C 371 Teataja EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Seotud dokumendid
Euroopa Liidu C 2 Teataja 62. aastakäik Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 4. jaanuar 2019 Sisukord IV Teave TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

ANDMEKAITSE INSPEKTSIOON Valvame, et isikuandmete kasutamisel austatakse eraelu ning et riigi tegevus oleks läbipaistev ISIKUANDMETE KAITSE EEST VASTU

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

ET I LISA KOONDDOKUMENT NIMETUS KPN/KGT-XX-XXXX Taotluse esitamise kuupäev: XX-XX-XXXX 1. REGISTREERITAV(AD) NIMETUS(ED) KOLMAS RIIK, KUHU MÄÄRA

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

CL2004D0003ET _cp 1..1

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 2. oktoober 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0010 (COD) 12555/15 DATAPROTECT 154 JAI 707 DAPIX 163

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

PR_COD_2am

Lisa 1 I Üldsätted 1. Riigihanke korraldamisel tuleb tagada rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtle

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

AM_Ple_LegReport

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid

Nissi Põhikooli isikuandmete töötlemise kord Kinnitatud direktori KK nr 1-2/10

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus, mis käsitleb õigusaktide ettepanekuid ühise põllumajanduspoliitika kohta pärast aastat

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. aprill 2016 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0011 (COD) 5419/16 DATAPROTECT 2 JAI 38 MI 25 DIGIT 21

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

EUROOPA KOMISJON Brüssel, KOM(2011) 522 lõplik 2011/0226 (COD) C7-0225/11 ET Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS siseturu infosü

156-77

CDT

C

EUROOPA KOMISJON Strasbourg, COM(2016) 821 final 2016/0398 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV direktiivi 2006/123/EÜ (

Microsoft Word - n doc

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

untitled

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

VKE definitsioon

GEN

Euroopa Liidu C 461 Teataja 59. aastakäik Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 10. detsember 2016 Sisukord II Teatised EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONI

Euroopa Keskpanga otsus, 22. jaanuar 2014, millega muudetakse otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (EKP/2014/1)

Euroopa Andmekaitseinspektor — Teade Euroopa andmekaitseinspektori asetäitja vaba ametikoha kohta — COM/2014/10353

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

Väljaandja: Regionaalminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2016) 750 final 2016/0392 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, milles käsitletakse piiritusj

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

PowerPoint Presentation

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

kaubamärgikaitsmineEkke [Kirjutuskaitstud] [Ühilduvusrežiim]

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for Elisa

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2013) 4035 final KOMISJONI ARUANNE Aruanne, milles käsitletakse direktiivi 96/82/EÜ (ohtlike ainetega seotud suu

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

Tallinna hankekord

PA_Legam

PowerPoint Presentation

c_ et pdf

EN

Microsoft PowerPoint - TKM. Vastavusdeklaratsioon2.pptx

Tallinna Lauluväljaku hangete kordV2

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 9. märts 2015 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2012/0011 (COD) 6834/15 DATAPROTECT 27 JAI 157 MI 145 DRS 19

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2014/•95/•EL, oktoober 2014, - millega muudetakse direktiivi 2013/•34/•EL seoses mitmeke

KINNITATUD Tartu Ülikooli rektori 4. septembri a käskkirjaga nr 13 (jõustunud ) MUUDETUD Tartu Ülikooli rektori 27. novembri a k

Microsoft Word - Kliendiandmete töötlemise põhimõtted

Jenny Papettas

bioenergia M Lisa 2.rtf

Microsoft Word - Orca Swim Club MTÜ üldtingimused_ docx

Kinnitatud Setomaa Liidu üldkoosolekul Setomaa edendüsfond 1. SEF eesmärk MTÜ Setomaa Liit juures asuv Setomaa edendüsfond (SEF) on loodud

1 (7) Isikuandmete puutumatust käsitlev teadaanne - Stora Enso tarnija ja osaniku register 1 Eesmärk Käesoleva isikuandmete puutumatust käsitleva tead

LEPING, UUS

Microsoft Word - Otsus domeenivaidluses 11-1a-274 cialis.ee.doc

KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 1252•/•2014, mai 2014, - millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 20

PowerPoint Presentation

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

wp243_rev.01_et

Juhatuse otsus

TEENUSE OSUTAMISE LEPING /kuupäev digikonteineris/ Kooli nimi, Registrikood (edaspidi Asutus), mida esindab amet Eesnimi Perekonnanimi, ja Hariduse In

Suunised Reitinguagentuuride meetodite valideerimise ja läbivaatamise suunised 23/03/2017 ESMA/2016/1575 ET

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

PowerPoint Presentation

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2018/ 1807, november 2018, - mis käsitleb isikustamata andmete Euroopa Liidus vaba

Tarbijamängu Saa Kinder Bueno fotomodelliks reeglid 1. TOODETE TURUSTAJA: Mobec AS, registrinumber , aadress: Kurekivi tee 6, Rae vald, Harjum

PowerPoint Presentation

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 28. veebruar 2019 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2018/0107(COD) 6946/19 JAI 226 COPEN 80 CYBER 62 ENFOPOL

MergedFile

Eritingimused - (isiku)andmete töötlemine seoses HW teenuste osutamisega Vastavalt EL isikuandmete kaitse üldmäärusele (2016/679) toimub isikuandmete

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

Kinnitatud dir kk nr 1.3/27-k PUURMANI MÕISAKOOLI ÕPILASTE KOOLI VASTUVÕTMISE ÜLDISED TINGIMUSED JA KORD NING KOOLIST VÄLJAARVAMISE KORD 1.

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 21. november 2018 (OR. en) 14561/18 ENV 798 MI 871 DELACT 154 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaamise kuupäev: Saaja: Komisj

Väljavõte:

Euroopa Liidu C 371 Teataja Eestikeelne väljaanne Teave ja teatised 4. november 2019 62. aastakäik Sisukord II Teatised EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED Euroopa Komisjon 2019/C 371/01 Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9556 Triton / Grupo Fertiberia) ( 1 )....................................................................................................................... 1 2019/C 371/02 Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9451 Mall Group / Československá obchodní banka / MallPay) ( 1 )............................................................................ 2 2019/C 371/03 Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9550 PT Baskhara Utama Sedaya / CPPIB / PT Lintas Marga Sedaya) ( 1 )............................................................................... 3 IV Teave TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT Euroopa Komisjon 2019/C 371/04 Euro vahetuskurss 31. oktoober 2019.................................................................................. 4 2019/C 371/05 Euro vahetuskurss 1. november 2019................................................................................... 5 Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet 2019/C 371/06 Juhatuse otsus, milles sätestatakse sise-eeskirjad andmesubjektide teatavate õiguste piiramise kohta seoses isikuandmete töötlemisega Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti tegevuse raames................................... 6 ET ( 1 ) EMPs kohaldatav tekst.

