Microsoft Word - EVS_EN_13231_3;2006_et

Seotud dokumendid
EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi

EESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_10204;2004_et.doc

Microsoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS standardi alusfail

EVS_EN_ISO_3381_2011_et.pdf

Microsoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_15518_1;2011_et

EESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN doc

Microsoft Word - EVS_EN_14899;2006_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN 71-8:2003+A4:2009 Avaldatud eesti keeles: detsember 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 See dokument on EVS-i poolt

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_17450_1;2011_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_8968_1;2002_et

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_13857;2008_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_14971;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_14730_1;2006+A1;2010_et

EESTI STANDARD EVS-EN :2008 Avaldatud eesti keeles: november 2010 Jõustunud Eesti standardina: september 2008 TÄITEMATERJALIDE SOOJUSLIKE OMADUS

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN 13485

Microsoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_EN_61557_5;2007_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_1342;2013_et

EVS_EN_14227_13_2006_et.pdf

Microsoft Word - EVS_EN_61439_2;2009_et

Microsoft Word - EVS_EN_1317_5;2007+A2;2012_et

Microsoft Word - EVS_EN_61228;2008_et

EESTI STANDARD EVS-EN :2002 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade KIVISTUNUD BETOONI KATSETAMINE Osa 4: Survetugevus Katsemasinatele esit

EVS_EN_14227_10_2006_et.pdf

Avaldatud eesti keeles: ………

Microsoft Word - EVS_EN_1434_2;2007_et.doc

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 38500:2009 Avaldatud eesti keeles: oktoober 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2009 Infotehnoloogia valitsemine org

Microsoft Word - EVS_EN_ISO_9606_1;2013_et

Microsoft Word - EVS_EN_14227_5;2004_et.doc

EESTI STANDARD EVS 927:2017 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade EHITUSLIK PÕLETATUD PÕLEVKIVI Spetsifikatsioon, toimivus ja vastavus Burnt sha

Microsoft Word - EVS_EN_1838;2013_et.doc

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :2006 Avaldatud eesti keeles: jaanuar 2009 Jõustunud Eesti standardina: oktoober 2006 AKENDE, USTE JA LUUKIDE SOOJUST

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_HD_60364_7_753;2015_et

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN 61619

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

EVS standardi alusfail

EVS_812_8_2011_et.pdf

CEN/TC 52

Microsoft Word - CEN_ISO_TS_80004_3;2014_et

Microsoft Word - EVS_EN_976_1;2000_et

Microsoft Word - EVS-ISO doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

ISO/IEC JTC 1/SC 27

PowerPointi esitlus

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS-EN ISO 2808.doc - pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!

Microsoft Word - EVS_921;2014_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_12697_31;2007_et

EESTI STANDARD EVS 875-3:2010 VARA HINDAMINE Osa 3: Väärtuse liigid Property valuation Part 3: Valuation Bases

IECSTD - Version 4

Microsoft Word - EVS_ISO_16175_1;2010_et

Microsoft Word - EVS-EN doc;2007.doc

PowerPoint Presentation

Microsoft PowerPoint - EK TEUK ppt

Present enesejuhtimine lühi

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

EVS standardi alusfail

(Microsoft PowerPoint - Juhtr\374hma kohtumine detsember 2015.pptx [Read-Only])

Microsoft Word - EVS-HD S1

EESTI STANDARD EVS 896:2008 RAHVUSVAHELINE NUMERATSIOONIPLAAN ITU-T soovituse E.164 rakendamine Eestis See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade The

Microsoft Word - EVS_ISO_6743_13;2012_et_en

Microsoft Word - EVS_898;2014_et.doc

EESTI STANDARD EVS-EN :2002+A2:2003 Avaldatud eesti keeles: detsember 2010 Jõustunud Eesti standardina: jaanuar 2003 Muudatus A2 jõustunud Eest

