaatiline positsioneerija (tasakaalustatud jõududega) sisseehitatud voolutugevuse-rõhu muunduriga (4000 I/P Converter). See juhib klapi sulguri asendit 4 20 ma juhtimissignaali järgi. Tagasisideks kasutatakse nukkratast. 4800E on suure voolumahuga pneumoplokiga positsioneerija. 4 BHGE 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud.

1. SEADME NUMBRI TÄHENDUS Juhtvoolumaht Signaalivahemik Paigaldus Tüüp 7. tavaline 8. suur voolumaht 0. 4 20 ma 1. 20,7 kuni 103,5 kpa (3 kuni 15 psi) 2. 41,4 kuni 206,8 kpa (6 kuni 30 psi) 0. Pöörd 1. Lineaar P - pneumaatiline E - elektropneumaatiline 2. TEHNILISED ANDMED 2.1. Tööomadused Tööomadused (% signaalivahemikust) 4700E 4800E Tundetuspiirkond Hüsterees Korduvus Tundlikkus Vastavus Sisendimpedants < 0.5 < 0.5 0.5 0.3 ± 1 170 oomi < 0.5 < 0.8 0.5 0.5 ± 1 170 oomi Maksimaalse töötemperatuuri vahemik: (lugege seadme märgistuselt). Standardseade: 40 C kuni + 85 C ( 40 F kuni +185 F) Säilituskeskkonna temperatuur: 55 C kuni + 90 C ( 67 F kuni + 194 F) I/P-mooduli komponendid on kaitsvas metallkorpuses. Korpuse kaitseklass: IP 66. 2.2. Skeem NR Nimetus NR Nimetus NR Nimetus 4 Vedruots 12 Sissevoolunäidik C Kate 4b Nullimismutter 13 Väljavoolunäidik J (*) O-rõngastihend 4c Nullimise lukustusmutter 19 Tühjenduskork O Väljund 5 Tagasisidevedru 43 Kork S Sisend 8 Pesapeakruvi V Kaitsekruvi * O-rõngastihend ei ole nähtav. 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 4700/4800 E positsioneerija kasutusjuhend 5

3. ATEX-i LOOMULIKU OHUTUSE MÄRK ja nl-tüüp MUDELI 4000 I/P-MUUNDURILE Märgistus on I/P-muunduri korpusel oleval seerianumbri plaadil Masoneilan Dresser Inc 85 Bodwell Street Avon Massachusetts USA. MODEL 4000 I/P CONVERTER SIRA 02ATEX2277X ( ia protection mode) SIRA 02ATEX4279X («na nl» protection mode) (seerianumber) Seerianumbri kaks esimest kohta näitavad valmistamisaastat: 11 = 2011, 12 = 2012 jne... Ui = 30 V DC, Ii = 110 ma, Li = 0, Ci = 0. IP66 Teavitatud asutus CE II 1GD Ex ia IIC T4 Ga (Ta= 40 C kuni +80 C, Pi = 1,1 W) Ex ia IIC T6 Ga (Ta = 40 C kuni +55 C, Pi = 0,33 W) Ex ia IIIC Da T90 C (Ta= 40 C kuni +80 C, Pi = 1,1 W) II 3G Ex na nl IIC T4 Gc Ta= 40 C kuni +80 C Hoiatus! Elektrostaatilise lahenduse oht. Lugege kasutusjuhendist ohutusnõudeid. 4. ATEX-i PLAHVATUSKINDLUSE MÄRK MUDELI 4000 I/P-MUUNDURILE Märgistus on I/P-muunduri korpusel oleval seerianumbri plaadil Masoneilan Dresser Inc 85 Bodwell Street Avon Massachusetts USA. MODEL 4000 I/P CONVERTER SIRA 02ATEX1274 (seerianumber) Seerianumbri kaks esimest kohta näitavad valmistamisaastat: 11 = 2011, 12 = 2012 jne... Pi = 0,8 W IP66 Teavitatud asutus CE Hoiatus! II2GD Ex d IIC T6 Gb Ta : 40 C kuni + 55 C Ex d IIC T5 Gb Ta : 40 C kuni + 70 C Ex d IIC T4 Gb Ta : 40 C kuni + 85 C Ex t IIIC T90 C Db Ta : 40 C kuni + 55 C Ärge avage, kui on pingestatud. Ärge avage plahvatuskeskkonnas. Elektrostaatilise lahenduse oht. Lugege kasutusjuhendist ohutusnõudeid. Kasutage kaableid, mille maksimaalne lubatud temperatuur on 5 C kõrgem kõrgeimast töökeskkonna temperatuurist. 6 BHGE 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud.

