DOC Jul07.book

Seotud dokumendid
Taskuprinter KASUTUSJUHEND

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

FLORY

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

est_002575_DM-FC indd

P9_10 estonian.cdr

Manuals Generator

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M "KERTTU" 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

Micro Motioni andurite paigaldamine CE-nõuete juhend , Rev AB Aprill 2014

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Control no:

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

Mirage_de.book

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

B120_10 estonian.cdr

VRB 2, VRB 3

laoriiulida1.ai

VRG 2, VRG 3

EL-i vastavusdeklaratsioon Me, tootja, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa U

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx

R4BP 3 Print out

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

Ace primax Kasutusjuhend

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

遥控器使用说明书(ROHS) ALPA-CS349-R09D(E)-0301(内容)

MOVIMOT® MM..D

Microsoft Word - XWS034.doc

FRESENIUS ÕPPEKESKUS KIIRJUHEND

Microsoft Word _se-et_ok_korr_C.doc

Microsoft Word - XTOP026.doc

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

Ankrunaelapystol.indd

Microsoft Word - 56ylesanded1415_lõppvoor

PowerPoint-Präsentation

PowerPointi esitlus

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

(Microsoft Word - Turult k\365rvaldatud ohtlikud tooted_Juuli 2013.doc)

Document number:

EFEXON LIUGUKSED 2015 €URO.xls

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

Septik

NR-2.CDR

Paigaldusjuhend ANTTI M06 2W TERAVILJAKUIVATID ÕHUKANALI OTSAD 1,0 M (et) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Kanunki, Salo Tel

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Tõstuksed Aiaväravad Tõkkepuud Automaatika KÄIGUUKSED Käiguuksed on paigaldatavad kõikidele sektsioonuste tüüpidele. Käiguukse saab varustada kas tava

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018

SINU UKS DIGITAALSESSE MAAILMA Ruuter Zyxel LTE3302 JUHEND INTERNETI ÜHENDAMISEKS

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

1/ Lüliti REVAL BULB 230V, IR puldiga 300W IP20 Tootekood Jaehind 23,32+KM Soodushind 10,00+KM Bränd REVAL BULB Toide 230V Võimsus

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

YOUR SHOPPINGNETWORK LYCONET TULUPLAAN Sõltumatutele Lyconeti Marketeridele kehtiva kokkuleppe Lisa 1 Meedia omanik ning väljaandja: Lyoness Europe AG

Õmblusmasin Kasutusjuhend 3116

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

G4S poolt võetavad kohustused 1. G4S juurutab oma hinnastamispõhimõtetes käesolevale dokumendile lisatud hinnastamismaatriksi. Hinnastamismaatriks läh

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

VOIP121 estonian.cdr

MAHUTITE HINNAKIRI 2STORE TRANSPORDIMAHUTID (mahutitel on ADR luba ja CE sertifikaat) 01-FUEL 01-FUEL12 02-POWER 2STORE 420L HDPE mahuti diiselkütuste

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

DE_loeng5

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

my_lauluema

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

Võistlusülesanne Vastutuulelaev Finaal

Tehniline tooteinformatsioon looduslik soojustus tervislik elu AKTIIVVILT absorbeerib õhus leiduvaid kahjulikke aineid, nt formaldehüüdi 100% lambavil

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

E-ARVETE SAATMISE JUHEND TARNIJATELE 1 (11) TARNIJATE KOMPLEKT KUIDAS SAATA E-ARVEID TEENUSEPAKKUJA KAUDU NOVEMBER 2018 Tarnijad järgivad tarnijate ko

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Polar Speed Sensor W.I.N.D. kasutusjuhend

Peugeot Boxer eriversioonid Hinnad ja varustused Diisel Mootor ja kere Käigukast Võimsus (kw/hj) Keskmine kütusekulu (l/100km) VARUSTUSTASE Varustusta

Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Ri

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

CPA4164 USB 2.0 kõrgekvaliteediline videoadapter KASUTUSJUHEND 1. PEATÜKK - Ülevaade 1.1 Tutvustus CPA4164 USB 2.0 videoadapter võimaldab teil arvutis

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Ülaveeris

VANASÕIDUKIKS TUNNUSTAMISE AKT Nr 62 Sõiduki olulised andmed Sõiduki mark Husqvarna Vanasõiduki klass Mudel ja modifikatsioon 282E Silverpil Värvus hõ

