Väljaandja: EÜEVAN Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2002, 4, 7 Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu ting

Seotud dokumendid
Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2010, 18, 90 Eesti Vabarii

Kehtiv alates Vormi TSD lisa 3 Applicable from Annex 3 of Form 3 Unofficial translation Maksu- ja Tolliamet Estonian Tax and Cus

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 17, 49 Eesti Vabarii

Järelevalvetasutegurite kogumise eesmärgil kasutatavate varade koguväärtuse ja koguriskipositsiooni vormide täitmise juhised

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 19, 56 Eesti Vabarii

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 1999, 15, 92 Kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroop

Ref. Ares(2018) /01/2018 Ш Republic of Estonia Ministry of Economic Affairs and Communications Mr Keir Fitch European Commission DG Mobility a

REQUEST FOR AN ASSIGNMENT OF LEI (fond) LEI KOODI MÄÄRAMISE TAOTLUS (fond) 1. FUND DATA / FONDI ANDMED: Legal Name / Ametlik nimi: Other Fund Names /

Vorm_V1_2014_18.02

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2009, 22, 55 Eesti Vabarii

Sihtasutuse Euroopa Kool PÕHIKIRI 1. peatükk ÜLDSÄTTED STATUTES OF THE FOUNDATION EUROOPA KOOL Chapter 1 GENERAL PROVISIONS 1.1.Sihtasutus Euroopa Koo

INVESTMENT FRIENDS CAPITAL SE MINUTES OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego 18C,

Microsoft PowerPoint - BPP_MLHvaade_juuni2012 (2)

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2005, 31, 103 Eesti Vabari

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2002, 22, 97 Eesti Vabarii

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2008, 29, 84 Eesti Vabarii

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2001, 6, 32 Antarktika leping (õ)8.

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Title H1

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2009, 11, 28 Eesti Vabarii

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2004, 36, 131 Eesti, Islandi, Leedu

Microsoft Word - EVS_ISO_31000;2010_et_esilehed

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2008, 25, 72 Rahvusvahelise Arenguassotsiatsiooni põhikiri Te

MergedFile

Microsoft Word - DEVE_PA_2012_492570_ET.doc

Lp. firmajuht!

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Ppt [Read-Only]

PR_COD_3app

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 25021:2014 This document is a preview generated by EVS SÜSTEEMI- JA TARKVARATEHNIKA Süsteemide ja tarkvara kvaliteedinõuded

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2004, 35, 128 Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Li

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 1999, 23, 128 Eesti Vabariigi valit

COM(2004)651/F1 - ET

FON SE MINUTES OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego 18C, , Poland. Time of

Pöördumine Eesti Valitususe ja Europa Nõukogu Inimõiguste Komissari hr. Hammarbergi poole Appeal to the Government of the Republic of Estonia and the

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

Avatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 27000:2015 This document is a preview generated by EVS INFOTEHNOLOOGIA Turbemeetodid Infoturbe halduse süsteemid Ülevaade j

PowerPointi esitlus

Microsoft Word - EVS_ISO_6743_13;2012_et_en

EESTI STANDARD EVS-ISO 24510:2008 This document is a preview generated by EVS JOOGIVEE- JA KANALISATSIOONITEENUSTEGA SEOTUD TEGEVUSED Juhised joogivee

Rahvusvaheline motokross Baltimere Karikas 2015 Soome Eesti Läti Leedu Kooskõlastanud: EMF-i alajuht; Kinnitanud: EMF peasekretär 1. Aeg ja koht: 18.0

C

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

Euroopa Liidu Nõukogu Euroopa Liidu KUST SAADA TEAVET EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU KOHTA? Mis vahe on Euroopa Ülemkogul ja Euroopa Liidu Nõukogul? Kuid

Inglise keele ainekava 9.klassile Kuu Õpitulemused Õppesisu Kohustuslik hindamine September 1. Kasutab Present Simple, Present Mina ja teised. Inimese

Kuidas, kus ja milleks me kujundame poliitikaid Kuidas mõjutavad meid poliitikad ja instrumendid Euroopa Liidu ja riigi tasandil Heli Laarmann Sotsiaa