V Teated KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED Euroopa Komisjon 2019/C 371/07 Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9597 Cinven / Stichting Barentz Beheer / Barentz) Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ).......................................................................................... 14 2019/C 371/08 Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9579 ENI / HitecVision / Norwegian Upstream Assets of Exxonmobil) Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )............................................................ 16 2019/C 371/09 Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.9599 Cobepa/Socotec) Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )................................................................................................................... 18 MUUD AKTID Euroopa Komisjon 2019/C 371/10 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase nimetuse registreerimise taotluse avaldamine... 19 ( 1 ) EMPs kohaldatav tekst.

4.11.2019 ET C 371/1 II (Teatised) EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED EUROOPA KOMISJON Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9556 Triton / Grupo Fertiberia) (EMPs kohaldatav tekst) (2019/C 371/01) 23. oktoobril 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 ( 1 ) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav: Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; elektroonilises vormis EUR-Lex i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9556 all. EUR-Lex pakub online-juurdepääsu Euroopa õigusele. ( 1 ) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

C 371/2 ET 4.11.2019 Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9451 Mall Group / Československá obchodní banka / MallPay) (EMPs kohaldatav tekst) (2019/C 371/02) 23. oktoobril 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 ( 1 ) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav: Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; elektroonilises vormis EUR-Lex i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9451 all. EUR-Lex pakub online-juurdepääsu Euroopa õigusele. ( 1 ) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

4.11.2019 ET C 371/3 Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9550 PT Baskhara Utama Sedaya / CPPIB / PT Lintas Marga Sedaya) (EMPs kohaldatav tekst) (2019/C 371/03) 16. oktoobril 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 ( 1 ) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav: Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; elektroonilises vormis EUR-Lex i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9550 all. EUR-Lex pakub online-juurdepääsu Euroopa õigusele. ( 1 ) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

C 371/4 ET 4.11.2019 IV (Teave) TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT EUROOPA KOMISJON Euro vahetuskurss ( 1 ) 31. oktoober 2019 (2019/C 371/04) 1 euro = Valuuta Kurss Valuuta Kurss USD USA dollar 1,1154 JPY Jaapani jeen 120,73 DKK Taani kroon 7,4708 GBP Inglise nael 0,86133 SEK Rootsi kroon 10,7498 CHF Šveitsi frank 1,1007 ISK Islandi kroon 138,10 NOK Norra kroon 10,2520 BGN Bulgaaria leev 1,9558 CZK Tšehhi kroon 25,509 HUF Ungari forint 328,70 PLN Poola zlott 4,2581 RON Rumeenia leu 4,7560 TRY Türgi liir 6,3717 AUD Austraalia dollar 1,6137 CAD Kanada dollar 1,4673 HKD Hongkongi dollar 8,7401 NZD Uus-Meremaa dollar 1,7359 SGD Singapuri dollar 1,5174 KRW Korea vonn 1 302,87 ZAR Lõuna-Aafrika rand 16,9120 CNY Hiina jüaan 7,8540 HRK Horvaatia kuna 7,4579 IDR Indoneesia ruupia 15 701,50 MYR Malaisia ringit 4,6607 PHP Filipiini peeso 56,704 RUB Vene rubla 71,3639 THB Tai baat 33,668 BRL Brasiilia reaal 4,4514 MXN Mehhiko peeso 21,3265 INR India ruupia 79,1125 ( 1 ) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.

4.11.2019 ET C 371/5 Euro vahetuskurss ( 1 ) 1. november 2019 (2019/C 371/05) 1 euro = Valuuta Kurss Valuuta Kurss USD USA dollar 1,1139 JPY Jaapani jeen 120,43 DKK Taani kroon 7,4712 GBP Inglise nael 0,86008 SEK Rootsi kroon 10,6993 CHF Šveitsi frank 1,1013 ISK Islandi kroon 138,10 NOK Norra kroon 10,1638 BGN Bulgaaria leev 1,9558 CZK Tšehhi kroon 25,514 HUF Ungari forint 328,33 PLN Poola zlott 4,2535 RON Rumeenia leu 4,7547 TRY Türgi liir 6,3761 AUD Austraalia dollar 1,6151 CAD Kanada dollar 1,4682 HKD Hongkongi dollar 8,7298 NZD Uus-Meremaa dollar 1,7326 SGD Singapuri dollar 1,5129 KRW Korea vonn 1 300,09 ZAR Lõuna-Aafrika rand 16,8280 CNY Hiina jüaan 7,8440 HRK Horvaatia kuna 7,4600 IDR Indoneesia ruupia 15 640,93 MYR Malaisia ringit 4,6400 PHP Filipiini peeso 56,286 RUB Vene rubla 71,0786 THB Tai baat 33,623 BRL Brasiilia reaal 4,4437 MXN Mehhiko peeso 21,3164 INR India ruupia 78,8160 ( 1 ) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.