5. ELEKTRIÜHENDUSED ja KAABLITORU LÄBIVIIK Järgige elektritöödel kehtivaid riiklikke ja kohalikke eeskirju. Järgige riiklikke ja kohalikke plahvatuskeskkondadega seotud eeskirju. Enne seadmega seotud tööde tegemist lülitage seade välja või kontrollige, et plahvatusohtliku keskkonna lokaalne olukord võimaldaks katte ohutut avamist. Enne, kui seadme pärast seadmega seotud tööde tegemist sisse lülitate, pingutage kate (C) tihendil (J) korralikult ning sisestage kaitsekruvi (V) Mudeli 4000 I/P-muunduri paigaldamisel ja käivitamisel tuleb järgida standardit EN/IEC 60079-14, EN/IEC 61241-14 ja/või kohaldatavaid riiklikke ja kohalikke plahvatuskeskkondadega seotud eeskirju. 5.1. Voolusignaal Mudeli 4000 I/P-muundur on sisemise täituriga 4 20 ma voolutarbija. Ühendage juhtmed seadme kontaktidega, jälgides polaarsust (+ ja ). Ühendage sisemine ja välimine maanduskontakt maanduslatiga. Sisendsignaal: 4 20 ma Sisendimpedants: 170 oomi. SISEMINE MAANDUS SIGNAALÜHENDUSED 5.2. Maksimaalne võimsus 0,8 W plahvatusrõhukindlana 1,1 W või 0,33 W loomulikult ohutuna 5.3. Loomulikult ohutu üksuse parameetrid Üksuse parameetrid T4 T6 Ühik Maksimaalne sisendpinge Ui 30 30 V Maksimaalne sisendvoolutugevus Ii 110 110 ma Maksimaalne sisendvõimsus Pi 1100 0.33 mw Maksimaalne siseimpedants Ci 0 0 nf Maksimaalne siseinduktiivsus Li 0 0 µh VÄLINE MAANDUS 5.4. Kaablitoru läbiviik plahvatusrõhukindlas rakenduses Ühendamiseks on mitmesuguseid võimalusi vastavalt tootja kinnitustele ja taotletud kinnitustele: Tüübi Ex d IIC / Ex td A21 või Ex t IIIC Db sertifikaadiga kaabliläbiviigu võib paigaldada otse ½-tollisele NPT (ANSI/ASME B1.20.1) korpuse toruliitmikule või M20 (ISO965-1 ja ISO965-3). Keermetüübi tuvastamiseks lugege mudeli 4000 I/P-muunduri korpuse osa numbri kleebist: M20 00-055100106-888 ½ NPT 00-055100212-888 ATEX-i või IECEx sertifikaadiga adapterid või siirdmikud. 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 4700/4800 E positsioneerija kasutusjuhend 7

6. POSITSIONEERIJA 4700E VÕI 4800E PAIGALDAMINE KLAPILE Järgige elektritöödel kehtivaid riiklikke ja kohalikke eeskirju. Järgige riiklikke ja kohalikke plahvatuskeskkondadega seotud eeskirju. Enne seadmega seotud tööde tegemist lülitage seade välja või kontrollige, et plahvatusohtliku keskkonna lokaalne olukord võimaldaks katte ohutut avamist. Enne, kui seadme pärast seadmega seotud tööde tegemist sisse lülitate, pingutage kate (C) tihendil (J) korralikult ning sisestage kaitsekruvi (V). Märkus: Enne paigaldamist kontrollige, et seade oleks kahjustusteta. Kui täheldate kahjustusi, teavitage tootjat, kelle aadressi leiate seerianumbri plaadilt. Kui positsioneerija tarnitakse klapile paigaldatuna, siis paigaldab, ühendab suruõhuvarustusega ning seadistab ja kalibreerib selle GE Energy esindaja. Kui positsioneerija tarnitakse eraldi, vastutab selle paigaldamise, elektri- ja suruõhuühenduste teostamise ning kalibreerimise eest kasutaja. Lisateavet leiate kasutusjuhendist GEA19730. 7. POSITSIONEERIJA 4700 E / 4800 E SURUÕHUÜHENDUS Kontrollige, et suruõhu rõhk sobiks paigaldisele ja seadmele. Positsioneerija kasutamisel kontrollige, et suruõhu rõhk vastaks seerianumbri plaadil kirjasolevale, aga ei ületaks 700 kpa (100 psi). Kui seade tarniti eraldi, siis ühendage suruõhusüsteem vastavalt jaotisele 2.2: suruõhuvarustus sisendiga (S) ja väljund (O) täituriga. Toru miinimumläbimõõt: - 4700 E : 4 6 mm - 4800 E : 10 12 mm 8. PAIGALDAMINE ja KÄIVITAMINE Nende toimingute tegemisel tuleb järgida standardi EN/IEC 60079-17 nõudeid ja/või plahvatuskeskkondadele kohaldatavaid riiklikke ja kohalikke eeskirju. Enne seadmega seotud tööde tegemist kontrollige, et plahvatusohtliku keskkonna lokaalne olukord võimaldaks katete ohutut avamist. 