Lifeguard LG20 & LG50

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "Lifeguard LG20 & LG50"

Väljavõte

1 KASUTUSJUHEND Lifeguard LG20 & LG ET_11 03/2020

2 Vigastuste vältimiseks lugege käesolev kasutusjuhend ja muud toote komplekti kuuluvad dokumendid enne toote kasutamist kindlasti läbi. Kasutusjuhendi lugemine on kohustuslik. Konstruktsioonipõhimõtted ja autoriõigus ja on Arjo kontsernile kuuluvad kaubamärgid. Arjo Kuna meie tegevuspõhimõtete hulka kuulub ka pidev täiustamine, jätame endale õiguse muuta konstruktsioone ilma eelneva etteteatamiseta. Väljaande sisu ei tohi ilma Arjo nõusolekuta täielikult ega osaliselt kopeerida. 2

3 Sisukord Hoiatused...4 Sissejuhatus...5 Sihtotstarve...6 Kasutamine...7 Lisatarvikud...14 Saaste eemaldamine...16 Korrashoid ja ennetav hooldus...17 Garantii ja hooldus...19 Mõõtmed ja andmed

4 Hoiatused Tähendus: ohutushoiatus. Hoiatuse mittemõistmise ja eiramisega võivad kaasneda kas teie või teiste isikute kehavigastused. ETTEVAATUST Tähendus: juhiste eiramisega võivad kaasneda kas süsteemi/seadme osa või terve süsteemi/seadme kahjustused. MÄRKUS Tähendus: teave, mis on süsteemi või seadme õige kasutamise seisukohast oluline. Üldised hoiatused Enne Lifeguardi tõstekäru kasutamist isik hindama patsiendi vanust, suurust ja seisundit, pöörates erilist tähelepanu ohutuskülgede asjakohasele kasutamisele. Kui mõni osa on kadunud või kahjustatud, siis ÄRGE kasutage toodet. Ärge kasutage lisatarvikuid, mis ei ole mõeldud ega heaks kiidetud Lifeguardi tõstekäruga kasutamiseks. Tõsine intsident Kui meditsiiniseadmega seoses toimub tõsine vahejuhtum, mis mõjutab kasutajat või patsienti, peaks kasutaja või patsient sellest vahejuhtumist teatama meditsiiniseadme tootjale või edasimüüjale. Euroopa Liidus peaks kasutaja teatama tõsisest vahejuhtumist ka oma asukoha liikmesriigi pädevale asutusele. Rakendage alati pidureid, kui Lifeguardi tõstekäru on paigal. Tõstke ohutusküljed alati üles, enne kui te patsienti Lifeguardi tõstekäruga liigutate. Lapsi ega rahutuid ning meeltesegaduses patsiente ei tohiks hetkekski tähelepanuta jätta. Enne kui te patsiendi Lifeguardi tõstekärule keerate (veeretate) või teda külgsuunas tõstate, kohandage madratsialus mugavale töökõrgusele; teadke, et Lifeguardi tõstekäru võib tasakaalust välja minna, kui patsiendi kaal ei ole madratsialusele ühtlaselt jaotatud. 4

5 Sissejuhatus Joonis 1 See kasutus- ja hooldusjuhend annab juhised Lifeguard -i patsiendi tõstekäru mudelite LG20 (vt Joonis 1) ja LG50 (vt Joonis 2) kasutamiseks ja hooldamiseks. Kõikidel Lifeguardi tõstekäru mudelitel on raadioläbipaistvad madratsialused. Täispikkuses Joonis 2 5

6 Sihtotstarve Tõstekäru sortiment Lifeguard on mõeldud haiglates madratsi aluspinna pakkumiseks ja patsientide transportimiseks. Lifeguardi tõstekärusid võib kasutada üld- ja erakorralises vastuvõtus, läbivaatusel, röntgendiagnostikas ja esialgse ravi korral. Need sobivad ka patsiendi ühest osakonnast, palatist ja operatsioonisaalist teise viimiseks. Lifeguardi tõstekärusid võivad kasutada ainult vastava väljaõppe saanud hooldajad, kellel on piisavad teadmised hoolduskeskkonna ning selle tavade ja protseduuride kohta ning kes järgivad seadme kasutusjuhendis toodud suuniseid. Tõstekärusid tohib kasutada ainult käesolevas kasutusjuhendis täpsustatud eesmärkidel. Muud kasutusviisid on keelatud. Joonis 3 Joonis 4 Patsiendi/elaniku hindamine Soovitame asutustel patsiente regulaarselt hinnata. Enne toote kasutamist peavad hooldajad hindama igat elanikku/patsienti järgmiste kriteeriumide alusel: Tagamaks, et patsient saab tõstekäru ohutult isik hindama tema vanust, suurust ja seisundit. Maksimaalne lubatav koormus on: Lifeguard 20: 180 kg (392 Ibs.) (vt Joonis 3) Lifeguard 50: 250 kg (550 Ibs.) (vt Joonis 4) Kui patsient/elanik nendele nõuetele ei vasta, tuleb kasutada mõnda muud seadet/süsteemi. Oodatav tööiga Selle toote kasutusaeg on tavaliselt kümme (10) aastat. Kasutusaeg tähendab perioodi, mille jooksul toode säilitab ettenähtud toimimise ja ohutuse, kui toodet hooldatakse ning kasutatakse tavapärastes kasutustingimustes ja kooskõlas kasutusjuhendis toodud nõuetega. 6

7 Kasutamine Ohutus Käitaja, patsiendi ja seadme ohutuse tagamiseks: Kasutage alati Lifeguardi tõstekärule suuruselt ja tüübilt sobivat madratsit. Ärge laske seadmel, eriti madratsil, puutuda kokku lahtise leegi, sigarettide jm-ga. Kinnijäämise ja tasakaalutuse vältimiseks veenduge enne Lifeguardi tõstekäru kasutamist, et patsient on õiges asendis. Lifeguardi tõstekäru käideldes kontrollige, et teel ei oleks takistusi. Hoidke see kasutusjuhend meeldetuletamiseks käepärast. Madrats Madrats kinnitatakse aluse külge madratsi all ja laminaadi peal asuvate takjalintide abil. Joonis 5 Juhtkäepidemed Käepidemete kõrguse kohandamine (2 etappi) (vt Joonis 5) 1. Vajutage vedruga pingestatud vabastusnuppu (A) ning tõstke või langetage käepidet vastavalt vajadusele (B). 2. Käepideme õigele kõrgusele või õigesse asendisse lukustamiseks vabastage nupp. Joonis 6 Pidurid ja juhtimine (vt Joonis 6) (vt Joonis 7) Piduripedaalid asuvad Lifeguardi tõstekäru peatsis; mudelil LG50 on jalutsis lisapedaalid. Vaba Pidur Juhtasend LG50 Joonis 7 Kui pedaalid on horisontaalasendis, saavad rattad vabalt pöörata ja pöörelda. Kui pedaalid on PIDURDUSASENDIS, rakenduvad pidurid kõigile neljale rattale. Kui pedaalid on JUHTASENDIS, siis ühe jalutsis oleva ratta pöörlemine on takistatud ja Lifeguardi tõstekäru saab peatsist lükata. Vaba Pidur Juhtasend LG20 7

