Microsoft Word - EVS_EN_12341;2014_et.doc

Seotud dokumendid
EVS standardi alusfail

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

Microsoft Word - EVS_EN_15518_1;2011_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS_EN_ISO_3381_2011_et.pdf

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_14971;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_17450_1;2011_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1342;2013_et

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_8968_1;2002_et

Microsoft Word - EVS-EN doc

Microsoft Word - EVS_EN_14899;2006_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN 71-8:2003+A4:2009 Avaldatud eesti keeles: detsember 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 See dokument on EVS-i poolt

EESTI STANDARD EVS 927:2017 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EHITUSLIK PÕLETATUD PÕLEVKIVI Spetsifikatsioon, toimivus ja vastavus Burnt sha

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1317_5;2007+A2;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_13857;2008_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_9606_1;2013_et

EESTI STANDARD EVS-EN :2008 Avaldatud eesti keeles: november 2010 Jõustunud Eesti standardina: september 2008 TÄITEMATERJALIDE SOOJUSLIKE OMADUS

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN 13485

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1838;2013_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_14730_1;2006+A1;2010_et

EVS standardi alusfail

Avaldatud eesti keeles: ………

Microsoft Word - EVS_EN_61228;2008_et

EVS standardi alusfail

CEN/TC 52

Microsoft Word - EVS_HD_60364_7_753;2015_et

Microsoft Word - CEN_ISO_TS_80004_3;2014_et

EVS_EN_14227_13_2006_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_61439_2;2009_et

Microsoft Word - EVS_EN_61557_5;2007_et.doc

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

Microsoft Word - EVS_EN_13231_3;2006_et

PowerPointi esitlus

EVS_EN_14227_10_2006_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_976_1;2000_et

ISO/IEC JTC 1/SC 27

IECSTD - Version 4

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_921;2014_et.doc

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1434_2;2007_et.doc

EVS standardi alusfail

EVS_812_8_2011_et.pdf

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EESTI STANDARD EVS-EN :2002 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade KIVISTUNUD BETOONI KATSETAMINE Osa 4: Survetugevus Katsemasinatele esit

Microsoft Word - EVS-EN 61619

Microsoft Word - EVS_EN_14227_5;2004_et.doc

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_898;2014_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_12697_31;2007_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN ISO 2808.doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

Present enesejuhtimine lühi

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only])

Microsoft Word - EVS_ISO_16175_1;2010_et

EVS standardi alusfail

PowerPoint Presentation

EVS-EN :2006+NA:2008

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :2006 Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2006 AKENDE, USTE JA LUUKIDE SOOJUST

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS 875-3:2010 VARA HINDAMINE Osa 3: Väärtuse liigid Property valuation Part 3: Valuation Bases

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

Markina

EESTI STANDARD EVS 896:2008 RAHVUSVAHELINE NUMERATSIOONIPLAAN ITU-T soovituse E.164 rakendamine Eestis See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade The

Microsoft Word - EVS_ISO_6743_13;2012_et_en

Microsoft PowerPoint - TallinnLV ppt4.ppt

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt

EVS-EN :2007+NA:2009

Microsoft Word - EVS-EN doc;2007.doc

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Microsoft Word - EVS_EN_12697_5;2010_et

Microsoft Word - EVS-HD S1

"Amoxil, INN-amoxicillin"

Bild 1

Jenny Papettas

EESTI STANDARD EVS-EN :2002+A2:2003 Avaldatud eesti keeles: detsember 2010 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2003 Muudatus A2 jõustunud Eest

Väljavõte:

EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: aprill 2015 Jõustunud Eesti standardina: juuli 2014 VÄLISÕHK Standardne kaalumismeetod suspendeerunud osakeste PM10 või PM2,5 massikontsentratsiooni määramiseks Ambient air Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2,5 mass concentration of suspended particulate matter

