Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2001, 9, 52 Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakau

Seotud dokumendid
Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2001, 8, 44 Eesti Vabariig

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

l_ et pdf

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

PR_COD_2am

PowerPoint Presentation

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Väljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Materjaliõpetuse ja keemia lõimimine õppetöös.

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

GEN

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

PowerPoint Presentation

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

Kinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1.

PA_Legam

Microsoft Word - 228est.doc

C

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

PowerPoint Presentation

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: korraldus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Avald

VKE definitsioon

CL2004D0003ET _cp 1..1

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

PowerPoint Presentation

Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia diplomite, akadeemiliste õiendite ja tunnistuste väljaandmise kord I Üldsätted 1. Käesolev eeskiri sätestab Eesti Mu

Juhatuse otsus

Voodiagrammid.dft

Tallinna Lauluväljaku hangete kordV2

JÄRVAMAA SPORDILIIDU ÜLDKOOSOLEKU

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (

Praks 1

Microsoft Word - Vorm_TSD_Lisa_1_juhend_2015

Maksu- ja Tolliamet MAKSUKOHUSTUSLANE Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsi

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: sihtasutuse nimi: Sihtasutus AKADEEMIAKE registrikood: tän

PowerPoint Presentation

Töökoha kaotuse kindlustuse tingimused TTK indd

Microsoft Word - RM_ _17lisa2.rtf

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

Jenny Papettas

Praks 1

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: sihtasutuse nimi: Sihtasutus AKADEEMIAKE registrikood: tän

bioenergia M Lisa 2.rtf

ANDMEKAITSE INSPEKTSIOON Valvame, et isikuandmete kasutamisel austatakse eraelu ning et riigi tegevus oleks läbipaistev ISIKUANDMETE KAITSE EEST VASTU

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

untitled

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

VL1_praks6_2010k

PowerPointi esitlus

C-163_90

EESTI STANDARD EVS 927:2017 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EHITUSLIK PÕLETATUD PÕLEVKIVI Spetsifikatsioon, toimivus ja vastavus Burnt sha

265-78

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

laoriiulida1.ai

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2007) 741 lõplik 2007/0262 (COD) Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega Esimene osa Ettepanek

CDT

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Microsoft Word - TallinnLV_lihtsustatud_manual_asutuse_juhataja_ doc

Sotsiaalministri 17. septembri a määrus nr 53 Tervise infosüsteemi edastatavate dokumentide andmekoosseisud ning nende säilitamise tingimused ja

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. detsember 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2016/0394 (COD) 15716/16 ENV 815 CLIMA 186 CODEC 1924 ET

Üldist majandushuvi pakkuvate teenuste otsuse artikli 9 ja üldist majandushuvi pakkuvate teenuste raamistiku punkti 62 kohane liikmesriikide aruande v

CODE2APC

MAPAX toiduainete kvaliteetseks säilitamiseks. MAPAX pakendamine pikendab toiduainete säilivusaega looduslikul moel. MAPAX YOUR CONCEPT FOR QUALITY FO

EUROOPA KOMISJON Brüssel, KOM(2011) 522 lõplik 2011/0226 (COD) C7-0225/11 ET Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS siseturu infosü

Excel Valemite koostamine (HARJUTUS 3) Selles peatükis vaatame millistest osadest koosnevad valemid ning kuidas panna need Excelis kirja nii, et

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA

EN

FIDE reitingumäärus 1. juuli 2014 Kuremaa, Marek Kolk

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

Microsoft Word - Orca Swim Club MTÜ üldtingimused_ docx

Infopäeva päevakava 1. Meetme väljatöötamise üldised põhimõtted (Rahandusministeerium, Tarmo Kivi) 2. Taotlemine (Rahandusministeerium, Siiri Saarmäe)

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 13. november 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2015/0149 (COD) 13917/15 ENER 381 ENV 683 CONSOM 187 IA 1

MAJANDUSAASTA ARUANNE aruandeaasta algus: aruandeaasta lõpp: ärinimi: Will Do OÜ registrikood: tänava/talu nimi, Haraka

Väljavõte:

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2001, 9, 52 Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/2000 [EE-D 1/2000] (õ)14.10.09 15:45 Eesti Vabariigi ja EFTA riikide vaheline leping Eesti Vabariigi ja EFTA riikide vahelise lepingu lõpetamise seadus EFTA EESTI ÜHISKOMITEE OTSUS NR 1/2000 [EE-D1/2000] Protokolli B muudatused Vastu võetud kirjaliku protseduuriga 22. novembril 2000, rakendatakse 1. jaanuarist 2001 Ühiskomitee pidades silmas EFTA riikide ja Eesti 7. detsembril 1995 allakirjutatud vabakaubanduslepingu (edaspidi leping) protokolli B sätteid mõiste «pärinevad tooted» määratluse ja halduskoostöömeetodite kohta, mida on muudetud 26. novembril 1996 EFTA riikide ja Eesti Vabariigi vahelise protokolliga ning EFTA Eesti ühiskomitee 1998. a otsusega nr 1 ja 1999. a otsusega nr 6; märkides, et osa sätteid, mida kohaldatakse Euroopa kumulatsioonisüsteemi piirides, tuleb muuta, et need oleksid kooskõlas õigusliku arenguga ja et võtta arvesse teatud materjalide vähesust nendes vabakaubanduspiirkondades; märkides, et järgnevad muudatused põhinevad kokkuleppel, mis on vastu võetud üle-euroopalise kumulatsioonisüsteemiga seoses peetud 30 riigi kohtumisel; pidades silmas lepingu artiklit 31, milles ühiskomiteele antakse volitus muuta selle lepingu protokolli B; on vastu võtnud järgmise otsuse. 1.Sisukorras (artikkel 30), artikli 21 lõike 1 punktis bja artikli 26 lõikes 3 asendatakse sõna «arvestusühik» sõnaga «euro». 2.Artikli 1 punkt iasendatakse järgmisega: «i) «lisandunud väärtuse» arvutamiseks lahutatakse tootjahinnast kõigi teistest artiklites 3 ja 4 nimetatud riikidest pärinevate kasutatud materjalide tolliväärtus või kui tolliväärtus ei ole teada või seda ei saa kindlaks teha, siis esimene kontrollitav hind, mida on makstakse materjalide eest asjaomases EFTA riigis või Eestis;»; 3.Artikli 1 punkt nasendatakse järgmisega: «n) «euro» tähendab Euroopa Rahaliidu ühtset vääringut.» 4.Artikkel 7 asendatakse järgmisega: «Artikkel 7. Ebapiisavad töötlemisprotsessid 1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist ja arvestamata artikli 6 järgimist, loetakse tootele päritolustaatuse andmiseks ebapiisavaks töötlemiseks või käitlemiseks järgmiseid operatsioone: (a) toimingud toodete hea seisundi säilitamiseks vedamise ja ladustamise ajal; (b) pakendite osadeks jaotamine ja kokkupanemine; (c) pesemine, puhastamine; tolmu, oksiidi, õli, värvi ja muu katte eemaldamine; (d) tekstiiltoodete triikimine või pressimine; (e) lihtne värvimine ja poleerimine; Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/... Leht 1 / 5

(f) teravilja ja riisi koorimine, täielik või osaline kroovimine, poleerimine ja glasuurimine; (g) suhkru värvimine või tükksuhkruks vormimine; (h) puuvilja, pähklite ja köögivilja koorimine, kivide eemaldamine ja lüdimine; (i) teritamine, lihtne lihvimine või lihtne lõikamine; (j) tuulamine, sõelumine, sortimine, liigitamine, sobitamine (sealhulgas kaubaartiklitest komplektide kokkupanemine); (k) lihtne villimine plaskudesse ja pudelitesse, lihtne pakendamine konservikarpidesse, kottidesse, kastidesse, karpidesse, kinnitamine papile või kartongile ja muu lihtne pakendamine; (l) märkide, siltide, logode ja muude eraldustähiste kinnitamine või trükkimine toodetele või nende pakendile; (m) eri- või samaliigiliste toodete lihtne segamine; (n) lihtne tooteosade kokkupanek tervikliku toote saamiseks või toodete lahtivõtmine osadeks; (o) punktides a nkirjeldatud kahe või enama toimingu kombinatsioon; (p) loomade tapmine. 2. Kui otsustatakse, kas toote töötlemist tuleb käsitada ebapiisavana lõike 1 tähenduses, võetakse arvesse kõik Eestis või EFTA riigis selle tootega tehtud toimingud.» 5.Artikli 15 lõike 6 viimane lause asendatakse järgmisega: «Käesoleva lõike sätteid kohaldatakse 31. detsembrini 2001.» 6.Artikli 20 järele lisatakse järgmine artikkel ja viide sellele lisatakse sisukorda: «Artikkel 20a. Arvestuse eraldamine 1. Kui ühesuguste ja omavahel asendatavate pärinevate ja mittepärinevate materjalide eraldi varude hoidmisest tulenevad märkimisväärsed kulud või raskused, võib toll asjaosaliste kirjalikul taotlusel lubada selliste varude haldamiseks kasutada arvestuse eraldamise meetodit. 2. See meetod peab tagama, et teataval vaatlusperioodil saadakse «pärinevana» käsitatavate toodete arvuks sama arv, mis oleks saadud varude füüsilise eraldatuse korral. 3. Toll võib sellise loa anda mis tahes tingimustel, mida ta peab vajalikuks. 4. Seda meetodit kirjendatakse ja kohaldatakse toote valmistajariigis kehtivate raamatupidamise üldpõhimõtete alusel. 5. Kõnealuse soodustuse saaja võib sõltuvalt asjaoludest väljastada või taotleda päritolutõendeid tootekoguste suhtes, mida võib käsitada pärinevatena. Tolli nõudmisel esitab soodustuse saaja aruande koguste haldamise kohta. 6. Toll jälgib loa kasutamist ja võib selle igal ajal tühistada, kui soodustuse saaja kasutab luba valesti või ei täida mõnda muud protokollis sätestatud tingimust.» 7.Artikli 22 lõike 1 esimesse lausesse lisatakse mõiste «eksportöör» järele järgmine tekst: «edaspidi «kinnitatud eksportöör»,». 8.Artikkel 30 asendatakse järgmisega: «Artikkel 30. Euros väljendatavad summad 1. Kui toodete kohta esitatakse arve muus vääringus kui euro, kinnitab iga artiklites 3 ja 4 nimetatud asjaomane riik artikli 21 lõike 1 punkti bja artikli 26 lõike 3 kohaldamiseks igal aastal omavääringus sellised summad, mis on samaväärsed euros väljendatud summadega. 2. Kaubasaadetise suhtes kohaldatakse artikli 21 lõike 1 punkti bja artikli 26 lõiget 3 arve koostamiseks kasutatud vääringu põhjal ja asjaomase riigi kinnitatud summa kohaselt. 3. Mis tahes omavääringus kasutatavad summad on selles vääringus samaväärsed oktoobri esimesel tööpäeval euros väljendatud summadega ja neid kohaldatakse järgneva aasta 1. jaanuarist. Lepingupooli teavitatakse asjakohastest summadest. 4. Riik võib euros väljendatud summa omavääringusse ümberarvestamisel ümardada saadava summa üles- või allapoole. Ümardatud summa ei või erineda ümberarvestamisel saadavast summast rohkem kui viis protsenti. Riik võib euros väljendatud summaga samaväärse omavääringusumma muutmata jätta, kui euros väljendatud summa ümberarvestamine lõikes 3 sätestatud iga-aastase kohanduse ajal põhjustab samaväärse omavääringusumma suurenemise, mis on enne ümardamist vähem kui 15 protsenti. Samaväärse omavääringusumma võib muutmata jätta, kui ümberarvestamine põhjustaks selle samaväärse summa vähenemise. Leht 2 / 5 Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/...

5. Lepingupoolte taotluse korral vaatab ühiskomitee euros väljendatud summad läbi. Sellisel läbivaatamisel kaalub ühiskomitee, kas asjakohaseid piiranguid on vaja säilitada. Selleks võib ta otsustada euros väljendatud summasid muuta.» 9.Protokolli B lisas II asendatakse harmoneeritud süsteemi rubriigi 53.09 53.11 kanne, rubriigi 56.02 kanne ja grupp 57 järgmisega: «5309 5311 Muudest taimsetest tekstiilkiududest riie; paberlõngast riie: kumminiiti sisaldav, Tootmine ühekordsest lõngast 1 muu Tootmine: 1 kookoslõngast, džuutlõngast, looduslikest kiududest, keemilisteststaapelkiududest, mis on kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ette valmistamata, keemilistest ainetest või või paberistvõi Trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandeerimine, kokkutõmbumise vastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kus trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5% toote tootjahinnast. «5602 Vilt, impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud või mitte: Nõeltöödeldud vilt Tootmine: 1 looduslikest kiududest, keemilistest ainetest või Siiski: polüpropüleen filamenti rubriigist nr 5402, polüpropüleenkiudu rubriikidest nr 5503 või5506 või polüpropüleen filament köisikuid rubriigist nr 5501, mille monofilamendi või kiu nimiväärtus on vähem kui 9 detsiteksi, võib kasutada tingimusel, et Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/... Leht 3 / 5

nende väärtus ei ületa 40% toote tootjahinnast Muud Tootmine: 1 looduslikest kiududest, kaseiinist valmistatud keemilistest staapelkiududest, või keemilistestainetest või «Grupp 57 Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted: Nõeltöödeldud vildist Tootmine: 1 looduslikust kiududest, või keemilistest ainetest või Siiski: polüpropüleenfilamenti rubriigist 5402, polüpropüleenkiudu rubriikidest 5503 või 5506, või polüpropüleen filament köisikuid rubriigist 5501, mille monofilamendi või kiu nimiväärtus on vähem kui 9 detsiteksi, võib kasutada tingimusel, et nende väärtus ei ületa 40% toote tootjahinnast Džuutkangast võib kasutada alusmaterjalina Muust vildist Tootmine: 1 kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ette valmistamata looduslikest kiududest, või keemilistest ainetest või Teistest Tootmine: 1 kookos- või tekstiilmaterjalidest džuutlõngast, sünteetilisest või tehisfilamentlõngast, looduslikest kiududest, või kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ette valmistamata keemilistest staapelkiududest Džuutkangast võib kasutada alusmaterjalina 10.Otsus jõustub 1. jaanuaril 2001 eeldusel, et Eesti on teavitanud depositaari otsuse jõustumiseks vajalike põhiseaduslike nõuete täitmises. Kui nimetatud kuupäevaks sellist teadet ei laeku, kohaldatakse otsust ajutiselt alates 1. jaanuarist 2001 kuni põhiseaduslike nõudmiste täitmisest teavitamiseni. 11.Euroopa Vabakaubandusühenduse peasekretär deponeerib otsuse depositaari juurde. Õiend Metaandmetes parandatud akti andja: Vabariigi Valitsus. Leht 4 / 5 Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/...

Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/... Leht 5 / 5