Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2004, 35, 128 Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Li

Seotud dokumendid
Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 1999, 15, 92 Kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroop

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

Sihtasutuse Euroopa Kool PÕHIKIRI 1. peatükk ÜLDSÄTTED STATUTES OF THE FOUNDATION EUROOPA KOOL Chapter 1 GENERAL PROVISIONS 1.1.Sihtasutus Euroopa Koo

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2001, 6, 32 Antarktika leping (õ)8.

Microsoft Word - MM_17 13[1] lisa 3

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2002, 22, 97 Eesti Vabarii

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2009, 22, 55 Eesti Vabarii

III OSA. RAADIOSAGEDUSALA 3600 MHz 1000 GHz Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu konventsiooni ja põhikirja täiendavate raadioeeskirjadega määrat

Väljaandja: EÜEVAN Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2002, 4, 7 Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu ting

REQUEST FOR AN ASSIGNMENT OF LEI (fond) LEI KOODI MÄÄRAMISE TAOTLUS (fond) 1. FUND DATA / FONDI ANDMED: Legal Name / Ametlik nimi: Other Fund Names /

Microsoft Word - EVS_ISO_6743_13;2012_et_en

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2010, 18, 90 Eesti Vabarii

Ppt [Read-Only]

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2005, 31, 103 Eesti Vabari

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 19, 56 Eesti Vabarii

Microsoft Word - EVS_898;2014_et.doc

PR_COD_2am

Kuidas, kus ja milleks me kujundame poliitikaid Kuidas mõjutavad meid poliitikad ja instrumendid Euroopa Liidu ja riigi tasandil Heli Laarmann Sotsiaa

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2004, 36, 131 Eesti, Islandi, Leedu

COM(2004)651/F1 - ET

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 25021:2014 This document is a preview generated by EVS SÜSTEEMI- JA TARKVARATEHNIKA Süsteemide ja tarkvara kvaliteedinõuded

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

Järelevalvetasutegurite kogumise eesmärgil kasutatavate varade koguväärtuse ja koguriskipositsiooni vormide täitmise juhised

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2007, 7, 26 Läänemere piirkonna merekeskkonna kaitse konvents

Lisa 1 osa 2

EESTI STANDARD EVS 896:2008 RAHVUSVAHELINE NUMERATSIOONIPLAAN ITU-T soovituse E.164 rakendamine Eestis See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade The

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 27000:2015 This document is a preview generated by EVS INFOTEHNOLOOGIA Turbemeetodid Infoturbe halduse süsteemid Ülevaade j

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC/IEEE 15289:2013 This document is a preview generated by EVS SÜSTEEMI- JA TARKVARATEHNIKA Elutsükli infosaaduste (dokumentat

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks

Microsoft Word - EVS_ISO_31000;2010_et_esilehed

PR_COD_3app

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Microsoft PowerPoint - BPP_MLHvaade_juuni2012 (2)

Slide 1

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid

Avatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2003, 2, 6 Eesti Vabariigi ja Armee

Ref. Ares(2018) /01/2018 Ш Republic of Estonia Ministry of Economic Affairs and Communications Mr Keir Fitch European Commission DG Mobility a

Title H1

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

INVESTMENT FRIENDS CAPITAL SE MINUTES OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego 18C,

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

Vorm_V1_2014_18.02

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Jenny Papettas

Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimese

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC :2005 This document is a preview generated by EVS INFOTEHNOLOOGIA Avatud süsteemide vastastikune ühendamine Tehingut

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 17, 49 Eesti Vabarii

Rahvusvaheline motokross Baltimere Karikas 2015 Soome Eesti Läti Leedu Kooskõlastanud: EMF-i alajuht; Kinnitanud: EMF peasekretär 1. Aeg ja koht: 18.0

Kasvuhoonegaaside heitkoguseid vähendavate poliitikate ja meetmete ning kasvuhoonegaaside heitkoguste riiklike prognooside aruanne Tallinn 2013

Microsoft Word - MKM74_lisa1.doc

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2008, 25, 72 Rahvusvahelise Arenguassotsiatsiooni põhikiri Te

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2002, 26, 111 Ühinenud Rahvaste Org

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

PA 9

FON SE MINUTES OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego 18C, , Poland. Time of

(Tõrked ja töökindlus \(2\))

