IECSTD - Version 4

Seotud dokumendid
EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

Microsoft Word - EVS_HD_60364_7_753;2015_et

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_15518_1;2011_et

IECSTD - Version 4

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS_EN_61439_2;2009_et

Microsoft Word - EVS_EN_61228;2008_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_61557_5;2007_et.doc

EVS_EN_ISO_3381_2011_et.pdf

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN 71-8:2003+A4:2009 Avaldatud eesti keeles: detsember 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 See dokument on EVS-i poolt

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_14971;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_8968_1;2002_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_17450_1;2011_et

Microsoft Word - EVS-EN doc

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS 927:2017 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EHITUSLIK PÕLETATUD PÕLEVKIVI Spetsifikatsioon, toimivus ja vastavus Burnt sha

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_14899;2006_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_1838;2013_et.doc

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-HD S1

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_13857;2008_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_1342;2013_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN 13485

Microsoft Word - EVS-EN doc;2007.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2008 Avaldatud eesti keeles: november 2010 Jõustunud Eesti standardina: september 2008 TÄITEMATERJALIDE SOOJUSLIKE OMADUS

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1317_5;2007+A2;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_9606_1;2013_et

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Avaldatud eesti keeles: ………

Microsoft Word - CEN_ISO_TS_80004_3;2014_et

Microsoft Word - EVS_921;2014_et.doc

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS standardi alusfail

CEN/TC 52

ISO/IEC JTC 1/SC 27

Microsoft Word - EVS-EN 61619

Microsoft Word - EVS_EN_14730_1;2006+A1;2010_et

Microsoft Word - EVS_EN_61936_1;2010_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

Microsoft Word - EVS_EN_60664_5;2008_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_13231_3;2006_et

PowerPointi esitlus

EVS standardi alusfail

EVS_EN_14227_13_2006_et.pdf

FprEN : English version

Microsoft Word - EVS_EN_1434_2;2007_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2002+A2:2003 Avaldatud eesti keeles: detsember 2010 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2003 Muudatus A2 jõustunud Eest

EVS_812_8_2011_et.pdf

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_62208;2012_et

Microsoft Word - EVS_ISO_16175_1;2010_et

Microsoft Word - IEC_TR_61439_0;2013_et_et

Microsoft Word - EVS_EN_50522;2010_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2002 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade KIVISTUNUD BETOONI KATSETAMINE Osa 4: Survetugevus Katsemasinatele esit

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_976_1;2000_et

Present enesejuhtimine lühi

Microsoft Word - EVS_898;2014_et.doc

Microsoft Word - EVS_ISO_6743_13;2012_et_en

EVS_EN_14227_10_2006_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_14227_5;2004_et.doc

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only])

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS_EN_60664_1;2008_et.doc

PowerPoint Presentation

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS 875-3:2010 VARA HINDAMINE Osa 3: Väärtuse liigid Property valuation Part 3: Valuation Bases

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :2006 Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2006 AKENDE, USTE JA LUUKIDE SOOJUST

EESTI STANDARD EVS-EN :2002+A2:2003 Avaldatud eesti keeles: detsember 2010 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2003 Muudatus A2 jõustunud Eest

Microsoft Word - EVS_EN_12697_31;2007_et

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt

Microsoft Word - EVS-EN ISO 2808.doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS-EN :2006+NA:2008

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Standardi tõlke alusfail

EESTI STANDARD EVS 896:2008 RAHVUSVAHELINE NUMERATSIOONIPLAAN ITU-T soovituse E.164 rakendamine Eestis See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade The

Elektripaigaldiste aparatuur

Microsoft Word - EVS_EN_12341;2014_et.doc

Väljavõte:

EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: september 2016 Jõustunud Eesti standardina: mai 2014 JUHTMED JA KAABLID Juhis tugevvoolujuhtmete ja -kaablite kasutamiseks nimipingel kuni 450/750 V (U 0 /U) Osa 1: Üldjuhis Electric cables Guide to use for cables with a rated voltage not exceeding 450/750 V (U 0 /U) Part 1: General guidance