C 371/6 ET 4.11.2019 EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE AMET Juhatuse otsus, milles sätestatakse sise-eeskirjad andmesubjektide teatavate õiguste piiramise kohta seoses isikuandmete töötlemisega Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti tegevuse raames (2019/C 371/06) EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE AMETI JUHATUS, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrust (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ ( 1 ) (edaspidi määrus (EL) 2018/1725 ), eriti selle artiklit 25, nõukogu määrust (EÜ) nr 168/2007, millega asutatakse Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet (FRA), eriti selle artiklit 13, võttes arvesse Euroopa Andmekaitseinspektori 19. mai 2019. aasta arvamust ning Euroopa Andmekaitseinspektori juhendit uue määruse artikli 25 ja sise-eeskirjade kohta ning arvestades järgmist: (1) Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet (edaspidi amet ) tegutseb kooskõlas määrusega (EÜ) nr 168/2007. (2) Kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 lõikega 1 peavad määruse artiklite 14 22, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamise piirangud, kui selle sätted vastavad artiklites 14 22 sätestatud õigustele ja kohustustele, põhinema ameti vastuvõetud sise-eeskirjadel, kui sellised piirangud ei põhine aluslepingute alusel vastu võetud õigusaktidel. (3) Neid sise-eeskirju, sealhulgas piirangu vajalikkuse ja proportsionaalsuse hindamise sätteid, ei kohaldata juhul, kui andmesubjektide õiguste piiramine on sätestatud aluslepingute alusel vastu võetud õigusaktis. (4) Täites kohustusi seoses andmesubjektide õigustega määruse (EL) 2018/1725 alusel, peab amet arvestama määruses sätestatud erandite kohaldatavust. (5) Amet võib oma haldustegevuse raames teostada haldusjuurdlusi, distsiplinaarmenetlusi, OLAF-ile teatatavate võimalike rikkumisjuhtudega seotud eeltoiminguid, menetleda rikkumisest teatamise juhtumeid, ahistamisjuhtumeid (ametlikud ja mitteametlikud menetlused) ning ametisiseseid ja -väliseid kaebusi ning korraldada sise- ja välisauditeid, määruse (EL) 2018/1725 artikli 45 lõike 2 kohaseid andmekaitseametniku uurimisi ja ametisiseseid (IT-) turbekontrolle. (6) Amet töötleb mitut liiki isikuandmeid, sealhulgas nn kindlad e tõenduspõhised andmed (objektiivsed andmed, näiteks tuvastusandmed, kontaktandmed, kutsetegevuse andmed, haldusandmed, konkreetsetest allikatest saadud andmed, elektroonilise side ja andmeliikluse andmed) ja/või tõenduseta andmed (juhtumiga seotud subjektiivsed andmed, näiteks põhjendused, käitumisandmed, hinnangud, ametialase tulemuslikkuse ja käitumise andmed ning andmed, mis on seotud või esitatud seoses menetluse või tegevuse esemega). ( 1 ) ELT L 295, 21.11.2018, lk 39.

4.11.2019 ET C 371/7 (7) Amet, keda esindab tegevdirektor, on vastutav töötleja, olenemata vastutava töötleja rolli edasisest delegeerimisest ametis, et arvestada isikuandmete töötlemise konkreetsete toimingutega seotud tööülesandeid. (8) Isikuandmeid säilitatakse turvaliselt elektroonilises keskkonnas või paberil, et välistada volitamata juurdepääsu või andmete edastamist teadmisvajaduseta isikutele. Töödeldavaid isikuandmeid ei säilitata kauem, kui see on vajalik ja asjakohane andmete töötlemise eesmärgi jaoks andmekaitseteadetes, privaatsusteadetes või ameti registreerimiskannetes märgitud aja jooksul. (9) Sise-eeskirju kohaldatakse isikuandmete töötlemise kõigis toimingutes, mida amet teeb seoses haldusjuurdluste, distsiplinaarmenetluste, OLAF-ile teatatavate võimalike rikkumisjuhtudega seotud eeltoimingute, rikkumisest teatamise menetluste, ahistamisjuhtumite (ametlike ja mitteametlike) menetluste, ametisiseste ja -väliste kaebuste menetlemise, sise- ja välisauditite, määruse (EL) 2018/1725 artikli 45 lõike 2 kohaste andmekaitseametniku uurimiste ning ametisiseste või koos ametiväliste asutustega (nt CERT-EU) korraldatavate (IT-) turbekontrollidega. (10) Neid kohaldatakse andmetöötlustoimingute suhtes, mida tehakse enne nimetatud menetluste algust, nende ajal ning menetlustulemuste järelmeetmete kontrollimisel. See hõlmab ka abi ja koostööd, mida amet pakub riiklikele ametiasutustele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele väljaspool oma haldusjuurdlusi. (11) Nende sise-eeskirjade kohaldamisel peab amet põhjendama, miks need piirangud on demokraatlikus ühiskonnas rangelt vajalikud ja proportsionaalsed ning järgima põhiõiguste ja -vabaduste olemust. (12) Seda silmas pidades on amet kohustatud nimetatud menetlustes võimalikult suures ulatuses järgima andmesubjektide põhiõigusi, eelkõige õigus teabele, õigus tutvuda andmetega ning nõuda andmete parandamist, kustutamist, andmete töötlemise piiramist, andmesubjekti isikuandmetega seotud rikkumisest teavitamine ning side konfidentsiaalsus, nagu on sätestatud määruses (EL) 2018/1725. (13) Sellegipoolest võib amet olla sunnitud piirama andmesubjekti teavitamist ja andmesubjekti muid õigusi, et kaitsta oma uurimisi, muude avaliku sektori asutuste uurimisi ja menetlusi ning ka oma uurimiste või muude menetlustega seotud teiste isikute õigusi. (14) Amet võib seega piirata andmesubjekti teavitamist, et kaitsta uurimist ning teiste andmesubjektide põhiõigusi ja -vabadusi. (15) Amet peab korrapäraselt jälgima, et piirangu aluseks olnud tingimused kehtivad, ning piirangu tühistama, kui see enam ei kehti. (16) Vastutav töötleja peab edasilükkamisel ja läbivaatamisel teavitama andmekaitseametnikku, ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: Artikkel 1 Reguleerimisese ja kohaldamisala 1. Käesolevas otsuses sätestatakse eeskirjad tingimuste kohta, mille alusel võib amet lõikes 2 sätestatud menetluste raames määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 alusel piirata selle määruse artiklites 14 21, 35 ja 36 ning artiklis 4 sätestatud õiguste kohaldamist.