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 29, 84 Eesti Vabarii

EESTI STANDARD EVS-ISO 24510:2008 This document is a preview generated by EVS JOOGIVEE- JA KANALISATSIOONITEENUSTEGA SEOTUD TEGEVUSED Juhised joogivee

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

rp_ IS_3

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2009, 11, 28 Eesti Vabarii

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission Leaving Certificate 2017 Marking Scheme Estonian Higher Level

Kommunikatsiooniteenuste arendus IRT0080 Loeng 5/2013 Satelliitside teenused Avo Ots telekommunikatsiooni õppetool TTÜ raadio- ja sidetehnika instituu

CDT

GEN

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 1999, 23, 128 Eesti Vabariigi valit

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II, , 2 Rahvusvahelise Kriminaalkohtu Rooma statuudi m

CODE2APC

Pöördumine Eesti Valitususe ja Europa Nõukogu Inimõiguste Komissari hr. Hammarbergi poole Appeal to the Government of the Republic of Estonia and the

Inglise keele ainekava 5.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Räägib loomadest. Vaba aeg. Animals (Wild life 2. Kuula

Lp. firmajuht!

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET

PowerPoint Presentation

Sissejuhatus GRADE metoodikasse

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 90003:2009 TARKVARATEHNIKA Juhised ISO 9001:2000 rakendamiseks tarkvarale See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade Softw

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2003, 15, 78 Euroopa Liidu

Väljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Väljavõte:

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2004, 35, 128 Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja ja konventsiooni muutmisdokumentide ratifitseerimise seadus RAHVUSVAHELINE TELEKOMMUNIKATSIOONI LIIT Täievolilise konverentsi lõppaktid (Marrakech, 2002) SELGITAVAD MÄRKUSED Lõppaktides kasutatud tähised Lehe veerisel olevad tähised viitavad täievolilisel konverentsil (Marrakech, 2002) tehtud muudatustele võrreldes põhikirja ja konventsiooni (Genf, 1992) tekstidega, mida on muudetud täievolilistel konverentsidel (Kyoto, 1994 ja Minneapolis, 1998); tähiste tähendused on järgmised: ADD lisatud on uus säte MOD varasemat sätet on muudetud (MOD) varasemat sätet on toimetatud SUP varasem säte on välja jäetud SUP* säte on viidud lõppaktis teise kohta ADD* varasem säte on viidud lõppakti muust kohast osutatud kohta Nimetatud tähistele järgnevad kehtivate sätete numbrid. Uute sätete puhul (tähis ADD) näidatakse nende lisamise koht eelmise sätte numbriga, millele järgneb täht. Põhikirja on muudetud 1994. aasta Kyoto täievolilisel konverentsil ja 1998. aasta Minneapolise täievolilisel konverentsil (Muudatused on vastu võtnud täievoliline konverents, Marrakech, 2002) RAHVUSVAHELISE TELEKOMMUNIKATSIOONI LIIDU PÕHIKIRI* (Genf, 1992) I osa. EESSÕNA Tulenevalt täievolilisel konverentsil (Kyoto, 1994) ja täievolilisel konverentsil (Minneapolis, 1998) muudetud Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) artiklist 55 ja muudest asjaomastest sätetest ning selleks, et neid rakendada, on Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu täievoliline konverents (Marrakech, 2002) võtnud vastu nimetatud põhikirja järgmised muudatused: Artikkel 8. Täievoliline konverents Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument Leht 1 / 8