EESTI STANDARDI EESSÕNA See Eesti standard on Euroopa standardi EN 50565-1:2014 ingliskeelse teksti sisu poolest identne tõlge eesti keelde ja sellel on sama staatus mis jõustumisteate meetodil vastuvõetud originaalversioonil. Tõlgenduserimeelsuste korral tuleb lähtuda ametlikes keeltes avaldatud tekstidest; jõustunud Eesti standardina inglise keeles mais 2014; eesti keeles avaldatud sellekohase teate ilmumisega EVS Teataja 2016. aasta septembrikuu numbris. Standardi tõlke koostamise ettepaneku on esitanud tehniline komitee EVS/TK 17 Madalpinge, standardi tõlkimist on korraldanud Eesti Standardikeskus ning rahastanud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Standardi on tõlkinud Raigo Viltrop, eestikeelse kavandi ekspertiisi on teinud Tallinna Tehnikaülikooli elektrotehnika instituudi emeriitprofessor Endel Risthein, standardi on heaks kiitnud EVS/TK 17 ekspertkomisjon koosseisus: Alar Ollerma Andres Beek Mati Roosnurm Meelis Kärt Olev Sinijärv Raivo Teemets AS Harju Elekter Elektrotehnika Elektrilevi OÜ Eesti Elektroenergeetika Selts Tehnilise Järelevalve Amet AS Raasiku Elekter TTÜ elektrotehnika instituut Standardi mõnedele sätetele on lisatud Eesti olusid arvestavaid märkusi, selgitusi ja täiendusi, mis on tähistatud Eesti maatähisega EE. Standardis sisalduvad arvväärtusrajad eessõnadega alates ja kuni sisaldavad alati, nagu ka senistes eestikeelsetes normdokumentides, kaasaarvatult rajaväärtust ennast. Euroopa standardimisorganisatsioonid on teinud Euroopa standardi EN 50565-1:2014 rahvuslikele liikmetele kättesaadavaks 04.04.2014. See standard on Euroopa standardi EN 50565-1:2014 eestikeelne [et] versioon. Teksti tõlke on avaldanud Eesti Standardikeskus ja sellel on sama staatus ametlike keelte versioonidega. Date of Availability of the European Standard EN 50565-1:2014 is 04.04.2014. This standard is the Estonian [et] version of the European Standard EN 50565-1:2014. It was translated by the Estonian Centre for Standardisation. It has the same status as the official versions. Tagasisidet standardi sisu kohta on võimalik edastada, kasutades EVS-i veebilehel asuvat tagasiside vormi või saates e-kirja meiliaadressile standardiosakond@evs.ee. ICS 29.060.20 Standardite reprodutseerimise ja levitamise õigus kuulub Eesti Standardikeskusele Andmete paljundamine, taastekitamine, kopeerimine, salvestamine elektroonsesse süsteemi või edastamine ükskõik millises vormis või millisel teel ilma Eesti Standardikeskuse kirjaliku loata on keelatud. Kui Teil on küsimusi standardite autorikaitse kohta, võtke palun ühendust Eesti Standardikeskusega: Aru 10, 10317 Tallinn, Eesti; koduleht www.evs.ee; telefon 605 5050; e-post info@evs.ee II

EESTI STANDARD EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 50565-1 April 2014 ICS 29.060.20 Supersedes HD 516 S2:1997 (partially) + A1:2003 (partially) + A2:2008 (partially) English version Electric cables - Guide to use for cables with a rated voltage not exceeding 450/750 V (U 0 /U) - Part 1: General guidance Câbles électriques - Guide d emploi des câbles avec une tension assignée n excédant pas 450/750 V (U 0 /U) - Partie 1: Lignes directrices Kabel und Leitungen - Leitfaden für die Verwendung von Kabeln und isolierten Leitungen mit einer Nennspannung nicht über 450/750 V (U 0 /U) - Teil 1: Allgemeiner Leitfaden This European Standard was approved by CENELEC on 2014-02-17. CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CENELEC member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CENELEC member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions. CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. CENELEC European Committee for Electrotechnical Standardization Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B - 1000 Brussels 2014 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members. Ref. No. EN 50565-1:2014 E