EESTI STANDARDI EESSÕNA See Eesti standard on Euroopa standardi EN 12341:2014 ingliskeelse teksti sisu poolest identne tõlge eesti keelde ja sellel on sama staatus mis jõustumisteate meetodil vastuvõetud originaalversioonil. Tõlgenduserimeelsuste korral tuleb lähtuda ametlikes keeltes avaldatud tekstidest; jõustunud Eesti standardina inglise keeles juulis 2014; eesti keeles avaldatud sellekohase teate ilmumisega EVS Teataja 2015. aasta aprillikuu numbris. Standardi tõlke koostamise ettepaneku on esitanud tehniline komitee EVS/TK 28 Välisõhk ja kiirgusohutus, standardi tõlkimist on korraldanud Eesti Standardikeskus ning rahastanud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Standardi on tõlkinud Kati Metsaots, standardi on heaks kiitnud EVS/TK 28. Euroopa standardimisorganisatsioonid on teinud Euroopa standardi EN 12341:2014 rahvuslikele liikmetele kättesaadavaks 21.05.2014. See standard on Euroopa standardi EN 12341:2014 eestikeelne [et] versioon. Teksti tõlke on avaldanud Eesti Standardikeskus ja sellel on sama staatus ametlike keelte versioonidega. Date of Availability of the European Standard EN 12341:2014 is 21.05.2014. This standard is the Estonian [et] version of the European Standard EN 12341:2014. It was translated by the Estonian Centre for Standardisation. It has the same status as the official versions. Tagasisidet standardi sisu kohta on võimalik edastada, kasutades EVS-i veebilehel asuvat tagasiside vormi või saates e-kirja meiliaadressile standardiosakond@evs.ee. ICS 13.040.20 Standardite reprodutseerimise ja levitamise õigus kuulub Eesti Standardikeskusele Andmete paljundamine, taastekitamine, kopeerimine, salvestamine elektroonsesse süsteemi või edastamine ükskõik millises vormis või millisel teel ilma Eesti Standardikeskuse kirjaliku loata on keelatud. Kui Teil on küsimusi standardite autorikaitse kohta, võtke palun ühendust Eesti Standardikeskusega: Aru 10, 10317 Tallinn, Eesti; koduleht www.evs.ee; telefon 605 5050; e-post info@evs.ee II

EUROOPA STANDARD EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12341 May 2014 ICS 13.040.20 Supersedes EN 12341:1998, EN 14907:2005 English Version Ambient air - Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2,5 mass concentration of suspended particulate matter Air ambiant - Méthode normalisée de mesurage gravimétrique pour la détermination de la concentration massique MP 10 ou MP 2,5 de matière particulaire en suspension Außenluft - Gravimetrisches Standardmessverfahren für die Bestimmung der PM 10- oder PM 2,5-Massenkonzentration des Schwebstaubes This European Standard was approved by CEN on 10 April 2014. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMI TÉ E UROP ÉE N DE NO RM ALI SA TION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2014 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 12341:2014 E

SISUKORD EESSÕNA... 4 SISSEJUHATUS... 5 1 KÄSITLUSALA... 7 2 NORMIVIITED... 8 3 TERMINID, MÄÄRATLUSED, SÜMBOLID JA LÜHENDID... 8 3.1 Terminid ja määratlused... 8 3.2 Sümbolid ja lühendid... 10 4 PÕHIMÕTE... 12 4.1 Standardmõõtemeetodi põhimõtteline kirjeldus... 12 4.2 Esmase ja jooksva kvaliteedikontrolli toimingud... 12 5 SEADMED JA RUUMID... 13 5.1 Proovivõtusüsteemi osad... 13 5.1.1 Üldist... 13 5.1.2 Standardsissevooluava ehitus... 15 5.1.3 Ühendustorud... 15 5.1.4 Filtrihoidja ja filter... 15 5.1.5 Õhuvoolu kontrollsüsteem... 16 5.1.6 Proovivõtuperiood... 16 5.1.7 Proovivõtusüsteemi lekkekindlus... 16 5.1.8 Mahumõõtmismeetod... 17 5.1.9 Hoiustamistingimused... 17 5.2 Kaalumisruumid... 17 5.2.1 Üldist... 17 5.2.2 Kaalumisruum... 18 5.2.3 Kaal... 18 6 FILTRI ETTEVALMISTAMINE, PROOVIVÕTT JA KAALUMINE... 19 6.1 Üldist... 19 6.2 Filtri ettevalmistamine ja kaalumine enne proovivõttu... 19 6.3 Proovivõtt... 20 6.3.1 Filtrikasseti laadimine... 20 6.3.2 Proovivõtt filtritega... 20 6.3.3 Proovide hoiustamine ja transport... 20 6.4 Filtri ettevalmistamine ja kaalumine pärast proovivõttu... 20 6.5 Kaalumisruumimetoodika... 21 6.6 Tühifiltrid jooksvaks kvaliteedikontrolliks... 21 6.6.1 Üldist... 21 6.6.2 Kaalumisruumi tühifiltrid... 22 6.6.3 Välitühifiltrid... 22 7 JOOKSEV KVALITEEDIKONTROLL... 22 7.1 Üldist... 22 7.2 Kalibreerimise, kontrolli ja hoolduse sagedus... 22 7.3 Proovivõtusüsteemi hooldus... 23 7.4 Proovivõtuseadme andurite kontroll... 23 7.5 Proovivõtuseadme andurite kalibreerimine... 24 7.6 Proovivõtuseadme voolukiiruse kontroll... 24 7.7 Proovivõtuseadme voolukiiruse kalibreerimine... 24 7.8 Proovivõtusüsteemi lekkekontroll... 24 7.9 Kaalumisruumi andurite kontroll... 25 2