C 371/8 ET 4.11.2019 2. Ameti haldustegevuse raames kohaldatakse käesolevat otsust selliste isikuandmete töötlemise toimingute suhtes, mida amet teeb seoses haldusjuurdluste, distsiplinaarmenetluste ja neile eelnevate menetluste, personalieeskirjade IX lisa kohaste ametist kõrvaldamise juhtumite, OLAF-ile teatatavate võimalike rikkumisjuhtudega seotud eeltoimingute, rikkumisest teatamise juhtumite, (ametlike ja mitteametlike) ahistamisjuhtumite ning ametisiseste ja -väliste kaebuste, sise- ja välisauditite, määruse (EL) 2018/1725 artikli 45 lõike 2 kohaste andmekaitseametniku uurimiste ning ametisiseste või koos ametiväliste asutustega (nt CERT-EU) korraldatavate (IT-) turbekontrollidega. 3. Asjaomaste andmete liigid on nn kindlad e tõenduspõhised andmed (objektiivsed andmed, näiteks tuvastusandmed, kontaktandmed, kutsetegevuse andmed, haldusandmed, konkreetsetest allikatest pärit andmed, elektroonilise side ja andmeliikluse andmed) ja/või tõenduseta andmed (juhtumiga seotud subjektiivsed andmed, näiteks põhjendused, käitumisandmed, hinnangud, ametialase tulemuslikkuse ja käitumise andmed ning andmed, mis on seotud või esitatud seoses menetluse või tegevuse esemega). 4. Täites kohustusi seoses andmesubjektide õigustega määruse (EL) 2018/1725 alusel, peab amet arvestama määruses sätestatud erandite kohaldatavust. 5. Käesolevas otsuses sätestatud tingimustel võidakse kohaldada piiranguid järgmiste õiguste suhtes: õigus teabele, õigus tutvuda andmetega ning nõuda andmete parandamist, kustutamist, andmete töötlemise piiramist, andmesubjekti isikuandmetega seotud rikkumisest teavitamine ning side konfidentsiaalsus. Artikkel 2 Vastutava töötleja ja kaitsemeetmete kirjeldus 1. Andmetega seotud rikkumiste, andmelekete või andmete loata avalikustamise vältimiseks on kehtestatud järgmised kaitsemeetmed: a) paberdokumente hoitakse turvakappides ning neile on juurdepääs üksnes volitatud töötajatel; b) kõiki elektroonilisi andmeid säilitatakse kooskõlas ameti turbestandarditega turvalises IT-rakenduses, samuti spetsiaalsetes elektronkataloogides, millele on juurdepääs üksnes volitatud töötajatel; asjakohased juurdepääsutasemed määratakse individuaalselt; c) juurdepääs ameti IT-keskkonnale põhineb ühekordse sisselogimisega süsteemil, mis on automaatselt seotud kasutajanime ja salasõnaga; kasutajate asendamine on rangelt keelatud; elektroonilisi registreerimiskandeid säilitatakse turvaliselt, et kaitsta andmete konfidentsiaalsust ja privaatsust; d) kõigil isikutel, kellel on andmetele juurdepääs, on konfidentsiaalsuskohustus. 2. Isikuandmete töötlemise toimingutes on vastutav töötleja amet, keda esindab tegevdirektor, kes võib vastutava töötleja funktsiooni delegeerida. Andmesubjekte teavitatakse delegeeritud vastutavast töötlejast ameti veebilehel ja/või sisevõrgus avaldatavates andmekaitseteadetes või registreerimiskannetes. 3. Artikli 1 lõikes 3 osutatud isikuandmeid ei säilitata kauem, kui see on vajalik ja asjakohane andmete töötlemise eesmärgil. Ühelgi juhul ei ületa säilitamisperiood artikli 5 lõike 1 kohastes andmekaitseteadetes, privaatsusteadetes või registreerimiskannetes nimetatud säilitamisperioodi. 4. Kui amet kaalutleb piirangu kohaldamist, arvestab ta riski andmesubjekti õigustele ja vabadustele, eelkõige võrreldes riskiga teiste andmesubjektide õigustele ja vabadustele ning riskiga kahjustada ameti uurimiste või menetluste tõhusust, näiteks tõendite hävitamisega. Riskid andmesubjektide õigustele ja vabadustele on seotud eelkõige maine kahjustamise riskiga ning kaitse ja ärakuulamise õiguse kahjustamise riskiga. 1. Amet kohaldab piiranguid üksnes selleks, et tagada a) liikmesriikide julgeolek, avalik julgeolek või riigikaitse; Artikkel 3 Piirangud b) süütegude tõkestamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine või kriminaalkaristuste täitmisele pööramine, sealhulgas kaitse avalikku julgeolekut ähvardavate ohtude eest ja nende ennetamine;

4.11.2019 ET C 371/9 c) liidu või liikmesriigi muud üldist avalikku huvi pakkuvad olulised eesmärgid, eelkõige liidu ühise välis- ja julgeolekupoliitika eesmärgid või liidu või liikmesriigi oluline majanduslik või finantshuvi, sealhulgas rahandus-, eelarve- ja maksuküsimused, rahvatervis ja sotsiaalkindlustus; d) liidu institutsioonide ja asutuste sisejulgeolek, sealhulgas nende elektroonilise side võrgustike turve; e) kohtusüsteemi sõltumatuse ja kohtumenetluse kaitse; f) reguleeritud kutsealade ametieetika rikkumiste ennetamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine; g) jälgimine, kontrollimine või regulatiivsete ülesannete täitmine, mis on kas või ajutiselt seotud avaliku võimu teostamisega punktides a c nimetatud juhtudel; h) andmesubjekti kaitse või teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitse; i) tsiviilõiguslike nõuete täitmise tagamine. 2. Eespool lõikes 1 kirjeldatud eesmärkide kohaldamise erijuhtumina võib amet järgmistel asjaoludel kohaldada piiranguid seoses isikuandmetega, mida vahetatakse komisjoni talituste või liidu teiste institutsioonide, organite ja asutuste, liikmesriikide või kolmandate riikide pädevate asutuste või rahvusvaheliste organisatsioonidega: a) kui nende õiguste järgimist ja kohustuste täitmist võiksid piirata muud komisjoni talitused või muud liidu institutsioonid, organid ja asutused määruse (EL) 2018/1725 artiklis 25 nimetatud muude õigusaktide alusel või kooskõlas selle määruse IX peatükiga või muude liidu institutsioonide, organite ja asutuste asutamisaktidega; b) kui nende õiguste järgimist ja kohustuste täitmist võiksid piirata liikmesriikide pädevad asutused Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/679 artiklis 23 viidatud õigusaktide alusel või selliste meetmete alusel, millega võetakse liikmesriigi õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/680 artikli 13 lõige 3, artikli 15 lõige 3 või artikli 16 lõige 3; c) kui nende õiguste järgimine ja kohustuste täitmine võiks kahjustada ameti koostööd kolmandate riikide või rahvusvaheliste organisatsioonidega tema ülesannete täitmisel. Enne piirangute kohaldamist esimese lõigu punktides a ja b kirjeldatud asjaoludel peab amet konsulteerima asjakohaste komisjoni talituste, liidu institutsioonide, organite, asutuste või liikmesriikide pädevate asutustega, välja arvatud juhul, kui ameti jaoks on selge, et piirangu kohaldamine on sätestatud mõnes neis punktides nimetatud õigusaktis. 3. Kõik piirangud peavad olema vajalikud ja proportsionaalsed, arvestades riske andmesubjektide õigustele ja vabadustele, ning järgima põhiõiguste ja -vabaduste olemust demokraatlikus ühiskonnas. 4. Piirangu kohaldamise kaalutlemisel hinnatakse piirangu vajalikkust ja proportsionaalsust käesolevate eeskirjade alusel. Kooskõlas vastutuse põhimõttega dokumenteeritakse hindamine ametisiseses hindamisteatises igal üksikjuhul eraldi. 5. Piirangud tühistatakse kohe, kui nende aluseks olnud tingimused enam ei kehti. Eelkõige tehakse seda siis, kui leitakse, et piiratud õiguse kasutamine ei tühistaks enam kehtestatud piirangu mõju ega kahjustaks teiste andmesubjektide õigusi või vabadusi. Artikkel 4 Andmekaitseametniku tehtav läbivaatamine 1. Amet teavitab põhjendamatu viivituseta ameti andmekaitseametnikku kõikidest juhtumitest, mil vastutav töötleja piirab kooskõlas käesoleva otsusega andmesubjektide õiguste kohaldamist või pikendab piirangu kehtivust. Vastutav töötleja tagab andmekaitseametnikule juurdepääsu registreerimiskandele, mis sisaldab piirangu vajalikkuse ja proportsionaalsuse hinnangut, ning märgib registreerimiskandes andmekaitseametniku teavitamise kuupäeva.