Microsoft Word - EVS_EN_60664_5;2008_et.doc

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus

EVS-EN :2006+NA:2008

Microsoft Word - EVS_EN_1991_3;2006+NA;2008_et.doc

Microsoft Word - EVS_EN_15085_3;2007_et.doc

EVS standardi alusfail

EVS standardi alusfail

Markina

EESTI STANDARD EVS-EN :2006+NA:2008 Avaldatud eesti keeles koos rahvusliku lisaga: detsember 2008 Jõustunud Eesti standardina: november 2006 S

Microsoft PowerPoint - MKarelson_TA_ ppt

EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 25021:2014 This document is a preview generated by EVS SÜSTEEMI- JA TARKVARATEHNIKA Süsteemide ja tarkvara kvaliteedinõuded

EVS standardi alusfail

Microsoft Word - EVS_ISO_3574;2008_esilehed

Microsoft PowerPoint - TallinnLV ppt4.ppt

EVS-EN :2007+NA:2009

Ref. Ares(2018) /01/2018 Ш Republic of Estonia Ministry of Economic Affairs and Communications Mr Keir Fitch European Commission DG Mobility a

Väljavõte:

EESTI STANDARD Avaldatud eesti keeles: september 2010 Jõustunud Eesti standardina: juuli 2006 RAUDTEEALASED RAKENDUSED Rööbastee Tööde vastuvõtmine Osa 3: Rööbaste lihvimis-, freesimis- ja hööveldamistööde vastuvõtmine Railway applications Track Acceptance of works Part 3: Acceptance of rail grinding, milling and planing work in track

EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard: on Euroopa standardi EN 13231-3:2006 Railway applications - Track - Acceptance of works - Part 3: Acceptance of rail grinding, milling and planing work in track ingliskeelse teksti identne tõlge eesti keelde ning tõlgendamise erimeelsuste korral tuleb lähtuda ametlikes keeltes avaldatud tekstidest, omab sama staatust, mis jõustumisteate meetodil vastuvõetud originaalversioon, on kinnitatud Eesti Standardikeskuse 26.08.2010 käskkirjaga nr 160, jõustub sellekohase teate avaldamisel EVS Teataja 2010. aasta septembrikuu numbris. Standardi tõlkis Erki Tinnuri, tõlget kontrollis Anto Looken, käesoleva standardi on heaks kiitnud tehniline komitee EVS/TK 16 Raudtee. Standardi tõlke koostamisettepaneku esitas EVS/TK 16, standardi tõlkimist korraldas Eesti Standardikeskus ning rahastas Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Euroopa standardimisorganisatsioonide poolt rahvuslikele liikmetele Euroopa standardi EN 13231-3:2006 teksti kättesaadavaks tegemise kuupäev on 17.05.2006. Käesolev standard on eestikeelne [et] versioon Euroopa standardist EN 13231-3:2006. Teksti tõlke avaldas Eesti Standardikeskus ja see omab sama staatust ametlike keelte versioonidega. Date of Availability of the European Standard EN 13231-3:2006 is 2006-05-17. This standard is the Estonian [et] version of the European Standard EN 13231-3:2006. It was translated by Estonian Centre for Standardisation. It has the same status as the official versions. ICS 45.080 Rööpad ja raudteeosad Võtmesõnad: hooldus, katsetamine, määratlused, raudtee, rööbastee, spetsifikatsioon, vastuvõtuakt Hinnagrupp R Standardite reprodutseerimis- ja levitamisõigus kuulub Eesti Standardikeskusele Andmete paljundamine, taastekitamine, kopeerimine, salvestamine elektroonsesse süsteemi või edastamine ükskõik millises vormis või millisel teel ilma Eesti Standardikeskuse poolt antud kirjaliku loata on keelatud. Kui Teil on küsimusi standardite autorikaitse kohta, palun võtke ühendust Eesti Standardikeskusega: Aru 10, 10317 Tallinn, Eesti; www.evs.ee; telefon: 605 5050; e-post: info@evs.ee II

EUROOPA STANDARD EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 13231-3 May 2006 ICS 45.080 English Version Railway applications - Track - Acceptance of works - Part 3: Acceptance of rail grinding, milling and planing work in track Applications ferroviaires - Voie - Réception des travaux - Partie 3: Critères de réception des travaux de meulage, fraisage et rabotage des rails en voie Bahnanwendungen - Oberbau - Abnahme von Arbeiten - Teil 3: Abnahme von Schleif-, Fräs- und Hobelarbeiten an Schienen im Gleis This European Standard was approved by CEN on 13 April 2006. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels 2006 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13231-3:2006: E

