Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2001, 9, 52 Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/2000 [EE-D 1/2000] (õ)14.10.09 15:45 Eesti Vabariigi ja EFTA riikide vaheline leping Eesti Vabariigi ja EFTA riikide vahelise lepingu lõpetamise seadus EFTA EESTI ÜHISKOMITEE OTSUS NR 1/2000 [EE-D1/2000] Protokolli B muudatused Vastu võetud kirjaliku protseduuriga 22. novembril 2000, rakendatakse 1. jaanuarist 2001 Ühiskomitee pidades silmas EFTA riikide ja Eesti 7. detsembril 1995 allakirjutatud vabakaubanduslepingu (edaspidi leping) protokolli B sätteid mõiste «pärinevad tooted» määratluse ja halduskoostöömeetodite kohta, mida on muudetud 26. novembril 1996 EFTA riikide ja Eesti Vabariigi vahelise protokolliga ning EFTA Eesti ühiskomitee 1998. a otsusega nr 1 ja 1999. a otsusega nr 6; märkides, et osa sätteid, mida kohaldatakse Euroopa kumulatsioonisüsteemi piirides, tuleb muuta, et need oleksid kooskõlas õigusliku arenguga ja et võtta arvesse teatud materjalide vähesust nendes vabakaubanduspiirkondades; märkides, et järgnevad muudatused põhinevad kokkuleppel, mis on vastu võetud üle-euroopalise kumulatsioonisüsteemiga seoses peetud 30 riigi kohtumisel; pidades silmas lepingu artiklit 31, milles ühiskomiteele antakse volitus muuta selle lepingu protokolli B; on vastu võtnud järgmise otsuse. 1.Sisukorras (artikkel 30), artikli 21 lõike 1 punktis bja artikli 26 lõikes 3 asendatakse sõna «arvestusühik» sõnaga «euro». 2.Artikli 1 punkt iasendatakse järgmisega: «i) «lisandunud väärtuse» arvutamiseks lahutatakse tootjahinnast kõigi teistest artiklites 3 ja 4 nimetatud riikidest pärinevate kasutatud materjalide tolliväärtus või kui tolliväärtus ei ole teada või seda ei saa kindlaks teha, siis esimene kontrollitav hind, mida on makstakse materjalide eest asjaomases EFTA riigis või Eestis;»; 3.Artikli 1 punkt nasendatakse järgmisega: «n) «euro» tähendab Euroopa Rahaliidu ühtset vääringut.» 4.Artikkel 7 asendatakse järgmisega: «Artikkel 7. Ebapiisavad töötlemisprotsessid 1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist ja arvestamata artikli 6 järgimist, loetakse tootele päritolustaatuse andmiseks ebapiisavaks töötlemiseks või käitlemiseks järgmiseid operatsioone: (a) toimingud toodete hea seisundi säilitamiseks vedamise ja ladustamise ajal; (b) pakendite osadeks jaotamine ja kokkupanemine; (c) pesemine, puhastamine; tolmu, oksiidi, õli, värvi ja muu katte eemaldamine; (d) tekstiiltoodete triikimine või pressimine; (e) lihtne värvimine ja poleerimine; Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/... Leht 1 / 5
(f) teravilja ja riisi koorimine, täielik või osaline kroovimine, poleerimine ja glasuurimine; (g) suhkru värvimine või tükksuhkruks vormimine; (h) puuvilja, pähklite ja köögivilja koorimine, kivide eemaldamine ja lüdimine; (i) teritamine, lihtne lihvimine või lihtne lõikamine; (j) tuulamine, sõelumine, sortimine, liigitamine, sobitamine (sealhulgas kaubaartiklitest komplektide kokkupanemine); (k) lihtne villimine plaskudesse ja pudelitesse, lihtne pakendamine konservikarpidesse, kottidesse, kastidesse, karpidesse, kinnitamine papile või kartongile ja muu lihtne pakendamine; (l) märkide, siltide, logode ja muude eraldustähiste kinnitamine või trükkimine toodetele või nende pakendile; (m) eri- või samaliigiliste toodete lihtne segamine; (n) lihtne tooteosade kokkupanek tervikliku toote saamiseks või toodete lahtivõtmine osadeks; (o) punktides a nkirjeldatud kahe või enama toimingu kombinatsioon; (p) loomade tapmine. 2. Kui otsustatakse, kas toote töötlemist tuleb käsitada ebapiisavana lõike 1 tähenduses, võetakse arvesse kõik Eestis või EFTA riigis selle tootega tehtud toimingud.» 5.Artikli 15 lõike 6 viimane lause asendatakse järgmisega: «Käesoleva lõike sätteid kohaldatakse 31. detsembrini 2001.» 6.Artikli 20 järele lisatakse järgmine artikkel ja viide sellele lisatakse sisukorda: «Artikkel 20a. Arvestuse eraldamine 1. Kui ühesuguste ja omavahel asendatavate pärinevate ja mittepärinevate materjalide eraldi varude hoidmisest tulenevad märkimisväärsed kulud või raskused, võib toll asjaosaliste kirjalikul taotlusel lubada selliste varude haldamiseks kasutada arvestuse eraldamise meetodit. 2. See meetod peab tagama, et teataval vaatlusperioodil saadakse «pärinevana» käsitatavate toodete arvuks sama arv, mis oleks saadud varude füüsilise eraldatuse korral. 3. Toll võib sellise loa anda mis tahes tingimustel, mida ta peab vajalikuks. 4. Seda meetodit kirjendatakse ja kohaldatakse toote valmistajariigis kehtivate raamatupidamise üldpõhimõtete alusel. 5. Kõnealuse soodustuse saaja võib sõltuvalt asjaoludest väljastada või taotleda päritolutõendeid tootekoguste suhtes, mida võib käsitada pärinevatena. Tolli nõudmisel esitab soodustuse saaja aruande koguste haldamise kohta. 