C 371/10 ET 4.11.2019 2. Andmekaitseametnik võib vastutavalt töötlejalt kirjalikult taotleda piirangute kohaldamise läbivaatamist. Vastutav töötleja teavitab andmekaitseametnikku kirjalikult läbivaatamise tulemustest. 3. Vastutav töötleja teavitab andmekaitseametnikku piirangu tühistamisest. Artikkel 5 Andmesubjekti teavitamine 1. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel ja käesolevas otsuses sätestatud tingimustel võib vastutav töötleja piirata õigust teabele järgmiste andmetöötlustoimingute kontekstis: a) haldusjuurdluste ja distsiplinaarmenetluste läbiviimine; b) OLAF-ile teatatavate võimalike rikkumisjuhtudega seotud eeltoimingud; c) rikkumisest teatamise menetlused; d) ahistamisjuhtumite (ametlikud ja mitteametlikud) menetlused; e) ametisiseste ja -väliste kaebuste menetlemine; f) sise- ja välisauditid; g) määruse (EL) 2018/1725 artikli 45 lõike 2 kohased andmekaitseametniku uurimised; h) ametisisesed või koos ametiväliste asutustega (nt CERT-EU) korraldatavad (IT-) turbekontrollid. Amet lisab andmekaitseteadetesse, privaatsusteadetesse või määruse (EL) 2018/1725 artikli 31 kohastesse registreerimiskannetesse, mis avaldatakse ameti veebilehel ja/või siseveebis ning millega teavitatakse andmesubjekte nende õigustest ja nende võimalikust piiramisest seoses konkreetse menetlusega, nende õiguste võimaliku piiramise teabe. Teabes kirjeldatakse, mis õigusi võidakse piirata, piirangu põhjusi ja võimalikku kestust. 2. Ilma et see piiraks lõike 3 sätteid, teavitab amet kui see on proportsionaalne põhjendamatu viivituseta ja kirjalikult eraldi kõiki andmesubjekte, keda loetakse konkreetse isikuandmete töötlemise toiminguga seotud asjaomasteks isikuteks, nende õigustest seoses kehtivate või edasiste piirangutega. 3. Kui amet piirab täielikult või osaliselt andmesubjektide teavitamist lõike 2 alusel, registreerib ta piirangu kehtestamise põhjused ja õigusliku aluse kooskõlas käesoleva otsuse artikliga 3, sealhulgas piirangu vajalikkuse ja proportsionaalsuse hinnangu. Registreerimiskanne ja (kui asjakohane) ka faktilisi ja õiguslikke asjaolusid sisaldavad tõendavad dokumendid registreeritakse. Taotluse korral tehakse need kättesaadavaks Euroopa Andmekaitseinspektorile. 4. Lõikes 3 nimetatud piirangut kohaldatakse seni, kuni kehtivad selle kohaldamise põhjused. Kui piirangu põhjused enam ei kehti, teatab amet andmesubjektile piirangu kohaldamise peamised põhjused. Samal ajal teavitab amet andmesubjekti õigusest esitada millal tahes kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile või pöörduda Euroopa Liidu Kohtusse. Amet vaatab piirangu kohaldamise läbi iga kuue kuu tagant alates selle vastuvõtmisest ning asjaomase juurdluse, menetluse või uurimise lõpetamisel. Pärast seda hindab vastutav töötleja kord aastas piirangu kohaldamise vajalikkust. Artikkel 6 Andmesubjekti õigus tutvuda andmetega 1. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel ja käesolevas otsuses sätestatud tingimustel võib vastutav töötleja piirata andmesubjekti õigust tutvuda andmetega, kui see on vajalik ja proportsionaalne, järgmiste andmetöötlustoimingute kontekstis: a) haldusjuurdluste ja distsiplinaarmenetluste läbiviimine; b) OLAF-ile teatatavate võimalike rikkumisjuhtudega seotud eeltoimingud;