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

Ruumipõhiste ventilatsiooniseadmete Click to edit toimivus Master title style korterelamutes Alo Mikola Tallinn Tehnikaülikool Teadmistepõhine ehitus

B660 Kiirjuhend Märkus: Selles juhendis olevad joonised on ainult teabeks. Oma konkreetse mudeli kohta käivate üksikasjade teada saamiseks pöörduge om

Valik CPR kaableid

Ehitusseadus

Väljavõte:

DOC273.45.00161.Jul07 Juhiste leht Väljaanne 2, 07/2007 wc/kt

HACH LANGE GmbH, 2007. Kõik õigused reserveeritud. Trükitud Saksamaal.

Juhiste leht DOC273.45.00161.Jul07 Ohutusteave Palun lugege enne selle varustuse lahti pakkimist, paigaldamist või kasutamist läbi kogu käesolev dokument. Pange tähele kõiki ohutus- ja ettevaatuslteabed. Vastasel juhul võivad tagajärgedeks olla kasutaja rasked vigastused või varustuse kahjustused. Et kindlustada selle varustuse poolt pakutava kaitse püsimine, ärge kasutage ega paigaldage seda varustust muul viisil, kui käesolevas dokumendis määratud. Ohuteabe kasutamine Näitab potentsiaalselt või otseselt ohtlikku olukorda, mis selle mittevältimisel võib põhjustada surma või raskeid vigastusi. ETTEVAATUST Näitab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mis võib põhjustada kergeid või keskmisi vigastusi. Tähtis märkus: Erilist rõhutamist vajav teave. Märkus: Põhiteksti punktide lisateave. Hoiatussildid Lugege kõiki seadmele kinnitatud silte. Neist mitte kinni pidamisel võib esineda vigastusi või seadme kahjustusi. Seadmel toodud sümbolid sisalduvad käsiraamatus koos vastava ohutus- või ettevaatusteabega. See instrumendil toodud sümbol viitab kasutusjuhendi töö- ja/või ohutusteabele. See sümbol toote kaitseümbrisel või kattel näitab elektrilöögi ohu olemasolu. Selle sümboliga märgistatud elektrilist varustust ei tohi alates 12. augustist 2005. a Euroopa avalikes käitlussüsteemides käidelda. Vastavalt Euroopa kohalikele ja riiklikele regulatsioonidele (EL Direktiiv 2002/96/EÜ) peavad Euroopa elektrilise varustuse kasutajad nüüd tasuta tagastama vana või tööea lõpul oleva varustuse käitlemiseks tootjale. Märkus: Kõigi Hach-Lange poolt tarnitud või toodetud elektriliste toodete (märgistatud või märgistamata) puhul võtke õige käitlemise juhiste saamiseks ühendust kohaliku Hach-Lange müügiesindusega. 1

Sissejuhatus Käesolev juhiste leht kirjeldab toite ühenduskarbi (kat. nr LQV155.99.0000x) mehaanilist monteerimist ja paigaldamist. Toite ühenduskarp ühendab sc-analüsaatorid toiteallikaga ja annab ühe võrgutoite ühenduse, kaitsmed ja toite ühendused kahele sc-analüsaatorile. Elektrilöögi oht. Käesoleval juhiste lehel kirjeldatud ülesandeid tohib teostada ainult kvalifitseeritud personal. Toite ühenduskabiga koos tarnitud esemed on toodud Joonis 1 lk 2. Kõiki riistvara komplektis sisalduvaid esemeid ei pea vaja olema. Loendis on toodud ainult käesolevates juhistes kasutatud osad. Paigaldusmõõtmed on näidatud Joonis 2. Tähtis märkus: Veenduge, et toite ühenduskarbi all oleks piisavalt ruumi (50 100 mm) kaablitele ja ühendustele. Joonis 1 Toite ühenduse karbiga (LQV155.99.0000x) koos tarnitud esemed. 1 Toite ühenduskarp 5 Mutter M6 (4x) (LZQ058) 2 Paigalduskomplekt juhikule või postile paigaldamiseks 6 M6 seib (4x) (LZQ058) (LZQ059) 3 LZQ060 klammerdusplaat (LZQ059) 7 Kuuskantpeapolt M6 x 100 mm (4x) (LZQ058) 4 LZQ058 kruvide komplekt (LZQ059) 2