8.1. Paigaldamine Plahvatuskindla seadme võib paigaldada gaasiplahvatusohtliku keskkonna gruppide IIA, IIB, IIC tsoonidesse 1 ja 2 või siis tolmuplahvatusohtliku keskkonna grupi IIIC tsoonidesse 21 ja 22. Loomulikult ohutu seadme võib paigaldada gaasiplahvatusohtliku keskkonna gruppide IIA, IIB, IIC tsoonidesse 0, 1 ja 2 või siis tolmuplahvatusohtliku keskkonna grupi IIIC tsoonidesse 20, 21 ja 22. Märkus. Kuna seadmel on mitu sertifikaati: ia, d, na ja nl, soovitame kirjutada paigaldise tüübi Ex ia, Ex d, Ex na nl seadmele või selle kõrvale. 8.2. Käivitamine MÄRKUS: Enne käivitamist kalibreerige vajadusel seade kooskõlas jaotisega 9 ja/või kontrollige, et kõiki eelnevate jaotiste ohutusnõudeid oleks rangelt järgitud. Enne, kui seadme pärast seadmega seotud tööde tegemist sisse lülitate, pingutage kate (C) tihendil (J) korralikult ning sisestage kaitsekruvi (V). Kontrollige, et kaabli läbiviiktihend oleks sihtotstarbele vastavalt sertifitseeritud ning et elektrivarustuse andmed vastaksid käitustsoonile. 8 BHGE 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud.

9. POSITSIONEERIJA 4700 E / 4800 E KALIBREERIMINE Järgige elektritöödel kehtivaid riiklikke ja kohalikke eeskirju. Järgige riiklikke ja kohalikke plahvatuskeskkondadega seotud eeskirju. Enne seadmega seotud tööde tegemist lülitage seade välja või kontrollige, et plahvatusohtliku keskkonna lokaalne olukord võimaldaks katte ohutut avamist. Enne, kui seadme pärast seadmega seotud tööde tegemist sisse lülitate, pingutage kate (C) tihendil (J) korralikult ning sisestage kaitsekruvi (V). Tihendile paigaldatud positsioneerija on kalibreeritud tehases Eraldi tarnitud seadme peab klient ise järgmiselt kalibreerima. Teostage elektri- ja suruõhuühendused, vt 5 ja 7. Nullimiseks kasutatakse mutrit (4b). Keerake mutrit (4b), kuni klapp sulgub signaali väärtusel, mille juures klapp peaks sulguma. Vahemikku saab reguleerida vedruga (5). Vedru (5) vedruotsal (4) keerates suurendate või vähendate aktiivsete mähiste arvu ning seega vähendate või suurendate vedru jäikust. Nii saate muuta klapi käigutee üks-ühele vastavaks juhtimissignaali täisvahemikule. Neid kahte toimingut tuleb korrata, kuni seadistus on õige. Lukustage nullimise lukustusmutter (4c) ja pesapeakruvi (8) Märkus: mudeli 4000 I/P-muundur ei vaja reguleerimist. 10. HOOLDUS ja REMONT Järgige elektritöödel kehtivaid riiklikke ja kohalikke eeskirju. Järgige riiklikke ja kohalikke plahvatuskeskkondadega seotud eeskirju. Enne seadmega seotud tööde tegemist lülitage seade välja või kontrollige, et plahvatusohtliku keskkonna lokaalne olukord võimaldaks katte ohutut avamist. Enne, kui seadme pärast seadmega seotud tööde tegemist sisse lülitate, pingutage kate (C) tihendil (J) korralikult ning sisestage kaitsekruvi (V). 10.1. Üldreeglid Nende toimingute tegemisel tuleb järgida standardi EN/IEC 60079-17 nõudeid ja/või plahvatuskeskkondadele kohaldatavaid riiklikke ja kohalikke eeskirju. 10.2. Enne hooldamist Enne seadmega seotud tööde tegemist kontrollige, et plahvatusohtliku keskkonna lokaalne olukord võimaldaks katte (C) ohutut avamist. 