4.11.2019 ET C 371/11 c) rikkumisest teatamise menetlused; d) ahistamisjuhtumite (ametlikud ja mitteametlikud) menetlused; e) ametisiseste ja -väliste kaebuste menetlemine; f) sise- ja välisauditid; g) määruse (EL) 2018/1725 artikli 45 lõike 2 kohased andmekaitseametniku uurimised; h) ametisisesed või koos ametiväliste asutustega (nt CERT-EU) korraldatavad (IT-) turbekontrollid. Kui andmesubjektid taotlevad juurdepääsu oma isikuandmetele, mida töödeldakse seoses ühe või mitme konkreetse juhtumiga, või konkreetsele isikuandmete töötlemise toimingule kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikliga 17, piirdub amet taotluse hindamisel üksnes nende isikuandmetega. 2. Kui amet piirab täielikult või osaliselt määruse (EL) 2018/1725 artiklis 17 osutatud õigust tutvuda andmetega, võtab ta järgmised meetmed: a) teavitab taotlusele vastamisel asjaomast andmesubjekti kohaldatavast piirangust ja selle peamistest põhjustest ning võimalusest esitada kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile või pöörduda Euroopa Liidu Kohtusse; b) dokumenteerib ametisiseses hindamisteatises piirangu põhjused, sealhulgas piirangu vajalikkuse ja proportsionaalsuse hinnangu ning piirangu kestuse. Kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 lõikega 8 võib punktis a nimetatud teabe esitamist edasi lükata, selle esitamata jätta või selle esitamisest keelduda, kui see kaotaks piirangu mõju. Amet vaatab piirangu kohaldamise läbi iga kuue kuu tagant alates selle vastuvõtmisest ja asjaomase uurimise lõpetamisel. Pärast seda hindab vastutav töötleja kord aastas piirangu kohaldamise vajalikkust. 3. Registreerimiskanne ja (kui asjakohane) ka faktilisi ja õiguslikke asjaolusid sisaldavad tõendavad dokumendid registreeritakse. Taotluse korral tehakse need kättesaadavaks Euroopa Andmekaitseinspektorile. Artikkel 7 Andmete parandamise ja kustutamise õigus ning andmete töötlemise piiramise õigus 1. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel ja käesolevas otsuses sätestatud tingimustel võib vastutav töötleja piirata andmete parandamise, kustutamise ja piiramise õigust, kui see on vajalik ja asjakohane, järgmiste andmetöötlustoimingute kontekstis: a) haldusjuurdluste ja distsiplinaarmenetluste läbiviimine; b) OLAF-ile teatatavate võimalike rikkumisjuhtudega seotud eeltoimingud; c) rikkumisest teatamise menetlused; d) ahistamisjuhtumite (ametlikud ja mitteametlikud) menetlused; e) ametisiseste ja -väliste kaebuste menetlemine; f) sise- ja välisauditid; g) määruse (EL) 2018/1725 artikli 45 lõike 2 kohased andmekaitseametniku uurimised; h) ametisisesed või koos ametiväliste asutustega (nt CERT-EU) korraldatavad (IT-) turbekontrollid.

C 371/12 ET 4.11.2019 2. Kui amet piirab täielikult või osaliselt määruses (EL) 2018/1725 sätestatud andmete parandamise õigust (artikkel 18), andmete kustutamise õigust (artikli 19 lõige 1) ja andmete töötlemise piiramise õigust (artikli 20 lõige 1), võtab ta käesoleva otsuse artikli 6 lõikes 2 kirjeldatud meetmed ja teeb registreerimiskande kooskõlas otsuse artikli 6 lõikega 3. Artikkel 8 Andmesubjekti teavitamine isikuandmetega seotud rikkumisest ning elektroonilise side konfidentsiaalsus 1. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel ja käesolevas otsuses sätestatud tingimustel võib vastutav töötleja piirata isikuandmetega seotud rikkumistest teavitamise õigust, kui see on vajalik ja asjakohane, järgmiste andmetöötlustoimingute kontekstis: a) haldusjuurdluste ja distsiplinaarmenetluste läbiviimine; b) OLAF-ile teatatavate võimalike rikkumisjuhtudega seotud eeltoimingud; c) rikkumisest teatamise menetlused; d) ahistamisjuhtumite (ametlikud ja mitteametlikud) menetlused; e) ametisiseste ja -väliste kaebuste menetlemine; f) sise- ja välisauditid; g) määruse (EL) 2018/1725 artikli 45 lõike 2 kohased andmekaitseametniku uurimised; h) ametisisesed või koos ametiväliste asutustega (nt CERT-EU) korraldatavad (IT-) turbekontrollid. 2. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel ja käesolevas otsuses sätestatud tingimustel võib vastutav töötleja piirata elektroonilise side konfidentsiaalsuse õigust, kui see on vajalik ja asjakohane, järgmiste andmetöötlustoimingute kontekstis: a) haldusjuurdluste ja distsiplinaarmenetluste läbiviimine; b) OLAF-ile teatatavate võimalike rikkumisjuhtudega seotud eeltoimingud; c) rikkumisest teatamise menetlused; d) ahistamisjuhtumite ametlikud menetlused; e) asutusesiseste ja -väliste kaebuste menetlemine; f) ametisisesed või koos ametiväliste asutustega (nt CERT-EU) korraldatavad (IT-) turbekontrollid. 3. Kui amet piirab määruse (EL) 2018/1725 kohast andmesubjekti õigust olla teavitatud isikuandmetega seotud rikkumisest (artikkel 35) või elektroonilise side konfidentsiaalsuse õigust (artikkel 36), dokumenteerib ja registreerib ta piirangu põhjused kooskõlas käesoleva otsuse artikli 5 lõikega 3. Kohaldatakse käesoleva otsuse artikli 5 lõiget 4. Artikkel 9 Lõppsätted Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti juhatuse otsus 2019/01, millega kehtestatakse sise-eeskirjad andmesubjektide teavitamise ja nende teatavate andmekaitseõiguste FRA-poolse piiramise kohta haldusjuurdluse, distsiplinaarmenetluse ja sellele eelneva menetluse ning ametist kõrvaldamise menetluse käigus (2019/C 108/04), tunnistatakse kehtetuks.

4.11.2019 ET C 371/13 Artikkel 10 Jõustumine Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist s. Viin, 27. september 2019 Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti nimel juhatuse eesistuja Sirpa RAUTIO

C 371/14 ET 4.11.2019 V (Teated) KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED EUROOPA KOMISJON Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9597 Cinven / Stichting Barentz Beheer / Barentz) Võimalik lihtsustatud korras menetlemine (EMPs kohaldatav tekst) (2019/C 371/07) 1. 25. oktoobril 2019 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 ( 1 ) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta. Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid: Cinven Capital Management (VI) Genera Partner Limited ( Cinven, Guernsey) Stichting Barentz Beheer ( Sihtasutus, Madalmaad) H.L. Barentz B.V. ( Barentz, Madalmaad) Cinven ja Sihtasutus omandavad Barentzi üle ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses. Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel. 2. Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: Cinven: börsivälistesse ettevõtetesse investeeriv ettevõtja, kes pakub investeeringute haldamise ja investeerimisnõustamise teenuseid mitmele investeerimisfondile. Civenil on valitsev mõju paljude tema portfelli kuuluvate äriühingute üle, kes on tegevad mitmesugustes sektorites ja jurisdiktsioonides. Sihtasutus: Madalmaade kasumit mittetaotlev sihtasutus (stichting). Sihtasutuse ainus otstarve on Barentzi äritegevuse toetamine ja edasiarendamine. Barentz: koostisosade ja lisaainete müük toiduainete-, farmaatsia-, kosmeetika-, keemia- ja loomasöödatööstusele. 3. Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 ( 2 ). 4. Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet: ( 1 ) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 ( ühinemismäärus ). ( 2 ) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.