MOD 51 MOD 58A (MOD) 61 MOD 62 PP-94 MOD 63 PP-94 MOD 64 (MOD) 66 SUP* 67 MOD 70 ADD 70A MOD 74A MOD 95 c) kehtestab eespool, lõigus 50 nimetatud aruannete kohta tehtud otsuseid silmas pidades liidu strateegilise plaani ja liidu eelarve alused ning määrab kindlaks asjaomased rahalised piirid kuni järgmise täievolilise konverentsini, olles arvesse võtnud kõiki sel ajavahemikul liidu tööga seotud aspekte; j bis) võtab vastu liidu konverentside, assambleede ja koosolekute üldeeskirjad ja muudab neid; Artikkel 9. Valimiste ja nendega seotud küsimuste kohta käivad põhimõtted a) nõukogu liikmesriikide valimisel võetakse nõuetekohaselt arvesse, et nõukogu kohtade jaotus maailma eri piirkondade vahel oleks õiglane; b) peasekretär, peasekretäri asetäitja ja büroode direktorid valitakse kandidaatide seast, kelle liikmesriigid on esitanud oma kodanike hulgast ja kes on eri liikmesriikide kodanikud, ning nende valimisel tuleks nõuetekohaselt arvestada nende õiglast geograafilist jaotust maailma eri piirkondade vahel; lisaks sellele tuleb nõuetekohaselt arvesse võtta ka põhikirja lõigus 154 esitatud põhimõtteid; c) raadioeeskirjade ameti liikmed valitakse nende isiklikest võimetest lähtudes kandidaatide seast, kelle liikmesriigid on oma kodanike hulgast esitanud. Iga liikmesriik võib esitada ainult ühe kandidaadi. Raadioeeskirjade ameti liikmed ei tohi olla selle liikmesriigi kodanikud, mille kodanik on raadioside büroo direktor; liikmete valimisel tuleks nõuetekohaselt arvestada nende õiglast geograafilist jaotust maailma eri piirkondade vahel ja põhikirja lõigus 93 esitatud põhimõtteid. 2. Tööülesannete täitmisega alustamist, vabu töökohti ja uuestivalimist käsitlevad sätted on esitatud käesolevas põhikirjas. Artikkel 10. Nõukogu 2) Iga nõukogu liikmesriik määrab nõukokku ühe isiku, keda võib abistada üks või mitu nõunikku. 2) Tagamaks, et liidu põhimõtted ja strateegiad on täielikus vastavuses telekommunikatsioonikeskkonnas toimuvate muutustega, käsitleb nõukogu laiemaid telekommunikatsioonipoliitikaga seotud küsimusi kooskõlas täievolilise konverentsi antud suunistega. 2 bis) Nõukogu koostab aruande liidule soovitatavate põhimõtete ja strateegilise planeerimise kohta koos nende rahaliste vahenditega, kasutades selleks konkreetseid andmeid, mille peasekretär on koostanud vastavalt allpool esitatud lõigule 74A. Artikkel 11. Peasekretariaat b) valmistab koordinatsioonikomitee abiga ette ning esitab liikmesriikidele ja sektori liikmetele sellise teabe, mida on vaja liidu põhimõtteid ja strateegilist plaani käsitleva aruande ettevalmistamiseks, ning koordineerib selle plaani täitmist; aruanne edastatakse kõigile liikmesriikidele ja sektori liikmetele läbivaatamiseks nõukogu kahe viimase korralise istungi ajal enne täievolilist konverentsi; Artikkel 14. Raadioeeskirjade amet a) kinnitada vastavalt raadioeeskirjadele ja pädeval raadiosidekonverentsil vastuvõetud otsustele protseduurireeglid, mis sisaldavad tehnilisi kriteeriume. Direktor ja büroo kasutavad neid protseduurireegleid raadioeeskirjade rakendamisel selleks, et registreerida liikmesriikide poolt teostatud sageduste määramised. Reeglid tuleb välja töötada läbipaistvalt ja nad peavad olema administratsioonidele kommenteerimiseks kättesaadavad ning jätkuvate lahkarvamuste puhul esitatakse küsimus järgmisele ülemaailmsele raadioside konverentsile; Leht 2 / 8 Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument

ADD ADD 145A MOD 159D ADD 159E ADD 159F ADD 159G MOD 161E MOD MOD 177 MOD 178 (MOD) 195 MOD 206 MOD 224 ADD IVA peatükk Sektorite töömeetodid Raadioside assamblee, ülemaailmne telekommunikatsiooni standardimise assamblee ja ülemaailmne telekommunikatsiooni arendamise konverents võivad kehtestada ja võtta vastu töömeetodid ja -korra töö juhtimiseks asjakohastes sektorites. Töömeetodid ja -kord peavad olema kooskõlas põhikirja, konventsiooni ja halduseeskirjadega ning eelkõige konventsiooni lõikudega 246D kuni 246H. Artikkel 28. Liidu rahalised vahendid 2ter. Põhikirja lõigus 43 nimetatud piirkondlike konverentside kulud kannavad: a) kõik asjaomase piirkonna liikmesriigid vastavalt nende liikmemaksuklassile; b) konverentsidel osalenud muude piirkondade liikmesriigid vastavalt nende liikmemaksuklassile; c) konverentsidel osalenud volitatud sektoriliikmed ja muud volitatud organisatsioonid vastavalt konventsiooni sätetele. 4) Pidades silmas läbivaadatud finantsplaani eelnõu, määrab täievoliline konverents võimalikult peatselt liikmemaksuühiku lõpliku ülempiiri ja sätestab täievolilise konverentsi eelviimasel nädalal kuupäeva, milleks liikmesriigid teatavad peasekretäri üleskutsel lõpliku otsuse, mille nad on teinud seoses liikmemaksuklassi valikuga. Artikkel 32. Liidu konverentside, assambleede ja koosolekute üldeeskirjad 1. Täievolilisel konverentsil vastuvõetud liidu konverentside, assambleede ja koosolekute üldeeskirju kohaldatakse konverentside ja assambleede ettevalmistamise, töökorralduse ja liidu konverentsidel, assambleedel ja koosolekutel läbiviidavate arutelude ning nõukogu liikmesriikide, peasekretäri, peasekretäri asetäitja, sektorite büroode direktorite ja raadioeeskirjade ameti liikmete valimise suhtes. 2. Konverentsid, assambleed ja nõukogu võivad lisaks liidu konverentside, assambleede ja koosolekute üldeeskirjade II peatükis sätestatud eeskirjadele võtta vastu selliseid eeskirju, nagu nad oluliseks peavad. Täiendavad eeskirjad peavad siiski olema kooskõlas põhikirjaga, konventsiooniga ja eespool nimetatud II peatükiga; konverentsidel või assambleedel vastuvõetud eeskirjad avaldatakse asjaomase konverentsi või assamblee dokumentide seas. Artikkel 44. Raadiosageduste spektri ning geostatsionaarsatelliitide ja muude satelliitide orbiitide kasutamine 1. Liikmesriigid püüavad sageduste arvu ja kasutatava spektri puhul piirduda minimaalse ulatusega, mida on vaja selleks, et pakkuda rahuldaval moel vajalikke teenuseid. Sellel otstarbel püüavad nad kõiki tehnilisi edusamme rakendada võimalikult varakult. Artikkel 50. Suhted teiste rahvusvaheliste organisatsioonidega Telekommunikatsiooni mõjutavate küsimuste täieliku rahvusvahelise koordineerimise huvides peaks liit tegema koostööd rahvusvaheliste organisatsioonidega, kelle huvid ja tegevus on sellega seotud. Artikkel 55. Põhikirja muutmissätted 1. Iga liikmesriik võib teha põhikirja muutmise ettepaneku. Et tagada selliste ettepanekute õigeaegne Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument Leht 3 / 8

MOD 228 MOD 238 edastamine kõigile liikmesriikidele ja nendepoolne läbivaatamine, peavad kõik ettepanekud jõudma peasekretärini hiljemalt kaheksa kuud enne täievolilise konverentsi kindlaksmääratud alguskuupäeva. Peasekretär avaldab kõik sellised ettepanekud nii pea kui võimalik, kuid mitte hiljem kui kuus kuud enne viimati nimetatud kuupäeva, et liikmesriigid saaksid need teadmiseks võtta. 5. Kui käesoleva artikli eelmistes lõikudes ei ole sätestatud teisiti, rakendatakse liidu konverentside, assambleede ja koosolekute üldeeskirju. Artikkel 58. Jõustumine ja sellega seotud küsimused 1. Käesolev põhikiri ja konventsioon, mis on vastu võetud täiendaval täievolilisel konverentsil (Genf, 1992), jõustuvad 1994. aasta 1. juulil nende liikmesriikide vahel, kes on enne nimetatud kuupäeva andnud hoiule oma ratifitseerimis-, vastuvõtmis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja. II OSA. JÕUSTUMISKUUPÄEV Käesolevas dokumendis esitatud muudatused jõustuvad tervikuna ja ühtse dokumendina 2004. aasta 1. jaanuaril nende liikmesriikide vahel, kes on sellel ajal Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja ja konventsiooni (Genf, 1992) osalised ning on enne nimetatud kuupäeva andnud hoiule käesoleva muutmisdokumendi ratifitseerimis-, vastuvõtmis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja. Selle kinnituseks on täievolilised esindajad kirjutanud alla käesoleva dokumendi originaalile, millega muudetakse Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992), muudetud täievolilisel konverentsil (Kyoto, 1994) ja täievolilisel konverentsil (Minneapolis, 1998). Marrakech, 18. oktoober 2002. * Vastavalt resolutsioonile 70 (Marrakech, 2002) grammatilise soo kasutamise kohta Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu töös on liidu põhidokumentide (põhikiri ja konventsioon) tekstid grammatilise soo seisukohast neutraalselt sõnastatud. INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION FINAL ACTS OF THE PLENIPOTENTIARY CONFERENCE (Marrakesh, 2002) EXPLANATORY NOTES Symbols used in the Final Acts The symbols given in the margin indicate changes adopted by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002) in relation to the texts of the Constitution and Convention (Geneva, 1992) as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994) and by the Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998), and have the following meaning: ADD addition of a new provision MOD modification of an existing provision (MOD) editorial modification of an existing provision SUP deletion of an existing provision SUP* provision moved to another place in the Final Acts ADD* an existing provision moved from another place in the Final Acts to the place indicated Leht 4 / 8 Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument

These symbols are followed by the number of the existing provision. For new provisions (symbol ADD), the point at which they are to be inserted is shown by the number of the preceding provision, followed by a letter. INSTRUMENT AMENDING THE CONSTITUTION OF THE INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION (GENEVA, 1992) as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994) and by the Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998) (Amendments adopted by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002)) CONSTITUTION OF THE INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION (Geneva, 1992) Part I. FOREWORD By virtue of and in implementation of the relevant provisions of the Constitution of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994) and by the Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998), in particular those in Article 55 thereof, the Plenipotentiary Conference of the International Telecommunication Union (Marrakesh, 2002) has adopted the following amendments to the said Constitution: MOD 51 MOD 58A (MOD) 61 MOD 62 PP-94 MOD 63 PP-94 MOD 64 (MOD) 66 SUP* 67 Article 8. Plenipotentiary Conference c) in the light of its decisions taken on the reports referred to in No. 50 above, establish the strategic plan for the Union and the basis for the budget of the Union, and determine related financial limits, until the next plenipotentiary conference, after considering all relevant aspects of the work of the Union in that period; jbis) adopt and amend the General Rules of conferences, assemblies and meetings of the Union; Article 9. Principles Concerning Elections and Related Matters a) the Member States of the Council are elected with due regard to the need for equitable distribution of the seats on the Council among all regions of the world; b) the Secretary-General, the Deputy Secretary-General and the Directors of the Bureaux shall be elected among the candidates proposed by Member States as their nationals and shall all be nationals of different Member States, and at their election due consideration should be given to equitable geographical distribution amongst the regions of the world; due consideration should also be given to the principles embodied in No. 154 of this Constitution; c) the members of the Radio Regulations Board shall be elected in their individual capacity from among the candidates proposed by Member States as their nationals. Each Member State may propose only one candidate. The members of the Radio Regulations Board shall not be nationals of the same Member State as the Director of the Radiocommunication Bureau; at their election, due consideration should be given to equitable geographical distribution amongst the regions of the world and to the principles embodied in No. 93 of this Constitution. 2. Provisions relating to taking up duties, vacancy and re-eligibility are contained in the Convention. Article 10. The Council 2) Each Member State of the Council shall appoint a person to serve on the Council who may be assisted by one or more advisers. Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument Leht 5 / 8