7.10 Kaalumisruumi andurite kalibreerimine... 25 7.11 Kaal... 25 8 TULEMUSTE ESITAMINE... 25 9 MEETODI SUUTLIKKUSNÄITAJAD... 26 9.1 Üldist... 26 9.2 GUM-i põhimõte... 26 9.3 Individuaalsed määramatusallikad... 27 9.3.1 Üldist... 27 9.3.2 Kogutud osakesemass... 27 9.3.3 Aeg (t)... 30 9.3.4 Määramatuse koond... 30 9.4 Laiendmääramatus vs. EL-i andmekvaliteedinõuded... 32 Lisa A (normlisa) Standardsissevooluava skeem PM 10 ja PM 2,5 proovivõtuks... 33 Lisa B (normlisa) Muud proovivõtuseadmed... 34 Lisa C (teatmelisa) PM-fraktsiooni standardproovivõtuseadme skeem... 42 Lisa D (teatmelisa) Filtrite sobivuse kontroll... 43 Lisa E (normlisa) Kaalumisruumi esmane sobivuse kontroll... 45 Lisa F (teatmelisa) Uuringute tulemused... 46 Lisa G (teatmelisa) Impaktori efektiivsus... 48 Kirjandus... 50 3

EESSÕNA Dokumendi (EN 12341:2014) on koostanud tehniline komitee CEN/TC 264 Air quality, mille sekretariaati haldab DIN. Euroopa standardile tuleb anda rahvusliku standardi staatus kas identse tõlke avaldamisega või jõustumisteatega hiljemalt 2014. a novembriks ja sellega vastuolus olevad rahvuslikud standardid peavad olema kehtetuks tunnistatud hiljemalt 2014. a novembriks. Tuleb pöörata tähelepanu võimalusele, et standardi mõni osa võib olla patendiõiguse subjekt. CEN [ja/või CENELEC] ei vastuta sellis(t)e patendiõigus(t)e väljaselgitamise eest. See dokument asendab standardeid EN 12341:1998 ja EN 14907:2005. Standard on koostatud mandaadi alusel, mille on Euroopa Standardimiskomiteele (CEN) andnud Euroopa Komisjon ja Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon, ja see toetab EL-i direktiivi 2008/50/EÜ [1] olulisi nõudeid. Standard EN 12341:2014 sisaldab järgmisi olulisi tehnilisi muudatusi võrreldes standarditega EN 12341:1998 ja EN 14907:2005: see dokument on kohandatud standardist EN 14907:2005, võttes arvesse parimat saadaolevat tehnoloogiat; standardis EN 12341:1998 kirjeldatud kolm eri standardmõõtemeetodit PM 10 kontsentratsiooni määramiseks ja standardis EN 14907:2005 kirjeldatud kaks eri standardmõõtemeetodit PM 2,5 kontsentratsiooni määramiseks on selles dokumendis asendatud ainult ühe võimaliku standardmõõtemeetodiga, mida kasutatakse nii PM 10 kui ka PM 2,5 määramiseks. CEN-i/CENELEC-i sisereeglite järgi peavad Euroopa standardi kasutusele võtma järgmiste riikide rahvuslikud standardimisorganisatsioonid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Hispaania, Holland, Horvaatia, Iirimaa, Island, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Malta, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Šveits, Taani, Tšehhi Vabariik, Türgi, Ungari ja Ühendkuningriik. 4