SISUKORD EN 50565-1:2014 EESSÕNA... 4 SISSEJUHATUS... 5 1 KÄSITLUSALA... 6 2 NORMIVIITED... 6 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED... 7 4 OHUTUS... 8 4.1 Üldnõuded... 8 4.2 Valik ja paigaldamine... 8 4.3 Juhtmed ja kaablid kohtkindlates paigaldistes... 9 4.4 Paindjuhtmed ja -kaablid... 10 5 PIIRAVAD TINGIMUSED... 11 5.1 Üldnõue... 11 5.2 Pinge... 11 5.3 Enimalt lubatav koormusvool... 11 5.4 Termilised nähtused... 13 5.5 Põlemisomadused... 13 5.6 Mehaaniline koormus... 14 5.6.1 Üldnõue... 14 5.6.2 Tõmme... 14 5.6.3 Painutamine... 14 5.6.4 Surve... 16 5.6.5 Vääne... 16 5.7 Ühilduvus... 17 5.8 Dünaamiline (elektromehaaniline) toime... 17 6 ESMANE JA KORRALINE KONTROLL... 17 7 PAKENDAMINE, LADUSTAMINE, KÄSITSEMINE JA TRANSPORT... 17 7.1 Pakendamine... 17 7.2 Ladustamine... 17 7.3 Käsitsemine ja transport... 18 Lisa A (teatmelisa) Kasutamisviisid... 19 Lisa B (teatmelisa) Käitlusklassid... 20 Lisa C (teatmelisa) Vaskjuhtmete ja -kaablite lubatav koormusvool... 22 Lisa D (teatmelisa) Vask-kaarkeevitusjuhtmete ja -kaablite talitlustsüklid, lubatav koormusvool ja pingelang... 24 JOONISED Joonis 1 Sisemine painderaadius... 15 TABELID Tabel 1 Tugede vahekaugus soomustamata juhtmetele või kaablitele ligipääsetavates kohtades... 9 Tabel 2 Suurimad lubatavad pinged vastavalt juhtme või kaabli nimipingele... 11 Tabel 3 Juhtme või kaabli vähim soovitatav painderaadius temperatuuril (20 10) C... 16 Tabel C.1 Lubatav koormusvool kerge ja tavalise käitlusega termoplast-paindjuhtmetele ja -kaablitele... 22 2

Tabel C.2 Lubatav koormusvool võrkstruktuur-paindjuhtmetele ja -kaablitele... 22 Tabel C.3 Lubatav koormusvool raske käitlusega võrkstruktuur-paindjuhtmetele ja -kaablitele... 23 Tabel D.1 Keskkonna temperatuurist sõltuvad parandustegurid... 24 Tabel D.2 Lubatavad koormusvoolud ühetsüklilisel talitlusel tsükli kestusel enimalt 5 min... 25 Tabel D.3 Lubatavad koormusvoolud korduvate viieminutiliste tsüklite puhul... 25 Tabel D.4 Lubatavad koormusvoolud korduvate kümneminutiliste tsüklite puhul... 26 Tabel D.5 Pingelang normaal- ja kõrgemal temperatuuril... 26 3

EN 50565-1:2014 EESSÕNA Dokumendi (EN 50565-1:2014) on koostanud tehniline komitee CLC/TC 20 Electric cables. Kehtestati järgmised tähtpäevad: viimane tähtpäev Euroopa standardi kehtestamiseks riigi tasandil identse rahvusliku standardi avaldamisega või jõustumisteate meetodil kinnitamisega viimane tähtpäev Euroopa standardiga vastuolus olevate rahvuslike standardite tühistamiseks (dop) 2015-01-10 (dow) 2017-04-10 See dokument asendab koos osaga 2 harmoneerimisdokumenti HD 516 S2:1997. EN 50565-1:2014 ja EN 50565-2:2014 sisaldavad alljärgnevalt nimetatud olulisi tehnilisi muudatusi võrreldes harmoneerimisdokumendiga HD 516 S2:1997. EN 50565 mõlemad osad käivad standardis EN 50525 määratletud kaabli- ja juhtmeliikide kohta, mis asendavad viiteid harmoneerimisdokumentides HD 21 ja HD 22 määratletud kaablitele ja juhtmetele. Osa 1 sisaldab üldsoovitusi ja -juhiseid, osa 2 hõlmab erijuhiseid igale standardis EN 50525 määratletud kaabli- ja juhtmeliigile, nagu tähistamine, ehituslikud üksikasjad, paigaldamissoovitused, talitlustingimused ja -piirangud, temperatuuripiirid ning kasutamis- ja sobivussoovitused. See standard arvestab elektriseadmete ohutuse põhinõudeid, mis on kehtestatud teatavates pingepiirides (madalpingedirektiiv 2006/95/EÜ). EE MÄRKUS Direktiiv 2006/95/EÜ on asendunud uuega 2014/35/EL. Tuleb pöörata tähelepanu võimalusele, et standardi mõni osa võib olla patendiõiguse subjekt. CEN ega CENELEC ei vastuta sellis(t)e patendiõigus(t)e väljaselgitamise eest. 4