MOD 70 ADD 70A MOD 74A MOD 95 ADD ADD ADD 145A MOD 159D ADD 159E ADD 159F ADD 159G MOD 161E MOD 2) The Council shall consider broad telecommunication policy issues in accordance with the guidelines given by the Plenipotentiary Conference to ensure that the Union s policies and strategy fully respond to changes in the telecommunication environment. 2bis) The Council shall prepare a report on the policy and strategic planning recommended for the Union, together with their financial implications, using the specific data prepared by the Secretary-General under No. 74A below. Article 11. General Secretariat b) prepare, with the assistance of the Coordination Committee, and provide to the Member States and Sector Members, such specific information as may be required for the preparation of a report on the policies and strategic plan for the Union, and coordinate the implementation of the plan; this report shall be communicated to the Member States and Sector Members for review during the last two regularly scheduled sessions of the Council before a plenipotentiary conference; Article 14. Radio Regulations Board a) the approval of Rules of Procedure, which include technical criteria, in accordance with the Radio Regulations and with any decision which may be taken by competent radiocommunication conferences. These Rules of Procedure shall be used by the Director and the Bureau in the application of the Radio Regulations to register frequency assignments made by Member States. These Rules shall be developed in a transparent manner and shall be open to comment by administrations and, in case of continuing disagreement, the matter shall be submitted to the next world radiocommunication conference; Chapter IVA Working Methods of the Sectors The radiocommunication assembly, the world telecommunication standardization assembly and the world telecommunication development conference may establish and adopt working methods and procedures for the management of the activities of their respective Sectors. These working methods and procedures must be compatible with this Constitution, the Convention and the Administrative Regulations, and in particular Nos. 246D to 246H of the Convention. Article 28. Finances of the Union 2ter.Expenses incurred by the regional conferences referred to in No. 43 of this Constitution shall be borne: a) by all the Member States of the region concerned, in accordance with their class of contribution; b) by any Member States of other regions which have participated in such conferences, in accordance with their class of contribution; c) by authorized Sector Members and other authorized organizations which have participated in such conferences, in accordance with the provisions of the Convention. 4) Bearing in mind the draft financial plan as revised, the plenipotentiary conference shall, as soon as possible, determine the definitive upper limit of the amount of the contributory unit and set the date, which shall be a date within the penultimate week of the plenipotentiary conference, by which Member States, upon invitation by the Secretary-General, shall announce their definitive choice of class of contribution. Article 32. General Rules of Conferences, Assemblies and Meetingsof the Union Leht 6 / 8 Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument

MOD 177 MOD 178 (MOD) 195 MOD 206 MOD 224 MOD 228 MOD 238 1. The General Rules of conferences, assemblies and meetings of the Union adopted by the Plenipotentiary Conference shall apply to the preparation of conferences and assemblies and to the organization of the work and conduct of the discussions of conferences, assemblies and meetings of the Union, as well as to the election of Member States of the Council, of the Secretary-General, of the Deputy Secretary-General, of the Directors of the Bureaux of the Sectors and of the members of the Radio Regulations Board. 2. Conferences, assemblies and the Council may adopt such rules as they consider to be essential in addition to those in Chapter II of the General Rules of conferences, assemblies and meetings of the Union. Such additional rules must, however, be compatible with this Constitution, the Convention and the aforesaid Chapter II; those adopted by conferences or assemblies shall be published as documents of the conference or assembly concerned. Article 44. Use of the Radio-Frequency Spectrum and of the Geostationary-Satellite and Other Satellite Orbits 1. Member States shall endeavour to limit the number of frequencies and the spectrum used to the minimum essential to provide in a satisfactory manner the necessary services. To that end, they shall endeavour to apply the latest technical advances as soon as possible. Article 50. Relations With Other International Organizations In furtherance of complete international coordination on matters affecting telecommunication, the Union should cooperate with international organizations having related interests and activities. Article 55. Provisions for Amending this Constitution 1. Any Member State may propose any amendment to this Constitution. Any such proposal shall, in order to ensure its timely transmission to, and consideration by, all the Member States, reach the Secretary-General not later than eight months prior to the opening date fixed for the Plenipotentiary Conference. The Secretary- General shall, as soon as possible, but not later than six months prior to the latter date, publish any such proposal for the information of all the Member States. 5. Unless specified otherwise in the preceding paragraphs of this Article, which shall prevail, the General Rules of conferences, assemblies and meetings of the Union shall apply. Article 58. Entry into Force and Related Matters 1. This Constitution and the Convention, adopted by the Additional Plenipotentiary Conference (Geneva, 1992), shall enter into force on 1 July 1994 between Member States having deposited before that date their instrument of ratification, acceptance, approval or accession. Part II. DATE OF ENTRY INTO FORCE The amendments contained in the present instrument shall, as a whole and in the form of one single instrument, enter into force on 1 January 2004 between Member States being at that time parties to the Constitution and the Convention of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), and having deposited before that date their instrument of ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present amending instrument. Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument Leht 7 / 8

In witness whereof, the respective plenipotentiaries have signed the original of the present instrument amending the Constitution of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994) and by the Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998). Done at Marrakesh, 18 October 2002. * In accordance with Resolution 70 (Rev. Marrakech, 2002) on inclusion of gender perspective in the work of ITU, the language used in the texts of the basic instruments of the Union (Constitution and Convention) is to be considered gender neutral. Leht 8 / 8 Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu põhikirja (Genf, 1992) muutmisdokument