SISSEJUHATUS Õhukvaliteedi pidevaks seireks kogu Euroopa Liidus peavad liikmesriigid rakendama standardseid mõõtemeetodeid ja metoodikat. Selle standardi eesmärk on luua ühtlustatud metoodika suspendeerunud osakeste massikontsentratsiooni (vastavalt PM 10 ja PM 2,5) mõõtmiseks välisõhus vastavalt osakeste seireparameetreid käsitlevale direktiivile 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta [1]. MÄRKUS Põhimõtteliselt võib selles Euroopa standardis kirjeldatud metoodikat kasutada ka muude PMfraktsioonide (nt PM1) massikontsentratsiooni mõõtmiseks. Samas aga ei kirjeldata selles standardis ühtlustatud proovivõtuavasid selliste fraktsioonide jaoks. Selle Euroopa standardiga liidetakse varasemad Euroopa standardid EN 12341:1998 [2] ja EN 14907:2005 [3] eesmärgiga ühtlustada ülimalt sarnased meetodid, mida kasutatakse mõlema osakesefraktsiooni massikontsentratsiooni määramiseks välisõhus. Standardis esitatav Euroopa standardmeetod on põhiliselt suunatud seirevõrkudes kasutatavate mõõtemeetodite andmekvaliteedi ühtlustamisele ja parandamisele, et vältida tarbetut järjepidevusetust varasemate andmetega. See meetod sobib praktikas jooksvaks seireks, ent selle metroloogiline kvaliteet ei pruugi olla kõrgeim. PM 10 või PM 2,5 mõõtmisteks puuduvad jälgitavad etalonid. Seetõttu määratletakse mõõdetav suurus standardmeetodis leppeliselt, proovivõtuava ehituse ja tööparameetrite kaudu mõõteprotsessis. Selles Euroopa standardis on: käsitsi teostatav standardne kaalumisega mõõtmismeetod PM 10 või PM 2,5 määramiseks filtrite kassetiga automaatselt järjestikku filtreid vahetavate proovivõtuseadmete või ühefiltriliste proovivõtuseadmetega; kokkuvõte meetodi suutlikkusnõuetest; nõuded ruumide ja seadmete sobivuse kontrolliks meetodi esmasel rakendamisel; nõuded jooksvaks kvaliteedi tagamiseks / kvaliteedikontrolliks meetodi rakendamisel välitingimustes; selle standardmeetodi tulemuste mõõtemääramatuse hindamine; (esialgsed) kriteeriumid ja katsemeetodid selle meetodi rakendamisel kasutatavate filtrite sobivuse hindamiseks. Selles standardis kirjeldatud suutlikkusnäitajad ja -nõuded on osaliselt määratud eri võrdlus- ja valideerimisuuringutes. Uuringuid on rahastanud Euroopa Komisjon ja Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon. Filtrite kasutusotstarbeks sobivuse kontrollimiseks asjakohaste kriteeriumite ja eeskirjade puudumise tõttu võib eri liiki filtrite ja isegi sama liiki filtrite abil saadud tulemuste vahel esineda märkimisväärseid erinevusi. Näiteks on täheldatud kuni 15 % erinevusi eri kaubamärgiga kvartskiudfiltrite kasutamisel PM 10 paralleelmõõtmistes kontsentratsioonil ligikaudu 50 % päeva piirväärtusest [4]. See võib mõjutada automaatmõõtesüsteemide abil saadavaid tulemusi, kuna nende kalibreerimiseks võrreldakse tulemusi standardproovivõtuseadme abil saadud tulemustega (CEN/TS 16450:2013 [5]). Põhimõtteliselt saab PM 10 või PM 2,5 massikontsentratsiooni määramiseks kogutavaid filtreid kasutada täiendavaks täpsustamiseks, nt järgmiste ainete sisalduse määramiseks: raskmetallid ja polütsüklilised aromaatsed süsivesinikud (vt EN 14902 [6] ja EN 15549 [7]) kooskõlas direktiiviga 2004/107/EÜ [8]; PM 2,5 koostisosad (vt CEN/TR 16243 [9] ja CEN/TR 16269 [10]), mida kasutatakse saasteallikate osadeks jaotamiseks kooskõlas direktiiviga 2008/50/EÜ. 5