Joonis 2 Mõõtmed 1 Kaane kruvi (4x) 3 Kaan 2 Paigaldusava (4x) 3

Mehaaniline paigaldamine Elektrilöögi oht. Seda seadet tohib ühendada ainult ühefaasilise 100 240 V VV võrgutoitega, mida kaitseb 15 A kaitse või automaatkaitse. Elektrilöögi oht. Lisage toitejuhtmestikku alati kohalik 2-poolusega toite lahutamise lüliti (isoleeriv seade). Isoleeriv seade peab vastama asjakohastele nõuetele. See peab olema paigaldatud seadme lähedale ja olema lihtsalt ligipääsetav ning märgistatud isoleeriva seadmena. Enne toite korpuse avamist isoleerige süsteem isoleeriva seadme abil. Paigalduskoht Toite ühenduskarbi saab monteerida seinale, vertikaalsele postile või horisontaalsetele juhikutele. Tähtis märkus: Vaadake toite ühenduskarbi paigaldamisel sensori kasutusjuhendit ja kontrolleri kasutusjuhendit. Pidage silmas kõiki ohutusjuhiseid ja ohte. Tähtis märkus: Veenduge, et toite ühenduskarbi all oleks piisavalt ruumi (50 100 mm) kaablitele ja ühendustele. Märkus: Paigalduskoha valimisel veenduge alati, et kõigile süsteemi osadele oleks olemas ohutu ligipääs. Paigaldamine seinale 1. Vabastage neli kaane kruvi ja eemaldage kaan (vt Joonis 2). 2. Paigaldage korpus nelja tarnitud kruvi abil (vt Joonis 1 lk 2 ja Joonis 2 lk 3). Paigaldusmõõtmed vt Joonis 3. Joonis 3 Paigaldusmõõtmed 4

Paigaldamine juhikule või postile Märkus: Veenduge, et juhiku või posti läbimõõt oleks 35 mm (1,38 in.) kuni 55 mm (2,17 in.). Kinnitage korpus klammerdusplaadi juhikule vastavalt Joonis 4 või Joonis 5. Joonis 4 Paigaldamine horisontaalsele juhikule 1 M6 seib 4 Juhik 2 Mutter 5 Toite ühenduse karp 3 Klammerdusplaat 6 Kuuskantpeapolt M6 x 100 mm Joonis 5 Paigaldamine postile 1 M6 seib 4 Juhik 2 Mutter 5 Toite ühenduse karp 3 Klammerdusplaat 6 Kuuskantpeapolt M6 x 100 mm 5