SISUKORD EESSÕNA... 4 1 KÄSITLUSALA... 5 2 NORMIVIITED... 5 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED... 5 4 PIKIPROFIIL... 8 4.1 Põhimõte... 8 4.2 Vajalikud mõõtmised... 8 4.3 Pikiprofiili vastuvõtukriteeriumid... 9 4.3.1 Üldteave... 9 4.3.2 Libisev ruutkeskmine amplituud... 9 4.3.3 Libisev keskmine täisamplituud... 9 4.3.4 Piirtäisamplituudist suurema täisamplituudiga profiilivigade arv... 9 5 PÕIKPROFIIL... 10 5.1 Põhimõte... 10 5.2 Vajalikud mõõtmised... 11 5.3 Põikprofiili vastuvõtukriteeriumid... 11 6 METALLIEEMALDUS... 12 6.1 Vajalikud mõõtmised... 12 6.2 Metallieemalduse vastuvõtukriteeriumid... 12 7 PINNAKAREDUS... 12 8 VISUAALNE VÄLIMUS: VASTUVÕTUKRITEERIUMID... 12 Lisa A (teatmelisa) Mõõtevahendi kasutatavus võrdlusmõõtevahendina... 15 A.1 Pikiprofiil... 15 A.1.1 Põhimõte... 15 A.1.2 Kalibreerimislatt... 15 A.1.3 Koordinaatmõõtemasin... 16 A.1.4 Kalibreerimislati pikiprofiili mõõtmine koordinaatmõõtemasinaga... 16 A.1.5 Andmete analüüs... 16 A.1.6 Kalibreerimislati kasutatavuse kriteeriumid... 17 A.1.7 Kalibreerimislati pikiprofiili mõõtmine katsetatava mõõtevahendiga... 17 A.1.8 Andmete analüüs... 17 A.1.9 Võrdlusmõõtevahendina kasutatavuse kriteeriumid... 18 A.1.10 Katsearuanne... 18 A.2 Põikprofiil... 19 A.2.1 Põhimõte... 19 A.2.2 Kalibreerimisrakis... 19 A.2.3 Koordinaatmõõtemasin... 19 A.2.4 Kalibreerimisrakise nõuetele vastavuse kontrollimine... 19 A.2.5 Kalibreerimisrakise põikprofiilide mõõtmine katsetatava mõõtevahendiga... 19 A.2.6 Katsetatava mõõtevahendi kasutatavuse hindamine... 20 A.2.7 Katsearuanne... 20 Lisa B (teatmelisa) Sobiva mõõtevahendi ja võrdlusmõõtevahendi nõuetekohase korrelatsiooni tõendamine... 23 B.1 Pikiprofiil... 23 B.1.1 Põhimõte... 23 B.1.2 Katselõikude omadused... 23 B.1.3 Vajalikud mõõtmised... 24 B.1.4 Andmete analüüs... 24 B.1.5 Sobiva mõõtevahendina kasutatavuse kriteeriumid... 25 B.1.6 Katsearuanne... 26 2

B.2 Põikprofiil... 26 B.2.1 Põhimõte... 26 B.2.2 Katselõikude omadused... 27 B.2.3 Vajalikud mõõtmised... 27 B.2.4 Andmete analüüs... 27 B.2.5 Sobivuskriteeriumid... 27 B.2.6 Katsearuanne... 28 Lisa C (teatmelisa) Rööpa reprofileerimistöö vastuvõtudokumendi näide... 29 Lisa D (teatmelisa) Libiseva ruutkeskmise amplituudi ja libiseva keskmise täisamplituudi arvutamine... 31 D.1 Libisev ruutkeskmine amplituud... 31 D.2 Libisev keskmine täisamplituud... 32 Kasutatud kirjandus... 33 3