8 Easytrack -i viienda ratta juhtsüsteem (valikuline) Kui pedaalid on JUHTASENDIS, on keskmise viienda ratta pöörlemine takistatud; Lifeguardi tõstekäru hoiab igas suunas sirget kurssi ja seda saab juhtida viienda ratta pöörlemise abil. Joonis 8 Kõrguse ja kalde kohandamine Mudel LG50 Madratsialuse kõrgust ja kallet kohandatakse kasutades mõlemal pool Lifeguardi tõstekäru asuvat viite jalapedaali. Aluse tõstmiseks kasutatakse kolme alumises reas asuvat musta -ga märgitud pedaali. Aluse langetamiseks kasutatakse kahte ülemises reas asuvat punase -ga märgitud pedaali. (vt Joonis 8) Kalde kohandamine (vt Joonis 8) Platvormi ühe poole tõstmine Vajutage pumpavate liigutustega tõstmise pedaalile (must ), mis asub Lifeguardi tõstekäru sellele poolele kõige lähemal. Aluse ühe poole langetamine Hoidke all langetamise pedaali (punane ), mis asub Lifeguardi tõstekäru sellele poolele kõige lähemal. MÄRKUS On olemas langetamise lisapedaal (punane ), mis võimaldab Lifeguardi tõstekäru peatsist peatsi osa alla poole kallutada. Kõrguse variatsioonid Aluse tõstmine Vajutage pumpavate liigutustega keskmisele tõstmise pedaalile (must ). Aluse langetamine Hoidke all mõlemat "langetamise" pedaali (punane ). Kui kalde all olevat alust tõstetakse või langetatakse, siis püsib kaldenurk seni, kuni esiosa jõuab liikumisulatuse lõppu, kui alus on taas horisontaalses asendis. 8

9 Joonis 9 Kõrguse ja kalde kohandamine Mudel LG20 Kalde kohandamine (vt Joonis 9) Peatsi alla poole suunatud kaldenurka saab kohandada tõstes kangi, mis asub madratsialuse peatsi all. (3 etappi) 1. Eemaldage madratsialuselt raskus ja tõstke kangi. 2. Kalde kohandamiseks tõstke või langetage madratsialust. 3. Kui soovitud nurk on saavutatud, vabastage kang. Joonis 10 Kõrguse variatsioonid (vt Joonis 10) Madratsialuse kõrgust saab kohandada mõlemalt poolt Lifeguardi tõstekäru, kasutades selleks kahte jalapedaali (A) ja (B). Aluse tõstmine Käitage jalapedaali (A) pumpavate liigutustega. Aluse langetamine (2 etappi) 1. Tõstke pedaal (A) üles või hoidke all pedaali (B). 2. Kui alus on soovitud kõrgusel või jõudnud kõige madalamasse asendisse, vabastage pedaal. 9

10 Seljatugi Joonis 11 MÄRKUS Seljatoe tõstmiseks või langetamiseks vajalik pingutus sõltub patsiendi kaalust ja liikuvusest. Kui seljatuge vabastades ei toetata, võib see väga raske patsiendi korral kiiresti langeda. Seljatoe kohandamine (2 etappi) (vt Joonis 11) 1. Haarake käepidemest kindlalt kinni, vajutage nuppu ja tõstke gaasvedru toega seljatugi üles või vajutage see gaasvedru vastu alla. 2. Seljatoe nurga lukustamiseks vabastage nupp. Joonis 12 Joonis 13 Ohutusküljed (vt Joonis 12) Ohutuskülgede ülestõstmine Hoidke ülemisest käsipuust kinni ja tõstke kuni see lukustub maksimumkõrgusel asendisse. Ohutuskülgede langetamine Hoidke ülemisest käsipuust ühe käega kinni, tõmmake jalutsis asuvat vabastusnuppu ja langetage käsipuud pea suunas. ETTEVAATUST Ärge kasutage ohutuskülgi tõstekäru liigutamiseks. Kasutage tõstekäru liigutamiseks ainult juhtkäepidemeid. Madrats ja alus on raadioläbipaistvad. Tehases võib valikuliselt lisada täispikkuses kasseti aluse, millele pääseb ligi mõlemalt poolt Lifeguardi tõstekäru. Kassettide paigaldamine ja ära võtmine (2 etappi) (vt Joonis 13) 1. Langeta alust keerates Lifeguardi tõstekäru mõlemas otsas asuvad käepidemed vertikaalsesse asendisse. 2. Paigaldage kassett või võtke see välja ja tõstke alus uuesti üles keerates käepidemed horisontaalsesse asendisse. 10

11 Joonis 14 Hapnikravi vahendid Veenduge, et hapniku liin ei takerduks ega jääks kinni, see võib kahjustada liini või takistada hapniku liikumist. Veenduge, et Lifeguardi tõstekäru ei põrkaks paigaldatud seadmetega kokku, eriti madalal kõrgusel. Joonis 15 Mudel LG50 Lifeguardi tõstekäru allosas asuv süvend mahutab D, E või F suuruses hapnikuballooni. Roostevabast terasest vooderdise võib puhastamiseks välja tõsta. Lisaks on olemas vahendid hapnikravi paigaldamiseks ja kasutamiseks. Lifeguardi tõstekäru peatsis on lühike siin (Medirail), mis mahutab voolumõõtja ja süstimisüksuse. (vt Joonis 14) Joonis 16 Lifeguardi tõstekäru alaossa on paigaldatud universaalne paigaldustoend, millele saab asetada imuri anuma. (vt Joonis 15) Kui paigaldustoend ei ole veel paigaldatud, eemaldage allosa katteliistu ava ees olev plastikust kate ja kinnitage toend kahe 6 mm tähtpeaga kruvi ning mutriga, kasutades alusraami eelnevalt puuritud auke. Mudel LG20 Hapnikuballoon on paigaldatud Lifeguardi tõstekäru alusele. See mahutab hapnikuballooni suuruses D, E või F. (vt Joonis 16) Joonis 17 MÄRKUS On olemas valikuline Medirail, mille saab kinnitada Lifeguardi tõstekäru mudeli LG20 madratsialuse peatsisse. (vt Joonis 16) 11

12 Joonis 18 Infusioonvarras MB-ACC32 Paigaldage veenitilguti statiiv ühte neljast torujast pesast, mis asuvad aluse nurkades (A). (vt Joonis 18) Konksude maksimaalne kogukoormus ei tohi ületada 5 kg. Alusmise toru külge kinnitatud maksimaalne koormus ei tohi ületada 10 kg. Joonis 19 Kõrguse kohandamine A D E C B (5 etappi) (vt Joonis 18) 1. Hoidke teleskoop-veenitilguti statiivist tugevasti kinni. 2. Keerake lukustusvõru lahti (B). 3. Tõstke või langetage sisemist veenitilguti statiivi vastavalt vajadusele (C). 4. Keerake lukustusvõru uuesti tugevasti kinni (D). 5. Keerake konksud välja (E). Joonis 20 MÄRKUS Jälgige hoolega, et te ei tõstaks veenitilguti statiivi konksu tõstes pesast välja. Hoiustamine Kohandage veenitilguti statiiv miinimumkõrgusele ja kinnitage lukustusvõru tugevasti. Veenitilguti statiivi hoitakse (A) Lifeguardi tõstekäru (vt Joonis 20) alusel asuvas süvendis või madratsialuse all olevas torus (vt Joonis 21). Mudel LG50 Joonis 21 Mudel LG20 12

