Kokkuvõte C-498/20 1. Kohtuasi C-498/20. Eelotsusetaotluse kokkuvõte vastavalt Euroopa Kohtu kodukorra artikli 98 lõikele 1

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "Kokkuvõte C-498/20 1. Kohtuasi C-498/20. Eelotsusetaotluse kokkuvõte vastavalt Euroopa Kohtu kodukorra artikli 98 lõikele 1"

Väljavõte

1 Kokkuvõte C-498/20 1 Kohtuasi C-498/20 Eelotsusetaotluse kokkuvõte vastavalt Euroopa Kohtu kodukorra artikli 98 lõikele 1 Saabumise kuupäev: 29. september 2020 Eelotsusetaotluse esitanud kohus: Rechtbank Midden-Nederland (Kesk-Madalmaade esimese astme kantonikohus) Eelotsusetaotluse kuupäev: Hageja: Kostja: 2. september 2020 ZK JM õigusjärglasena, BMA Nederland BV pankrotihaldur BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG Kolmanda isikuna nõude esitaja: Stichting Belangbehartiging Crediteuren BMA Nederland Põhikohtuasja ese Pankrotihaldur palub tuvastada, et BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG (edaspidi BMA AG ) rikkus hoolsuskohustust oma 2. astme tütarettevõtja, maksejõuetu äriühingu BMA Nederland B. V. (edaspidi BMA NL ) kõikide võlausaldajate suhtes, tegutses seega õigusvastaselt ning vastutab kõikidele võlausaldajatele tekitatud kahju eest. Lisaks palub ta tuvastada, et BMA AG on kohustatud tasuma BMA NL-i pankrotivarasse kõikide võlausaldajate kasuks summa, mis vastab BMA NL-i vastu kõikide võlausaldajate esitatud nõuete ebatõenäoliselt laekuvale osale. Stichting Belangbehartiging Crediteuren BMA Nederland (edaspidi Stichting ) palub tuvastada, et BMA AG tegutses õigusvastaselt i) BMA NL-i kõikide pankrotivõlausaldajate suhtes või ii) võlausaldajate suhtes, kes uskusid, et ET

2 2. SEPTEMBRI AASTA EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE KOHTUASI C-498/20 BMA NL täidab nende suhtes võetud kohustused, sest BMA AG annab selleks BMA NL-i käsutusse asjakohase finantseeringu, või iii) võlausaldajate suhtes, kes oleks saanud võtta meetmeid, et takistada BMA NL-i vastu suunatud nõuete rahuldamata jätmist, kui neid oleks enne BMA AG poolt edasise finantseerimise lõpetamist sellest teavitatud. Stichting palub kolmanda isikuna kohustada BMA AG-d rahuldama esimesel nõudmisel BMA NL-i iga võlausaldaja nõue täies ulatuses (koos intressidega). Eelotsusetaotluse ese ja õiguslik alus Liidu õiguse tõlgendamine, ELTL artikkel 267 Eelotsuse küsimused Küsimus 1 a) Kas väljendit selle paiga [ ], kus kahju tekitanud juhtum on toimunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (uuesti sõnastatud) (ELT 2012, L 351, lk 1, edaspidi Brüssel Ia määrus ) artikli 7 punktis 2 tuleb tõlgendada nii, et kahju põhjustanud sündmuse kohaks (kahju toimumise koht) on selle äriühingu asukoht, mis ei suuda oma võlausaldajate nõudeid rahuldada, kui nende laekumise ebatõenäolisus põhineb sellel, et selle äriühingu 2. astme emaettevõtja rikkus oma hoolsuskohustust nende võlausaldajate suhtes? b) Kas väljendit selle paiga [ ], kus kahju tekitanud juhtum on toimunud Brüssel Ia määruse artikli 7 punktis 2 tuleb tõlgendada nii, et kahju tekkimise kohaks (kahju tekkimise koht) on selle äriühingu asukoht, mis ei suuda oma võlausaldajate nõudeid rahuldada, kui nende laekumise ebatõenäolisus põhineb sellel, et selle äriühingu 2. astme emaettevõtja rikkus oma hoolsuskohustust nende võlausaldajate suhtes? c) Kas on vajalik täiendavate asjaolude esinemine, mis õigustaks selle äriühingu, mis ei paku nõuete rahuldamise võimalust, asukohajärgse kohtu pädevust, ja kui ja, siis milliste? d) Kas asjaolu, et äriühingu, mis ei suuda oma võlausaldajate nõudeid rahuldada, Madalmaade pankrotihaldur esitas oma seadusest tuleneva ülesande raames realiseerida pankrotivara ja kõikide võlausaldajate kasuks (kuid mitte nende nimel) õigusvastaselt tekitatud kahju hüvitamise hagi, on oluline Brüssel Ia määruse artikli 7 punkti 2 järgi pädeva kohtu kindlakstegemisel? Selline hagi toob kaasa olukorra, kus ei kontrollita üksikute võlausaldajate individuaalset olukorda ning kolmas isik, kelle vastu hagi on esitatud, ei saa pankrotihalduri suhtes 2

3 BMA NEDERLAND kasutada kõiki kaitsevahendeid, mida ta oleks saanud kasutada üksikute võlausaldajate suhtes. e) Kas asjaolu, et ühe osa võlausaldajatest, kelle kasuks pankrotihaldur hagi esitab, elukoht ei ole Euroopa Liidus, on oluline Brüssel Ia määruse artikli 7 punkti 2 järgi pädeva kohtu kindlakstegemisel? Küsimus 2 Kas küsimusele 2 tuleks vastata teisiti, kui tegemist on sihtasutuse poolt esitatava hagiga, mille eesmärgiks on esindada küsimuse 1 tähenduses kahju kannatanud võlausaldajate kollektiivseid huve? Selline kollektiivhagi toob kaasa olukorra, kus vastavas menetluses ei tuvastata, a) kus on nende võlausaldajate elukoht, b) millistel erilistel asjaoludel tekkisid vastavate võlausaldajate nõuded äriühingu vastu ja c) kas konkreetsete võlausaldajate suhtes kehtib hoolsuskohustus eelnevalt nimetatud tähenduses ja kas seda rikuti. Küsimus 3 Kas Brüssel Ia määruse artikli 8 punkti 2 tuleb tõlgendada nii, et põhikohtuasja menetlev kohus, tühistades oma otsuse, millega ta kuulutas end selles menetluses pädevaks, kaotab automaatselt oma pädevuse kolmandate isikute iseseisva nõudega hagi menetlemiseks? Küsimus 4 a) Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. juuli aasta määruse (EÜ) nr 864/2007, lepinguväliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (ELT 2007, L 199, lk 40, edaspidi Rooma II määrus ) artikli 4 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et riik, kus kahju tekib on riik, kus on selle äriühingu asukoht, mis ei suuda hüvitada kahju, mida selle äriühingu võlausaldajatele tekitati eelnevalt nimetatud hoolsuskohustuse rikkumise tõttu? b) Kas asjaolu, et hagid esitasid pankrotihaldur oma seadusest tuleneva ülesande raames realiseerida pankrotivara ja kollektiivsete huvide esindaja kõikide võlausaldajate kasuks (kuid mitte nende nimel), on oluline selle riigi kindlakstegemisel? c) Kas asjaolu, et ühe osa võlausaldajatest elukoht ei ole Euroopa Liidu territooriumil, on oluline selle riigi kindlakstegemisel? d) Kas asjaolu, et Madalmaade maksejõuetu äriühingu ja tema 2. astme emaettevõtja vahel olid sõlmitud finantseerimiskokkulepped, milles oli kohtualluvuse kokkuleppega kindlaks määratud Saksamaa kohtute pädevus ja kuulutatud kohaldatavaks Saksamaa õigus, toob kaasa olukorra, kus BMA AG väidetav kahju õigusvastane tekitamine vastavalt Rooma II määruse artikli 4 lõikele 3 on ilmselgelt tihedamalt seotud mõne muu riigiga kui Madalmaad? 3

4 2. SEPTEMBRI AASTA EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE KOHTUASI C-498/20 Viidatud liidu õigusnormid Nõukogu 29. mai aasta määrus (EÜ) nr 1346/2000 maksejõuetusmenetluse kohta (EÜT 2000, L 160, lk 1, ELT eriväljaanne 19/01 lk 191, edaspidi maksejõuetuse määrus ): artikkel 3 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. juuli aasta määrus (EÜ) nr 864/2007 lepinguväliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (ELT 2007, L 199, lk 40, edaspidi Rooma II määrus ): artikkel 4 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri aasta määrus nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (ELT 2012, L 351, lk 1, edaspidi Brüssel Ia määrus ): artikli 7 punkt 2, artikli 8 punktid 1 ja 2 Euroopa Kohtu 18. juuli aasta otsus ÖFAB, C-147/12, EU:C:2013:490 (edaspidi kohtuotsus ÖFAB ), 21. mai aasta otsus CDC Hydrogen Peroxide, C-352/13, EU:C:2015:335 (edaspidi kohtuotsus CDC ) ja 6. veebruari aasta otsus NK, C-535/17, EU:C:2019:96 (edaspidi kohtuotsus NK ) Viidatud riigisisesed õigusnormid Burgerlijk Wetboek (Madalmaade tsiviilseadustik, edaspidi BW ) BW artikli 3: 305a lõikes 1 on sätestatud: 1. Täieliku teovõimega sihtasutus või ühendus võib esitada hagi, mille eesmärgiks on teiste isikute samaliigiliste huvide kaitsmine, kui ta esindab neid huve oma põhikirja alusel. Pankrotihalduri õigus esitada niinimetatud Peeters/Gatzen-hagi Hoge Raad i (Madalmaade kõrgeim kohus) 14. jaanuari aasta otsuses Peeters/Gatzen, NL:HR:1983:AG4521, otsustati esmakordselt, et pankrotihaldur võib esitada õigusvastaselt tekitatud kahju hüvitamise nõude pankrotivõlgniku võlausaldajatele kahju tekitamises osalenud kolmanda isiku suhtes, isegi kui pankrotivõlgnikul endal ei olnud õigust sellist nõuet esitada. Kui pankrotihaldur esitab sellise Peeters/Gatzen-hagi, esindab ta kõikide võlausaldajate huve. Ta esitab hagi nende huvides ja saadu kantakse pankrotivara hulka. Põhikohtuasja faktiliste asjaolude ja menetluse lühikokkuvõte 1 Madalmaade äriühing BMA NL oli spetsialiseerunud toiduainetetööstuse seadmete tootmisele ja müümisele. Selle äriühingu ainuke osanik oli BMA Groep B. V. (edaspidi BMA Groep ), mis omakorda kuulus 100%-liselt Saksamaa äriühingule BMA AG. BMA Groep i pädevusse kuulus BMA NL-i tegevjuhi ametisse nimetamine ja ametist vabastamine. Teatud ajavahemike 4

5 BMA NEDERLAND jooksul olid BMA AG töötajad nimetatud BMA NL-i põhikirjajärgseteks tegevjuhtideks. BMA NL-i tegevjuhtkonna oluliste otsuste ja toimingute puhul kehtis kohustus kooskõlastada need BMA Groep iga, mis omakorda võttis kooskõlastuse BMA AG-lt. 2 Aastatel andis BMA AG BMA NL-le laenu ühtekokku 38 miljonit eurot. Finantseerimine toimus pangaarve kaudu, mis kuulus BMA NL-le Deutsche Bank Nederland B. V-s. Lisaks käendas BMA AG ka BMA NL-i võlgu ning tegi tema kasuks kapitalimakseid. 3 Kui BMA AG lõpetas finantsilise toetamise aasta alguses, taotles BMA NL maksejõuetusmenetluse algatamist. 3. aprillil 2012 kuulutati välja BMA NL pankrot. Pankrotivarast ei piisa kõikide võlausaldajate nõuete (täielikuks) rahuldamiseks. 71% esialgu lubatavaks tunnistatud tagamata nõuete kogusummast kuulub Saksamaa võlausaldajatele, esmajoones BMA AG-le ja teistele Saksamaal asuvatele äriühingutele, mis kuuluvad BMA AG kontserni. Teised rahuldamata nõuetega võlausaldajad asuvad erinevates riikides: Madalmaades, teistes Euroopa Liidu liikmesriikides ja riikides väljaspool Euroopa Liitu. 4 Pankrotihaldur esitas eelotsusetaotluse esitanud kohtule kõikide võlausaldajate huvides BMA AG vastu Peeters/Gatzen-hagi. 23. mai aasta otsusega kuulutas eelotsusetaotluse esitanud kohus end maksejõuetuse määruse artikli 3 järgi pädevaks tegema otsuse selle hagi suhtes juunil 2016 asutati Stichting, mille eesmärgiks oli esindada BMA NL-i võlausaldajate huve, kes olid BMA AG käitumise tulemusena kahju kannatanud. Stichting sõlmis ühinemislepingud enam kui 50 võlausaldajaga, kelle nõuded kokku moodustasid umbes 40% BMA AG-ga mitteseotud võlausaldajate kõikidest lubatavaks tunnistatud tagamata nõuetest augustil 2018 esitas Stichting eelotsusetaotluse esitanud kohtule taotluse iseseisva nõude esitamise lubamiseks pankrotihalduri ja BMA AG vahel toimuvas menetluses. Eelotsusetaotluse esitanud kohus rahuldas 30. jaanuari aasta otsusega taotluse ja kuulutas end vastavalt Brüssel Ia määruse artikli 8 punktile 2 pädevaks menetlema kolmandate isikute iseseisva nõudega hagi. Viidatud sätte kohaselt võib kostja vastu suunatud kolmandate isikute iseseisva nõudega hagi esitada põhihagi menetlevasse kohtusse. 7 BMA AG palus eelotsuse esitanud kohtul kontrollida 23. mai aasta ja 30. jaanuari aasta kohtuotsuseid 6. veebruari aasta kohtuotsuse NK valguses. Viidatud kohtuotsuses märkis Euroopa Kohus, et pankrotihalduri esitatud Peeters/Gatzen-hagi ei kuulu maksejõuetuse määruse kohaldamisalasse, vaid pigem Brüssel Ia määruse (või sellele eelnenud määruse) kohaldamisalasse. Eelotsusetaotluse esitanud kohus leiab, et sel põhjusel ei saa tõepoolest kehtima jääda tema 23. mail 2018 tehtud lahend, kuid esitab küsimuse, kas ta peab kuulutama end mittepädevaks või kas Brüssel Ia määrusest saaks tuletada alternatiivse kohtualluvuse. 5

6 2. SEPTEMBRI AASTA EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE KOHTUASI C-498/20 Põhikohtuasja poolte peamised argumendid Üldist 8 Nii pankrotihaldur kui ka Stichting leiavad, et BMA AG tegutses õigusvastaselt BMA NL-i kõikide või osade võlausaldajate suhtes. Sellega seonduvalt märgib pankrotihaldur, et BMA AG lõi ja pidas ülal kõrge riskiga finantskonstruktsiooni, mis tõi kaasa BMA NL-i alakapitaliseerituse ja selle omakapitali vähenemise. BMA AG tekitas võlausaldajates vale ettekujutuse, et nende 2. astme tütarettevõtja BMA NL on krediidivõimeline, mistõttu see sai võtta veelgi rohkem võlgu. 9 Pärast aastaid kestnud piiramatut likviidsustoetust lõpetas BMA AG äkki BMA NL-i finantseerimise, mille tagajärjeks oli paratamatult BMA NL-i maksejõuetus. Ta ei arvestanud BMA NL-i kõikide võlausaldajate huvidega ei finantskonstruktsiooni alguses ega selle jätkamisel või lõpetamisel. Seetõttu rikkus ta hoolsuskohustustust, mis tal oli nende võlausaldajate suhtes, kuna ta oli BMA NL-ga tihedalt seotud ja omas potentsiaalset sekkumisvõimalust. Tal olid nimelt põhjalikud teadmised ja kontroll BMA NL-i ettevõtte (finants)poliitika ja tehingute üle. 10 Ka Stichting viitab asjaolule, et võlausaldajad uskusid, et BMA NL täidab nende suhtes olevaid kohustusi, kuna BMA AG võimaldas selleks (ka tulevikus) vastavat finantseeringut. Finantseerimise äkilise lõpetamise tagajärjel 2. astme emaettevõtja poolt ei saanud võlausaldajad võtta õigeaegselt meetmeid, et takistada oma nõuete rahuldamata jätmist selle Madalamaade äriühingu vastu. 11 Stichting i ja pankrotihalduri hagide alus on ühesugune. Pankrotihalduri arvates peaks BMA AG maksma kahjuhüvitise BMA NL-i võlausaldajatele tasumata võlgade ulatuses aga BMA NL pankrotivarasse, samas kui Stichting i käsitluse kohaselt tuleks nimetatud kahjuhüvitis tasuda otse puudutatud võlausaldajatele. Stichting i esitatud hagi on kollektiivhagi BW artikli 3: 305a tähenduses. 12 Lisaks on pooltel erinev seisukoht seoses Brüssel Ia määruse artikli 7 punkti 2 kohaldamisega. Selle sätte kohaselt võib isiku vastu esitada hagi lepinguvälise kahju puhul selle paiga kohtusse, kus kahju tekitanud juhtum on toimunud. Selle koha all on mõeldud nii kohta, kus kahju saabus (kahju tekkimise koht) kui ka kohta, kus leidis aset sündmus, mis on kahjuga põhjuslikult seotud (kahju toimumise koht). 13 Pankrotihaldur ja BMA AG on eriarvamusel ka küsimuses, millise riigi õigust tuleks vastavalt Rooma II määruse artikli 4 lõikele 1 kohaldada. Nimetatud sätte kohaselt kohaldatakse kahju õigusvastasest tekitamisest tuleneva lepinguvälise võlasuhte suhtes selle riigi õigust, kus kahju tekib (kahju tekkimise koht), olenemata sellest, millises riigis kahju põhjustanud sündmus (kahju toimumise koht) aset leidis või ilmnesid nimetatud sündmuse kaudsed tagajärjed. 6

7 BMA NEDERLAND Pankrotihalduri argumendid Madalmaade kohtute pädevuse ja kohaldatava õiguse kohta 14 Pankrotihaldur väidab, et Brüssel Ia määruse artikli 7 punkti 2 kohaselt on tema nõuete osas pädevad otsust tegema Madalmaade kohtud. Ta märgib viitega kohtuotsusele ÖFAB, et kahju toimumise koht asub Madalmaades. BMA AG õigusvastase tegevuse tuumaks on nimelt BMA NL-i struktuurilise alakapitaliseerituse loomine ja alal hoidmine. See toiming leidis aset Madalmaades, sest BMA NL-i põhikirjakohane asukoht oli Madalmaades ja ta tegeles oma äritegevusega selles riigis ning tema nõrgestatud kapitali asukohaks tuleb lugeda seda riiki. 15 Pankrotihalduri arvates tuleb Madalmaid käsitada ka kahju tekkimise kohana, kuna kõikidele võlausaldajatele osaks saanud esialgne kahju saabus Madalmaades. See esialgne kahju vastab nimelt BMA NL-i kapitali vähenemisele, mille tulemusena on tõenäosus nõuete rahuldamiseks pankrotivara arvelt väiksem. Üksikute võlausaldajate lõplik kahju on põhjustatud sellest. Asjaolu, et kahju tekkimise koht asub Madalmaades, ei ole pankrotihalduri käsitluse kohaselt mitte ainult põhjus, miks Madalmaade kohtud tuleb lugeda pädevaks tema nõuete üle otsustamisel, vaid toob kaasa ka Madalmaade õiguse kohaldamise. BMA AG argumendid Madalmaade kohtute pädevuse ja kohaldatava õiguse kohta 16 BMA AG leiab, et pankrotihalduri ja Stichting i nõuete üle otsustamise pädevus ei ole mitte Madalmaade, vaid Saksamaa kohtutel. Üldreeglit, mille kohaselt pädevaks kohtuks on kostja elukohajärgne kohus, tuleb kohaldada kitsalt. Lisaks sellele tuleb määrata nõude üle otsuse tegemise pädevus iga nõude puhul eraldi ja mitte nõuete kogumi puhul nagu seda tehakse Peeters/Gatzen-hagi või kollektiivhagi puhul. 17 BMA AG käsitluse kohaselt ei saa Madalamaid vaadelda kahju tekkimise kohana ega ka kahju toimumise kohana. Kahju toimumise koht ei asu Madalmaades, sest BMA AG tegi kõik väidetavad toimingud Saksamaal, kus on tema asukoht. Lisaks on suurem osa (71%) BMA NL-i võlgadest seotud Saksamaal asuvate võlausaldajatega. Madalmaad ei tule kõne alla ka kahju tekkimise kohana, sest tegemist on puhtalt finantskahjuga, mida ei saa täiendavate asjaolude puudumise tõttu paigutada BMA NL-i vara asukoha kohta. 18 BMA AG on seisukohal, et kohaldamisele kuulub Saksamaa õigus, sest ta käsitab Saksamaad kahju tekkimise kohana. Stichting i argumendid Madalmaade kohtute pädevuse ja kohaldatava õiguse kohta 19 Stichting ei esitanud oma arvamust kohaldatava õiguse suhtes. Pädevuse küsimuse kohta leiab ta, et tema nõuete suhtes otsuse tegemiseks on pädevad Madalmaade kohtud. Kui eelotsusetaotluse esitanud kohus loetakse mittepädevaks 7

8 2. SEPTEMBRI AASTA EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE KOHTUASI C-498/20 pankrotihalduri nõuete lahendamisel, ei tähenda see veel seda, et tal puuduks pädevus ka tema kui kolmanda isikuna nõuete esitaja nõuete lahendamisel. Liikmesriigi menetlusõiguse sätete kohaselt on kohus nimelt põhimõtteliselt seotud lõplike lahenditega nagu Stichting ile loa andmine kolmanda isikuna nõude esitamiseks vastavalt Brüssel Ia määruse artikli 8 punktile Madalmaade kohtute pädevus võib tugineda Stichting i arvates käesoleval juhul ka Brüssel Ia määruse artikli 8 punktile 1, sest (Madalmaades asuva) pankrotihalduri hagide edukus sõltub Stichting i poolt BMA AG vastu esitatud nõuete põhjendatusest või põhjendamatusest. Seetõttu on tegemist mõlema hagi piisavalt tiheda seotusega. Eelotsusetaotluse põhjenduse lühikokkuvõte 21 Põhikohtuasjas ei saa niisama tuvastada, kus asuvad kahju tekkimise koht ja kahju toimumise koht. Kahju tekkimise koht on kahju toimumise koha kõrval oluline selleks, et määratleda, milline kohus on pädev menetlema õigusvastaselt tekitatud kahju nõuet. Lisaks on kahju tekkimise koht üldiselt otsustava tähendusega lepinguvälise kahju puhul kohaldatava õiguse kindlaksmääramisel. 22 Mis puudutab kahju toimumise kohta, siis heidetakse BMA AG-le ette, et ta rikkus hoolsuskohustust kõikide võlausaldajate suhtes. Talle tegelikult etteheidetav tegu seisnes tema Madalmaades asuva 2. astme tütarettevõtja (pankrotihalduri hinnangul kõrge riskiga) finantseerimise alustamises ja jätkamises, finantseerimise lõpetamises ja sellest 2. astme tütarettevõtja võlausaldajate õigeaegselt teavitamata jätmises. Kui võtta kahju toimumise koha määratlemisel aluseks koht, kus võeti vastu otsused BMA AG poolt valitud finantseerimise vormi alustamise, jätkamise ja lõpetamise kohta, siis tundub, et Saksamaad tuleks käsitada kahju toimumise kohana. Nimelt on tegemist otsustega, mille BMA AG juhatus võttis vastu oma Saksamaa peakontoris. 23 Seevastu Euroopa Kohus leidis kohtuotsuses ÖFAB võrreldava juhtumi puhul, kus äriühingu võlausaldajatele oli tekkinud kahju, sest selle äriühingu osanik oli lasknud äriühingul oma äritegevust jätkata, kuigi kõne all oli alakapitaliseeritus, et kahju põhjustanud sündmuse kohaks on koht, millega on seotud äriühingu tegevus ja selle tegevusega kaasnev finantsseisund. 24 Kohtuvaidluses, milles tehti kohtuotsus ÖFAB, oli tegemist kostja poolt kontrollikohustuse väidetava täitmata jätmisega äriühingu suhtes, mida oleks pidanud kontrollima äriühingu asukohajärgselt. Käesoleval juhul ei ole aga kahju põhjustanud sündmuse asukohta nii lihtne tuvastada. Tegemist on nimelt erinevate aluseks olevate etteheidetega, millest igaüks viitab toimingutele erinevates liikmesriikides. Olenevalt etteheitest võib väita, et kahju toimumise koht asub Saksamaal, Madalmaades või riikides, kus on võlausaldajate asukoht. 25 Eelotsusetaotluse esitanud kohtu arvates on samuti nagu asjas, milles tehti kohtuotsus ÖFAB, olemas tihe side põhikohtuasja hagi ja (käesoleval juhul) 8

9 BMA NEDERLAND Madalmaade kohtute vahel, kuna kahju seisneb selles, et ebatõenäoliselt laekuvateks nõueteks on Madalmaade äriühingu võlausaldajate nõuded. Madalmaade kohtud saavad kõige paremini hinnata, millised tagajärjed on Saksamaa 2. astme emaettevõtja käitumisel Madalmaade äriühingule, kuna BMA NL osutas võlausaldajatele osutatud põhiteenust (toiduainetetööstuse seadmete tootmine) Madalmaades ja Madalmaades asuval pankrotihalduril on olemas teave selle äriühingu finantsseisundi ja võlausaldajate nõuete kohta. 26 Põhikohtuasja erisus seisneb selles, et nõudeid ei pannud maksma vastavad kahju kannatanud isikud, vaid pankrotihaldur kannatanute kasuks. Sellega seonduvalt viitab eelotsusetaotluse esitanud kohus kohtuotsusele CDC. Kohtuvaidluses, milles see kohtuotsus tehti, loovutasid kannatanud oma nõuded nõuete sissenõudmisega tegelevale äriühingule. Euroopa Kohtu käsitluse kohaselt ei saa esialgsete võlgnike poolt nõuete loovutamine iseenesest mõjutada pädeva kohtu kindlaksmääramist Brüssel Ia määruse artikli 7 punkti 2 (eelnenud sätete) järgi ning seega tuleb kahjustava sündmuse toimumise koht iga kahju hüvitamise nõude puhul kindlaks määrata olenemata selle nõude loovutamisest või nõuete ühe isiku kätte koondumisest. 27 Eelotsusetaotluse esitanud kohus tõstatab küsimuse, kas kohtuotsuses CDC loodud ranged reeglid kehtivad ka kahju toimumise koha kindlaksmääramisel sellise hagi puhul, mille esitab pankrotihaldur kõikide võlausaldajate kasuks, kuna sellisel juhul ei ole tegemist nõuete loovutamise ega nõuete koondumisega, vaid ainult kollektiivse huvi esindamisega pankrotihalduri seadusest tuleneva ülesande alusel realiseerida pankrotivara. Lisaks tekib küsimus, kas ranged reeglid kehtivad seoses kollektiivhagiga nagu seda on Stichting i esitatud hagi vastavalt BW artiklile 3: 305a. Ka sel juhul on nimelt tegemist ainult kollektiivse huvi esindamisega, mitte nõuete loovutamise või koondamisega. 28 Kahju tekkimise koha kindlaksmääramine on käesoleval juhul seotud raskustega, sest on ebaselge, kus esialgne kahju tekkis. Eelotsusetaotluse esitanud kohus kaldub arvama, et BMA NL-i vara (pankrotivara) kohana võib vaadelda kohta, kus kõik võlausaldajad kannatasid esialgset kahju, sest võlausaldajatele tekkis kahju BMA AG käitumise kaudu alles siis, kui BMA NL-i vara oli negatiivselt mõjutanud finantseerimise lõpetamine BMA AG poolt. 29 Eelotsusetaotluse esitanud kohus tõstatab lisaks küsimuse, kas kohtuotsuses CDC seoses Brüssel Ia määruse artikli 8 punkti 1 (eelnenud sätte) kohaldamisega loodud reegel, mille kohaselt hinnatakse mitme kostja vastu esitatud hagide vahelist suhet hagide esitamise aja seisuga ning hiljem saabuvad asjaolud ei muuda selles midagi, kehtib ka viidatud määruse artikli 8 punkti 2 tähenduses kolmandate isikute iseseisva nõudega hagi suhtes. Kui see on nii, siis tuleb hinnata kohtu pädevust kolmandate isikute iseseisva nõudega hagi suhtes otsuse tegemiseks hagi esitamise aja seisuga. 30 Vastus sellele küsimusele on käesolevas asjas oluline, sest eelotsusetaotluse esitanud kohus kuulutas end alguses maksejõuetuse määruse artikli 3 kohaselt 9

10 2. SEPTEMBRI AASTA EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE KOHTUASI C-498/20 ebaõigesti pädevaks pankrotihalduri hagi lahendama. Kui sellele küsimusele vastatakse eitavalt, tooks see ebaõige otsustus automaatselt kaasa eelotsusetaotluse esitanud kohtu Brüssel Ia määruse artikli 8 punktil 2 põhineva pädevuse kaotuse Stichting i esitatud kolmandate isikute iseseisva nõudega hagi menetlemiseks ning sellisel juhul tuleks tagantjärele otsustada, kas ta oleks pädev mõnel muul alusel. Kui kohtuotsusest CDC eelnevalt nimetatud reegel on seevastu kohaldatav Brüssel Ia määruse artikli 8 punkti 2 tähenduses kolmandate isikute iseseisva nõudega hagi menetlemisele, siis jääb selle sätte kohaselt kehtima eelotsusetaotluse esitanud kohtu pädevus Stichting i hagi suhtes otsuse tegemisel. See hagi esitati nimelt pärast seda, kui eelotsusetaotluse esitanud kohus kuulutas end pädevaks pankrotihalduri algatatud põhimenetluses. 31 Lõpuks esitab eelotsusetaotluse esitanud kohus küsimuse, kas kohaldatava õiguse kindlaksmääramisel on oluline asjaolu, et kõikide võlausaldajate kahju tekkimises oli oma panus ka sellel, et BMA AG ei sõlminud oma 2. astme tütarettevõtjaga BMA NL enam finantseerimiskokkuleppeid, mis nägid ette Saksamaa õiguse kohaldamist. Ta tahab teada, kas tegemist on asjaoluga Rooma II määruse artikli 4 lõike 3 tähenduses, millest tuleneb, et kahju õigusvastane tekitamine on tihedamalt seotud mõne muu riigiga kui Madalmaadega. 10

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 8. veebruar 1990 * Kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 5 lõike 1 tõlgendamine Kinnisvara müük Majandusliku omandiõiguse üleminek Kohtuasjas C-320/88, mille esemeks on

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda) 16. detsember 1993 Kohtuasjas C-334/92, mille esemeks on EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Hispaania) esitatud taotlus,

Rohkem

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda) 6. juuni 2018 * Eelotsusetaotlus Ühine põllumajanduspoliitika EAFRD kaudu rahastamine Määrus (EÜ) nr 1122/2009 Toetus maaelu arendamiseks Nõuetele

Rohkem

Jenny Papettas

Jenny Papettas SISEPOLIITIKA PEADIREKTORAAT POLIITIKAOSAKOND C: KODANIKE ÕIGUSED JA PÕHISEADUSKÜSIMUSED ÕIGUSKÜSIMUSED Kohaldatav õigus piiriüleste liiklusõnnetuste puhul: Rooma II, Haagi konventsioon ja liikluskindlustuse

Rohkem

156-77

156-77 EUROOPA KOHTU OTSUS 12. oktoober 1978 * [ ] Kohtuasjas 156/77, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindaja: selle õigusnõunik George L. Close, keda abistas selle õigustalituse ametnik Charles Lux, kohtudokumentide

Rohkem

untitled

untitled EUROOPA KOMISJON Brüssel, 30.1.2014 COM(2014) 46 final 2014/0021 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS 30. juunil 2005 Haagis sõlmitud kohtualluvuse kokkuleppeid käsitleva konventsiooni Euroopa Liidu nimel heakskiitmise

Rohkem

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al

MÄÄRUS nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 al MÄÄRUS 19.04.2018 nr 18 Välisvärbamise toetuse taotlemise ja kasutamise tingimused ning kord Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse 53 1 lõike 1 alusel. 1. peatükk Üldsätted 1. Välisvärbamise toetuse

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS 12. juuli 1990 * Sotsiaalkindlustus Fonds national de solidarité lisatoetus Sissemaksetest sõltumatute hüvitiste eksporditavus Kohtuasjas C-236/88, Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad:

Rohkem

MergedFile

MergedFile K O H T U M Ä Ä R U S Kohus Kohtunik Viru Maakohus Leanika Tamm Määruse tegemise päev ja koht Kohtuasja number 01. detsember 2014, Narva kohtumaja Kohtuasi Menetlustoiming Menetlusosalised ja nende esindajad