SISSEJUHATUS See Euroopa standard annab seadmevalmistajatele, paigaldajatele ja lõppkasutajatele juhise madalpingejuhtmete ja -kaablite omaduste ja piirangute kohta, mida peetakse vajalikuks elu, ehitiste ja kaupade kaitse seisukohast. Samuti annab see mõistliku kindluse juhtme või kaabli oodatava eluea kohta olenevalt selle kasutamisest; näiteks juhtme või kaabli mõistlikul koormamisel ehitise elektrijaotussüsteemis on selle eluiga kohtkindlal paigaldamisel pikem kui paindjuhtmete või -kaablite kasutamisel. EE MÄRKUS Selle standardi eestikeelses tekstis on arvestatud, et ingliskeelne termin cable ja prantsuskeelne termin câble tähendavad nii kaablit kui ka isoleerjuhet. Standardi saksakeelses tekstis kasutatakse nende kohta ühisnimetust Leitung. Kuna eesti keeles aga taolist vastuvõetavat ühisterminit seni ei ole, kasutatakse selle standardi eestikeelses tekstis läbijooksvalt terminipaari juhtmed ja kaablid. Terminiga juht tähistatakse vastavalt standardile EVS-IEC 60050-461:2016 isoleerjuhtme või kaabli osa, mis on ette nähtud voolu edastamiseks; juhtide otstarbe järgi eristatakse nt liinijuhte, neutraaljuhte, kaitsejuhte, PEN-juhte jne. Ei ole võimalik katta kõiki kasutusalasid, mida paigaldajad või kasutajad võivad soovida teatud liiki juhtmete või kaablite korral. Kasutamine muul kui soovitatud viisil võib põhjustada ohutuse vähenemist ja/või nende eeldatava eluea lühenemist. Kui juhtmeid või kaableid kasutatakse väljaspool soovitatud kasutusala, tuleb vastava teabe saamiseks konsulteerida nende tootjaga. Erikasutamisviiside korral, mida selles standardis ei ole kirjeldatud, soovitatakse küsida nõu juhtmete või kaablite tootjalt. Mõnes riigis võib õigusaktidega piirata teatud liiki juhtmete ja/või kaablite kasutamist ja sätestada lisanõuded nende paigaldusviisidele. Lisainformatsiooni paigaldusviiside kohta sisaldavad harmoneerimisdokumendisarjad HD 60364 ja HD 384 ning rahvuslikud reeglid ja õigusaktid. 5