13 Joonis 22 Infusioonvarras Sisseehitatud veenitilguti statiiv asub Lifeguardi tõstekäru peatsis. Ärge ületage maksimaalset ohutut koormust, milleks on 5 kg. Joonis 23 A B D Tõsta veenitilguti statiiv vertikaalsesse asendisse (A) ja lase sellel alusel asuvasse torujasse pessa kukkuda (B). (vt Joonis 23) E C Kõrguse kohandamine (4 etappi) (vt Joonis 23) 1. Hoidke teleskoop-veenitilguti statiivist tugevasti kinni. 2. Keerake lukustusvõru lahti (C). 3. Tõstke või langetage konksu vastavalt vajadusele (D). 4. Keerake lukustusvõru uuesti tugevasti kinni (E). MÄRKUS Jälgige hoolega, et te ei tõstaks veenitilguti statiivi konksu tõstes pesast välja. Hoiustamine Kohandage veenitilguti statiiv miinimumkõrgusele ja kinnitage lukustusvõru tugevasti, seejärel tõstke veenitilguti statiiv pesast välja ja voltige kokku. 13

14 Lisatarvikud Arjo pakub erinevaid lisatarvikuid, sh madratseid. Üksikasjad on soovi korral saadaval. Lifeguard LG20 ja LG50 hetkel saadaolevad lisatarvikud on välja toodu allolevas tabelis. LISATARVIKU NIMI TOOTEKOOD Lahtine infusioonvarras Jalutsi paneel ja kaar Monitori lauaga jalapaneel Kinnitatav laud Käetugi PE02 Ohutuskülgede pehmendused (hallid) 99901PE16 DIN-siinide komplekt (peats) LG/ACC03 Hapnikuballooni hoidja (PD suurus) LG/ACC04 DIN-siinide komplekt (jaluts) LG/ACC05 Madrats koos kahtepidi veniva kattega - 65 mm paks LGMAT/10 Madrats koos kahtepidi veniva kattega - 80 mm paks LGMAT/12 Kaheosaline patsiendi liigutamiseks mõeldud madrats LGMAT/13 Kaheosaline patsiendi liigutamiseks mõeldud madrats Pennyla LGMAT/13PN Bi-Flex survet vähendav madrats TRM2 Bi-Flex survejaotusmadrats TRM3 Mõned lisatarvikud ei pruugi olla kõikidel turgudel saadaval. Arjo jätab endale Alljärgnev osa kirjeldab mõnda tarvikut, mis on laialdaselt kasutusel. Teised tarvikud on varustatud kasutusjuhenditega. LGMAT/10 LGMAT/10 on ühes tükis madrats, millel on kahtepidi veniv antistaatiline polüuretaanist kate; see pakub patsiendile transportimise ajal piisavalt mugavust LGMAT/12 LGMAT/12 on ühes tükis topelt-vahtmadrats, millel on kahtepidi veniv antistaatiline polüuretaanist kate; see pakub patsiendile transportimise ajal LGMAT/13 LGMAT/13 on patsientide liigutamiseks konstrueeritud madrats, mis võimaldab patsienti Lifeguardi tõstekärust külgnevale tasapinnale tõsta lihtsasti ja vähese ebamugavusega. 14

15 Monitori lauaga jalapaneel Paigaldage jalapaneel nelinurksesse pessa madratsialuse otsas, kinnitatav laud väljaspool. Joonis 24 Joonis 25 Maksimaalne lubatav koormus 12 kg ühtlaselt jaotatud. Monitori laua kasutamine (2 etappi) (vt Joonis 23) 1. Pange kinnitatav laud horisontaalasendisse. 2. Kinnitage monitor laua külge rihmadega. Jalapaneeli eemaldamine Tõstke see pesadest välja. 15

16 Saaste eemaldamine Järgmised puhastusprotseduurid on soovitatavad, kuid need peavad olema kohandatud vastavalt kohalikele või riiklikele juhistele (meditsiiniseadmete saastatusest puhastamine), mis võivad kehtida tervishoiuasutuses või riigis, kus toodet kasutatakse. Küsimuste korral võtke nõuannete saamiseks ühendust kohaliku nakkustõrjespetsialistiga. Lifeguardi süsteemi tuleks korrapäraselt iga patsiendi järel ning kasutamise käigus regulaarsete intervallide tagant saastest puhastada nagu korduvkasutatavate meditsiiniseadmete hea tava ette näeb. Saaste eemaldamise protseduuri ajal tuleks alati kanda kaitsvat riietust. (4 etappi) Katte terviklikkuse kaitsmiseks soovitame kloori eraldavat vahendit nagu naatriumhüpoklorit, kloor kontsentratsiooniga 1000 ppm (see võib varieeruda alates 250 ppm-st kuni ppm-ni sõltuvalt saastetasemest ja kohalikest eeskirjadest). 1. Pühkige kõik puhastatud pinnad lahusega üle, loputage ja kuivatage korralikult. 2. Alternatiivina võib kasutada alkoholil põhinevaid desinfektsioonivahendeid (maksimaalne kontsentratsioon 70%). 3. Enne hoiustamist veenduge, et toode on kuiv. 4. Kui laialdaselt saadaolevast desinfektsioonivahendite valikust valitakse mõni muu vahend, soovitame enne kasutamist lasta kemikaali tarnijal kinnitada selle sobivust kasutamiseks. ETTEVAATUST Ärge kasutage fenoolil põhinevaid lahuseid ega abrasiivseid ühendeid ega padjakesi, kuna need kahjustavad pinnakatet. Ärge katet keetke ega autoklaavis kuumutage. Puhastage (2 etappi) 1. Puhastage kõik avatud pinnad ja eemaldage kõik biojäätmed, pühkides lapiga, mida on niisutatud lihtsa (neutraalse) pesuvahendi ja veega. 2. Kuivatage hoolikalt. Madratsi puhastamine (2 etappi) 1. Pühkige kõik pinnad üle ühekordselt kasutatava lapiga, mida on leotatud neutraalses pesuvahendis ja käesoojas vees. 2. Loputage puhta veega ja kuivatage ühekordselt kasutatavate paberist kuivatusrätikutega. Pühkige kõik pinnad üle naatriumdikloroisotsüanuraadi (NaDCC) lahusega, mille kloori kontsentratsioon on 1000 ppm (0,1%). 16

17 Korrashoid ja ennetav hooldus See toode kulub kasutamisel. Tagamaks, et voodi toimib jätkuvalt oma esialgsete ennetavaid hooldustoiminguid. See nimekiri näitab tootja soovitatud ennetava hoolduse miinimumtaset. Toote tiheda kasutamise või agressiivse keskkonna puhul või kui seda näevad ette kohalikud eeskirjad tuleks ülevaatusi teha sagedamini. Nende kontrollide tegemata jätmine või toote kasutamine pärast seda, kui viga on avastatud, võib ohustada nii patsienti kui ka hooldajat/kasutajat. Ennetav hooldus võib aidata õnnetusi vältida. Sammud, mida hooldaja/kasutaja peab tegema Saaste eemaldamine leheküljel 16. Kontrollige ohutuskülgede toimimist Kontrollige visuaalselt rattaid Inspekteerige madratsit nagu järgmisel leheküljel kirjeldatud Kontrollige ohutuskülgede pehmendusi (kui need on paigaldatud) Iga päev X X Iga nädal X X X Kord aastas Kui mõne eelmainitud testi tulemus ei ole rahuldav, võtke ühendust Arjo või volitatud teenindusega. Alljärgnevaid toiminguid tohivad läbi viia vastava väljaõppega olla vigastus või ohtlik toode. Sammud, mida hooldaja/kasutaja peab tegema Kontrollige, kas tõstemehhanism oleks töökorras, nagu allpool kirjeldatud Kontrollige, kas seljatoe liigutaja on töökorras Kontrollige, kas rattad on töökorras, pöörates erilist tähelepanu piduritele ja juhtfunktsioonidele Kontrollige, kas hüdrauliline pump lekib või mitte Kontrollige, kas kõik mutrid, poldid ja teised kinnitused on olemas ning korralikult kinni keeratud Kontrollige kõiki lisatarvikuid, pöörates erilist tähelepanu kinnitustele ja liikuvatele osadele Iga päev Iga nädal Kord aastas X X X X X X 17

18 Madrats Kontrollige, kas kattes on sisselõikeid või rebendeid, mis lasevad vedelikke sisse, eriti liitekohtade ümbert. Vajadusel vahetage kate välja. Võtke kate ära ja kontrollige, kas vedelikud on madratsisse imbunud, nt plekid või niiskus. Vajadusel vahetage kogu madrats välja. Tõstemehhanism Kontrollige töökorda. Täielikult tõstmise pedaalidele vajutades peaks olema tunda stabiilset kindlat resistentsust. Kui pedaali surve on muutlik või järeleandlik, võib see viidata sellele, et süsteemis on õhk ja seda saab kõrvaldada järgnevalt: (3 etappi) 1. Tõstke madratsialus täiskõrgusele. Pumbake pedaali veel neli või viis korda, seejärel laske madratsialus täiesti alla. 2. Korrake seda tegevust kaks või kolm korda. 3. Kui pedaali tugev ja stabiilne liikumine ei taastu, võtke ühendust Arjo või volitatud hooldustöökojaga. 18

19 Garantii ja hooldus Arjo tüüptingimused kehtivad kogu müügile. Koopia on soovikorral saadaval. Tingimustes on toodud üksikasjad garantiitingimuste kohta ning nendega ei piirata kliendi seadusjärgseid õigusi. Hooldus- ja parandustööde ning muude toodet puudutavate küsimuste korral võtke ühendust kohaliku Arjo kontori või volitatud edasimüüjaga. Arjo kontorite nimekiri on leitav käesoleva kasutusjuhendi tagaküljelt. 19

20 Mõõtmed ja andmed Mudel LG50 Mudel LG20 Üldine pikkus 211 cm 211 cm Üldine laius 77 cm 77 cm Madratsialuse kõrgus (max) 93 cm 92 cm Madratsialuse kõrgus (min) 56 cm 60 cm Peatsi kalle (max) Jalutsi kalle (max) 12 Ei kohaldu Seljatoe kohandamine 0 kuni 87 0 kuni 87 Rattad (läbimõõt) 20 cm 20 cm Toote kaal (ligikaudne) 138 kg 120 kg kasseti alusega 145 kg 127 kg Lubatav koormus 250 kg 180 kg Madratsi mõõdud 195 x 67 x 6,5 cm 195 x 67 x 7,5 cm 195 x 67 x 8 cm 195 x 67 x 13 cm 195 x 67 x 6,5 cm 195 x 67 x 7,5 cm 195 x 67 x 8 cm 195 x 67 x 13 cm Näitab, et toode on meditsiiniseade, mis vastab ELi meditsiiniseadmete määrusele 2017/745 CE märgis näitab vastavust Euroopa Ühenduse ühtlustatud seadusandlusele Transport ja säilitamine Käsitsege ettevaatlikult. Ärge laske maha kukkuda. Vältige lööke ja muud tugevat mõju. Töötingimused: Temperatuur: 10 C kuni +40 C Suhteline õhuniiskus: 20% kuni 90% temperatuuril 30 C, mittekondenseeruv Õhurõhk: 700 hpa kuni 1060 hpa Seadet tuleb hoiustada puhtas, kuivas ja hästi ventileeritud paigas, mis vastab järgmistele tingimustele. Temperatuur: -10 C kuni +50 C Suhteline õhuniiskus: 20% kuni 90% temperatuuril 30 C, mittekondenseeruv Õhurõhk: 700 hpa kuni 1060 hpa Kasutusjärgne kõrvaldamine Seadmeid tuleb lahti võtta ja ringlusesse viia kooskõlas kohalike ning riiklike regulatsioonidega. Osi, mis koosnevad peamiselt erinevatest metallidest (mille kaalust üle 90% moodustab metall), näiteks voodiraam, peaks ümbertöötlusse suunama metallina. 20

21 Taotluslikult tühjaks jäetud

22 Taotluslikult tühjaks jäetud

23 AUSTRALIA Arjo Australia Building B, Level 3 11 Talavera Road Macquarie Park, NSW, 2113, Australia Phone: BELGIQUE / BELGIË Arjo Belgium nv Evenbroekveld Erpe-Mere Belgium T: +32 (0) F: +32 (0) info.belgium@arjo.com BRASIL Arjo Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Marina Ciufuli Zanfelice, 329 PB02 Galpão - Lapa São Paulo SP Brasil CEP: Phone: vendas.latam@arjo.com servicios.latam@arjo.com CANADA Arjo Canada Inc. 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjo.com ESKÁ REPUBLIKA Arjo Czech Republic s.r.o. Na Strzi 1702/ Praha Czech Republic Phone No: info.cz@arjo.com DANMARK Arjo A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjo.com DEUTSCHLAND Arjo GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjo.com ESPAÑA Arjo Ibérica S.L. Parque Empresarial Rivas Futura, C/Marie Curie 5 Edi cio Alfa Planta 6 o cina ES Rivas Vacia, MADRID Tel: Fax: info.es@arjo.com FRANCE Arjo SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjo.com HONG KONG Arjo Hong Kong Limited Room , 4/F, Manhattan Centre, 8 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: Fax: ITALIA Arjo Italia S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjo.com MIDDLE EAST Arjo Middle East FZ-LLC Of ce 908, 9th Floor, HQ Building,North Tower, Dubai Science Park, Al Barsha South P.O Box 11488, Dubai, United Arab Emirates Direct Fax Info.ME@arjo.com NEDERLAND Arjo BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjo.com NEW ZEALAND Arjo Ltd 34 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjo.com NORGE Arjo Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjo.com ÖSTERREICH Arjo GmbH Lemböckgasse 49 / Stiege A / 4.OG A-1230 Wien Tel: Fax: POLSKA Arjo Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Pozna ) Tel: Fax: arjo@arjo.com PORTUGAL Arjo em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjo.com SUISSE / SCHWEIZ Arjo AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Arjo Scandinavia AB Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu. nland@arjo.com SVERIGE Arjo International HQ Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjo.com UNITED KINGDOM Arjo UK and Ireland Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjo.com USA Arjo Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjo.com Address page - REV 25: 01/2020

24 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden

Microsoft Word - XTOP026.doc

Microsoft Word - XTOP026.doc XTOP026 Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks vajaduseks alles. MOOTORRATTA TÕSTUK Kasutusjuhend OLULINE! EST LUGEGE NEED JUHISED

Rohkem

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Estonian) DM-RBCS001-02 Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISUKORD OLULINE MÄRKUS... 3 OHUTUSE TAGAMINE... 4

Rohkem

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastavuse teave 1 Sisukord lk Ohutusmärgid ja -sildid... 3 Ohutusteated... 4 Muud sildid... 5 Üldine ohuteave... 6 Edastamine... 6 Sissejuhatus...