10.3. Hooldamise ajal Võtke arvesse kõiki kasutamise eritingimuste punkte jaotises 11. Erilist tähelepanu pöörake järgmistele punktidele. Kontrollige, et ükski osa poleks kahjustatud. Kui täheldate kahjustust, siis asendage defektne osa ainult tootja originaalvaruosaga. Kontrollige katte põhitihendi (C) ja korpuse üldist seisukorda. Kontrollige läbiviiktihendit ja elektriühendusi. Kontrollige juhtklappi: Ühendage suruõhuvarustus lahti ning eemaldage juhtklapp pneumoplokist Võtke juhtklapp lahti (vt allolevat joonist), puhastage selle osad ning puhuge avad ja torud suruõhuga läbi. Pange juhtklapp uuesti kokku vastavalt allolevale joonisele, kasutades kolme uut O-rõngast. Kruvige koost pneumoplokki. 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 4700/4800 E positsioneerija kasutusjuhend 9

I/P-mooduli asendamisel kontrollige kolme O-rõnga (22, 23 24) seisundit ja vajadusel asendage need. Jätkake korpuse külgede puhastamisega, vältimaks tolmu ladestumist, kui seadet kasutatakse tsoonis 20, 21 või 22. Vältige seadme kokkupuutumist keemiliselt agressiivsete ainetega, mis võiksid metall- või plastosi kahjustada. 10.4. Hooldamise järel Pärast seadmega seotud tööde tegemist kontrollige, et kate (C) oleks täielikult kinni kruvitud ja kaitsekruvi (V) oleks lukustatud. 11. KASUTAMISE ERITINGIMUSED 11.1. Loomuliku ohutuse ja plahvatusrõhukindluse jaoks Kasutaja kohustus on kontrollida kord aastas tihendit ning kahjustuste täheldamisel asendada kahjustatud osad ainult tootja originaalvaruosadega. Tolmuses ohtlikus piirkonnas kasutamisel peab kasutaja korpuse kõiki külgi korrapäraselt puhastama, vältimaks tolmu ladestumist; tolmukihi lubatud paksus on < 5 mm. Puhastamine on ohutu ainult siis, kui seadet ümbritsev keskkond ei ole plahvatusohtlik. Kasutaja peab kontrollima, et mehaanilisest kokkupuutest või soojuskiirgusest põhjustatud positsioneerija pinnatemperatuuri tõus ei ületaks kõrgeimat lubatud temperatuuri. Seda tehes tuleb järgida standardi EN/IEC 60079-14 nõudeid ja/või plahvatuskeskkondadele kohaldatavaid riiklikke ja kohalikke eeskirju. Kasutaja peab kasutama seadme ja plastsildi puhastamiseks niisket lappi, et vältida elektrostaatilist lahendust. Puhastamine on ohutu ainult siis, kui seadet ümbritsev keskkond ei ole plahvatusohtlik. 11.2. Loomuliku ohutuse jaoks Kaabli läbiviigu kaitseklass peab olema vastavalt IP54 kooskõlas standardi EN/IEC 60529 nõuetega. Alumiiniumisulamist korpuse puhul peab kasutaja paigaldama seadme grupi II kategooria 1 (tsooni 0) keskkonnas nii, et löögist või hõõrdumisest tekkinud sädemed ei põhjustaks süttimist. Mudeli 4000 kontaktidega ühendatav vooluallikas peab olema sertifitseeritud grupi IIC keskkonnas kasutamiseks ning loomulikult ohutus süsteemis kasutamiseks. Vooluallika üksuse parameetrid peavad ühilduma mudeli 4000 I/P-muunduri üksuse parameetritega, mis on kirjas jaotises 5.3. 11.3. Plahvatusrõhukindluse jaoks Kui õhutemperatuur ületab 70 C, peab kasutaja valima kaabliläbiviigu ja kaabli järgmiselt: Õhutemperatuur Kaabli ja kaabliläbiviigu temperatuur 70 C 75 C 85 C 90 C Kaabliläbiviik ja kaabel peavad ühilduma seerianumbri plaadil kirjas oleva miinimumtemperatuuriga 40 C. Kaabliläbiviigu kaitseklass peab olema vähemalt IP66/67. 10 BHGE 2018 Baker Hughes, a GE company. Kõik õigused kaitstud.