1 KÄSITLUSALA See Euroopa standard sisaldab paigaldajatele, konstruktoritele ja lõppkasutajatele vajalikke juhiseid, et aru saada juhtmete ja kaablite iseloomulikest omadustest nimipinge korral kuni 450/750 V (U 0/U) või samaväärse alalispinge korral, et juhtmeid ja kaableid saaks ohutusnõuete kohaselt valida, paigaldada ja kasutada. See kehtib juhtmete ja kaablite nende liikide kohta, mis on sätestatud standardisarjas EN 50525. Selles standardis esitatud juhist võib kohaldada ka juhtmetele ja kaablitele, mis on samasugust liiki nagu standardisarjas EN 50525, kuid ei ole selles spetsiaalselt mainitud. Neil juhtudel soovitatakse küsida lisaandmeid juhtmete või kaablite tootjalt. Juriidilised või seadusega ette nähtud nõuded on selles dokumendis esitatud juhise suhtes ülimuslikud. 2 NORMIVIITED Alljärgnevalt loetletud dokumendid, mille kohta on standardis esitatud normiviited, on kas tervenisti või osaliselt vajalikud selle standardi rakendamiseks. Dateeritud viidete korral kehtib üksnes viidatud väljaanne. Dateerimata viidete korral kehtib viidatud dokumendi uusim väljaanne koos võimalike muudatustega. EN 50525 (kõik osad). Electric cables Low voltage energy cables of rated voltages up to and including 450/750 V (U 0/U) EN 50565-2. Electric cables Guide to use for cables with a rated voltage not exceeding 450/750 V Part 2: Specific guidance related to EN 50525 cable types EN 60079 (kõik osad). Electrical apparatus for explosive gas atmospheres (IEC 60079, kõik osad) EN 60335-1. Household and similar electrical appliances Safety Part 1: General requirements (IEC 60335-1) HD 384 (kõik osad). Electrical Installations of buildings HD 60364 (kõik osad). Low voltage electrical Installations (IEC 60364, kõik osad) IEC 60050-461. International Electrotechnical Vocabulary Part 461: Electric cables IEC 60287 (kõik osad). Electric cables Calculation of the current rating EE MÄRKUS Ülalloetletuist on eesti keeles ilmunud alljärgnevalt nimetatud standardid. EVS-EN 50525-1:2011. Juhtmed ja kaablid. Tugevvoolujuhtmed ja -kaablid nimipingega kuni 450/750 V (U 0/U). Osa 1: Üldnõuded EVS-EN 60079-0:2013+A11:2014. Plahvatusohtlikud keskkonnad. Osa 0: Seadmed. Üldnõuded EVS-EN 60079-10-2:2015. Plahvatusohtlikud keskkonnad. Osa 10-2: Piirkondade liigitus. Plahvatusohtlikud tolmkeskkonnad EVS-EN 60079-14:2014. Plahvatusohtlikud keskkonnad. Osa 14: Elektripaigaldiste kavandamine, seadmete valik ja paigaldamine EVS-EN 60079-17:2014. Plahvatusohtlikud keskkonnad. Osa 17: Elektripaigaldiste kontroll ja korrashoid EVS-EN 60079-19:2011+A1:2015. Plahvatusohtlikud keskkonnad. Osa 19: Seadmete remont, kordaseadmine ja taastamine 6

EVS-EN 60335-1:2012+A11:2014. Majapidamis- ja muud taolised elektriseadmed. Ohutus. Osa 1: Üldnõuded EVS-HD 384.7.711 S1:2004. Ehitiste elektripaigaldised. Osa 7-711: Nõuded eripaigaldistele ja paikadele. Messide, näituste, väljapanekute ja lõbustuspaikade elektripaigaldised HD 60364. Madalpingelised elektripaigaldised EVS-IEC 60050-461:2016. Rahvusvaheline elektrotehnika sõnastik. Osa 461: Elektrikaablid 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED Standardi rakendamisel kasutatakse standardis IEC 60050-461, standardisarjades HD 60364 ja HD 384 ning alljärgnevalt esitatud termineid ja määratlusi. EE MÄRKUS Selles eestikeelses standardis on terminid (oskussõnad) esitatud eesti, inglise, prantsuse ja saksa keeles, määratlused eesti ja inglise keeles. Võõrkeelsed terminid on võetud lähtestandardi kolmest ametlikust originaaltekstist. Prantsus- ja saksakeelsete terminite grammatiline mees- või naissugu on tähistatud vastavalt tähtedega m ja f. 3.1 sisejuhistik en internal wiring fr câblage interne m de innere Verdrahtung f juhistik, mis on mehaaniliselt kaitstud ümbritsemise teel seadme kerega või muul võrdväärsel viisil wiring mechanically protected by being enclosed within a casing of equipment or by other equivalent means 3.2 erialaisik en skilled person fr personne qualifiée f de Fachkraft f isik, kellel on tehnilised eriteadmised või piisavad kogemused, mis võimaldavad tal vältida elektrist tulenevaid ohtusid person with technical knowledge or sufficient experience to enable him/her to avoid dangers which electricity may create 3.3 ohuteadlik isik en instructed person fr personne avertie f de unterwiesene Person f isik, kes on erialaisikute sellekohasel juhendamisel või järelevalvel võimeline vältima elektrist tulenevaid ohtusid person adequately advised or supervised by skilled persons to enable him/her to avoid dangers which electricity may create 7