E-õppe ajalugu

CL2004D0003ET _cp 1..1

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2003, 2, 6 Eesti Vabariigi ja Armee

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC/IEEE 15289:2013 This document is a preview generated by EVS SÜSTEEMI- JA TARKVARATEHNIKA Elutsükli infosaaduste (dokumentat

2015_KA1_NV_naidistaotlusvorm_inglise keeles_v2.pdf

Euroopa Keskpanga otsus, 22. jaanuar 2014, millega muudetakse otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (EKP/2014/1)

Aruanne_ _

PR_COD_2am

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision Notice_ET

SQL

PowerPoint Presentation

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

PowerPoint Presentation

MINISTRI KÄSKKIRI Tallinn nr Ministri käskkirja nr 164 Autokaubaveo komisjoni moodustamine ja töökorra kinnitamine muutmin

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

Kasvuhoonegaaside heitkoguseid vähendavate poliitikate ja meetmete ning kasvuhoonegaaside heitkoguste riiklike prognooside aruanne Tallinn 2013

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 6. november /17 OJ CRP1 37 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone,

C

PowerPointi esitlus

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

2015_KA1_NV_naidistaotlusvorm_inglise keeles_v2.pdf

Microsoft PowerPoint - Kliiniliste auditite kogemused [Read-Only] [Compatibility Mode]

EVS standardi alusfail

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 27. juuni 2017 (OR. en) 10720/17 FIN 421 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaamise kuupäev: Saaja: Günther OETTINGER, Euroopa

Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2003, 15, 78 Euroopa Liidu

Slide 1

Microsoft Word - Kontoomaniku ankeetest_eng

Väljavõte:

Väljaandja: EÜEVAN Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2002, 4, 7 Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu tingimused Eesti Vabariigi osalemiseks programmis Kultuur 2000 Vastu võetud 25.07.2001 Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Eesti Vabariigi vahelise assotsiatsiooninõukogu otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu tingimused Eesti Vabariigi osalemiseks programmis Kultuur 2000 Vastu võetud ja jõustunud 25. juulil 2001, kohaldatakse 1. jaanuarist 2001 Assotsiatsiooninõukogu, võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Eesti Vabariigi vahel assotsiatsiooni loomise Euroopa lepingut,* mis käsitleb Eesti osalemist ühenduse programmides, eriti selle artiklit 108, ning arvestades, et: 1) vastavalt Euroopa lepingu artiklile 108 ja X lisale võib Eesti osaleda ühenduse raam- ja eriprogrammides, projektides või muudes eeskätt kultuurivaldkonna ettevõtmistes; 2) vastavalt samale artiklile otsustab tingimused Eesti osalemiseks nimetatud valdkonnas assotsiatsiooninõukogu, on vastu võtnud järgmise otsuse. Artikkel 1 Eesti osaleb programmis Kultuur 2000 vastavalt käesoleva otsuse lahutamatuks osaks oleva I ja II lisa tingimustele. Artikkel 2 Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval. Käesolevat otsust kohaldatakse programmi Kultuur 2000 kestel alates 1. jaanuarist 2001. * EÜT L 68, 9.03.1998, lk 3. TINGIMUSED EESTI VABARIIGI OSALEMISEKS PROGRAMMIS KULTUUR 2000 1) Kui käesolevas otsuses ei ole teisiti sätestatud, osaleb Eesti programmi Kultuur 2000 (edaspidi programm) tegevuses vastavalt eesmärkidele, kriteeriumidele, korrale ja tähtaegadele, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. veebruari 2000. aasta otsuses nr 508/2000/EÜ, millega kõnealune programm on kehtestatud. 2) Programmis osalemiseks tasub Eesti igal aastal Euroopa Liidu üldeelarvesse osamaksu II lisas kirjeldatud üksikasjalikus korras. Programmi arenemisel või juhul, kui Eesti suutlikkus kulusid ise kanda suureneb, on assotsiatsioonikomiteel õigus kõnealust osamaksu kohandada, et vältida eelarve tasakaalustamatust programmi rakendamisel. 3) Nõuetele vastavate Eesti asutuste, organisatsioonide ja üksikisikutega seotud taotluste esitamise, hindamise ja valiku tingimused on samad, mida kohaldatakse nõuetele vastavate ühenduse institutsioonide, organisatsioonide I lisa Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu tingimused Eesti Vabar... Leht 1 / 5