EESSÕNA Käesoleva dokumendi (EN 13231-3:2006) on koostanud CENi tehniline komitee CEN/TC 256 Raudteealased rakendused, mille sekretariaati haldab DIN. Euroopa standardile tuleb anda rahvusliku standardi staatus kas identse tõlke avaldamisega või jõustumisteatega hiljemalt 2006. a novembriks ning sellega vastuolus olevad rahvuslikud standardid peavad olema kehtetuks tunnistatud hiljemalt 2006. a novembriks. See standard kuulub standardisarja EN 13231 Raudteealased rakendused Rööbastee Tööde vastuvõtmine, mis koosneb järgmistest osadest: Osa 1: Tööd ballastiga pealisehitisel. Raudtee rada Osa 2: Tööd ballastiga pealisehitisel. Pöörmed ja ristmed Osa 3: Rööbaste lihvimis-, freesimis- ja hööveldamistööde vastuvõtmine CENi/CENELECi sisereeglite järgi peavad käesoleva Euroopa standardi kasutusele võtma järgmiste riikide standardimisorganisatsioonid: Austria, Belgia, Eesti, Hispaania, Holland, Iirimaa, Island, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Malta, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Šveits, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari ja Ühendkuningriik. 4

1 KÄSITLUSALA Käesolevas dokumendis on kehtestatud tehnilised nõuded ja vajalikud mõõtmised raudteerööbaste, sealhulgas pöörmete ja ristmete reprofileeritavate osade piki- ja põikreprofileerimistööde vastuvõtmiseks. Vastuvõetavuse liigitamiseks on antud kaks pikiprofiili ja kolm põikprofiili kvaliteediklassi. Käesolev dokument sisaldab ka teavet mõõtmiseks kasutatavate võrdlusmõõtevahendite vastavuse tõendamise ning muude mõõtevahendite sobivuse tõendamise kohta. Standard on kohaldatav 40 kg/m ja suurema massiga laiatallaliste raudteerööbaste suhtes. Vastuvõtudokumendi näide on antud lisas C. 2 NORMIVIITED Järgmised dokumendid on vältimatult vajalikud käesoleva standardi rakendamiseks. Dateeritud viidete korral kehtib üksnes viidatud väljaanne. Dateerimata viidete korral kehtib viidatud dokumendi uusim väljaanne koos võimalike muudatustega. EN ISO 3274, Geometrical product specifications (GPS) Surface texture: Profile method Nominal characteristics of contact (stylus) instruments (ISO 3274:1996) EN ISO 4287, Geometrical product specifications (GPS) Surface texture: Profile method Terms, definitions and surface texture parameters (ISO 4287:1997) EN ISO 4288, Geometrical product specifications (GPS) Surface texture: Profile method Rules and procedures for the assessment of surface texture (ISO 4288:1996) EN ISO 11562:1997, Geometrical product specifications (GPS) Surface texture: Profile method Metrological characteristics of phase correct filters (ISO 11562:1996) ISO 3611, Micrometer callipers for external measurement 3 TERMINID JA MÄÄRATLUSED Standardi rakendamisel kasutatakse järgmisi termineid ja määratlusi. 3.1 rööpa kaldenurk (angle of inclination of rail) rööpa nimikaldenurk, millele vastavalt rööbas paigaldatakse, langusega rööbastee keskjoone suunas (vt joonist 1(b)), näiteks 0 (vertikaalsed rööpad), 2,86 (kalle 1:20 ), 1,91 (kalle 1:30) jne MÄRKUS Välisrööpa kõrgenduseta (põikkaldeta) rööbastee rööpa kaldenurk on võrdne vertikaali ja rööpa ristlõike keskjoone vahelise nurgaga. 3.2 sobiv mõõtevahend (approved instrument) piki- või põikprofiili mõõtmise mõõtevahend, mille kasutamine on põhjendatud selle ja võrdlusmõõtevahendi omaduste korrelatsiooniga vastavalt töövõtja ja kliendi vahelisele kokkuleppele (näide on antud lisas B) 3.3 tunnusnihe (characteristic length) lihvkivi ühe pöörde ajal läbitava rööpalõigu pikkus 5