See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade

Seotud dokumendid
EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_15518_1;2011_et

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_8968_1;2002_et

EVS_EN_ISO_3381_2011_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_14971;2012_et

Microsoft Word - EVS-EN doc

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_17450_1;2011_et

Microsoft Word - EVS_EN_14899;2006_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN 71-8:2003+A4:2009 Avaldatud eesti keeles: detsember 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 See dokument on EVS-i poolt

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_13857;2008_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN :2008 Avaldatud eesti keeles: november 2010 Jõustunud Eesti standardina: september 2008 TÄITEMATERJALIDE SOOJUSLIKE OMADUS

EESTI STANDARD EVS 927:2017 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EHITUSLIK PÕLETATUD PÕLEVKIVI Spetsifikatsioon, toimivus ja vastavus Burnt sha

Microsoft Word - EVS-EN 13485

Microsoft Word - EVS_EN_1342;2013_et

Microsoft Word - EVS_EN_1317_5;2007+A2;2012_et

EVS_EN_14227_13_2006_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_9606_1;2013_et

Microsoft Word - EVS_EN_1838;2013_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_14730_1;2006+A1;2010_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_61228;2008_et

Microsoft Word - EVS_EN_13231_3;2006_et

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

Microsoft Word - EVS_EN_61439_2;2009_et

EVS standardi alusfail

Avaldatud eesti keeles: ………

EVS_EN_14227_10_2006_et.pdf

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_61557_5;2007_et.doc

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

ISO/IEC JTC 1/SC 27

Microsoft Word - EVS_EN_1434_2;2007_et.doc

Microsoft Word - EVS_921;2014_et.doc

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - CEN_ISO_TS_80004_3;2014_et

Microsoft Word - EVS_EN_976_1;2000_et

Microsoft Word - EVS_HD_60364_7_753;2015_et

CEN/TC 52

Microsoft Word - EVS_ISO_16175_1;2010_et

EESTI STANDARD EVS-EN :2002 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade KIVISTUNUD BETOONI KATSETAMINE Osa 4: Survetugevus Katsemasinatele esit

Microsoft Word - EVS-EN 61619

EVS_812_8_2011_et.pdf

Microsoft Word - EVS_898;2014_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_12697_31;2007_et

Microsoft Word - EVS_EN_14227_5;2004_et.doc

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

IECSTD - Version 4

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :2006 Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2006 AKENDE, USTE JA LUUKIDE SOOJUST

Microsoft Word - EVS_ISO_6743_13;2012_et_en

PowerPointi esitlus

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EESTI STANDARD EVS 875-3:2010 VARA HINDAMINE Osa 3: Väärtuse liigid Property valuation Part 3: Valuation Bases

Microsoft Word - EVS-EN ISO 2808.doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS-EN :2006+NA:2008

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS 896:2008 RAHVUSVAHELINE NUMERATSIOONIPLAAN ITU-T soovituse E.164 rakendamine Eestis See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade The

Microsoft Word - EVS-EN doc;2007.doc

EVS standardi alusfail

Markina

Present enesejuhtimine lühi

Microsoft Word - EVS_EN_1991_3;2006+NA;2008_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2002+A2:2003 Avaldatud eesti keeles: detsember 2010 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2003 Muudatus A2 jõustunud Eest

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Microsoft Word - EVS_EN_12697_5;2010_et

Microsoft Word - EVS-HD S1

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

PowerPoint Presentation

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only])

EVS-EN :2007+NA:2009

EESTI STANDARD EVS-EN :2006+NA:2008 Avaldatud eesti keeles koos rahvusliku lisaga: detsember 2008 Jõustunud Eesti standardina: november 2006 S

Microsoft Word - EVS_EN_12341;2014_et.doc

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1168;2006+A3;2011_et.doc

Bild 1

Väljavõte:

EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: november 2013 Jõustunud Eesti standardina: märts 2003 TEKSTIILID Pesulas töödeldud tekstiilid Bioloogilise saastatuse ohjesüsteem Textiles Laundry processed textiles Biocontamination control system