Rohkem

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx TM70 Touch-i kasutusjuhend Süsteemid: Magellan ja Spectra SP Põhiekraan Kuupäev/kellaaeg Välis-/sisetemperatuur Süsteemi olek Tsoonid Menüü Info OneScreen Monitoring SpotOn Locator Slaidiesitus Paanika-häire

Rohkem

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Taskuprinter KASUTUSJUHEND Taskuprinter KASUTUSJUHEND Täname, et ostsite taskuprinteri Polaroid Mint. Käesoleva kasutusjuhendi eesmärk on anda teile juhiseid toote ohutuks kasutamiseks ja et see ei kujutaks endast kasutajale mingit

Rohkem

VRB 2, VRB 3

VRB 2, VRB 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 6) VR - tee ventiil, sise- ja väliskeere 3-tee ventiil, sise- ja väliskeere Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehaaniline snepperühendus täiturmootoriga

Rohkem

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017 SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017 Septiku ja imbväljaku tööprotsessi kirjeldus Üldine info ja asukoha valik: Septik on polüetüleenist (PE) rotovalu süsteemiga valmistatud mahuti, milles

Rohkem

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk. 6-20 ET TEHNILINE LEHT/KASVUHOONE «DELTA»! Kasvuhoone paigaldamisel ja kasutamisel pidage rangelt kinni

Rohkem

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend I-KLASSI ÕLIPÜÜDURITE PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND PÜÜDURI DEFINITSIOON JPR -i õlipüüdurite ülesandeks on sadevee või tööstusliku heitvee puhastamine heljumist ja õlijääkproduktidest. Püüduri ülesehitus

Rohkem

Ankrunaelapystol.indd

Ankrunaelapystol.indd ANKRUNAELAPÜSTOL Kasutusjuhend MC60-34 MC60-34 2009 by Senco Products, Inc. Senco Products, Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 Questions? Comments? e-mail: toolprof@senco.com Visit our Website

Rohkem

est_002575_DM-FC indd

est_002575_DM-FC indd (Estonian) DM-FC0001-00 Edasimüüja juhend FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 OLULINE MÄRKUS See edasimüüja juhend on mõeldud eelkõige professionaalsetele jalgrattamehaanikutele. Kasutajad, kes ei ole

Rohkem

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimisel on hea teada... 5 Vintsi hooldus... 6 Garantii...

Rohkem

KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M "KERTTU" 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31

KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M KERTTU 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31 KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M "KERTTU" 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31 TEHNILINE PASS/KASVUHOONE KERTTU! Kasvuhoone KERTTU kokkupanekul ja kasutamisel tuleb rangelt

Rohkem

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc Enne seadme kasutamist loe tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ning seadet kasutades järgi kõiki loetud juhiseid. Hoia kasutusjuhend hilisemaks vajaduseks alles. SOOJAPUHUR Kasutusjuhend Originaaljuhendi

Rohkem

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad koos AMV(E) 335, AMV(E) 435 ja AMV(E) 438 SU täiturmootoritega.

Rohkem

PowerPointi esitlus

PowerPointi esitlus Lühiülevaade Eesti teadus- ja arendustegevuse statistikast Haridus- ja Teadusministeerium Detsember 2014 Kulutused teadus- ja arendustegevusele mln eurot Eesti teadus- ja arendustegevuse investeeringute

Rohkem

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1 Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage Volkswagen Touran 1 vedrud paarikaupa. 2 Pingutage seisupiduri hooba. 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte.

Rohkem

laoriiulida1.ai

laoriiulida1.ai LAORIIULID LAORIIULID KAUBAALUSTE RIIULID , arhiiviriiulid - Lk.3 Liikuvad arhiiviriiulid - Lk.5 Laiad laoriiulid - Lk.11 Kaubaaluste riiulid - Lk.13 Drive-in riiulid - Lk.14 Konsool- ehk harudega riiulid

Rohkem

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt enne seadme kasutamist ja hoidke see juhend alles.

Rohkem

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 Biopuhasti tööprotsessi kirjeldus M-Bos biopuhastit kasutatakse puhastamaks reovett eramajades, koolides, hotellides ja teistes reovee puhastamist

Rohkem

Manuals Generator

Manuals Generator Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage vedrud paarikaupa. Pingutage seisupiduri hooba. 2 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte. 4 5 Tõstke esimest

Rohkem

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) / Lenovo B8000-H). Tehnilised andmed Mudeli nimetus

Rohkem

untitled

untitled et Raketise eksperdid. Kaarraketis Framax Xlife Raamraketis Framax Xlife Informatsioon kasutajale Instruktsioon paigaldamiseks ja kasutamiseks 9727-0-01 Sissejuhatus tus Sissejuha- by Doka Industrie GmbH,

Rohkem

VRG 2, VRG 3

VRG 2, VRG 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) 2-tee ventiil, väliskeermega 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehhaaniline snepperühendus täiturmootoriga MV(E) 335,

Rohkem

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend G TECTA 4G mitme gaasi detektor Lühijuhend 2 Sisukord Ohutus- ning ettevaatusabinõud 2 Karbi sisu 3 Toote ülevaade 3 Toote omadused 3 Akude kontrollimine 4 Sisselülitamine 4 G-TECTA 4G käivitusprotsess

Rohkem

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 YLM/200/EG1 Soovitame selle kasutusjuhendi alles hoida.

Rohkem

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ning järgige kõiki kirjeldatud juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles. 30 t HÜDRAULILINE PRESS Kasutusjuhend Originaaljuhendi tõlge

Rohkem

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12 4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, 200...89 STORACELL SK 120-5ZB, SK 160-5ZB, SK 200-5ZB...90 STORACELL SK 300-5ZB,

Rohkem

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc PAIGALDAMINE KASUTAMINE HOOLDUS SUUREMAHULISED 500-3000 L VEEBOILERID Need on sukel-ja keraamilise küttekehaga elektrilised veesoojendid. Võimalikud on variandid kus täiendavalt küttekehale on ka kesküttesüsteemiga

Rohkem

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 tavaliselt lahtikäiv visuaalne pöördemomendi kontrollimine universaalselt

Rohkem

28 29

28 29 28 29 CARGO TIPPER KÕRGE VÕIMEKUS MADAL RASKUSKESE Iga BJT haagis on konstrueeritud ühte eesmärki silmas pidades - pakkuda teile parimat. Haagised on valmistatud vastavalt klientide tagasisidele, lähtudes

Rohkem

KUI PATSIENT VAJAB KODUÕDE

KUI PATSIENT VAJAB KODUÕDE KUI PATSIENT VAJAB KODUÕDE ILVE-TEISI REMMEL JUHATAJA OÜ KODUÕDE KODUÕENDUS (HOME NURSING CARE) - KVALIFITSEERITUD ÕENDUSTEENUS, MIDA OSUTATAKSE ÄGEDA HAIGUSE PARANEMISPERIOODIS OLEVA, KROONILIST HAIGUST

Rohkem

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

ins_selftec_est_1104_CC.cdr E ELEKTRA SelfTec külmumisvastane süsteem ELEKTRA isereguleeruvad küttekaablid: kaablitel on Poola Elektriinseneride Ühingu B-ohutuskategooria märgistus kaablid toodetakse vastavalt ISO 9001 kvaliteedikinnituse

Rohkem

Ace primax Kasutusjuhend

Ace primax Kasutusjuhend Ace primax Kasutusjuhend Sisu Tere tulemast! 4 Teie kuuldeaparaadid 5 Aparaadi tüüp 5 Kuuldeaparaatide tundmaõppimine 5 Osad ja nimetused 6 Juhtelemendid 8 Sätted 9 Patareid 10 Aku suurus ja käsitsemisnõuanded

Rohkem

Microsoft Word - XWS034.doc

Microsoft Word - XWS034.doc XWS034 ALUSEGA RULLVALTS PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND Originaaljuhendi tõlge Selle kasutusjuhendi skeemid ei ole proportsionaalsed. Pideva arendustöö tõttu võib teie ostetud seade erineda joonisel kujutatust.