6. Toll jälgib loa kasutamist ja võib selle igal ajal tühistada, kui soodustuse saaja kasutab luba valesti või ei täida mõnda muud protokollis sätestatud tingimust.» 7.Artikli 22 lõike 1 esimesse lausesse lisatakse mõiste «eksportöör» järele järgmine tekst: «edaspidi «kinnitatud eksportöör»,». 8.Artikkel 30 asendatakse järgmisega: «Artikkel 30. Euros väljendatavad summad 1. Kui toodete kohta esitatakse arve muus vääringus kui euro, kinnitab iga artiklites 3 ja 4 nimetatud asjaomane riik artikli 21 lõike 1 punkti bja artikli 26 lõike 3 kohaldamiseks igal aastal omavääringus sellised summad, mis on samaväärsed euros väljendatud summadega. 2. Kaubasaadetise suhtes kohaldatakse artikli 21 lõike 1 punkti bja artikli 26 lõiget 3 arve koostamiseks kasutatud vääringu põhjal ja asjaomase riigi kinnitatud summa kohaselt. 3. Mis tahes omavääringus kasutatavad summad on selles vääringus samaväärsed oktoobri esimesel tööpäeval euros väljendatud summadega ja neid kohaldatakse järgneva aasta 1. jaanuarist. Lepingupooli teavitatakse asjakohastest summadest. 4. Riik võib euros väljendatud summa omavääringusse ümberarvestamisel ümardada saadava summa üles- või allapoole. Ümardatud summa ei või erineda ümberarvestamisel saadavast summast rohkem kui viis protsenti. Riik võib euros väljendatud summaga samaväärse omavääringusumma muutmata jätta, kui euros väljendatud summa ümberarvestamine lõikes 3 sätestatud iga-aastase kohanduse ajal põhjustab samaväärse omavääringusumma suurenemise, mis on enne ümardamist vähem kui 15 protsenti. Samaväärse omavääringusumma võib muutmata jätta, kui ümberarvestamine põhjustaks selle samaväärse summa vähenemise. Leht 2 / 5 Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/...
5. Lepingupoolte taotluse korral vaatab ühiskomitee euros väljendatud summad läbi. Sellisel läbivaatamisel kaalub ühiskomitee, kas asjakohaseid piiranguid on vaja säilitada. Selleks võib ta otsustada euros väljendatud summasid muuta.» 9.Protokolli B lisas II asendatakse harmoneeritud süsteemi rubriigi 53.09 53.11 kanne, rubriigi 56.02 kanne ja grupp 57 järgmisega: «5309 5311 Muudest taimsetest tekstiilkiududest riie; paberlõngast riie: kumminiiti sisaldav, Tootmine ühekordsest lõngast 1 muu Tootmine: 1 kookoslõngast, džuutlõngast, looduslikest kiududest, keemilisteststaapelkiududest, mis on kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ette valmistamata, keemilistest ainetest või või paberistvõi Trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandeerimine, kokkutõmbumise vastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kus trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5% toote tootjahinnast. «5602 Vilt, impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud või mitte: Nõeltöödeldud vilt Tootmine: 1 looduslikest kiududest, keemilistest ainetest või Siiski: polüpropüleen filamenti rubriigist nr 5402, polüpropüleenkiudu rubriikidest nr 5503 või5506 või polüpropüleen filament köisikuid rubriigist nr 5501, mille monofilamendi või kiu nimiväärtus on vähem kui 9 detsiteksi, võib kasutada tingimusel, et Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/... Leht 3 / 5
nende väärtus ei ületa 40% toote tootjahinnast Muud Tootmine: 1 looduslikest kiududest, kaseiinist valmistatud keemilistest staapelkiududest, või keemilistestainetest või «Grupp 57 Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted: Nõeltöödeldud vildist Tootmine: 1 looduslikust kiududest, või keemilistest ainetest või Siiski: polüpropüleenfilamenti rubriigist 5402, polüpropüleenkiudu rubriikidest 5503 või 5506, või polüpropüleen filament köisikuid rubriigist 5501, mille monofilamendi või kiu nimiväärtus on vähem kui 9 detsiteksi, võib kasutada tingimusel, et nende väärtus ei ületa 40% toote tootjahinnast Džuutkangast võib kasutada alusmaterjalina Muust vildist Tootmine: 1 kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ette valmistamata looduslikest kiududest, või keemilistest ainetest või Teistest Tootmine: 1 kookos- või tekstiilmaterjalidest džuutlõngast, sünteetilisest või tehisfilamentlõngast, looduslikest kiududest, või kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ette valmistamata keemilistest staapelkiududest Džuutkangast võib kasutada alusmaterjalina 10.Otsus jõustub 1. jaanuaril 2001 eeldusel, et Eesti on teavitanud depositaari otsuse jõustumiseks vajalike põhiseaduslike nõuete täitmises. Kui nimetatud kuupäevaks sellist teadet ei laeku, kohaldatakse otsust ajutiselt alates 1. jaanuarist 2001 kuni põhiseaduslike nõudmiste täitmisest teavitamiseni. 11.Euroopa Vabakaubandusühenduse peasekretär deponeerib otsuse depositaari juurde. Õiend Metaandmetes parandatud akti andja: Vabariigi Valitsus. Leht 4 / 5 Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/...
Eesti Vabariigi ja EFTA vahelise vabakaubanduslepingu ühiskomitee otsus nr 1/... Leht 5 / 5