Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 22.04.2008 Avaldamismärge: RT II 2008, 17, 49 Eesti Vabariigi ja Soome Vabariigi viisaküsimustes Soome Vabariigi esindamist Valgevene Vabariigis käsitlev kokkulepe Kokkuleppe muutmise kokkulepe Teadaanne välislepingu jõustumise kohta Vastu võetud 01.04.2008 Vabariigi Valitsuse 27.03.2008 korraldus nr 161 kokkuleppe eelnõu heakskiitmise kohta Välisministeeriumi teadaanne välislepingu lõppemise kohta Sõlmitud nootide vahetamise teel, jõustus 22. aprillil 2008. a VERBAALNOOT Soome Välisministeerium avaldab oma lugupidamist Eesti Suursaatkonnale ning tal on au teha ettepanek, et Eesti esindaks Soomet viisade menetlemisel Minskis, Valgevenes järgmistel tingimustel. Sellise kokkuleppe aluseks on Schengeni õigustik ja käesolev kokkulepe. Kokkuleppe praktilistes rakendustingimustes võidakse kokku leppida mitteametlikult. Viisa Kokkulepe käsitleb viisataotluste menetlemist, nagu on kindlaks määratud Schengeni õigustikus. Kui Eesti suursaatkond Minskis leiab, et taotlus vastab kõikidele viisa väljastamise nõuetele ega ole ebaseadusliku sisserände ega avaliku korra rikkumise ohtu, väljastab ta viisa. Kui Eesti suursaatkonnal ei ole ega ole võimalik saada taotleja, viidatud allikate või reisieesmärgi kohta vajalikku teavet või kui suursaatkond leiab, et viisat ei peaks väljastama, või kui ta kahtleb, kas viisat peaks väljastama, edastatakse taotlus enne viisa väljastamist Soome suursaatkonnale Vilniuses. Taotluse edastamisel esitab Eesti suursaatkond põhjused, miks edastamist vajalikuks peetakse. Taotluse edastamisel saadab Eesti suursaatkond kogu ühises Schengeni viisataotluse ankeedis sisalduva teabe. Kui ei lepita kokku teisiti, edastatakse koos taotlusega alati järgmine teave: reisidokumendi andmelehe koopia ja asjakohased dokumendid, mis kinnitavad plaanitava külastuse eesmärki ja tingimusi. Soome suursaatkond püüab võimaluse korral saada kogu vajaliku lisateabe taotleja viidatud allikatelt Soomest, kuid võib vajaduse korral paluda Eesti suursaatkonnal koguda taotluse menetlemiseks vajalikku lisateavet. Kui Soome suursaatkond teeb otsuse, et viisa võib väljastada, on Eesti suursaatkond volitatud viisa väljastama. Kui Soome suursaatkond teeb otsuse, et viisa võib väljastada teatud piirangutega, võrreldes sellega, mida taotleti, või kui viisa väljastatakse teatud tingimuste või kohustustega, mida taotleja peab täitma, teavitatakse sellest Eesti suursaatkonda, täpsustades viisaliigi, päevade arvu ja kordsuse, kehtivusaja ja kui vaja, siis teatud kohustused või tingimused, mille täitmise puhul viisa väljastatakse. Otsus sisaldab osalise keeldumise põhjusi. Tingimused ja kohustused peale nende, mis on ühistes konsulaarjuhistes otseselt sätestatud on seda laadi, et Eesti suursaatkond ei ole kohustatud kontrollima, kas neid täidetakse. Otsus koostatakse taotlejale ametlikult inglise keeles, nii et selle saab anda üle ilma lisaformaalsusteta. Kui Soome suursaatkond teeb otsuse, et viisat ei väljastata, teavitatakse sellest Eesti suursaatkonda. Keeldumine edastatakse kirjalikult ja see sisaldab alust, mille põhjal keeldumisotsus tehti. Otsus koostatakse taotlejale ametlikult inglise keeles, nii et selle saab anda üle ilma lisaformaalsusteta. Eesti Vabariigi ja Soome Vabariigi viisaküsimustes Soome Vabariigi esindamist... Leht 1 / 5
Piiratud territoriaalse kehtivusega viisat ei saa väljastada ilma Soome Vilniuse suursaatkonna volituseta. See nõue ei kehti, kui piiratud territoriaalne kehtivus tuleneb asjaolust, et kõik Schengeni liikmesriigid ei tunnusta reisidokumenti, vrd ühiste konsulaarjuhistega, välja arvatud, kui see on Soome, kes seda reisidokumenti ei tunnusta. Statistika Eesti teavitab konkreetse või üldise taotluse alusel Soomet väljastatud viisadest. Viisatasu Viisataotluste tasu nõutakse Schengeni õigustikust juhindudes. Eestile laekuvad kõik viisatasud. Soome ei anna Eestile peale selle mingit rahalist hüvitist viisataotluste menetlemise eest. See puudutab üldkulusid, nagu rent, personali- ja IT-seadmete kulud, samuti konkreetseid kulusid, nagu postikulud, kulleritasud ja faksikulud. Lõppsätted Kokkulepet saab muuta nootide vahetamise teel. Kui olukord nõuab, saab kumbki pool verbaalnoodiga kokkuleppe peatada või selle kohe lõpetada. Välisministeerium kasutab avanenud võimalust, et veel kord avaldada Eesti suursaatkonnale oma sügavaimat austust. 27. veebruaril 2008 Helsingis. VERBAALNOOT Eesti Vabariigi Suursaatkond avaldab oma lugupidamist Soome Vabariigi Välisministeeriumile ning viitega ministeeriumi 27. veebruari 2008 noodile nr HEL6176-20 on tal au teatada, et Eesti on nõus Soome ettepanekuga esindada teda viisade menetlemisel Valgevenes (Minsk) järgmistel tingimustel. Sellise esindamise aluseks on Schengeni õigustik ja käesolev kokkulepe. Kokkuleppe praktilistes rakendustingimustes võidakse kokku leppida mitteametlikult. Viisa Kokkulepe käsitleb viisataotluste menetlemist, nagu on kindlaks määratud Schengeni õigustikus. Kui Eesti Vabariigi peakonsulaat Minskis (edaspidi Eestikonsulaat) leiab, et taotlus vastab kõikidele viisa väljastamise nõuetele ega ole ebaseadusliku sisserände ega avaliku korra rikkumise ohtu, väljastab ta viisa. Kui Eesti konsulaadil ei ole ega ole võimalik saada taotleja, viidatud allikate või reisieesmärgi kohta vajalikku teavet või kui Eesti konsulaat leiab, et viisat ei peaks väljastama, või kui ta kahtleb, kas viisat peaks väljastama, edastatakse taotlus enne viisa väljastamist Soome suursaatkonnale Vilniuses (edaspidi Soome suursaatkond). Taotluse edastamisel esitab Eesti konsulaat põhjused, miks edastamist vajalikuks peetakse. Taotluse edastamisel saadab Eesti konsulaat kogu ühises Schengeni viisataotluse ankeedis sisalduva teabe. Kui ei lepita kokku teisiti, edastatakse koos taotlusega alati järgmine teave: reisidokumendi andmelehe koopia ja asjakohased dokumendid, mis kinnitavad plaanitava külastuse eesmärki ja tingimusi. Soome suursaatkond püüab võimaluse korral saada kogu vajaliku lisateabe taotleja viidatud allikatelt Soomest, kuid võib vajaduse korral paluda Eesti konsulaadil koguda taotluse menetlemiseks vajalikku lisateavet. Kui Soome suursaatkond teeb otsuse, et viisa võib väljastada, on Eesti konsulaat volitatud viisa väljastama. Kui Soome suursaatkond teeb otsuse, et viisa võib väljastada teatud piirangutega, võrreldes sellega, mida taotleti, või kui viisa väljastatakse teatud tingimuste või kohustustega, mida taotleja peab täitma, teavitatakse sellest Eesti konsulaati, täpsustades viisaliigi, päevade arvu ja kordsuse, kehtivusaja ja kui vaja, siis teatud kohustused või tingimused, mille täitmise puhul viisa väljastatakse. Otsus sisaldab osalise keeldumise põhjusi. Tingimused ja kohustused peale nende, mis on ühistes konsulaarjuhistes otseselt sätestatud on seda laadi, et Eesti konsulaat ei ole kohustatud kontrollima, kas neid täidetakse. Otsus koostatakse taotlejale ametlikult inglise keeles, nii et selle saab anda üle ilma lisaformaalsusteta. Kui Soome suursaatkond teeb otsuse, et viisat ei väljastata, teavitatakse sellest Eesti konsulaati. Keeldumine edastatakse kirjalikult ja see sisaldab alust, mille põhjal keeldumisotsus tehti. Otsus koostatakse taotlejale ametlikult inglise keeles, nii et selle saab anda üle ilma lisaformaalsusteta. Leht 2 / 5 Eesti Vabariigi ja Soome Vabariigi viisaküsimustes Soome Vabariigi esindamist...
Piiratud territoriaalse kehtivusega viisat ei saa väljastada ilma Soome suursaatkonna volituseta. See nõue ei kehti, kui piiratud territoriaalne kehtivus tuleneb asjaolust, et kõik Schengeni liikmesriigid ei tunnusta reisidokumenti, vrd ühiste konsulaarjuhistega, välja arvatud, kui see on Soome, kes seda reisidokumenti ei tunnusta. Statistika Eesti teavitab konkreetse või üldise taotluse alusel Soomet väljastatud viisadest. Viisatasu Viisataotluste tasu nõutakse Schengeni õigustikust juhindudes. Eestile laekuvad kõik viisatasud. Soome ei anna Eestile peale selle mingit rahalist hüvitist viisataotluste menetlemise eest. See puudutab üldkulusid, nagu rent, personali- ja IT-seadmete kulud, samuti konkreetseid kulusid, nagu postikulud, kulleritasud ja faksikulud. Lõppsätted Kokkulepe jõustub 22. aprillil 2008. Kokkulepet saab muuta nootide vahetamise teel. Kui olukord nõuab, saab kumbki pool verbaalnoodiga kokkuleppe peatada või selle kohe lõpetada. Eesti Vabariigi Suursaatkond kasutab avanenud võimalust, et veel kord avaldada Soome Vabariigi Välisministeeriumile oma sügavaimat austust. 1. aprillil 2008 Helsingis. VERBAL NOTE The Ministry for Foreign Affairs of Finland present their compliments to the Embassy of Estonia and have the honour to request that Estonia represent Finland in matters of handling applications for visas in Minsk, Belarus on the following conditions. The basis for this arrangement is the Schengen acquis and this arrangement. The practical conditions of implementing this arrangement may be agreed upon informally. Visa The arrangement regards the handling of visa applications as defined in the Schengen acquis. If the Embassy of Estonia in Minsk finds that all the conditions for issuing a visa are met, and that there is no risk of illegal immigration or disturbance of the public order, the Embassy will issue a visa. If the Embassy of Estonia does not have, and cannot obtain, the necessary information about the applicant/the references or the purpose of the visit, or if it finds that a visa should not be issued, or if it is in doubt whether or not a visa should be issued, the application will be submitted to the Embassy of Finland in Vilnius before a visa is issued. When submitting an application, the Embassy will state the reasons leading to the submission. The submitted application will be accompanied by all the information in the Common Schengen Application Form. Unless otherwise agreed upon, the following will normally be forwarded together with the application: a copy of the data-page of the travel document and any appropriate documents supporting the purpose and the conditions of the planned visit. The Embassy of Finland will, if possible, try to obtain all necessary additional information from the applicant s references in Finland, but can, if needed, ask the Embassy of Estonia to gather supplementary information required for handling the application. If the Embassy of Finland decides to grant a visa, the Embassy of Estonia will be authorized to issue a visa. If the Embassy of Finland decides to grant a visa with certain limitations compared to what has been applied for, or if the visa is issued with certain conditions or obligations for the applicant to fulfil, the Embassy of Estonia will be informed, specifying the category of visa, the number of days and entries, the expiration date and, if applicable, certain obligations or conditions with which the visa is granted. The decision will contain the reasons for this partial refusal. The conditions and obligations except those directly covered by the Common Consular Eesti Vabariigi ja Soome Vabariigi viisaküsimustes Soome Vabariigi esindamist... Leht 3 / 5
Instructions will be of such a nature that the Embassy of Estonia will have no obligation to control if they are respected. The decision will formally be addressed to the applicant in English so that it can be handed over to him/her without further formalities. If the Embassy of Finland decides that a visa cannot be granted, the Embassy of Estonia will be informed. The refusal will be submitted in writing and will contain the grounds on which the decision has been made. The decision will formally be addressed to the applicant in English so that it can be handed over to him/her without further formalities. No visa with limited territorial validity (LTV) can be issued without authorisation from the Embassy of Finland in Vilnius. This does not, however, apply if the limitation is solely due to the fact that not all Schengen Member States recognise the travel document, cf. the Common Consular Instructions, unless it is Finland that does not recognise the travel document. Statistics Estonia will, after a specific or general request, inform Finland regarding the visas that have been issued. Fees Fees for visa applications will be charged in accordance with the Schengen acquis. Estonia is entitled to all visa fees. Besides that, Finland will not give any financial compensation to Estonia for handling visa applications. This applies to general expenses such as rent, staff and IT equipment as well as to specific expenses like postage, courier fees and fax. Final clauses This arrangement enters into force on 1 April 2008. This arrangement may be amended by exchange of notes. If the circumstances so indicate, both sides may immediately suspend or terminate the arrangement by a verbal note. The Ministry for Foreign Affairs avail themselves of this opportunity to renew to the Embassy of Estonia the assurance of their highest consideration. Helsinki, 27 February 2008. NOTE VERBAL The Embassy of the Republic of Estonia presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Finland and with reference to the Ministry s Note No HEL6176-20 of February 27, 2008, has the honour to inform that Estonia accepts the request of Finland concerning the representation in matters of handling the visa applications in Belarus (Minsk) on the following conditions. The basis for this representation is the Schengen acquis and this arrangement. The practical conditions of implementing this arrangement may be agreed upon informally. Visa The arrangement regards the handling of visa applications as defined in the Schengen acquis. If the Consulate General of Estonia in Minsk (hereinafter Consulate of Estonia) finds that all the conditions for issuing a visa are met and that there is no risk of illegal immigration or disturbance of the public order, the Consulate of Estonia will issue a visa. If the Consulate of Estonia does not have, and cannot obtain, the necessary information about the applicant/the references or the purpose of the visit, or if it finds that a visa should not be issued, or if it is in doubt whether or not a visa should be issued, the application will be submitted to the Embassy of Finland in Vilnius (hereinafter Embassyof Finland) before a visa is issued. When submitting an application, the Consulate of Estonia will state the reasons leading to the submission. The submitted application will be accompanied by all the information in the Common Schengen Application Form. Unless otherwise agreed upon, the following will normally be forwarded together with the application: a copy of the data-page of the travel document and any appropriate documents supporting the purpose and the conditions of the planned visit. Leht 4 / 5 Eesti Vabariigi ja Soome Vabariigi viisaküsimustes Soome Vabariigi esindamist...
The Embassy of Finland will, if possible, try to obtain all necessary additional information from the applicant s references in Finland, but can, if needed, ask the Consulate of Estonia to gather supplementary information required for handling the application. If the Embassy of Finland decides to grant a visa, the Consulate of Estonia will be authorized to issue a visa. If the Embassy of Finland decides to grant a visa with certain limitations compared to what has been applied for, or if the visa is issued with certain conditions or obligations for the applicant to fulfil, the Consulate of Estonia will be informed, specifying the category of visa, the number of days and entries, the expiration date and, if applicable, certain obligations or conditions with which the visa is granted. The decision will contain the reasons for this partial refusal. The conditions and obligations except those directly covered by the Common Consular Instructions will be of such a nature that the Consulate of Estonia will have no obligation to control if they are respected. The decision will formally be addressed to the applicant in English so that it can be handed over to him/her without further formalities. If the Embassy of Finland decides that a visa cannot be granted, the Consulate of Estonia will be informed. The refusal will be submitted in writing and will contain the grounds on which the decision has been made. The decision will formally be addressed to the applicant in English so that it can be handed over to him/her without further formalities. No visa with limited territorial validity (LTV) can be issued without authorisation from the Embassy of Finland. This does not, however, apply if the limitation is solely due to the fact that not all Schengen Member States recognise the travel document, cf. the Common Consular Instructions, unless it is Finland that does not recognise the travel document. Statistics Estonia will, after a specific or general request, inform Finland regarding the visas that have been issued. Fees Fees for visa applications will be charged in accordance with the Schengen acquis. Estonia is entitled to all visa fees. Besides that, Finland will not give any financial compensation to Estonia for handling visa applications. This applies to general expenses such as rent, staff and IT equipment as well as to specific expenses like postage, courier fees and fax. Final clauses This arrangement enters into force on April 22, 2008. This arrangement may be amended by exchange of notes. If the circumstances so indicate, both sides may immediately suspend or terminate the arrangement by a verbal note. The Embassy of the Republic of Estonia avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Finland the assurances of its highest consideration. Helsinki, April 1, 2008. Eesti Vabariigi ja Soome Vabariigi viisaküsimustes Soome Vabariigi esindamist... Leht 5 / 5