EESTI STANDARDI EESSÕNA See Eesti standard on Euroopa standardi EN 14065:2002 ingliskeelse teksti sisu poolest identne tõlge eesti keelde ja sellel on sama staatus mis jõustumisteate meetodil vastuvõetud originaalversioonil. Tõlgenduserimeelsuste korral tuleb lähtuda ametlikes keeltes avaldatud tekstidest; jõustunud Eesti standardina inglise keeles märtsis 2003; eesti keeles avaldatud sellekohase teate ilmumisega EVS Teataja 2013. aasta novembrikuu numbris. Standardi on tõlkinud Imagoline OÜ, eestikeelse kavandi ekspertiisi on teinud Maris Schryer, standardi on heaks kiitnud tehniline komitee EVS/TK 1 Toiduained. Standardi tõlke koostamise ettepaneku on esitanud EVS/TK 1, standardi tõlkimist on korraldanud Eesti Standardikeskus ning rahastanud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Euroopa standardimisorganisatsioonid on teinud Euroopa standardi EN 14065:2002 rahvuslikele liikmetele kättesaadavaks 20.11.2002. Date of Availability of the European Standard EN 14065:2002 is 20.11.2002. See standard on Euroopa standardi EN 14065:2002 eestikeelne [et] versioon. Teksti tõlke on avaldanud Eesti Standardikeskus ja sellel on sama staatus ametlike keelte versioonidega. This standard is the Estonian [et] version of the European Standard EN 14065:2002. It has been translated by the Estonian Centre for Standardisation. It has the same status as the official versions. Tagasisidet standardi sisu kohta on võimalik edastada, kasutades EVS-i veebilehel asuvat tagasiside vormi või saates e-kirja meiliaadressile standardiosakond@evs.ee. ICS 07.100.99 Muud mikrobioloogiaga seotud standardid; 59.080.01 Tekstiil üldiselt Võtmesõnad: bioloogiline saastatus, kontroll, pesula Hinnagrupp J Standardite reprodutseerimise ja levitamise õigus kuulub Eesti Standardikeskusele Andmete paljundamine, taastekitamine, kopeerimine, salvestamine elektroonsesse süsteemi või edastamine ükskõik millises vormis või millisel teel ilma Eesti Standardikeskuse kirjaliku loata on keelatud. Kui Teil on küsimusi standardite autorikaitse kohta, võtke palun ühendust Eesti Standardikeskusega: Aru 10, 10317 Tallinn, Eesti; www.evs.ee; telefon 605 5050; e-post info@evs.ee II

EUROOPA STANDARD EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 14065 November 2002 ICS 07.100.99; 59.080.01 English version Textiles - Laundry processed textiles - Biocontamination control system Textiles - Textiles traités en blanchisserie - Système de maîtrise de la biocontamination Textilien - In Wäschereien aufbereitete Textilien - Kontrollsystem Biokontamination This European Standard was approved by CEN on 23 September 2002. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION C O M I T É E U R O P É E N D E N OR M A LIS A T I O N EUROPÄIS C HES KOM I T EE F ÜR N ORMUNG Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels 2002 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 14065:2002 E

SISUKORD EESSÕNA... 3 SISSEJUHATUS... 4 1 KÄSITLUSALA... 6 2 NORMIVIITED... 6 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED... 6 4 BIOSAASTE OHJE EELTINGIMUSED JA ÜLDISED PÕHIMÕTTED... 8 5 KVALITEEDIJUHTIMISSÜSTEEMIGA ÜHILDAMINE... 9 6 RISKIANALÜÜSI JA BIOSAASTE OHJESÜSTEEMI KOHALDAMINE PESULATES... 9 Lisa A (teatmelisa) Näited hea tootmistava kohaldamise eeltingimustest biosaaste ohjamiseks... 14 Lisa B (teatmelisa) Näited mikrobioloogilistest ohtudest... 16 Lisa C (teatmelisa) Näited ohjemeetmetest... 17 Kirjandus... 18 2

EESSÕNA Dokumendi, EN 14065:2002, on koostanud tehniline komitee CEN/TC 248 Textiles and textile products, mille sekretariaati haldab BSI. Euroopa standardile tuleb anda rahvusliku standardi staatus kas identse tõlke avaldamisega või jõustumisteatega hiljemalt 2003. a maiks ja sellega vastuolus olevad rahvuslikud standardid peavad olema kehtetuks tunnistatud hiljemalt 2003. a maiks. Lisad A, B ja C on teatmelisad. See dokument sisaldab kirjanduse loetelu. CEN-i/CENELEC-i sisereeglite järgi peavad Euroopa standardi kasutusele võtma järgmiste riikide rahvuslikud standardimisorganisatsioonid: Austria, Belgia, Hispaania, Holland, Iirimaa, Island, Itaalia, Kreeka, Luksemburg, Malta, Norra, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Saksamaa, Soome, Šveits, Taani, Tšehhi Vabariik ja Ühendkuningriik. 3

SISSEJUHATUS Üldist Pesulates töödeldavate tekstiilitoodete tajutav puhtus on pesulatööstuse ning nende klientide jaoks oluline. Pesulas töödeldud tekstiilid peavad olema silmnähtavalt puhtad, plekkideta ning korralikult kuivatatud või triigitud; lisaks peab neid olema meeldiv puudutada ning need peavad olema lõhnavabad või vähemasti igasuguse ebameeldiva lõhnata jms. Tajutav puhtus saavutatakse pesutsükli ajal tänu füüsikalis-keemilisele töötlusele, näiteks mehaanilised tegevused, temperatuur, pesuainete ja lisaainete lisamine, pleegitusained, lahused ja loputused järjestikku asetsevates vannides, kombineeritult piisava ajaga. Kirjeldatud protsess viib enamiku mikroorganismide ellujäämisvõimalused miinimumini. Tänapäeval muutub järjest olulisemaks inimeste, toodete, materjalide või keskkonna kaitsmine mikrobioloogilise saastumise eest. Sellest tulenevalt on vajalik mikrobioloogilise kvaliteedi tagamine. Seega juurutatakse pesulatööstuses uusi protsessiohje tehnikaid, mille eesmärk on pestud tekstiilitoodete mikrobioloogilise kvaliteedi tagamine. Selle standardi eesmärk on pakkuda välja juhtimissüsteem tagamaks vastavalt tekstiilitoote kasutusotstarbele kokkulepitud mikrobioloogiline kvaliteet. Tekstiilitoodete mikrobioloogiline kvaliteet tuleneb nende kasutusotstarbest, st see on vastavuses biosaastega kokkupuutuvate üksikisikute, toodete, materjalide või keskkonna jaoks tekkiva riskitasemega. Teatud juhtudel, kui vajalikuks osutub väga kõrge mikrobioloogilise kvaliteedi tagamine, näiteks haiglate operatsioonisaalides ja immuunsuspuudulikkuse all kannatavaid või põletushaavadega patsiente ravivates osakondades jne, lõpetatakse töötlemisprotsess steriliseerimisega. Pesulasse saabuvad määrdunud tekstiilitooted on saastunud eri kasutuskeskkondadest pärit mikroorganismidega. Selles kontekstis on pesija eesmärgiks tekstiilitoodete vabastamine saastest, kasutades selleks desinfitseerimisprotsessi, ning sellele järgnev toodete kaitsmine järgneva saastumise eest kuni hetkeni, mil vastutus läheb üle kliendile. Pesulates on hea tootmistava soovitud mikrobioloogilise kvaliteedi saavutamise eeltingimuseks; teatud riikides on juba välja töötatud selle toetamiseks vajalikud rahvuslikud suunised. Pesemisele eelnev ohtude käsitlemise ja riskide ohjamise tööpraktika peab laienema kõigile pesulatoimingutele. Sellele vaatamata ohustab tekstiilitooteid saaste maksimaalse eemaldamise (termilisi, keemilisi ja füüsilisi vahendeid kasutades) järel mikrobioloogilise taassaastumise oht. Teadlikkus mikroorganismivahetusest on oluline, et hinnata taassaastumise võimalikku mõju tekstiili kasutamisele. Taassaastumise ohjamiseks kasutatakse eri strateegiaid, mis väljenduvad investeeringutes, süsteemi projekteerimises ja ülesehituses ning talitluses. Kõige sobivam kombinatsioon selgitatakse välja pesula tegevusvaldkonda ja siht-turusektorit arvestades. Kõigi pesuprotsesside reaalse toimivuse hindamiseks on vajalik nõuetekohane protsessisisene mikrobioloogiline testimine. Testimise tulemusel võib vajalikuks osutuda süsteemi ülesehituse korrigeerimine ja sellele järgnev uus protsesside valideerimine. Selle dokumendi väljatöötamisel on aluseks võetud standardikavandis pren ISO 14698-1 käsitletud riskianalüüsi ja biosaaste ohjesüsteemi (Risk Analysis and Biocontamination Control, RABC) osaks olevad põhimõtted. Nimetatud meetod on üles ehitatud eeskätt ennetavatele meetmetele, millele vastandub lõpptoote kontrollimise protsess. See standard ei hõlma personali kaitsmiseks vajalikke meetmeid. 4

Protsessipõhine lähenemine See Euroopa standard, mis kirjeldab protsessipõhist lähenemist kvaliteedijuhtimisele, on kooskõlas standardis ISO 9001:2000 kehtestatud nõuetega, välja arvatud nimetatud standardi jaotis 7.3 (vastavalt standardi ISO 9001:2000 jaotises 1.2 sätestatud loale erandite tegemiseks). RABC süsteemis on kvaliteedi tagamise protsessi elemendiks ka riskianalüüs. Ühildumine muude kvaliteedijuhtimise süsteemidega See Euroopa standard ühildub teiste rahvusvaheliselt tunnustatud kvaliteedijuhtimissüsteemi standarditega. Seda Euroopa standardit on võimalik ühendada kehtiva kvaliteedijuhtimissüsteemiga. 5

1 KÄSITLUSALA See Euroopa standard kirjeldab pesulas töödeldud tekstiilitoodete mikrobioloogilise kvaliteedi tagamise juhtimissüsteemi, mida kasutatakse valdkondades, kus on oluline biosaasteohje. See dokument kirjeldab riskianalüüsi ja biosaaste ohjesüsteemi (RABK), mis võimaldab pesulatel nende pestavate tekstiilitoodete mikrobioloogilist kvaliteeti järjepidevalt tagada. Nimetatud süsteem hõlmab pesulates töödeldavaid ning teatud sektorites kasutatavaid tekstiilitooteid, nt ravimitööstus, meditsiiniseadmed, toiduained, tervishoid ja kosmeetika ning ei laiene tööohutusele ega lõpptoote steriilsusega seotud asjaoludele. 2 NORMIVIITED Ei rakendu. 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED Standardi rakendamisel kasutatakse alljärgnevalt esitatud termineid ja määratlusi. 3.1 sekkumistase (action level) RABK töörühma poolt seiratavale KP muutujale kehtestatud piirväärtus, mille saavutamisel rakenduvad korrigeerivad protseduurid, mille eesmärk on pesuprotsessi taasallutamine ohjele 3.2 häiretase (alert level) RABK töörühma poolt seiratavale KP muutujale kehtestatud piirväärtus, mis annab varakult teada normaalsete tingimuste muutumisest 3.3 biosaastumine (biocontamination) saastumine elujõuliste mikroorganismidega 3.4 ohjemeede (control measure) toiming või protseduur, mis on vajalik biosaastumise ohu ohjamiseks 3.5 kontrollpunkt (KP) (control point (CP)) protsessi osaks olev punkt või etapp, milles leiab aset kontrolli rakendamine biosaastumise ohu ohjamiseks, kõrvaldamiseks või vähendamiseks 3.6 korrigeeriv tegevus (corrective action) toiming, mida kohaldatakse protsessi üle kontrolli taastamiseks siis, kui seiretulemused viitavad häire- või sekkumistaseme ületamisele 3.7 tehnoloogiline skeem (flow diagram) protsessi osaks olevate etappide graafiline kujutis 3.8 oht (hazard) selle standardi kontekstis, igasugune element või tegur, mis võib avaldada kahjulikku mõju tekstiilitoodete soovitud mikrobioloogilise kvaliteedi saavutamisele 6