Microsoft Word - EVS_EN_1168;2006+A3;2011_et.doc

Seotud dokumendid
EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS_EN_15518_1;2011_et

EVS standardi alusfail

EVS_EN_ISO_3381_2011_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_1317_5;2007+A2;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_14971;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_8968_1;2002_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN doc

Microsoft Word - EVS_EN_1342;2013_et

EESTI STANDARD EVS 927:2017 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EHITUSLIK PÕLETATUD PÕLEVKIVI Spetsifikatsioon, toimivus ja vastavus Burnt sha

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_17450_1;2011_et

Microsoft Word - EVS_EN_13369;2013_et

EESTI STANDARD EVS-EN 71-8:2003+A4:2009 Avaldatud eesti keeles: detsember 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 See dokument on EVS-i poolt

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_9606_1;2013_et

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_14899;2006_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_13857;2008_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2008 Avaldatud eesti keeles: november 2010 Jõustunud Eesti standardina: september 2008 TÄITEMATERJALIDE SOOJUSLIKE OMADUS

Microsoft Word - EVS-EN 13485

EVS_EN_14227_13_2006_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_14730_1;2006+A1;2010_et

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_1838;2013_et.doc

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_921;2014_et.doc

EVS_EN_14227_10_2006_et.pdf

EESTI STANDARD EVS-EN :2002 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade KIVISTUNUD BETOONI KATSETAMINE Osa 4: Survetugevus Katsemasinatele esit

Microsoft Word - EVS_EN_61439_2;2009_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_61228;2008_et

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Avaldatud eesti keeles: ………

Microsoft Word - EVS_EN_61557_5;2007_et.doc

CEN/TC 52

Microsoft Word - EVS_HD_60364_7_753;2015_et

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

ISO/IEC JTC 1/SC 27

Microsoft Word - CEN_ISO_TS_80004_3;2014_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_976_1;2000_et

Microsoft Word - EVS_EN_14227_5;2004_et.doc

EVS_812_8_2011_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_13231_3;2006_et

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS_EN_1434_2;2007_et.doc

EVS-EN :2006+NA:2008

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_12697_31;2007_et

PowerPointi esitlus

IECSTD - Version 4

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_898;2014_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :2006 Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2006 AKENDE, USTE JA LUUKIDE SOOJUST

Microsoft Word - EVS_ISO_16175_1;2010_et

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS-EN 61619

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_ISO_6743_13;2012_et_en

EESTI STANDARD EVS :2003 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade TERASKONSTRUKTSIOONID Osa 4-2:Vedelikumahutid Steel structures Part 4-2:

Microsoft Word - EVS_EN_1991_3;2006+NA;2008_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2006+NA:2008 Avaldatud eesti keeles koos rahvusliku lisaga: detsember 2008 Jõustunud Eesti standardina: november 2006 S

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only])

EESTI STANDARD EVS 875-3:2010 VARA HINDAMINE Osa 3: Väärtuse liigid Property valuation Part 3: Valuation Bases

EVS-EN :2007+NA:2009

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Present enesejuhtimine lühi

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - EVS-EN ISO 2808.doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EESTI STANDARD EVS 896:2008 RAHVUSVAHELINE NUMERATSIOONIPLAAN ITU-T soovituse E.164 rakendamine Eestis See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade The

EESTI STANDARD EVS 814:2003 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade NORMAALBETOONI KÜLMAKINDLUS Määratlused, spetsifikatsioonid ja katsemeetodid F

Microsoft Word - EVS_EN_12697_5;2010_et

Microsoft Word - EVS_EN_12341;2014_et.doc

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

EVS standardi alusfail

Markina

Microsoft Word - EVS-HD S1

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt

EESTI STANDARD EVS-EN :2002+A2:2003 Avaldatud eesti keeles: detsember 2010 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2003 Muudatus A2 jõustunud Eest

Väljavõte:

EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: november 2012 Jõustunud Eesti standardina: november 2011 BETOONVALMISTOOTED Õõnespaneelid Precast concrete products Hollow core slabs

EESTI STANDARDI EESSÕNA See Eesti standard on Euroopa standardi EN 1168:2005+A3:2011 ingliskeelse teksti sisu poolest identne tõlge eesti keelde ja sellel on sama staatus mis jõustumisteate meetodil vastuvõetud originaalversioonil. Tõlgenduserimeelsuste korral tuleb lähtuda ametlikes keeltes avaldatud tekstidest; jõustunud Eesti standardina inglise keeles novembris 2011; eesti keeles avaldatud sellekohase teate ilmumisega EVS Teataja 2012. aasta novembrikuu numbris. Standardi on tõlkinud ja heaks kiitnud EVS/TK 7 Betoon ja betoontooted. Standardi tõlkimise ettepaneku on esitanud EVS/TK 7, standardi tõlkimist on korraldanud Eesti Standardikeskus ning rahastanud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Euroopa standardimisorganisatsioonid on teinud Euroopa standardi EN 1168:2005+A3:2011 rahvuslikele liikmetele kättesaadavaks 12.10.2011. Date of Availability of the European Standard EN 1168:2005+A3:2011 is 12.10.2011. See standard on Euroopa standardi EN 1168:2005+A3:2011 eestikeelne [et] versioon. Teksti tõlke on avaldanud Eesti Standardikeskus ja sellel on sama staatus ametlike keelte versioonidega. This standard is the Estonian [et] version of the European Standard EN 1168:2005+A3:2011. It has been translated by the Estonian Centre for Standardisation. It has the same status as the official versions. Tagasisidet standardi sisu kohta on võimalik edastada, kasutades EVS-i veebilehel asuvat tagasiside vormi või saates e-kirja meiliaadressile standardiosakond@evs.ee. ICS 91.060.30 Laed. Põrandad. Trepid; 91.100.30 Betoon ja betoontooted Võtmesõnad: betoon, betoonvalmistooted, ehitusmaterjalid, paneelid, õõnespaneelid Hinnagrupp X Standardite reprodutseerimise ja levitamise õigus kuulub Eesti Standardikeskusele Andmete paljundamine, taastekitamine, kopeerimine, salvestamine elektroonsesse süsteemi või edastamine ükskõik millises vormis või millisel teel ilma Eesti Standardikeskuse kirjaliku loata on keelatud. Kui Teil on küsimusi standardite autorikaitse kohta, võtke palun ühendust Eesti Standardikeskusega: Aru 10, 10317 Tallinn, Eesti; www.evs.ee; telefon 605 5050; e-post info@evs.ee II

EUROOPA STANDARD EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1168:2005+A3 October 2011 ICS 91.060.30; 91.100.30 Supersedes EN 1168:2005+A2:2009 English Version Precast concrete products Hollow core slabs Produits préfabriqués en béton Pieux de fondation Betonfertigteile Gründungspfähle This European Standard was approved by CEN on 1 July 2004 and includes Amendment 1 approved by CEN on 14. January 2008 and Amendment 2 approved by CEN on 4 January 2009 and Amendment 3 approved by CEN on 11 August 2011. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION C O M I T É E U R O P É E N D E N OR M A LIS A T I O N EUROPÄIS C HES KOM I T EE F ÜR N ORMUNG Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2011CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1168:2005+A3:2011: E

SISUKORD Jaotiste numeratsioon kattub vähemalt kolme esimese numbri ulatuses standardiga EN 13369 Common rules for precast concrete products. Kui EN 13369 jaotis ei olnud asjakohane või see on lisatud mõnele selle standardi üldisemale osale, siis on jaotise number ära jäetud, mistõttu võib numeratsioon olla lünklik. EESSÕNA... 3 SISSEJUHATUS... 5 1 KÄSITLUSALA... 6 2 NORMIVIITED... 6 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED... 7 3.1 Määratlused... 7 4 NÕUDED... 8 4.1 Nõuded materjalidele... 8 4.2 Valmistusnõuded... 9 4.3 Nõuded lõpptootele... 10 5 KATSEMEETODID... 20 5.1 Betooni katsetamine... 20 5.2 %Eelpingestusterase katsetamine... 21 5.3 Mõõtmete ja pinnakarakteristikute mõõtmine... 21 5.4 Toote kaal... 22 6 VASTAVUSE HINDAMINE... 22 6.1 #Üldist... 22 6.2 Tüübikatsed... 22 6.3 Tehase tootmisohje... 23 7 MÄRGISTAMINE... 23 7.1 Üldist... 23 8 TEHNILINE DOKUMENTATSIOON... 23 Lisa A (normlisa) Järelevalveplaanid... 24 Lisa B (teatmelisa) Vuukide tüüpilised kujud... 26 Lisa C (teatmelisa) Koormuse jaotumine põiksuunas... 27 Lisa D (teatmelisa) Töötamine diafragmana... 35 Lisa E (teatmelisa) Määramata tõkestustulemid ja negatiivsed paindemomendid... 36 Lisa F (teatmelisa) Mehaaniline tugevus arvutusega kontrollimisel: komposiitelementide põikjõukandevõime... 39 Lisa G (teatmelisa) %Tulepüsivus... 42 Lisa H (teatmelisa) Ühenduste projekteerimine... 49 Lisa J (normlisa)!täismõõtmeline katse... 51 Lisa K (normlisa) %Termiline eelpingestamine... 55 Lisa ZA (teatmelisa) #Standardi seos EL-i ehitustoodete direktiivi (89/106/EMÜ) oluliste nõuetega... 57 Kirjandus... 68 2

EESSÕNA Dokumendi (EN 1168:2005+A3:2011) on koostanud tehniline komitee CEN/TC 229 Betoonvalmistooted, mille sekretariaati haldab AFNOR #ja mille on läbi vaadanud ning heaks kiitnud komiteede CEN/TC 229 ja CEN/TC 250 ühine töögrupp, pidades esmajoones silmas vastavust ehitusalastele eurokoodeksitele$. Euroopa standardile tuleb anda rahvusliku standardi staatus kas identse tõlke avaldamisega või jõustumisteatega hiljemalt 2012. a aprilliks ja sellega vastuolus olevad rahvuslikud standardid peavad olema kehtetuks tunnistatud hiljemalt 2013. a juuliks. Standard sisaldab muudatust 1, muudatust 2 ja muudatust 3, mille CEN on kinnitanud vastavalt 14.01.2008, 04.01.2009 ja 11.08.2011. See dokument asendab standardit %EN 1168:2005+A2:2009&. Standardi muudatustega lisatud või muudetud teksti algus ja lõpp on tähistatud vastavalt sümbolitega!", #$ ja %&. Tuleb pöörata tähelepanu võimalusele, et standardi mõni osa võib olla patendiõiguse subjekt. CEN-i (ja/või CENELEC-i) ei saa pidada vastutavaks sellis(t)e patendiõigus(t)e väljaselgitamise eest. Standard on koostatud Euroopa Komisjoni ja Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsiooni poolt Euroopa Standardimiskomiteele (CEN) antud mandaadi alusel ja see toetab EL-i ehitustoodete direktiivi (89/106/EMÜ) olulisi nõudeid. Seoseid EL-i direktiividega vt teatmelisast ZA, mis on selle standardi lahutamatu osa. See standard on üks betoonvalmistoodete tootestandardite sarja kuuluvatest standarditest. Üldküsimustes viidatakse standardile EN 13369 1 Betoonvalmistoodete üldeeskirjad, millest on võetud ka standardi EN 206-1 2 Betoon. Osa 1: Spetsifikatsioon, toimivus, tootmine ja vastavus asjakohased nõuded. CEN/TC 229 koostatud tootestandardites on standardile EN 13369 viitamise eesmärk nende standardite ühtlus ja sarnaste nõuete kordamise vältimine. %Projekteerimisega seonduvates küsimustes viidatakse eurokoodeksitele. Mõnede betoonvalmiselementide monteerimist käsitletakse standardis EN 13670. Kõikide riikide puhul võib sellega kaasneda kohalikult rakendatavaid alternatiive.& Betoonvalmiselementide standardite programm hõlmab järgmisi standardeid, millest mõned koosnevad mitmest osast:!en 1168:2005+A1". Precast concrete products Hollow core slabs!en 12794:2005+A1". Precast concrete products Foundation piles EN 12843. Precast concrete products Masts and poles!en 13224:2004+A1". Precast concrete products Ribbed floor elements EN 13225. Precast concrete products Linear structural elements EN 13693. Precast concrete products Special roof elements!en 13747". Precast concrete products Floor plates for floor systems!en 13978-1. Precast concrete products Precast concrete garages Part 1: Requirements for reinforced garages monolithic or consisting of single sections with room dimensions"!en 14843". Precast concrete products Stairs 1 2 Eesti standardi märkus. Avaldatud eesti keeles kui EVS-EN 13369:2006. Eesti standardi märkus. Avaldatud eesti keeles kui EVS-EN 206-1:2007. 3

!EN 14844". Precast concrete products Box culverts!en 14991". Precast concrete products Foundation elements!en 14992. Precast concrete products Wall elements" #EN 15037-1. Precast concrete products Beam-and-block floor systems Part 1: Beams EN 15037-2. Precast concrete products Beam-and-block floor systems Part 2: Concrete blocks EN 15037-3. Precast concrete products Beam-and-block floor systems Part 3: Clay blocks EN 15037-4. Precast concrete products Beam-and-block floor systems Part 4: Polystyrene blocks pren 15037-5. Precast concrete products Beam-and-block floor systems Part 5: Lightweight blocks$!en 15258". Precast concrete products Retaining wall elements!en 15050". Precast concrete products Bridge elements Lisas ZA määratletakse CE-märgise omistamise meetodid eurokoodeksite (EN 1992-1-1 ja EN 1992-1-2) kohaselt projekteeritud toodetele. Juhul, kui eurokoodeksid ei hõlma ehitiste antud kasutusotstarvet ja mehaanilise tugevuse ning tulepüsivuse määramisel kasutatakse eurokoodeksitest erinevaid projekteerimiseeskirju, on CE-märgise omistamise tingimused kirjeldatud jaotises ZA.3.4. CEN-i/CENELEC-i sisereeglite järgi peavad Euroopa standardi kasutusele võtma järgmiste riikide rahvuslikud standardimisorganisatsioonid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Holland, Horvaatia, Iirimaa, Island, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Malta, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Šveits, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari ja Ühendkuningriik. 4

SISSEJUHATUS Selles standardis kirjeldatav vastavuse hindamise kord hõlmab turustatavaid betoonvalmiselemente (monteeritavad elemendid) ja kõiki tehases toimunud tootmisoperatsioone. Projekteerimisnormid on esitatud standardis EN 1992-1-1. Vajaduse korral on esitatud täiendavad normid. Õõnespaneelide mehaanilise tugevuse tõestamine on standardimise selles etapis kogu ulatuses aktsepteeritav ainult arvutusega, #kuid võttes arvesse, et põikjõukandevõime arvutustes kasutatavad betooni omadused olenevad seadmete korrasolekust, on lisas J esitatud meetod täismõõtmeliste elementide katsetamiseks, et tõestada nii arvutuslikku põikjõukandevõimet kui ka seadmete korrasolekut.$ Õõnespaneele sisaldavate konstruktsioonide puhul rakendatavad eeskirjad on esitatud lisades, mis käsitlevad koormuse jaotust (lisa C), töötamist diafragmana (lisa D), negatiivseid momente (lisa E), komposiitelementide nihkekandevõimet (lisa F) ja sidemete konstruktsiooni (lisa H). %Erieeskirjad termiliseks eelpingestamiseks on antud lisas K.& Toote mõnede iseärasuste tõttu, nagu põikisarruse puudumine, on lisaks standardis EN 1992-1-1 antutele vajalikud mõned täiendavad arvutuseeskirjad. Lisaks on õõnespaneelidega tehtud uurimuste tulemusena koostatud spetsiaalsed laialdaselt kasutatavad arvutuseeskirjad, mida standardi EN 1992-1-1 arvutuseeskirjad ei sisalda. Vastavalt standardi EN 1992-1-1:2004 jaotisele 1.2 on selle standardi teatmelisades antud täiendavad eeskirjad kooskõlas standardi EN 1992-1-1 asjakohaste põhimõtetega. Kuna katsetulemused on saadud peamiselt piiratud kõrguse ja laiusega elementidega, on see standard rakendatav nende piiratud mõõtmete ulatuses. See piirang ei keela suuremate elementide kasutamist, kuid senine kogemus ei ole veel piisav ühtlustatud arvutuseeskirjade koostamiseks. 5

1 KÄSITLUSALA See Euroopa standard käsitleb normaaltihedusega raud- või pingebetoonist õõnespaneelidele esitatavaid nõudeid ja peamisi toimivuskriteeriume ning vajaduse korral spetsifitseerib minimaalsed väärtused vastavalt standardile EN 1992-1-1:2004. Standard hõlmab terminoloogiat, toimivuskriteeriume, tolerantse, asjakohaseid füüsikalisi omadusi, spetsiaalseid katsemeetodeid ning transpordi ja montaaži iseärasusi. Õõnespaneele kasutatakse vahe- ja katuslagedes, seintes ja muudes sarnastes konstruktsioonides. Selles standardis käsitletakse materjali omadusi ja teisi nõudeid vahe- ja katuslagede puhul; seintes ja mujal kasutamise erijuhul võivad asjakohased tootestandardid esitada täiendavaid nõudeid. %Elementidel on soonilise profiiliga külgpinnad põikjõudu ülekandvate vuukide moodustamiseks külgnevate elementide vahel.& Diafragmana töötamiseks peavad vuugid vastu võtma horisontaalset nihkejõudu. %Selle meetme tõhustamiseks võib kasutada ka vertikaalset hammastust.& Tehastes kasutatakse elementide valmistamisel ekstrusiooni- ja liugvormimismeetodit või valu üksikvormidesse. %Õõnespaneelide sobituselemendid (kitsamad elemendid) ja väljalõiked võib teha valmistamise ajal või hiljem. Õõnespaneelid võivad sisaldada vahendeid termiliseks aktiveerimiseks, kütmiseks, jahutamiseks, heliisolatsiooniks jne. Tänu nendele vahenditele püsib betooni temperatuur oma loomulikes piirides.& %See Euroopa standard käsitleb ka koos õõnespaneelidega kasutatavaid täispaneele, mis on valmistatud nagu õõnespaneelidki ekstrusioonimeetodil, liugvormimismeetodil või üksikvormides. Need täispaneelid on samasuguse ristlõikega kui õõnespaneelid, kuid neil ei ole õõnsusi.& %Standard on rakendatav maksimaalselt 500 mm kõrgusega pingebetoonelementidele ja maksimaalselt 300 mm kõrgusega raudbetoonelementidele. Mõlemat tüüpi elementide maksimaalseks laiuseks on põikisarruseta elementidel 1200 mm ja põikisarrusega elementidel 2400 mm.& Õõnespaneele võib kasutada komposiitelementides koos nendega koostöötava kohapeal valatud betoonist kattekihiga. Käsitletavad rakendusalad on hoonete vahe- ja katuslaed, kaasa arvatud standardi #EN 1991-1-1$ kategooria F ja G kohased liiklusalad, mis ei tööta väsimuskoormusele. Täiendavad eeskirjad seismilistes piirkondades ehitamiseks on antud standardis EN 1998-1. Standardis ei käsitleta täiendavaid küsimusi, nt seda, et katuslagedes ei tohiks kasutada paneele neid vee sissetungimise eest täiendavalt kaitsmata. 2 NORMIVIITED Alljärgnevalt nimetatud dokumendid on vajalikud selle standardi rakendamiseks. Dateeritud viidete korral kehtib üksnes viidatud väljaanne. Dateerimata viidete korral kehtib viidatud dokumendi uusim väljaanne koos võimalike muudatustega. EN 206-1:2000. Concrete Part 1: Specification, performance, production and conformity EN 1992-1-1:2004. Eurocode 2: Design of concrete structures Part 1-1: General rules and rules for buildings EN 1992-1-2:2004. Eurocode 2: Design of concrete structures Part 1-2: General rules Structural fire design EN 12390-2. Testing hardened concrete Part 2: Making and curing specimens for strength tests EN 12390-3. Testing hardened concrete Part 3: Compressive strength of test specimens 6

EN 12390-4:2000. Testing hardened concrete Part 4: Compressive strength Specification for testing machines EN 12390-6. Testing hardened concrete Part 6: Tensile splitting strength of test specimens EN 12504-1. Testing concrete in structures Part 1: Cored specimens Testing, examining and testing in compression EN 13369:2004. Common rules for precast concrete products!en 13791:2003. Assessment of in-situ compressive strength in structures and precast concrete components" %EN ISO 15630-3. Steel for the reinforcement and prestressing of concrete Test methods Part 3: Prestressing steel (ISO 15630-3:2010)& 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED Standardi rakendamisel kasutatakse alljärgnevalt esitatud termineid ja määratlusi. Üldkasutatavate terminite puhul rakendub standard EN 13369:2004. 3.1 Määratlused 3.1.1 õõnespaneel (hollow core slab) monoliitne konstantse kõrgusega eelpingestatud või sarrustatud element, milles eristuvad ülemine ja alumine plaat ning neid ühendavad vertikaalsed ribid, mille vahele moodustuvad pikisuunalised, konstantse ristlõikega ja vertikaaltelje suhtes sümmeetrilised õõnsused (vt joonis 1) % Tähistus A õõnespaneel B täispaneel C komposiitpaneel 1 õõnsus 2 ribi Joonis 1 Õõnespaneelide tüübid (näited)& %3.1.2 täispaneel (solid slab) õõnespaneeliga samasuguse ristlõikega paneel, milles ei ole valmistamisel moodustatud õõnsusi (joonis 1 B). Need paneelid valmistatakse samal meetodil (masin, eelpingestamisstend, ) kui õõnespaneelid MÄRKUS Pärast valmistamist täisbetoonitud õõnsustega õõnespaneeli ei saa käsitleda täispaneelina. 3.1.3 komposiitpaneel (combined slab) õõnespaneel, millel osa ristlõikest on ilma õõnsusteta (joonis 1 C). Ristlõike kõrgus võib elemendi pikkuses muutuda 7