Nende otstarvete puhul võib olla vaja võtta arvesse täiendavaid nõudeid (nt keemiliste koostisosade fooni tase). Selle Euroopa standardi nõuded on aga eelkõige siiski suunatud PM 10 või PM 2,5 massikontsentratsioonide mõõtmisel optimaalsete tulemuste saamisele. 6

1 KÄSITLUSALA See Euroopa standard kirjeldab standardmeetodit suspendeerunud osakeste PM 10 või PM 2,5 massikontsentratsiooni määramiseks välisõhus osakeste filtritele kogumise ja kaalumise teel. Mõõtmised tehakse lisas A määratletud sissevooluava ehitusega proovivõtuseadmetega, mis töötavad nimivoolukiirusel 2,3 m 3 /h nominaalsel proovivõtuperioodil 24 h. Mõõtmistulemused esitatakse kujul µg/m 3, kusjuures õhu ruumala on proovivõtu ajal sissevooluava juures välitingimustel oleva õhu maht. See standard on rakendatav kontsentratsioonivahemikus ligikaudu 1 µg/m 3 (standardmõõtemeetodi määramatusena väljendatud avastamispiir) PM 10 puhul kuni 150 µg/m 3 ja PM 2,5 puhul kuni 120 µg/m 3. MÄRKUS 1 Ehkki standard ei ole valideeritud kõrgematel kontsentratsioonidel, võib selle kasutuspiirkonda laiendada välisõhu kontsentratsioonideni ca 200 µg/m 3, kasutades sobivaid filtrimaterjale (vt jaotist 5.1.4). See Euroopa standard kirjeldab meetodeid ja esitab nõuded filtrite kassetiga automaatselt järjestikku filtreid vahetavate ja pikemaajaliseks iseseisvaks käitamiseks sobivate proovivõtuseadmete kasutamiseks. Filtrite kassetiga automaatselt järjestikku filtreid vahetavaid proovivõtuseadmeid kasutatakse Euroopa Liidus laialdaselt PM 10 või PM 2,5 kontsentratsioonide mõõtmiseks välisõhus. Samas aga ei välista see standard ühefiltriliste proovivõtuseadmete kasutamist. Standard ei esita meetodeid muud liiki, nt teistsuguse aerosoolide klassifikaatoriga varustatud ja/või teistsugusel voolukiirusel töötavate proovivõtuseadmete võrdväärsuse tõendamiseks. Sellised meetodid ja nõuded on üksikasjalikult esitatud juhendis Välisõhu seiremeetodite võrdväärsuse tõendamise juhis ( Guide to the Demonstration of Equivalence of Ambient Air Monitoring Methods ) [11] ning automaatsetele pidevatele PM-seireseadmetele (vt CEN/TS 16450:2013). See Euroopa standard kujutab endast varasemate Euroopa standardite (EN 12341:1998 ja EN 14907:2005) edasiarendust seoses 2,3 m 3 /h proovivõtuseadme arendusega, et võtta arvesse filtri temperatuuri piiranguid proovivõtu ajal ja pärast proovivõttu ning võimet jälgida temperatuuri proovivõtusüsteemi kriitilise tähtsusega punktides. Seadmete ostmisel on soovitatav valida sellised, mis vastavad täielikult sellele standardile. Samas aga on nende 2,3 m 3 /h proovivõtuseadmete vanematel versioonidel, mis ei kasuta õhusärgijahutust ja millel pole võimet jahutada filtreid pärast proovivõttu või võimet jälgida temperatuuri proovivõtusüsteemi kriitilise tähtsusega punktides, eristaatus nende kasutamisel standardproovivõtuseadmetena. Nende proovivõtuseadmete abil saadud varasemad tulemused on endiselt kehtivad. Neid proovivõtuseadmeid saab endiselt kasutada seireks ja võrdväärsuskatseteks, tingimusel, et täiendavalt võetakse põhjendatult arvesse nende määramatusi (vt lisa B). Lisaks on kolmel konkreetsel proovivõtusüsteemil pika düüsiga 2,3 m 3 /h proovivõtuseade ja 68 m 3 /h proovivõtuseade PM 10 määramiseks vastavalt standardile EN 12341:1998 ning 30 m 3 /h PM 2,5 sissevooluava vastavalt standardile EN 14907:2005 samuti eristaatus nende kasutamisel standardproovivõtuseadmetena. Nende proovivõtuseadmete abil saadud varasemad tulemused on endiselt kehtivad. Neid proovivõtuseadmeid saab endiselt kasutada seireks ja võrdväärsuskatseteks, tingimusel, et täiendavalt võetakse põhjendatult arvesse nende määramatusi (vt lisa B). Selle Euroopa standardi lisas B kirjeldatud muid proovivõtusüsteeme võib kasutada tingimusel, et täiendavalt võetakse põhjendatult arvesse nende võrdväärsuskatsetest tuletatud määramatusi. MÄRKUS 2 Olemasolevate andmete hindamisel on välja selgitatud, et nende proovivõtuseadmetega PM10 ja PM2,5 kohta saadavad tulemused on võrdväärsed selle standardi rakendamisel saadavate tulemustega. Tulemused on esitatud lisas B. Samuti annab see Euroopa standard suunised filtrite valimiseks ja katsetamiseks, et vähendada selle standardi rakendamisel saadavate tulemuste mõõtemääramatust. 7

2 NORMIVIITED Alljärgnevalt nimetatud dokument, mille kohta on standardis esitatud normiviited, on kas tervenisti või osaliselt vajalik selle standardi rakendamiseks. Dateeritud viidete korral kehtib üksnes viidatud väljaanne. Dateerimata viidete korral kehtib viidatud dokumendi uusim väljaanne koos võimalike muudatustega. JCGM 100. Evaluation of measurement data Guide to the expression of uncertainty in measurement 3 TERMINID, MÄÄRATLUSED, SÜMBOLID JA LÜHENDID 3.1 Terminid ja määratlused Standardi rakendamisel kasutatakse alljärgnevalt esitatud termineid ja määratlusi. 3.1.1 välisõhk (ambient air) hooneväline troposfääri õhk, välja arvatud õhk vastavalt direktiivile 89/654/EMÜ [12] määratletud töökohas, kus kehtivad töötervishoidu ja tööohutust käsitlevad sätted ning kuhu üldsusele pole korrapärast juurdepääsu [ALLIKAS: direktiiv 2008/50/EÜ] 3.1.2 kalibreerimine (calibration) menetlus, mis teatud tingimustel esmalt määrab kindlaks seoses etalonide abil esitatud suuruse väärtuste ja mõõtemääramatuste ning asjaomaste mõõtevahendi näitude ja mõõtemääramatuste vahel ning seejärel kasutab seda teavet seose fikseerimiseks, et näidu alusel saada lõplik mõõtetulemus [ALLIKAS: JCGM 200 [13]] 3.1.3 liitstandardmääramatus (combined standard uncertainty) mõõtetulemuse standardmääramatus, mis on saadud mitme suuruse väärtuse määramatuse hinnangutest ja on võrdne positiivse ruutjuurega summast, mille liikmed on nende hinnangute dispersioonid või kovariatsioonid ja mida liitmisel kaalutakse vastavalt sellele, kuidas mõõtetulemus muutub sõltuvalt nende suuruste väärtuste muutumisest [ALLIKAS: JCGM 100] 3.1.4 kattetegur (coverage factor) arv, millega korrutatakse liitmääramatust, et saada laiendmääramatus [ALLIKAS: JCGM 100] 3.1.5 laiendmääramatus (expanded uncertainty) parameeter, mis annab mõõtetulemuse ümber niisuguse vahemiku, mis eeldatavasti sisaldab suuremat osa mõõtesuurusele põhjendatult omistatavate väärtuste jaotusest MÄRKUS 1 Fraktsiooni võib käsitleda vahemiku kattetõenäosusena või selle usaldusnivoona. 8