Rohkem

efo09v2pke.dvi

efo09v2pke.dvi Eesti koolinoorte 56. füüsikaolümpiaad 17. jaanuar 2009. a. Piirkondlik voor. Põhikooli ülesanded 1. (VÄRVITILGAD LAUAL) Ühtlaselt ja sirgjooneliselt liikuva horisontaalse laua kohal on kaks paigalseisvat

Rohkem

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018 Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018 Sisukord 1 Üldine informatsioon... 3 1.1 Sümbolid... 3 1.2 Mõisted... 4 1.3 Hoiatused... 4 1.4 Tootja informatsioon... 5 2 Kasutusala...

Rohkem

Septik

Septik Septik Ecolife 2000 paigaldusjuhend 1. ASUKOHT Septiku asukoha valikul tuleb arvestada järgmiste asjaoludega: pinnase liik, pinnavormid, põhjavee tase, krundi piirid ja vahemaad veekogudeni. Asukoha valikul

Rohkem

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Biotsiidi omaduste kokkuvõte Biotsiidi nimi: Dismate PE Biotsiidi liik (liigid): Tooteliik 9 - Repellendid ja atraktandid (kahjuritõrje) Loa number: UK-06-08 Biotsiidiregistri (R4BP 3) kande viitenumber:

Rohkem

FLORY

FLORY FLORY MASAAŽI- KABIINI FSR60470 PAIGALDUSJUHEND 1 2 3 Taustvalgustus Juhtpaneel Segisti Düüs Jalamassaaž Düüs Lamp Ventilaator Laedušš Kõlar 4 1. Ettevalmistused paigaldamiseks a. Enne massaažikabiini

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist EESTI STANDARD EVS-EN 10223-4:2000 Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist keevitatud võrkpiire Steel wire and wire products for fences - Part 4: Steel wire welded mesh fencing

Rohkem

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I lisa Ravimi te, ravimvormide, tugevuste, manustamisviiside, taotlejate, müügiloa hoidjate loetelu liikmesriikides 1 Belgia Belgia Bulgaaria Tšehhi GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße Trockenstechampullen

Rohkem

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE 6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF 868MHz 3-6 EE 1. KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC

Rohkem

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7 T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7 PE-materjal on 100% taaskasutatav Talub põhjamaist kliimat Hea keemiline vastupidavus Ohutu hooldada Vastupidav mehaanilistele

Rohkem

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx Bose SoundLink Around- ear II Kõrvaklapid ETTEVAATUSABINÕUD Pikaajaline vali heli võib kahjustada Teie kõrvakuulmist. Vältige kõrvaklappide kasutamist autoga sõitmise ajal. Kõrvaklappide ohutuimaks kasutamiseks

Rohkem

P9_10 estonian.cdr

P9_10 estonian.cdr Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt www.philips.com/welcome P9/10 Eestikeelne kasutusjuhend 2 Ühendage P9 kõlar Bluetooth ühenduse kaudu oma Bluetooth seadmega, nagu näiteks ipadiga, iphone'iga,

Rohkem

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaalselt konfigureerida, ning mis on äärmiselt kulumiskindlad. 1 2 3

Rohkem

B120_10 estonian.cdr

B120_10 estonian.cdr Alati seal, et teid aidata Registreerige oma toode ja otsige abi koduleheküljelt www.philips.com/welcome B120 Beebimonitor Küsimus? Kontakteeruge Philipsiga Eestikeelne kasutusjuhend 2 Valgussensor USB

Rohkem

(Estonian) DM-RCFC Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Esihammasratas Ilma sarjata FC-RS400 FC

(Estonian) DM-RCFC Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Esihammasratas Ilma sarjata FC-RS400 FC (Estonian) DM-RCFC001-02 Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Esihammasratas Ilma sarjata FC-RS400 FC-RS510 Keskjooks BB-RS500 BB-RS500-PB SISUKORD OLULINE

Rohkem

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI Goggles DJI Goggles on mugavad prillid, mis on disainitud mugavaks FPV lendamiseks DJI toodetega. Nad loovad ultra-kõrge kvaliteediga pildi, minimaalse viivitusega pikamaa

Rohkem

EFEXON LIUGUKSED 2015 €URO.xls

EFEXON LIUGUKSED 2015 €URO.xls Aleco (profiili laius 35mm) Dekoratiiv klaas (13.70 FIANDRA MATT) Deco klaas (0230 deco, vt.kataloogist mõõte!) Deco kujundklaas (Deco16, Deco39) Melamiinpaneel LUX grupp 400600 601800 AS,BG,SG,BW AS,BG,SG,BW

Rohkem

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on

Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on Ecophon Hygiene Meditec A C1 Ecophon Hygiene Meditec A C1 on helineelav ripplaesüsteem kohtadesse, kus regulaarne desinfektsioon ja/või puhastamine on vajalik. Sobib kuiva keskkonda. Kasutuskoha näited:

Rohkem

Mirage_de.book

Mirage_de.book Roya-6500- A5 3..03 Aknapuhastaja Kasutusjuhend 7 8 9 * 3 4 5 6 6 5 4 3 9 9 0 7 8 9 6 * 3 4 7 * 8 * 9 * 5 0 * lisaseade Ülevaade Täname! Meil on hea meel, et valisite välja meie toote! Loodame, et naudite

Rohkem

Present enesejuhtimine lühi

Present enesejuhtimine lühi ENESEJUHTIMINE 11. osa ELUKVALITEET SELF-MANAGEMENT 2009, Mare Teichmann, Tallinna Tehnikaülikool ELUKVALITEET NB! Elukvaliteet Kas raha teeb õnnelikuks? Kuidas olla eluga rahul? Elukvaliteet Maailma Terviseorganisatsioon

Rohkem

AJ3123_12 estonian.cdr

AJ3123_12 estonian.cdr Registreerige oma toode ja saage tuge www.philips.com/welcome AJ3123 Külastage Philipsit internetis: http://www.philips.com Eestikeelne kasutusjuhend 8. ed Kõik muudatused ja modifikatsioonid, mis pole

Rohkem

Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Ri

Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Ri Ecophon Master Rigid A Sobib klassiruumi ja kohtadesse, kus hea akustika ja kõnest arusaadavus on esmatähtsad ning avatavus vajalik. Ecophon Master Rigid A on nähtava liistusüsteemiga. Plaadid kinnitatakse

Rohkem

Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid

Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid Ecophon Focus Quadro E Ecophon Focus Quadro E süsteemi kasutatakse, et luua sujuv üleminek erinevate laetasapindade vahel kui on vaja peita erinevaid kommunikatsioone või anda ruumile huvitav väljanägemine.

Rohkem

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx

Microsoft Word - Keypad-controller-manual-new_1.docx Eraldiseisev ühe ukse juurdepääsukontroller Kasutusjuhend Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege tähelepanelikult seda juhendit 1. Pakkeleht Nimi Kogus Märkused Sõrmistik 1 Kasutusjuhend 1 Kruvikeeraja

Rohkem

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist

Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist www.klauke.com Technology Esimene PowerSense tehnoloogiaga elektromehaaniline tööriist Ajad muutuvad. Kompaktne ja maksimaalselt tõhus Kõikjal kus vaja kiiret, kergekaalulist ja effektiivset tööriista

Rohkem

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend

Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur kasutusjuhend Polar W.I.N.D. väntamissageduse andur Kasutusjuhend A 1 B 2 3 C 4 max 4 mm / 0.16 Polari väntamissageduse andur Polar Cadence Sensor W.I.N.D. on mõeldud väntamissageduse ehk vändapöörete arvu minutis mõõtmiseks

Rohkem

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend

Programmi AnimatorDV Simple+ lühike kasutajajuhend Programmi AnimatorDV Simple+ esmane kasutusjuhend Programm AnimatorDV Simple+ on mõeldud animatsioonide loomiseks. Tegemist on tasuta tarkvaraga, mis töötab videoseadmetega (videokaamera, veebikaamera).

Rohkem

Õmblusmasin Kasutusjuhend 3116

Õmblusmasin Kasutusjuhend 3116 Õmblusmasin Kasutusjuhend 3116 Poolimine Kinnitage niidirull ja niidirulli fi ksaator niidirullihoidikule (1). Väiksema niidirulli korral kinnitage niidirulli otsa väike niidirulli fi ksaator (2). Lükake

Rohkem

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style Kasutusjuhend jabra.com/style SISUKORD 1. TERE TULEMAST... 3 2. PEAKOMPLEKT... 4 3. KANDMINE... 5 3.1 KUULARIKATETE VAHETAMINE 4. AKU LAADIMINE... 6 5. ÜHENDAMINE... 7 5.1 BLUETOOTH SEADMEGA ÜHENDAMINE

Rohkem

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID C-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID TÕHUSAKS JA ÜHTLASEKS VILJA KUIVATAMISEKS Mepu kõrgtehnoloogilised, pideva vooluga, sooja õhuga kuivatid kuivatavad vilja õrnalt,

Rohkem

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx

Microsoft Word - HEOS 1 kasutusjuhend EST.docx HEOS 1 Seadistamise kiirjuhend http://www.denon.ee/?op=body&id=169 http://www.tophifi.ee/ https://www.facebook.com/tophifi.ee ENNE, KUI ALUSTATE Veenduge, et kõik alljärgnev on töökorras: 1. SAMM: LAHTIPAKKIMINE

Rohkem

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 0.02.2009 Redaktsiooni kehtivuse lõpp: 3.0.206 Avaldamismärge: Kiirgustegevuses tekkinud radioaktiivsete

Rohkem

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materials - Preformed road markings EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev

Rohkem

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee IN-ECO, spol. s r.o. Radlinského 13 T +421 44 4304662 F +421 44 4304663 E info@in-eco.sk Õhufiltrid integreeritud

Rohkem

Tõstuksed Aiaväravad Tõkkepuud Automaatika KÄIGUUKSED Käiguuksed on paigaldatavad kõikidele sektsioonuste tüüpidele. Käiguukse saab varustada kas tava

Tõstuksed Aiaväravad Tõkkepuud Automaatika KÄIGUUKSED Käiguuksed on paigaldatavad kõikidele sektsioonuste tüüpidele. Käiguukse saab varustada kas tava KÄIGUUKSED Käiguuksed on paigaldatavad kõikidele sektsioonuste tüüpidele. Käiguukse saab varustada kas tavalise või madala lävepakuga. Soovitav on ukse tellimise ajal käiguukse vajadus ning ning lävepaku

Rohkem

Võistlusülesanne Vastutuulelaev Finaal

Võistlusülesanne Vastutuulelaev Finaal Võistlusülesanne Vastutuulelaev Finaal CADrina 2016 võistlusülesannete näol on tegemist tekst-pilt ülesannetega, milliste lahendamiseks ei piisa ainult jooniste ülevaatamisest, vaid lisaks piltidele tuleb

Rohkem

PowerPoint-esitys

PowerPoint-esitys 26.4.2019 1 Ettevõtte tutvustus tooted Korrusmajad tsentraalne ventilatsioon Paus KAIR mõõdistusprogramm Tatu Hartikainen tegevjuht Oy Pamon Ab:s 25 aastat ventilatsiooni-; paigalduses, projekteerimises,

Rohkem

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt Teaduspoliitikast Eestis kus me asume maailmas Mati Karelson 5/18/2006 1 TEADMISTEPÕHINE EESTI TEADUS TEHNOLOOGIA INNOVATSIOON 5/18/2006 2 TEADUS INIMRESSURSS INFRASTRUKTUUR KVALITEET 5/18/2006 3 TEADUSARTIKLITE

Rohkem

UUS ALUSPESU VÄHEMA EEST ROHKEM...IGA PÄEV KOLLEKTSIOON hinnaga, mis sind üllatab! kuum! 2 49 RINNAHOIDJA tõstva efektiga, polsterdatud, elastse pitsi

UUS ALUSPESU VÄHEMA EEST ROHKEM...IGA PÄEV KOLLEKTSIOON hinnaga, mis sind üllatab! kuum! 2 49 RINNAHOIDJA tõstva efektiga, polsterdatud, elastse pitsi UUS ALUSPESU VÄHEMA EEST ROHKEM...IGA PÄEV KOLLEKTSIOON hinnaga, mis sind üllatab! kuum! tõstva efektiga, polsterdatud, elastse pitsiga, saadaval värvides: suurused: 70B-85C IDEAALNE SÜGAVA DEKOLTEEGA

Rohkem

Microsoft Word - Qualitätskriterien 011 Frami+Zubehör.doc

Microsoft Word - Qualitätskriterien 011 Frami+Zubehör.doc 10/2002 Kvaliteedi kriteeriumid Doka rendiraketisele Doka seinapaneel Frami ja lisatarvikud 1 Sissejuhatus Järgnevad kvaliteedi kriteeriumid on Doka rendimaterjali väljastamise ja tagastamise aluseks.

Rohkem

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only])

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only]) Riikliku pensionikindlustuse jätkusuutlikkuse edendamine RaM ja SoM 02.12.2015 Senine protsess Pensionisüsteemi eesmärkide ülevaatamine Suures osas analüüsitud, kuid osad sihttasemed vajavad veel täpsustamist.

Rohkem

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr Lühike paigaldusjuhend TBW-106UB H/W: V1 Sisukord... 1 1. Enne alustamist... 1 2. Kuidas paigaldada... 3. Bluetooth adapteriseadistamine... 2 5 Tõrkeotsing... 7 Version 02.17.2009 1. Enne alustamist Pakendi

Rohkem

Microsoft Word - Raudhobu eestikeelne tootekataloog.doc

Microsoft Word - Raudhobu eestikeelne tootekataloog.doc RAUDHOBU Produktinformation Tootekataloog 2008 Utgåva 1 Nr. 2 2008 1 IH 2055 Std. 5,5 Hj. Art. Nr. 968 74 35-5,5 hj võimsusega Honda 4 takti mootor. Juhtimine käepidemelt käepidemel gaas ja pidur. Edasi

Rohkem

VOIP121 estonian.cdr

VOIP121 estonian.cdr USB ADAPTER VOIP121 Külastage Philipsit internetis: http://www.philips.com Eestikeelne kasutusjuhend MÄRKUSED MÄRKUSED SISUKORD 3 Sisukord 4 Oluline informatsioon 5 Mis on karbis kaasas 6 Teie telefoniadapter

Rohkem

A9RE06B.tmp

A9RE06B.tmp Head Quarter accelerate the future Õlivabad kolbkompressorid Nüüd ka 100%-se koormatavusega www.gentilincompressors.com Professionaalsed õlivabad kompressorid RUUMI KOKKUHOID Algselt väljavenitatud vertikaalne

Rohkem

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET

Microsoft Word - EasyFit Touch_ET EasyFit Touch aktiivsusmonitor kasutusjuhend Puuteekraaniga aktiivsusmonitor - randmevõru Funktsioonid Kellaaeg Sammulugemine Läbitud vahemaa Kalorid Äratuskell Unejälgimise režiim Märguanne liikumiseks

Rohkem

TOOTE OHUTUSKAART vastavalt 1907/2006/EÜ, Artikkel 31 Thermal Pad (L37-3) 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1. Tootetäh

TOOTE OHUTUSKAART vastavalt 1907/2006/EÜ, Artikkel 31 Thermal Pad (L37-3) 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1. Tootetäh TOOTE OHUTUSKAART vastavalt 197/26/EÜ, Artikkel 31 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1. Tootetähis Toote nimetus 1.2. Aine või segu asjaomased kindlaksmääratud kasutusalad

Rohkem

Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja "Sõlesepad" tantsurühma meestega.

Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja Sõlesepad tantsurühma meestega. Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja "Sõlesepad" tantsurühma meestega. 2019.aasta tantsupeoks täpsustused ja täiendused tehtud

Rohkem

PIKSELOITS Täpsustused 15.oktoobri 2018 seisuga Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- As

PIKSELOITS Täpsustused 15.oktoobri 2018 seisuga Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- As PIKSELOITS Täpsustused 15.oktoobri 2018 seisuga Tants on loodud 1985.aasta tantsupeoks Muusika Lepo Sumra Koreograafia Helju Mikkel koostöös Lille- Astra Arraste ja "Sõlesepad" tantsurühma meestega. 2019.aasta

Rohkem

Praks 1

Praks 1 Biomeetria praks 6 Illustreeritud (mittetäielik) tööjuhend Eeltöö 1. Avage MS Excel is ankeedivastuseid sisaldav andmestik, 2. lisage uus tööleht, nimetage see ümber leheküljeks Praks6 ja 3. kopeerige

Rohkem

Microsoft Word - Document in Unnamed

Microsoft Word - Document in Unnamed Pakendi infoleht: teave kasutajale Octenisept 1 mg/ 20 mg/ml, nahalahus Oktenidiindivesinikkloriid Fenoksüetanool Enne ravimi kasutamist lugege hoolikalt infolehte, sest siin on teile vajalikku teavet.

Rohkem

KUUM! OTSI POEST ja heade hindadega! 2 49 DRESSIPLUUS tüdrukutele, värvilise kirjaga, suurused: cm DRESSIPLUUS poistele, kirja ja pealetrükiga

KUUM! OTSI POEST ja heade hindadega! 2 49 DRESSIPLUUS tüdrukutele, värvilise kirjaga, suurused: cm DRESSIPLUUS poistele, kirja ja pealetrükiga KUUM! OTSI POEST ja heade hindadega! värvilise kirjaga, poistele, kirja ja pealetrükiga, DRESSIPÜKSID värvilise aplikatsiooni ja elastsete mansettidega, DRESSIPÜKSID poistele, ühevärvilised, elastsete

Rohkem

HCB_hinnakiri2017_kodukale

HCB_hinnakiri2017_kodukale Betooni baashinnakiri Hinnakiri kehtib alates 01.04.2016 Töödeldavus S3 Töödeldavus S4 / m 3 /m 3 km-ga / m 3 /m 3 km-ga C 8/10 69 83 71 85 C 12/15 73 88 75 90 C 16/20 75 90 77 92 C 20/25 78 94 80 96 C

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Uued generatsioonid organisatsioonis: Omniva kogemus Kadi Tamkõrv / Personali- ja tugiteenuste valdkonnajuht Omniva on rahvusvaheline logistikaettevõte, kes liigutab kaupu ja informatsiooni Meie haare

Rohkem

Microsoft Word _se-et_ok_korr_C.doc

Microsoft Word _se-et_ok_korr_C.doc 1(2) 26.06.2008 Projekti nr T000242-04 TÜÜBIKINNITUSTUNNISTUS 5141/91 ehitiste tehniliste nõuete seaduse (Byggnadsverklag BVL, 1994:847) paragrahvide 18 20 järgi OTSINGUSÕNA: TULEKAITSE Vahelagi TULEPÜSIVUSKLASSI

Rohkem

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus EUROOPA KOMISJON Brüssel, 11.11.2015 COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides 2013. aastal püügivõimsuse ja kalapüügivõimaluste vahel püsiva tasakaalu saavutamiseks

Rohkem

Test_Pub

Test_Pub Esirinnas: InnoTech Atira sahtlisüsteem Kiirelt põhiargumendid InnoTech Atira: esirinnas InnoTech Atira on sahtlisüsteem individualistidele. Selle puhtad defineeritud kontuurid loovad karismaatilise disaini

Rohkem

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est 1 TECEfloori toatermostaat Analog (RT-A ja RT-A HK) TECEfloori toatermostaat Analog on kvaliteetne toatermostaat ruumi temperatuuri registreerimiseks ja muuutmiseks ning pakub maksimaalset kasutusmugavust.

Rohkem

Praks 1

Praks 1 Biomeetria praks 6 Illustreeritud (mittetäielik) tööjuhend Eeltöö 1. Avage MS Excel is oma kursuse ankeedivastuseid sisaldav andmestik, 2. lisage uus tööleht, nimetage see ümber leheküljeks Praks6 ja 3.

Rohkem

KORIKS-FIIBER Hinnakiri 2016 E-post: Tel:

KORIKS-FIIBER Hinnakiri 2016 E-post: Tel: KORIKS-FIIBER Hinnakiri 2016 E-post: info@koriks.ee Tel: +372 659 6442 www.koriks.ee KLAASPLASTIST KÜMBLUSTÜNNID Klaasplastist kümblustünnid on hügieenilised ning neid on väga lihtne puhastada ja hooldada.

Rohkem

VANASÕIDUKIKS TUNNUSTAMISE AKT Nr 62 Sõiduki olulised andmed Sõiduki mark Husqvarna Vanasõiduki klass Mudel ja modifikatsioon 282E Silverpil Värvus hõ

VANASÕIDUKIKS TUNNUSTAMISE AKT Nr 62 Sõiduki olulised andmed Sõiduki mark Husqvarna Vanasõiduki klass Mudel ja modifikatsioon 282E Silverpil Värvus hõ VANASÕIDUKIKS TUNNUSTAMISE AKT Nr 62 Sõiduki olulised andmed Sõiduki mark Husqvarna Vanasõiduki klass Mudel ja modifikatsioon 282E Silverpil Värvus hõbehall Tehasetähis (VINkood) Valmistajamaa Rootsi Esmane

Rohkem

VÄHEMA EEST ROHKEM...IGA PÄEV SUVEL SEIKLE moekalt kuum! % PUUVILLANE PLUUS naistele, Hispaania stiilis, ühevärviline, saadaval värvides: või

VÄHEMA EEST ROHKEM...IGA PÄEV SUVEL SEIKLE moekalt kuum! % PUUVILLANE PLUUS naistele, Hispaania stiilis, ühevärviline, saadaval värvides: või VÄHEMA EEST ROHKEM...IGA PÄEV SUVEL SEIKLE moekalt kuum! PLUUS naistele, Hispaania stiilis, ühevärviline, või valikus kaks mustrit, Pakkumised kehtivad 6.06 12.06 2019 KAUPA ON PIIRATUD KOGUSES. VÄHEMA

Rohkem