Elektriühendused Elektrilöögi oht. Märgadesse või potentsiaalselt märgadesse kohtadesse paigaldamisel paigaldage koos selle karbiga alati rikkevoolukaitse (Ground Fault Circuit Interrupter - GFCI). Kui karp paigaldatakse välistingimustes, on nõutav ülepingekaitse. Püsiühendusega (kaabel) paigaldamisel tuleb karbi lähedusse paigaldada selgelt märgistatud 2-pooluselise kohaliku toite lahutamise lüliti. Isoleerige (ühendage lahti) karbi toide monteerimise ajal kohaliku lahutamise lülitiga. Toite karp on saadaval konfigureerituna koos või ilma kinnitatud toitekaablita. Kui toitekaablit kinnitatud ei ole, saab toite ühenduskarbi liinitoitele monteerida püsiühendusega või kohalikele seinakontaktidele sobiva toitekaabliga läbiviigupuksi abil. Kui vajalik on kaabel või püsiühendus, teostatakse ühendused samadel klemmidel. Õige ühendamise kohta vt Joonis 6 lk 7 ja järgmisi samme: 1. Veenduge, et korpus oleks kindlalt kinnitatud. 2. Eemaldage 4 kruvi ja karbi kaas (detail 8). 3. Eemaldage läbiviigu pungutusmutter (detail 5). 4. Eemaldage läbiviigu kork (detail 4). 5. Eemaldage 8 mm ( 5 /16 tolli) isolatsiooni kõigilt kolemelt toitekaabli juhilt (pinge, neutraalne ja maandus). Toiteklemmide klambritele sobivad 18 16 AWG massiiv- või kiudjuhid. 6. Sisestage juhtmed läbi läbiviigupuksi või kaablikarbiku. Läbiviigupuksi kasutamisel viige toitekaabel läbi läbiviigu pingutusmutri (detail 5), kaane (detail 4) ja läbiviigupuksi (detail 3). 7. Kui kasutate läbiviigupuksi, paigaldage kork (detail 4) läbiviigupuksi (detail 3) ja kruvige läbiviigu pingutusmutter (detail 5) kaabli läbiviikühendusele. Ärge mutrit pinguldage. Tähtis märkus: Jätke toite sillused klambrite (1 ja 2) ning (3 ja 4) vahele. Nii toitekaabli juhid kui toite sillused peavad olema ühendatud vastavate klemmidega. 8. Avage klambri 1 kaitsmehoidik seda alla tõmmates (Joonis 7 lk 8). 9. Ühendage VV pingejuht klambriga 1 (Joonis 8 lk 8) ja pingutage kruvi. 10. Paigaldage kaitsmehoidik tagasi. 11. Avage klambri 4 kaitsmehoidik. 12. Ühendage neutraaljuht juht klambriga 4 ja pingutage kruvi. 13. Paigaldage kaitsmehoidik tagasi. Elektrilöögi oht. Selle toote ja kogu ühendatud varustuse kõigile ohutusstandarditele ja koodeksitele vastamise kindlustamiseks on nõutav selle hea kaitsev maandusühendus. 6

Tähtis märkus: Maanduse klemmiplokil on mitu klambrit. Välimised kruvid (ülemine kruvi ja alumine kruvi) on loodud juhtima eesmisi klambreid. 14. Ühendage maanduskaabel klambri 5 ette ja pinguldage ülemine kruvi. 15. Toitekaabliga ühendamisel pinguldage kaabli tõmbetõkisesse kinnitamiseks kaabli läbiviikühenduse mutter (detail 3, Joonis 6). Ärge tõmmake sisemisi toitekaabli juhtmeid pingule (jätke alles väike aas). 16. Paigaldage toite karbi kaas tagasi ja pinguldage 4 kruvi. Joonis 6 Kaabelühendused 1 Kaabli läbiviigu kinnitusmutter 5 Läbiviigu pingutusmutter 2 Tihendusrõngas 6 Toitepistik 3 Kaabli läbiviigupuks 7 Toitepesa kate 4 Kork 8 Toite ühenduskarp 7

Joonis 7 Kaitsmehoidik 1 Kaitse 2 Kaitsmehoidik Joonis 8 Ühendusplaan (vt katte sisekülge) 1 Toitefaas, liin (pinge) 7 Must vasakusse toitepessa 2 Ühendatud toite silluse abil klambriga 1 8 Must paremasse toitepessa 3 Ühendatud toite silluse abil klambriga 4 9 Valge vasakusse toitepessa 4 Neutraaljuht 10 Valge paremasse toitepessa 5 Maandus (2 klambrit) 11 Kaitse, T 5 A H, 250 V (4x) 6 Maandus paremale ja vasakule toitepesale 8

Toite ühenduskarbi puhastamine Kaitsmete vahetamine Elektrilöögi oht. Elektrilöögi vältimiseks ühendage toite ühenduse karp enne puhastamist lahti. Pühkige turvaliselt suletud kaanega toite karbi välisküljed niiske lapiga. Vajadusel kasutage nõrka puhastusainet. Ärge kasutage lahusteid. Elektrilöögi oht. Juhiste lehe käesolevas osas kirjeldatud ülesandeid tohivad teostada ainult kvalifitseeritud isikud. Elektrilöögi oht. Ebaõige kaitse võib põhjustada vigastusi või kahjustusi. Vahetage kaitse alati sama tüübi ja nimiväärtusega kaitsme vastu. 1. Veenduge, et toite karp oleks toitest lahti ühendatud. 2. Eemaldage kruvid ja avage kaan. 3. Avage kaitsmehoidikud (mõlema analüsaatori ühenduse jaoks on 2 kaitset, üks pingele ja üks neutraalile, Joonis 7 lk 8) ja vahetage kahjustatud kaitse (kaitsmed) sama tüübi ja nimiväärtusega kaitsme vastu (T 5 A (aeglase läbipõlemisega) H, 250 V). Sulgege kaitsmehoidik (detail 11, Joonis 8 lk 8). 4. Sulgege kaan ja kinnitage kruvid. 9