ja üksikisikute suhtes. Sõltumatute ekspertide nimetamisel võib komisjon kooskõlas programmi sätestava otsuse vastavate sätetega arvesse võtta Eesti eksperte, et need abistaksid teda projekti hindamisel. 4) Et programmis ühenduse mõõde tagada ning et vastata ühenduse rahalise toetuse tingimustele, peab projektide ja tegevuse puhul vähemalt üks partner olema ühest ühenduse liikmesriigist. 5) Kultuurialaste kontaktpunktide tegevuse rahalise toetuse kogusumma ei ületa 50% selle tegevuse kogueelarvest. 6) Ilma et see piiraks Euroopa Ühenduste Komisjoni ja Kontrollikoja kohustusi seoses programmi järelevalve ja hindamisega vastavalt otsuse nr 508/2000/EÜ artiklile 8, kontrollitakse Eesti osalemist programmis pidevalt partnerluse alusel, kaasates sellesse Euroopa Ühenduste Komisjoni ja Eesti. Eesti esitab komisjonile vastavad aruanded ja võtab osa muudest ühenduse poolt sellega seoses sätestatud konkreetsetest tegevusest. 7) Ühenduse finantsmääruste kohaselt sätestatakse Eesti üksustega või nende poolt sõlmitud kokkulepetes komisjoni ja kontrollikoja poolt või nende järelevalve all tehtavad kontrollimised ja auditid. Finantsauditeid võib teha kõnealuste üksuste selliste tulude ja kulude kontrollimiseks, mis on seotud nende lepinguliste kohustustega ühenduse ees. Eesti vastavad ametiasutused annavad koostöö vaimus ja vastastikuseid huve silmas pidades mõistlikkuse ja võimaluste piires igakülgset abi, mis võib vastavas olukorras olla selliste kontrollimiste ja auditite tegemiseks vajalik või aitab nendele kaasa. 8) Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. veebruari 2000. aasta otsuse nr 508/2000/EÜ artiklis 5 nimetatud korra kohaldamist, osalevad Eesti esindajad korralduskomitee töös neid puudutavates küsimustes vaatlejatena. Ülejäänud küsimustes ja hääletamiseks tuleb korralduskomitee kokku ilma Eesti esindajateta. 9) Komisjoniga peetakse taotlemisprotsessi, lepingute, esitatavate aruannete ja programmi muu halduskokkuleppe üle sidet ühes ühenduse ametlikus keeles. 10) Ühendus ja Eesti võivad käesoleva otsuse kohase tegevuse lõpetada igal ajal sellest kaksteist kuud kirjalikult ette teatades. Lõpetamise ajal pooleliolevad projektid ja tegevus jätkuvad kuni nende lõpuleviimiseni käesolevas otsuses sätestatud tingimustel. EESTI VABARIIGI RAHALINE OSAMAKS PROGRAMMI KULTUUR 2000 1. Eesti poolt Euroopa Liidu üldeelarvesse makstav rahaline osamaks programmis osalemiseks on järgmine (eurodes): Aasta 2001 Aasta 2002 Aasta 2003 Aasta 2004 130 000 130 000 130 000 130 000 2. Eesti tasub eespool nimetatud osamaksu osaliselt Eesti riigieelarvest ja osaliselt Eestile suunatud PHARE riiklikust programmist. Vastavalt PHARE programmide koostamise eraldi korrale kantakse taotletavad PHARE rahalised vahendid Eestile üle eraldiseisva finantsprotokolliga. Koos Eesti riigieelarvest tuleva osaga moodustavad need rahalised vahendid Eesti riigi osamaksu, millest ta teeb makseid vastavalt komisjoni igaaastastele sissenõuetele. 3. PHARE rahalisi vahendeid taotletakse vastavalt järgmisele kavale: Aasta 2001 Aasta 2002 Aasta 2003 Aasta 2004 43 000 43 000 43 000 43 000 Eesti osamaksu ülejäänud osa tuleb Eesti riigieelarvest. 4. Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kehtivat finantsmäärust kohaldatakse eeskätt Eesti osamaksu haldamisel. Lähetuskulud ja päevarahad, mis on Eesti esindajatel ja ekspertidel tekkinud seoses osalemisega I lisa punktis 8 nimetatud komitee töös vaatlejatena ning teistel programmi rakendamisega seotud kohtumistel, hüvitab komisjon samadel alustel ja samas korras, mida praegu kohaldatakse Euroopa Liidu liikmesriikide valitsusväliste ekspertide suhtes. 5. Komisjon esitab pärast käesoleva otsuse jõustumist ja iga järgmise aasta alguses Eestile sissenõude, mis käesoleva otsuse kohaselt vastab Eesti osamaksule programmi eelarves. Seda osamaksu väljendatakse eurodes ja see makstakse panka komisjoni eurokontole. Eesti tasub oma osamaksu vastavalt sissenõudele järgmiselt: II lisa Leht 2 / 5 Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu tingimused Eesti Vabar...

1. maiks riigieelarvest rahastatava osa, tingimusel et komisjon esitab sissenõude enne 1. aprilli, või hiljemalt üks kuu pärast sissenõude esitamist, kui seda tehakse hiljem; 1. maiks PHARE rahalistest vahenditest finantseeritava osa, tingimusel et selleks ajaks on vastavad summad Eestisse saadetud, või hiljemalt 30 päeva jooksul pärast selle raha Eestisse saatmist. Osamaksu tasumisega viivitamisel peab Eesti maksma viivist laekumata summalt maksetähtpäevast alates. Intress on sama suur kui maksetähtpäeval Euroopa Keskpanga eurotehingute puhul kehtiv intress, pluss 1,5 protsenti. Assotsiatsiooninõukogu nimel eesistuja T. H. ILVES Sekretärid G. SCARAMUCCI K. LINNAMÄGI The Association Council, DECISION NO 7/2001 OF THE EU-ESTONIA ASSOCIATION COUNCIL, ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF ESTONIA, OF THE OTHER PART OF 25/07/2001 adopting the terms and conditions for the participation of the Republic of Estonia in the Culture 2000 programme Having regard to the Europe Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Estonia, of the other*, concerning Estonia s participation in Community programmes, and in particular Article 108 thereof, Whereas: (1) According to Article 108 of the Europe Agreement and Annex X thereto, Estonia may participate in Community framework programmes, specific programmes, projects or other actions in particular in the field of culture. (2) According to the said Article, the terms and conditions for the participation of Estonia in this area are to be decided by the Association Council, Has decided as follows: Article 1 Estonia shall participate in the Culture 2000 programme according to the terms and conditions set out in Annexes I and II which shall form an integral part of this Decision. Article 2 This Decision shall enter into force on the day of its adoption. It shall apply for the duration of the Culture 2000 programme, starting from 1 January 2001. * OJ L 68, 9.3.1998, p. 3. TERMS AND CONDITIONS FOR THE PARTICIPATION OF THE REPUBLIC OF ESTONIA IN THE CULTURE 2000 PROGRAMME (1) Estonia will participate in the activities of the Culture 2000 programme (hereinafter called the Programme") in conformity, unless otherwise provided for in this Decision, with the objectives, criteria, procedures and deadlines as defined in Decision No 508/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 14 February 2000 establishing the Programme. Annex I Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu tingimused Eesti Vabar... Leht 3 / 5

(2) To participate in the Programme, Estonia will pay each year a contribution to the general budget of the European Union according to the detailed arrangements described in Annex II. If necessary in order to take into account programme developments, or the evolution of Estonia s absorption capacity, the Association Committee is entitled to adapt this contribution, so as to avoid a budgetary imbalance in the implementation of the programme. (3) The terms and conditions for the submission, assessment and selection of applications related to eligible institutions, organisations and individuals of Estonia will be the same as those applicable to eligible institutions, organisations and individuals of the Community. Estonian experts may be taken into consideration by the Commission when appointing independent experts according to the relevant provisions of the decision establishing the Programme to assist it in the project evaluation. (4) With a view to ensuring the Community dimension of the Programme, in order to be eligible for Community financial support, projects and activities will have to include at least a partner from one of the Member States of the Community. (5) The maximum amount of financial support for the activities of the Cultural Contact Points will not exceed 50% of the total budget for its activities. (6) Without prejudice to the responsibilities of the Commission of the European Communities and the Court of Auditors of the European Communities in relation to the monitoring and evaluation of the Programme pursuant to Article 8 of Decision No 508/2000/EC, the participation of Estonia in the Programme will be continuously monitored on a partnership basis involving the Commission of the European Communities and Estonia. Estonia will submit to the Commission relevant reports and take part in other specific activities set out by the Community in that context. (7) In conformity with the Community s Financial Regulations, contractual arrangements concluded with, or by, entities of Estonia shall provide for controls and audits to be carried out by, or under the authority of, the Commission and the Court of Auditors. As far as financial audits are concerned, they may be carried out for the purpose of controlling such entities income and expenditures, related to the contractual obligations towards the Community. In a spirit of cooperation and mutual interest, the relevant authorities of Estonia shall provide any reasonable and feasible assistance as may be necessary or helpful under the circumstances to perform such controls and audits. (8) Without prejudice to the procedures referred to in Article 5 of Decision No 508/2000/EC, representatives of Estonia will participate as observers in the Management Committee for the points which concern them. This committee shall meet without the presence of representatives of Estonia for the rest of the points, as well as at the time of voting. (9) The language to be used in all sorts of contacts with the Commission, as regards the application process, contracts, reports to be submitted and other administrative arrangements for the programme, will be one of the official languages of the Community. (10) The Community and Estonia may terminate activities under this Decision at any time upon twelve months notice in writing. Projects and activities in progress at the time of termination shall continue until their completion under the conditions laid down in this Decision. FINANCIAL CONTRIBUTION OF THE REPUBLIC OF ESTONIA TO CULTURE 2000 Annex II 1. The financial contribution to be paid by Estonia to the general budget of the European Union to participate in the Programme will be the following (in euro): Year 2001 Year 2002 Year 2003 Year 2004 130 000 130 000 130 000 130 000 2. Estonia will pay the contribution mentioned above, partly from the Estonian national budget, and partly from Estonia s PHARE National Programme. Subject to a PHARE separate programming procedure, the requested PHARE funds will be transferred to Estonia by means of a separate Financing Memorandum. Together with the part coming from Estonia s State budget, these funds will constitute Estonia s national contribution, out of which it will make payments in response to annual calls for funds from the Commission. 3. PHARE funds will be requested according to the following schedule: Year 2001 Year 2002 Year 2003 Year 2004 43 000 43 000 43 000 43 000 The remaining part of the contribution of Estonia will come from the Estonian State budget. Leht 4 / 5 Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu tingimused Eesti Vabar...

4. The Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities will apply, in particular to the management of the contribution of Estonia. Travel costs and subsistence costs incurred by representatives and experts of Estonia for the purposes of taking part as observers in the work of the committee referred to in Annex I, Point 8 or other meetings related to the implementation of the Programme shall be reimbursed by the Commission on the same basis as and in accordance with the procedures currently in force for non-governmental experts of the Member States of the European Union. 5. After the entry into force of this Decision and at the beginning of each following year, the Commission will send to Estonia a call for funds corresponding to its contribution to the budget of the Programme under this Decision. This contribution shall be expressed in euro and paid into a euro bank account of the Commission. Estonia will pay its contribution according to the call for funds: by 1 May for the part financed from its national budget, provided that the call for funds is sent by the Commission before 1 April, or at the latest one month after the call for funds is sent if later; by 1 May for the part financed from PHARE, provided that the corresponding amounts have been sent to Estonia by this time, or at the latest within a period of 30 days after these funds have been sent to Estonia. Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of interest by Estonia on the outstanding amount from the due date. The interest rate corresponds to the rate applied by the European Central Bank, on the due date, for its operations in euro, increased by 1,5 percentage points. Done at Bruxelles, 25-07-2001. For the Association Council The President T. H. ILVES The Secretaries G. SCARAMUCCI K. LINNAMÄGI Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu tingimused Eesti Vabar... Leht 5 / 5