MÜÜGIESINDUSTE ASUKOHAD AUSTRAALIA Brisbane Telefon: +61-7-3001-4319 Faks: +61-7-3001-4399 Perth Telefon: +61-8-6595-7018 Faks: +61-8-6595-7299 ITAALIA Telefon: +39-081-7892-111 Faks: +39-081-7892-208 JAAPAN Tokyo Telefon: +81-03-6871-9008 Faks: +81-03-6890-4620 LÕUNA-AAFRIKA Telefon: +27-11-452-1550 Faks: +27-11-452-6542 LÕUNA- JA KESK-AMEERIKA JA KARIIBI MERE PIIRKOND Telefon: +55-12-2134-1201 Faks: +55-12-2134-1238 Melbourne Telefon: +61-3-8807-6002 Faks: +61-3-8807-6577 KOREA Telefon: +82-2-2274-0748 Faks: +82-2-2274-0794 HISPAANIA Telefon: +34-93-652-6430 Faks: +34-93-652-6444 BELGIA Telefon: +32-2-344-0970 Faks: +32-2-344-1123 MALAISIA Telefon: +60-3-2161-03228 Faks: +60-3-2163-6312 ARAABIA ÜHENDEMIRAADID Telefon: +971-4-8991-777 Faks: +971-4-8991-778 BRASIILIA Telefon: +55-19-2104-6900 HIINA Telefon: +86-10-5738-8888 Faks: +86-10-5918-9707 PRANTSUSMAA Courbevoie Telefon: +33-1-4904-9000 Faks: +33-1-4904-9010 SAKSAMAA Ratingen Telefon: +49-2102-108-0 Faks: +49-2102-108-111 INDIA Mumbai Telefon: +91-22-8354790 Faks: +91-22-8354791 New Delhi Telefon: +91-11-2-6164175 Faks: +91-11-5-1659635 MEHHIKO Telefon: +52-55-3640-5060 MADALMAAD Telefon: +31-15-3808666 VENEMAA Veliky Novgorod Telefon: +7-8162-55-7898 Faks: +7-8162-55-7921 Moskva Telefon: +7 495-585-1276 Faks: +7 495-585-1279 SAUDI ARAABIA Telefon: +966-3-341-0278 Faks: +966-3-341-7624 SINGAPUR Telefon: +65-6861-6100 Faks: +65-6861-7172 ÜHENDKUNINGRIIK Bracknell Telefon: +44-1344-460-500 Faks: +44-1344-460-537 Skelmersdale Telefon: +44-1695-526-00 Faks: +44-1695-526-01 AMEERIKA ÜHENDRIIGID Jacksonville, Florida Telefon: +1-904-570-3409 Deer Park, Texas Telefon: +1-281-884-1000 Faks: +1-281-884-1010 Houston, Texas Telefon: +1-281-671-1640 Faks: +1-281-671-1735 bhge.com *Kaubamärk, mille omanik on Baker Hughes, a GE company LLC. Muud käesolevas dokumendis kasutatud äri- ja tootenimed on nende omanikele kuuluvad kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. 2018 Baker Hughes, a GE company LLC kõik õigused kaitstud. Baker Hughes, a GE company, LLC ja tema sidusettevõtted (BHGE) pakuvad seda teavet kvaliteedi garantiita ja ainult teadmiseks, pidades seda siiski väljaandmise kuupäeva seisuga täpseks. BHGE ei anna lubadusi seoses teabe täpsuse või täielikkusega ning loobub seaduses lubatud maksimaalsel määral kõigist sõnaselgelt või kaudselt sõnastatud ja suulistest garantiidest, sh garantiidest kaubastatavuse ja konkreetseks otstarbeks sobivuse kohta. Käesolevaga ütleb BHGE lahti kogu vastutusest kõikvõimalike selle teabe kasutamisega seotud otseste, kaudsete, juhuslike või erandlike kahjude, saamatajäänud kasumi ja kolmanda osapoole nõuete eest, sh leppetrahvide, lepinguväliste nõuete ja muude nõuete eest. BHGE logo on kaubamärk, mille omanik on Baker Hughes, a GE company LLC. GE ja GE monogramm on General Electric Company kaubamärgid, mida kasutatakse kaubamärgilitsentsi alusel. GEA19513A-EE 09/2018