sc analüsaatori ühendused Elektrilöögi oht. Kui toitepesa (ese 4, Joonis 9) ei kasutata, veenduge, et kate (detail 2, Joonis 9) oleks paigaldatud ja kinnitatud. 1. Eemaldage toitepistiku kate. 2. Ühendage analüsaator toitepesaga. 3. Pingutage analüsaatori toitepistik toitepesas. 4. Ühendage ja kinnitage kokku toitepistiku kate (detail 1) ja toitepesa kate (detail 2). Joonis 9 Analüsaatori ühendused 1 Analüsaatori toitepistiku kate 3 Analüsaatori toitepistik 2 Analüsaatori toitepesa kate 4 Analüsaatori toitepesa 10

Spetsifikatsioonid Spetsifikatsioonid võivad ilma etteteatamata muutuda. Üldine Toide Paigalduskategooria Saasteaste Kaitsmed Mõõtmed (K x L x S) Mass Kaitseümbris Serdid Monteerimine Kaabli läbiviikühendus 100 240 V VV, + 10% 15%; 50/60 Hz; maks. 2000 VA II II T 5 Amp (aeglase läbipõlemisega) H, 250 V (4x) Korpus: 168 mm x 122 mm x 80 mm (6,61 in. x 4,8 in. x 3,15 in.) Paigaldatud: (ruum kaablitele) x laius x (ruum monteerimiskinnisele) 1250 g (44 untsi) IP56 (paigaldatud katete või ühendustega) CE, GS, ctuvus Seinale, postile või juhikule (lisatud paigalduskomplektiga LZQ059): Ø 35 mm (1,38 in.) 55 mm (2,17 in.) Tõmbetõkis: veekindel: 8 13 mm (0,3 0,5 in.) Kaablikarbik: ½ tolli Juht: maks. 1,5 mm 2 (0,06 in. 2 ) (AWG 16) Keskkonna nimiväärtused Ümbritesv temperatuur 20 C kuni +45 C ( 4 F kuni +113 F); 95% suhteline õhuniiskus, mittekondenseeruv Materjalid Korpus Pulberkattega alumiinium Varuosad ja tarvikud Kirjeldus Hulk Kataloogi number Klammerdusplaat 1 LZQ060 Kaablikarbik 1 LZX981 Kaitsmekomplekt (4x, T 5 H /250V) 1 LZY460 Paigalduskomplekt, juhikule või postile paigaldamiseks 1 LZQ059 Kruvide komplekt 1 LZY058 11

Kontaktteave HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (ainult USA) Faks (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Remonditeenus USAs: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (ainult USA) Faks (515) 232-3835 Remonditeenus Kanadas: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (ainult Kanada) Tel (204) 632-5598 Faks (204) 694-5134 canada@hach.com Remonditeenus Ladina-Ameerikas, Kariibi merel, Kaug-Idas, India alamkontinendil, Aafrika, Euroopas või Lähis-Idas: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Faks +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Faks +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Faks +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Faks +353(0)1 4 50 93 37 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0)27 47 74 12 Faks +43 (0)27 47 42 18 info@hach-lange.at www.hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Faks +41(0)44 9 45 66 76 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tel. +33 (0)1 48 15 68 70 Faks +33 (0)1 48 15 80 00 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Faks +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Faks +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Faks +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Faks +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Faks +39 02 39 23 14-39 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Faks +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Faks +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Faks +48 (0)71 342 10-79 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Faks +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Faks +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Hegyalja út 7-13. H-1016 Budapest Tel. +36 (06)1 225 7783 Faks +36 (06)1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Faks +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si HACH LANGE S.R.L. Str. Leonida, nr. 13 Sector 2 RO-020555 Bucuresti Tel. +40 (0) 21 201 92 43 Faks +40 (0) 21 201 92 43 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Faks +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Faks +359 (0)2 866 04 47 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR-115 27 Athens Tel. +30 210 7777038 Faks +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Faks +90 (0)312 442 11 01 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr