EVS standardi alusfail

Seotud dokumendid
EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

Microsoft Word - EVS_EN_15518_1;2011_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS_EN_ISO_3381_2011_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_14971;2012_et

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS 927:2017 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EHITUSLIK PÕLETATUD PÕLEVKIVI Spetsifikatsioon, toimivus ja vastavus Burnt sha

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1342;2013_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_17450_1;2011_et

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_8968_1;2002_et

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

EESTI STANDARD EVS-EN 71-8:2003+A4:2009 Avaldatud eesti keeles: detsember 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 See dokument on EVS-i poolt

Microsoft Word - EVS_EN_1317_5;2007+A2;2012_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_13857;2008_et.doc

Microsoft Word - EVS-EN doc

Microsoft Word - EVS-EN 13485

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_9606_1;2013_et

Microsoft Word - EVS_EN_14899;2006_et.doc

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN :2008 Avaldatud eesti keeles: november 2010 Jõustunud Eesti standardina: september 2008 TÄITEMATERJALIDE SOOJUSLIKE OMADUS

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1838;2013_et.doc

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_14730_1;2006+A1;2010_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_61557_5;2007_et.doc

Microsoft Word - EVS_HD_60364_7_753;2015_et

Microsoft Word - EVS_EN_61439_2;2009_et

EVS_EN_14227_13_2006_et.pdf

Avaldatud eesti keeles: ………

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_61228;2008_et

CEN/TC 52

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - CEN_ISO_TS_80004_3;2014_et

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :2006 Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2006 AKENDE, USTE JA LUUKIDE SOOJUST

EVS_EN_14227_10_2006_et.pdf

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

IECSTD - Version 4

Microsoft Word - EVS_921;2014_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_13231_3;2006_et

ISO/IEC JTC 1/SC 27

Microsoft Word - EVS_EN_1434_2;2007_et.doc

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN :2002 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade KIVISTUNUD BETOONI KATSETAMINE Osa 4: Survetugevus Katsemasinatele esit

Microsoft Word - EVS_EN_976_1;2000_et

EVS_812_8_2011_et.pdf

PowerPointi esitlus

Microsoft Word - EVS_EN_14227_5;2004_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_12697_31;2007_et

EVS-EN :2006+NA:2008

Microsoft Word - EVS_ISO_16175_1;2010_et

Microsoft Word - EVS-EN 61619

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS_EN ISO_10077_1;2017_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_898;2014_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_13369;2013_et

Microsoft Word - EVS-EN doc;2007.doc

Microsoft Word - EVS-EN ISO 2808.doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

FprEN : English version

Microsoft Word - EVS_ISO_6743_13;2012_et_en

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Present enesejuhtimine lühi

Microsoft Word - EVS_EN_1168;2006+A3;2011_et.doc

EVS-EN :2007+NA:2009

Microsoft Word - EVS-HD S1

PowerPoint Presentation

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only])

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt

EESTI STANDARD EVS 875-3:2010 VARA HINDAMINE Osa 3: Väärtuse liigid Property valuation Part 3: Valuation Bases

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS :2003 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade TERASKONSTRUKTSIOONID Osa 4-2:Vedelikumahutid Steel structures Part 4-2:

Microsoft Word - EVS_EN_1991_3;2006+NA;2008_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_12341;2014_et.doc

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Microsoft Word - EVS_EN_60664_5;2008_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2002+A2:2003 Avaldatud eesti keeles: detsember 2010 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2003 Muudatus A2 jõustunud Eest

Microsoft Word - EVS_EN_12697_5;2010_et

EESTI STANDARD EVS 896:2008 RAHVUSVAHELINE NUMERATSIOONIPLAAN ITU-T soovituse E.164 rakendamine Eestis See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade The

Markina

Väljavõte:

EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2017 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2016 TÖÖSTUS-, KOMMERTS-, GARAAŽIUKSED JA GARAAŽIVÄRAVAD Tootestandard, toodete omadused Industrial, commercial, garage doors and gates Product standard, performance characteristics

EESTI STANDARDI EESSÕNA See Eesti standard on Euroopa standardi EN 13241:2003+A2:2016 ingliskeelse teksti sisu poolest identne tõlge eesti keelde ja sellel on sama staatus mis jõustumisteate meetodil vastuvõetud originaalversioonil. Tõlgenduserimeelsuste korral tuleb lähtuda ametlikes keeltes avaldatud tekstidest; jõustunud Eesti standardina inglise keeles oktoobris 2016; eesti keeles avaldatud sellekohase teate ilmumisega EVS Teataja 2017. aasta jaanuarikuu numbris. Standardi tõlke koostamise ettepaneku on esitanud tehniline komitee EVS/TK 15 Avatäited, standardi tõlkimist on korraldanud Eesti Standardikeskus ning rahastanud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Standardi on tõlkinud Eesti Betooniühing, eestikeelse kavandi ekspertiisi on teinud EVS/TK 15, standardi on heaks kiitnud EVS/TK 15. Standardi mõnedele sätetele on lisatud Eesti olusid arvestavaid märkusi, selgitusi ja täiendusi, mis on tähistatud Eesti maatähisega EE. Euroopa standardimisorganisatsioonid on teinud Euroopa standardi EN 13241:2003+A2:2016 rahvuslikele liikmetele kättesaadavaks 21.09.2016. See standard on Euroopa standardi EN 13241:2003+A2:2016 eestikeelne [et] versioon. Teksti tõlke on avaldanud Eesti Standardikeskus ja sellel on sama staatus ametlike keelte versioonidega. Date of Availability of the European Standard EN 13241:2003+A2:2016 is 21.09.2016. This standard is the Estonian [et] version of the European Standard EN 13241:2003+A2:2016. It was translated by the Estonian Centre for Standardisation. It has the same status as the official versions. Tagasisidet standardi sisu kohta on võimalik edastada, kasutades EVS-i veebilehel asuvat tagasiside vormi või saates e-kirja meiliaadressile standardiosakond@evs.ee. ICS 91.090 Standardite reprodutseerimise ja levitamise õigus kuulub Eesti Standardikeskusele Andmete paljundamine, taastekitamine, kopeerimine, salvestamine elektroonsesse süsteemi või edastamine ükskõik millises vormis või millisel teel ilma Eesti Standardikeskuse kirjaliku loata on keelatud. Kui Teil on küsimusi standardite autorikaitse kohta, võtke palun ühendust Eesti Standardikeskusega: Koduleht www.evs.ee; telefon 605 5050; e-post info@evs.ee II

EUROOPA STANDARD EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 13241:2003 + A2 September 2016 ICS 91.090 Supersedes EN 13241-1:2003+A1:2011 English Version Industrial, commercial, garage doors and gates - Product standard, performance characteristics Portes et portails industriels, commerciaux et de garage - Norme de produit, caractéristiques de performance Tore - Produktnorm, Leistungseigenschaften This European Standard was approved by CEN on 12 June 2003 and includes Amendment 1 approved by CEN on 22 February 2011 and Amendment 2 approved by CEN on 11 July 2016. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION C O M I T É E U R O P É E N D E N O R M A L I S A T I O N E U R O P Ä I S C H E S K O M I T E E F Ü R N O R M U N G CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2016 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13241:2003+A2:2016 E

SISUKORD EUROOPA EESSÕNA... 4 SISSEJUHATUS... 5 1 KÄSITLUSALA... 6 1.1 Üldist... 6 1.2 Välistused... 6 1.3 Erilised kasutusviisid... 7 2 NORMIVIITED... 7 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED... 8 4 NÕUDED... 8 4.1 Üldist... 8 4.2 Mehaanilised aspektid... 9 4.2.1 Üldist... 9 4.2.2 Käsikasutusel rakendatav jõud... 9 4.2.3 Mehaaniline tugevus... 9 4.2.4 Mehaaniline vastupidavus... 9 4.2.5 Klaasi/klaaskoostisosade geomeetria... 9 4.2.6 Kaitse lõikamise vastu... 10 4.2.7 Kaitse komistamise vastu... 10 4.2.8 Ohutu avanemine... 10 4.2.9 Ohtlike ainete eraldumine... 10 4.3 Masinkasutus... 10 4.3.1 Üldist... 10 4.3.2 Kaitse muljumise, rebimise ja kaasatõmbamise vastu... 10 4.3.3 Käitusjõud... 11 4.3.4 Elektriohutus... 11 4.3.5 Elektromagnetiline ühilduvus (ingl electromagnetic compatibility, EMC)... 11 4.3.6 Alternatiivsed nõuded... 13 4.3.7 Käsikasutusega ukse täiustamine... 13 4.4 Lisanõuded erilistele toimivusomadustele... 13 4.4.1 Üldist... 13 4.4.2 Veepidavus... 13 4.4.3 Vastupanu tuulekoormusele... 13 4.4.4 Müra... 14 4.4.5 Soojustakistus... 14 4.4.6 Õhuläbilaskvus... 14 4.4.7 Toimivusomaduste kestvus... 14 4.5 Paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhised... 15 5 MÄRGISTUS JA SILDISTUS... 15 6 VASTAVUSE HINDAMINE... 15 6.1 Üldist... 15 6.2 Esmane tüübikatsetus... 15 6.3 Katsetamine paigalduskohal... 16 6.4 Tootmisohje... 16 Lisa A (teatmelisa) Toimivuse tähistamise ja liigitamise vorm... 18 Lisa B (normlisa) Soojustakistuse väärtuste määramise menetlus... 19 Lisa C (teatmelisa) Varutegurid, mida kasutatakse uste arvutamisel tuulekoormusele... 21 Lisa ZA (teatmelisa) Selle Euroopa standardi seos ehitustoodete direktiiviga... 22 2

Lisa ZB (teatmelisa) Selle Euroopa standardi seos EL-i direktiivi 2006/42/EÜ oluliste nõuetega... 27 Lisa ZC (teatmelisa) Selle Euroopa standardi seos EL-i direktiivi 2004/108/EÜ oluliste nõuetega... 28 Kirjandus... 29 3

EUROOPA EESSÕNA Dokumendi ( EN 13241:2003+A2:2016 ) on koostanud tehniline komitee CEN/TC 33 Doors, windows, shutters, building hardware and curtain walling, mille sekretariaati haldab AFNOR. Euroopa standardile tuleb anda rahvusliku standardi staatus kas identse tõlke avaldamisega või jõustumisteatega hiljemalt 2017. a märtsiks ja sellega vastuolus olevad rahvuslikud standardid peavad olema kehtetuks tunnistatud hiljemalt 2018. a juuniks. Tuleb pöörata tähelepanu võimalusele, et standardi mõni osa võib olla patendiõiguse objekt. CEN [ja/või CENELEC] ei vastuta sellis(t)e patendiõigus(t)e väljaselgitamise ega selgumise eest. See dokument sisaldab muudatust A1, mille CEN on heaks kiitnud 22.02.2011, ja muudatust A2, mille CEN on heaks kiitnud 11.07.2016. See dokument asendab standardit EN 13241-1:2003+A1:2011. Muudatusega lisatud või muudetud teksti algus ja lõpp tekstis on tähistatud sümbolitega. ja Standard on koostatud mandaadi alusel, mille on Euroopa Standardimiskomiteele (CEN) andnud Euroopa Komisjon ja Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon, ja see toetab EL-i direktiivi(de) olulisi nõudeid. Teave EL-i direktiivi(de) kohta on esitatud teatmelisades ZA, ZB ja ZC, mis on selle dokumendi lahutamatud osad. Lisa ZB on muudetud uue masinaid käsitleva direktiivi nõuete kohaselt. Lisad A ja C on teatmelisad. Lisa B on normlisa. See dokument sisaldab kirjanduse loetelu. kustutatud tekst Peamised muudatusega A2 selle uue väljaande tekstis tarvitusele võetud muudatused on seotud pealkirja ja käsitlusalaga seoses Euroopa Komisjoni nõuete ja tehnilise komitee CEN/TC 33 otsustega D1010 (aprill 2014), D1074 ja D1089 (aprill 2015). CEN-i/CENELEC-i sisereeglite järgi peavad Euroopa standardi kasutusele võtma järgmiste riikide rahvuslikud standardimisorganisatsioonid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Hispaania, Horvaatia, Holland, Iirimaa, Island, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Malta, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Šveits, Taani, Tšehhi Vabariik, Türgi, Ungari ja Ühendkuningriik. 4

SISSEJUHATUS Selleks et selgitada selle Euroopa standardi eesmärke ja vältida kahtlusi standardi mõistmisel, fikseeriti selle koostamisel järgmised eeldused. a) Koostisosad, millele ei esitata erinõudeid, on konstrueeritud tavalise inseneritava ja arvutuseeskirjade kohaselt, kaasa arvatud kõik tõrkeliigid; veatu mehaanilise ja elektrilise konstruktsiooniga; valmistatud piisava tugevuse ja sobiva kvaliteediga materjalidest; üldisi elektriohtusid käsitletakse elektriohutuse standardite (näiteks EN 60204-1) kohaselt. b) Koostisosi hooldatakse hästi ja hoitakse heas töökorras, nii et nõutavad omadused säilivad kulumisest hoolimata kogu majanduslikult põhjendatud tööea jooksul. c) Masinkasutusega seadmete valmistamisel on järgitud head tava ja selle Euroopa standardi nõudeid. Erandid on järgmised asjaolud: tervise ja ohutusega seotud ukse konkreetsed kasutustingimused ja -kohad on tootja ja ostja vahelise läbirääkimise objekt; kasutus-/paigalduskoht peab olema piisavalt hästi valgustatud; kasutus-/paigalduskoht peab võimaldama ukse ohutut kasutamist. Need eeldused ei välista piisava kasutusteabe esitamise vajadust selles Euroopa standardis. 5

1 KÄSITLUSALA 1.1 Üldist See Euroopa standard spetsifitseerib ohutus- ja toimivusnõuded, v.a tulepüsivus- ja suitsupidavusomadused, tööstus-, kommerts- ja garaažiustele ning väravatele ja tõketele, mis on mõeldud paigaldamiseks inimtegevusega seotud kohtadesse ja mille peamine kasutusotstarve on tööstus-, äri- või eluhoonetes tagada ohutu ligipääs kaupadele ja sõidukitele, mida saadavad või juhivad inimesed. Tööstus-, kommerts- ja garaažiuste ning garaaživäravate tulepüsivus- ja/või suitsupidavusomadusi käsitleb standard EN 16034. See Euroopa standard käsitleb ka selliseid kommertsuksi nagu jaemüügiruumides kasutatavad rull-luugid ja rullvõred, mis on mõeldud pigem inimeste kui sõidukite või kaupade ligipääsu tagamiseks. Nende uste ukselehes võib olla läbikäiguuksi, mis samuti kuuluvad selle Euroopa standardi käsitlusalasse. Nimetatud seadmed võivad olla kas käsi- või masinkasutusega. See Euroopa standard ei laiene keskkonnale, kus elektromagnetilised häiringud jäävad väljaspool standardis EN 61000-6-3 kindlaksmääratud vahemikku. 1.2 Välistused See Euroopa standard ei kehti järgmiste toodete kohta, mis on ette nähtud teistsuguseks kasutusotstarbeks: lüüsi- ja dokiväravad; liftiuksed; sõidukiuksed; soomustatud uksed; peamiselt loomade kinnipidamiseks mõeldud uksed; teatrite tekstiileesriided; standardi EN 16361 kohaselt peamiselt jalakäijatele mõeldud horisontaalselt liikuvad masinkasutusega uksed; igasuguse suurusega karusselluksed; raudteetõkked; üksnes sõidukite jaoks kasutatavad tõkked. See Euroopa standard ei käsitle uste raadio teel juhitavaid koostisosi. Kui kasutatakse raadio teel juhitavaid seadmeid, tuleks lisaks rakendada ka asjakohaseid ETSI standardeid. See Euroopa standard ei sisalda erinõudeid ustele, mis liiguvad eriotstarbelistes vahendites talletatud inimjõul loodud energia toimel, nagu käsitsi pingutatavad vedrud. See Euroopa standard ei sisalda erinõudeid evakuatsiooniteedel paiknevatele ustele. Suuruse, kaalu ja/või käitlemisviisi tõttu ei ole tööstus-, kommerts- ja garaažiuksi tavaliselt võimalik valmistada nii, et ukseleht oleks ohutult ja kergesti avatav. Müra, mida tekitavad masinkasutusega uksed ja väravad, ei peeta arvestatavaks ohuks. Seega ei sisalda see Euroopa standard mingeid erilisi masinaid käsitlevast direktiivist tulenevaid müraga seotud nõudeid. 6

1.3 Erilised kasutusviisid See Euroopa standard peaks olema asjakohaste nõuete puhul rakendatav ka masinkasutusega ustele, mis on valmistatud masinkasutusega ukseajami lisamise teel juba paigaldatud käsikasutusega ustele. Seda tüüpi ustele lisa ZA ei rakendu. Standardis määratakse kindlaks ka turu seisukohalt oluliste lisaomaduste toimivusnõuded ja -klassid. Kui uks on hoone kandekonstruktsiooni osa, võib peale kandetarindile kehtivate nõuete (mida selles Euroopa standardis ei käsitleta) rakendada vabatahtlikult ka selle Euroopa standardi nõudeid. Seda tüüpi ustele lisa ZA ei rakendu. 2 NORMIVIITED Alljärgnevalt loetletud dokumendid, mille kohta on standardis esitatud normiviited, on kas tervenisti või osaliselt vajalikud selle standardi rakendamiseks. Dateeritud viidete korral kehtib üksnes viidatud väljaanne. Dateerimata viidete korral kehtib viidatud dokumendi uusim väljaanne koos võimalike muudatustega. EN 418. Safety of machinery Emergency stop equipment, functional aspects Principles for design EN 1037. Safety of machinery Prevention of unexpected start-up ENV 1991-2-4. Eurocode 1: Basis of design and actions on structures Part 2-4 : Actions on structures Wind actions EN 12424:2000. Industrial, commercial and garage doors and gates Resistance to wind load Classification EN 12425. Industrial, commercial and garage doors and gates Resistance to water penetration Classification EN 12426. Industrial, commercial and garage doors and gates Air permeability Classification EN 12427. Industrial, commercial and garage doors and gates Air permeability Test method EN 12428. Industrial, commercial and garage doors and gates Thermal transmittance Requirements for the calculation EN 12433-1. Industrial, commercial and garage doors and gates Terminology Part 1: Types of doors EN 12433-2. Industrial, commercial and garage doors and gates Terminology Part 2: Parts of doors EN 12444. Industrial, commercial and garage doors and gates Resistance to wind load Testing and calculation EN 12445:2000. Industrial, commercial and garage doors and gates Safety in use of power operated doors Test methods EN 12453:2000. Industrial, commercial and garage doors and gates Safety in use of power operated doors Requirements EN 12489. Industrial, commercial and garage doors and gates Resistance to water penetration Test method 7

EN 12604:2000. Industrial, commercial and garage doors and gates Mechanical aspects Requirements EN 12605:2000. Industrial, commercial and garage doors and gates Mechanical aspects Test methods EN 12635:2002. Industrial, commercial and garage doors and gates Installation and use EN 12978:2003. Industrial, commercial and garage doors and gates Safety devices for power operated doors and gates Requirements and test methods EN 60204-1:1997. Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1: General requirements (IEC 60204-1:1997) EN 61000-6-2. Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-2: Generic standards Immunity for industrial environments (IEC 61000-6-2:2005) EN 61000-6-3. Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-3: Generic standards Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments (IEC 61000-6-3:2006) EN ISO 140-3. Acoustics Measurement of sound insulation in buildings and of building elements Part 3: Laboratory measurements of airborne sound insulation of building elements (ISO 140-3:1995) EN ISO 717-1. Acoustics Rating of sound insulation in buildings and of building elements Part 1: Airborne sound insulation (ISO 717-1:1996) EN ISO 12567-1. Thermal performance of windows and doors Determination of thermal transmittance by hot box method Part 1: Complete windows and doors (ISO 12567-1:2000) 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED Standardi rakendamisel kasutatakse standardites EN 12433-1 ja EN 12433-2 ning alljärgnevalt esitatud termineid ja määratlusi. 3.1 ukse käitusjõud (operating force of the door) jõud, mis mõjub masinkasutusega ukselehe teele jäävale inimesele ja/või takistusele 3.2 vertikaalselt liikuv uks (vertically moving door) igasugune uks, mille peamine sulguv serv jääb selle liikumise ajal maapinna või põrandaga paralleelseks 3.3 horisontaalselt liikuv uks (horizontally moving door) igasugune uks, mille peamine sulguv serv jääb selle liikumise ajal maapinna või põranda suhtes risti 4 NÕUDED 4.1 Üldist Ukse tüübi valimisel ja spetsifitseerimisel tuleb arvesse võtta ukse paigalduskohta ja sellest tulenevaid kasutusnõudeid. Ukse tüübi valikuga on seotud nii kasutusohutus, kasutushõlpsus ning hooldustööde maht ja sagedus kui ka ukse kasutusviis, kasutussagedus, automatiseerituse aste, eeskirjad läbikäiguuste ja ukse asukoha kohta hoones jne. Niisugused spetsifikatsioonid võivad sisaldada toimivusnõudeid, mida selgitatakse järgmistes jaotistes nimetatud standardites. 8