4.11.2019 ET C 371/15 M.9597 Cinven / Stichting Barentz Beheer / Barentz Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed: E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks +32 22964301 Postiaadress: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Brussels BELGIQUE/BELGIË

C 371/16 ET 4.11.2019 Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9579 ENI / HitecVision / Norwegian Upstream Assets of Exxonmobil) Võimalik lihtsustatud korras menetlemine (EMPs kohaldatav tekst) (2019/C 371/08) 1. 24. oktoobril 2019 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 ( 1 ) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta. Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid: Eni International BV ( Eni BV, Itaalia), mis kuulub gruppi ENI Group ( Eni ), HitecVision Advisory AS ( HitecVision, Norra), ettevõtja ExxonMobil ( EM, Ameerika Ühendriigid) nafta- ja gaasivaldkonna ettevõtja ( sihtettevõtja ), mis tegutseb Norra mandrilaval ja paikneb tootmisahela alguses. Eni BV ja HitecVision omandavad kaudselt, ühisettevõtja Vår Energi AS kaudu, ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses kogu EMi Norra mandrilaval tegutseva ning nafta ja gaasi tootmisahela alguses paikneva ettevõtja üle. Koondumine toimub aktsiate või osade ja varade ostu teel. 2. Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: Eni on üleilmne nafta- ja gaasiettevõtjate grupp, mis tegeleb maardlate otsimise, tootmise, rafineerimise ja müügiga ning tegutseb ka elektritootmise ja keemia valdkonnas; HitecVision on Norra ettevõtja, kes pakub institutsionaalset kapitali Põhjamere piirkonna energiatööstusele, keskendudes investeeringute tegemisele tootmisahela alguses tegutsevatesse avamere nafta- ja gaasitööstuse ettevõtjatesse, sealhulgas naftaväljade teenuseid pakkuvatesse ja tehnoloogiasektori ettevõtjatesse; sihtettevõtja tegutseb Norras EMi tootmisahela alguses ja tema tegevus seisneb toornafta, maagaasi ja maagaasi kondensaadi otsimises, tootmises ja müügis ning hõlmab EMi tootmislubasid, omandiõigusi, maismaa töötlemisrajatisi, osalust torujuhtmetes, kolmandate isikutega sõlmitud tarnelepinguid ning osutatud tegevusega seotud juhtkonda ja töötajaid. 3. Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 ( 2 ). 4. Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet: M.9579 ENI / HitecVision / Norwegian Upstream Assets of Exxonmobil ( 1 ) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 ( ühinemismäärus ). ( 2 ) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.

4.11.2019 ET C 371/17 Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed: e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu faks +32 22964301 postiaadress: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

C 371/18 ET 4.11.2019 Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.9599 Cobepa/Socotec) Võimalik lihtsustatud korras menetlemine (EMPs kohaldatav tekst) (2019/C 371/09) 1. 25. oktoobril 2019 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 ( 1 ) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta. Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid: Cobepa SA ( Cobepa, Belgia), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal Vedihold SA (Luksemburg); The Socotec Group ( Socotec, Prantsusmaa). Cobepa omandab Socoteci üle täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses. Koondumine toimub lepingu sõlmimise teel. 2. Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: Cobepa: eraõigusliku äriühinguna asutatud fond, mis keskendub kahele peamisele investeeringuliigile: kasvukapitali investeeringud ja väljaostutehingud; Socotec: mitmesuguste testimis-, inspekteerimis- ja nõuetele vastavuse kontrolli teenuste osutaja sellistel tegevusaladel nagu ehitustööd, taristu, hoonete haldamine ja tööstusseadmed. 3. Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 ( 2 ). 4. Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet: M.9599 Cobepa/Socotec Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed: e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu faks +32 22964301 postiaadress: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 ( ühinemismäärus ). ( 2 ) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.

4.11.2019 ET C 371/19 MUUD AKTID EUROOPA KOMISJON Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase nimetuse registreerimise taotluse avaldamine (2019/C 371/10) Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 ( 1 ) artikli 51 kohaselt kolme kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast. 1. Nimetus(ed) Cereja do Fundão 2. Liikmesriik või kolmas riik Portugal 3. Põllumajandustoote või toidu kirjeldus 3.1. Toote liik KOONDDOKUMENT CEREJA DO FUNDÃO ELi nr: PGI-PT-02478 22.11.2018 KPN () KGT (x) Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ning töödeldud kujul 3.2. Punktis 1 esitatud nimetusele vastava toote kirjeldus Cereja do Fundão on maguskirsipuu (Prunus avium L.) vili, mis on mõeldud värskelt tarbimiseks. Sellel on järgmised peamised omadused: suurus vähemalt 24 mm; tihedus vähemalt 60 ühikut Durofeli indeksi järgi; värvus CTIFLi (Centre Technique Interprofessionnel des Fruits et Legumes) värvikaardil vahemikus 2 6; lahustuvate kuivainete sisaldus vähemalt 12 Brix. 3.3. Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul) 3.4. Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas Kõik tootmisetapid (kasvatamine ja saagikoristus). 3.5. Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab ( 1 ) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

C 371/20 ET 4.11.2019 3.6. Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab Cereja do Fundão kirsside märgistusel peavad toote nimetusele järgnema sõnad Indicação Geográfica Protegida [kaitstud geograafiline tähis] või lühend IGP [KGT]. Märgistusel peab olema Cereja do Fundão logo, mis on kujutatud allpool. 4. Geograafilise piirkonna täpne määratlus Cereja do Fundão kirsside tootmise geograafiline piirkond piirdub Fundão omavalitsuse, Louriçali do Campo ja Lardosa valla (Castelo Branco omavalitsus) ning Ferro ja Peraboa vallaga (Covilhã omavalitsus). 5. Seos geograafilise piirkonnaga Cereja do Fundão kirsside ja geograafilise piirkonna vaheline seos tuleneb toote mainest. Tänu selle omadustele on Cereja do Fundão kirssidel suur tuntus ja hea maine nii Portugalis kui ka väljaspool seda. Toode on omandanud nii suure põllumajandusliku, majandusliku ja gastronoomilise tähtsuse, et sellest on saanud piirkonna üks peamisi tunnuseid. Fundão kirsid, hõrgud magusad ja mahlakad, pikantse küpse maitsega (The Guardian, 14.8.2007), säravpunase värvusega, ümarad ja erakordselt magusad, on ainulaadsed ning tippkokk Vítor Sobrali arvates rahvuslik tipptoode (Epicur, 8.5.2017). Kuigi kirsse kasvatatakse peaaegu kogu riigis, on ehk kõige tuntumad need, mida toodetakse Fundãos (Broteria populaarteaduslik sari, 1915), ning on neid, kes peavad Fundãod Portugali kirsipealinnaks (Paulo Moreira, Pão e Vinho [Leib ja Vein], 2014). Cereja do Fundão eristamist Portugali tarbijate poolt näitab asjaolu, et 1941. aastal loetleti riikliku puuviljaameti Junta Nacional das Frutas bülletäänis Cereja do Fundão kirsside hind Lissaboni turul (kus neid müüdi keskmise hinnaga 3 eskuudot kilogramm) eraldi, kõrvutades seda turul müüdavate muude kirsside hinnaga. 2018. aastal võitis Cereja do Fundão auhinna Portugal Cinco Estrelas loodustoodete kategoorias. Auhind anti välja turu-uuringute abil tehtud tarbijate rahulolu hindamise põhjal ning selle üleandmisel märgiti, et Estrela ja Gardunha mäeaheliku vahel on koht, kust leiab ühe maitsvaima rahvusliku delikatessi, nimelt Cereja do Fundão. Selle magusat värsket maitset ei naudita mitte ainult dessertpuuviljana, vaid ka kompottides, šokolaadis ja kirsikommides, kondiitritoodetes ja liköörides. Need kirsid on kuulsad, meelitavad ligi suurel hulgal inimesi ja toovad kohalikule majandusele sisse miljoneid eurosid (Dinheiro Vivo, 4.6.2017). Cereja do Fundão on saanud laialt tuntuks, eelkõige pärast selle seostamist Portugali jalgpallimeeskonna osalemisega Euroopa meistrivõistlustel, mis toimusid Portugalis 2004. aastal. Viimase kümne aasta jooksul on kohalik kirsiga seotud majandus kahekordistunud ning selle väärtus on nüüd ligikaudu 20 miljonit eurot aastas. Selle aluseks on 2 000 hektaril kasvavad kirsipuud, mis toodavad 7 000 tonni kirsse, mis omakorda moodustab üle 60 % riigi toodangust ja annab tööd 1 500 inimesele. Nimetus Cereja do Fundão tõstab toote väärtust, mistõttu on võimalik saada kõrgemat hinda vaatamata toodangu suurenemisele. See selgitab ka, miks keskmine hind on samuti kahekordistunud ja on nüüd umbes 3 eurot kilogrammi kohta (Pedro Manuel Saraiva, Empreendedorismo: do conceito à aplicação, da ideia ao negócio, da tecnologia ao valor [Ettevõtlus: teooriast praktikani, ideest ärini, tehnoloogiast väärtuseni], Imprensa da Universidade de Coimbra, 3. väljaanne, 2015). Tänu tootmispiirkonna iseärasustele valmivad hooaja esimesed kirsid varem kui muudes piirkondades ning neid võidakse vabalt müüa hinnaga 30 50 eurot kilogramm, eriti eksporditurgudel, mis moodustavad 10 % müügist (Pedro Manuel Saraiva, vt eespool). Kirsihooaja alguses on Fundão üks esimesi kohti maailmas, kust kirsse saab, mistõttu on jaehind siis, kui esimesed kirsid valmivad ja neid hakatakse eksportima, väga kõrge. 2014. aasta aprilli lõpus müüdi Cereja do Fundão kirsse Helsingi turul hinnaga 62 eurot kilogramm (Vida Rural, 26.5.2015).

4.11.2019 ET C 371/21 Cereja do Fundão kirsse võib süüa värskelt või kasutada kondiitritoodetes ja toiduvalmistamisel; see on mitmesuguste toitude ja retseptide koostisosa. Cereja do Fundão on üks Portugali kõige mitmekülgsemaid toiduaineid, mis laseb sul anda oma kujutlusvõimele vaba voli. Seda kasutatakse selliste toodete valmistamiseks nagu Cereja do Fundão tort ja traditsiooniline Cereja do Fundão jäätis (Público, 14.6.2013). Cereja do Fundão kirsse kiidavad ka paljud tippkokad, nagu selgub intervjuust Michelini tähtedega tunnustatud koka José Avilleziga (Jornal de Negócios, 20.2.2018) ja 2017. aastal ilmunud kokaraamatust Prato do Dia [ Päevapraad ], mis on Filipa Gomesi poolt telekanali Kitchen24 kokasaates tutvustatud retseptide kogumik. Cereja do Fundão on paljude toiduürituste põhiteema. Cereja do Fundão meelitab piirkonda ligikaudu 135 000 turisti aastas (Expresso, 19.2.2018), eelkõige sellistele üritustele nagu Festa da Cereja do Fundão [ Cereja do Fundão festival], mis annab võimaluse maitsta nii Cereja do Fundão kirsse kui ka arvukaid neist valmistatud tooteid, ning võtta osa kultuuri- ja turismisündmustest, mis on seotud Cereja do Fundão tootmisega (võimalus aidata kirsside korjamisel, jalutada kirsiaedades, adopteerida kirsipuu jne), ning alates 2004. aastast igal aastal toimuv toidufestival Fundão, Aqui Come-se Bem Sabores da Cereja [ Fundãos süüakse hästi kirsimaitsed ]. Korraldatakse ka riiklikul tasandil üritusi, nagu Rota Gastronómica da Cereja do Fundão [ Cereja do Fundão toidutee], mis toimub alates 2013. aastast igal aastal Lissabonis ja Portos ning mille raames pakuvad kokad välja toite, mille koostisse kuulub Cereja do Fundão. Viide tootespetsifikaadi avaldamisele (viitemääruse artikli 6 lõike 1 teine lõik) https://tradicional.dgadr.gov.pt/pt/cat/frutos-frescos/978-cereja-do-fundao-igp

ISSN 1977-0898 (elektrooniline väljaanne) ISSN 1725-5171 (paberväljaanne) ET