Rohkem

265-78

265-78 EUROOPA KOHTU OTSUS 5. märts 1980 [...] Kohtuasjas 265/78, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel College van Beroep voor het Bedrijfsleven Haagi (Madalmaad) esitatud taotlus,

Rohkem

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/ 316, veebruar 2019, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/ 2013, milles käsitletakse Euroopa L

KOMISJONI  MÄÄRUS  (EL)  2019/  316, veebruar  2019,  -  millega  muudetakse  määrust  (EL)  nr 1408/  2013,  milles  käsitletakse  Euroopa  L 22.2.2019 L 51 I/1 II (Muud kui seadusandlikud aktid) MÄÄRUSED KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/316, 21. veebruar 2019, millega muudetakse määrust (EL) nr 1408/2013, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise

Rohkem

59-85

59-85 EUROOPA KOHTU OTSUS 17. aprill 1986 * [ ] Selle töötaja vabaabielupartneri, kes on teise liikmesriigi kodanik, õigus elada vastava riigi territooriumil [ ] Kohtuasjas 59/85, mille esemeks on Euroopa Kohtule

Rohkem

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik

ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artik ASML KOHTUJURISTI ETTEPANEK PHILIPPE LÉGER esitatud 28. septembril 2006 1 1. Käesolev eelotsusemenetlus käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artikli 34 punkti 2,2 mis näeb ette, millistel tingimustel

Rohkem

TASUTA ÕIGUSABI TAOTLUSE VORM

TASUTA  ÕIGUSABI  TAOTLUSE  VORM 30.11.2018 L 306/61 KODU- JA TÖÖKORRAD ÜLDKOHUS TASUTA ÕIGUSABI TAOTLUSE VORM Igal füüsilisel või juriidilisel isikul olenemata sellest, kas teda esindab advokaat, kes soovib taotleda tasuta õigusabi Üldkohtusse

Rohkem

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S

SUUNISED, MIS KÄSITLEVAD SELLISEID TESTE, LÄBIVAATAMISI VÕI TEGEVUSI, MIS VÕIVAD VIIA TOETUSMEETMETE RAKENDAMISENI EBA/GL/2014/ september 2014 S EBA/GL/2014/09 22. september 2014 Suunised, mis käsitlevad selliseid teste, läbivaatamisi või tegevusi, mis võivad viia pankade finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse direktiivi artikli 32 lõike

Rohkem

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL)

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, , millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) EUROOPA KOMISJON Brüssel, 30.10.2018 C(2018) 7044 final KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) /, 30.10.2018, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) nr 807/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi

Rohkem

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise

Load Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise 3. 3. Ehitise kasutusluba Ehitusseaduse kohaselt võib valminud ehitist või selle osa kasutada vaid ettenähtud otstarbel. Kasutamise otstarve märgitakse kasutusloale. ehitise kasutusluba Erandlikult ei

Rohkem

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2008, 29,

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2008, 29, Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 11.06.2008 Avaldamismärge: RT III 2008, 29, 197 3-2-1-44-08 Riigikohtu tsiviilkolleegiumi 11. juuni 2008.

Rohkem

PR_COD_2am

PR_COD_2am EUROOPA PARLAMENT 2004 Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon 2009 2004/0209(COD) 3.10.2008 ***II SOOVITUSE PROJEKT TEISELE LUGEMISELE eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse

Rohkem

C� ja C�431-93

C� ja C�431-93 EUROOPA KOHTU OTSUS 14. detsember 1995 * Kutseala pensionifondi liigitamine ettevõtjaks Kohustuslik liitumine kutseala pensioniskeemiga Kokkusobivus konkurentsieeskirjadega Võimalus tugineda ühenduse õigusest

Rohkem

4-73

4-73 EUROOPA KOHTU OTSUS 14. MAI 1974 * Kohtuasjas 4/73, J. NOLD, KOHLEN- UND BAUSTOFFGROSSHANDLUNG, Saksa õiguse alusel asutatud usaldusühing, asukoht Darmstadt, esindaja: Manfred Lütkehaus, Esseni advokatuur,

Rohkem

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUS EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Brüssel, 15. mai 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Institutsioonidevaheline dokument: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATEMÄRKUSED Saatja: Euroopa Komisjoni peasekretär, allkirjastanud

Rohkem

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post:

LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: Aadress: Telefon: E-post: LITSENTSILEPING Jõustumise kuupäev: 01.01.2017 1. LITSENTSIANDJA Nimi: SinuLab OÜ Registrikood: 12750143 Aadress: Telefon: 5210194 E-post: kontakt@sinulab.ee Esindaja: juhatuse liige Eesnimi Perekonnanimi

Rohkem

VKE definitsioon

VKE definitsioon Väike- ja keskmise suurusega ettevõtete (VKE) definitsioon vastavalt Euroopa Komisjoni määruse 364/2004/EÜ Lisa 1-le. 1. Esiteks tuleb välja selgitada, kas tegemist on ettevõttega. Kõige pealt on VKE-na

Rohkem

EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Har

EUROOPA LIIDU PÕHIÕIGUSTE HARTA KOHALDAMISALA Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: 1. Har Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamisala on harta artiklis 51 järgmiselt kindlaks määratud: "1. Harta sätted on subsidiaarsuse põhimõtet arvesse võttes ette nähtud liidu institutsioonidele, organitele

Rohkem

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ

Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõ Väljaandja: Põllumajandusminister Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst-terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 17.06.2011 Redaktsiooni kehtivuse lõpp: 17.05.2013 Avaldamismärge: RT I, 14.06.2011, 1

Rohkem

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu

Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 pu Arvamus nr 3/2019 seoses küsimuste ja vastustega kliiniliste uuringute määruse ja isikuandmete kaitse üldmääruse koosmõju kohta (artikli 70 lõike 1 punkt b) Vastu võetud 23. jaanuaril 2019 1 Sisukord 1

Rohkem

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201

Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/201 Suunised Euroopa turu infrastruktuuri määruse (EMIR) kohaste kesksetele vastaspooltele suunatud protsüklilisusvastaste tagatismeetmete kohta 15/04/2019 ESMA70-151-1496 ET Sisukord I. Reguleerimisala...

Rohkem

AM_Ple_NonLegReport

AM_Ple_NonLegReport 9.1.2019 A8-0475/36 36 Põhjendus BG BG. arvestades, et kahjuks ei leidnud see vastuolu erikomisjonis lahendust; 9.1.2019 A8-0475/37 37 Põhjendus BI BI. arvestades, et niinimetatud Monsanto dokumendid ja

Rohkem

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e

Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika e 3.7.2009 Euroopa Liidu Teataja C 151/11 ARVAMUSED EUROOPA ANDMEKAITSEINSPEKTOR Euroopa andmekaitseinspektori arvamus ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem

Rohkem

KOHTUOTSUS

KOHTUOTSUS K O H T U O T S U S Eesti Vabariigi nimel Kohus Kohtukoosseis Otsuse tegemise aeg ja koht Tallinna Ringkonnakohus, tsiviilkolleegium Eesistuja Indrek Parrest, liikmed Margo Klaar ja Imbi Sidok- Toomsalu

Rohkem

EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/ 318, veebruar 2018, - millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/ väärtpaberiosaluste sta

EUROOPA  KESKPANGA  MÄÄRUS  (EL)  2018/  318, veebruar  2018,  -  millega  muudetakse  määrust  (EL)  nr 1011/ väärtpaberiosaluste  sta L 62/4 5.3.2018 EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2018/318, 22. veebruar 2018, millega muudetakse määrust (EL) nr 1011/2012 väärtpaberiosaluste statistika kohta (EKP/2018/7) EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU, võttes

Rohkem

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc)

(Microsoft Word - Riigi \365igusabi tasu ja kulud_kord _3_.doc) Kinnitatud Eesti Advokatuuri juhatuse 15. detsembri 2009. a otsusega Riigi õigusabi osutamise eest makstava tasu arvestamise alused, maksmise kord ja tasumäärad ning riigi õigusabi osutamisega kaasnevate

Rohkem

Kohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr

Kohtulahendid_en-et_12115_Affaire_267-83_ET_korr Kohtuasi 267/83 [...] Bundesverwaltungsgericht i eelotsusetaotlus Võõrtöötajad Töötajate perekonnaliikmete õigus elada teatud riigi territooriumil [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 13. veebruar 1985 Kohtuasjas

Rohkem

JAI CNC ET#4.indd

JAI CNC ET#4.indd ET Praktiline juhend uue Brüsseli II määruse kohaldamiseks www.europa.eu.int/civiljustice Sissejuhatus Euroopa Liidu vabadusel, julgeolekul ja õiglusel põhinev ala aitab inimesi nende igapäevaelus, kui

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu istun Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 20. juuli 2015 (OR. en) 10173/15 ADD 1 PV/CONS 36 ECOFIN 531 PROTOKOLLI KAVAND Teema: Euroopa Liidu Nõukogu 3399. istung (MAJANDUS- JA RAHANDUSKÜSIMUSED) 19. juunil 2015

Rohkem

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmi

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmi Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 17. aprill 2018 * Eelotsusetaotlus Transport Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise

Rohkem

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2007, 23,

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2007, 23, Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 31.05.2007 Avaldamismärge: RT III 2007, 23, 190 3-2-1-54-07 Riigikohtu tsiviilkolleegiumi 31. mai 2007. a

Rohkem

170_84

170_84 EUROOPA KOHTU OTSUS 13. mai 1986 * [ ] Kohtuasjas 170/84, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel Bundesarbeitsgericht i esitatud taotlus, millega soovitakse saada nimetatud

Rohkem

A5 kahjukindlustus

A5 kahjukindlustus Finantsinspektsioon I Kahjukindlustusest Mida peaks teadma enne kahjukindlustuse ostmist? Kindlustuslepingut sõlmides peab kindlustusvõtja (klient) olema: kannatlik ja läbi lugema kõik tingimused olema

Rohkem

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 60,

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 60, Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 14.12.2009 Avaldamismärge: RT III 2009, 60, 444 3-2-1-136-09 Riigikohtu tsiviilkolleegium 14. detsembril 2009.

Rohkem

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20

Justiitsministri määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 20 Justiitsministri 26.03.2015 määrus nr 10 Euroopa tõkendi tunnistuse vormi kehtestamine Lisa EUROOPA TÕKENDI TUNNISTUS 1 Viidatud nõukogu raamotsuse 2009/829/JSK artiklis 10 a) Taotlev riik: Täitev riik:

Rohkem

ja 51-86

ja 51-86 Liidetud kohtuasjad 358/85 ja 51/86 [...] Euroopa Parlamendi tegevuskohad Resolutsioon Brüsselis vajaminevate ruumide kohta Õiguspärasus Paralleelmenetluste välistamine [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 22. september

Rohkem

Seletuskiri

Seletuskiri SELETUSKIRI Perioodi 2014 2020 struktuuritoetuse seaduse alusel kehtestatud haridus- ja teadusministri määruste muutmise eelnõu juurde I. SISSEJUHATUS Määrust muudetakse perioodi 2014 2020 struktuuritoetuse

Rohkem

Microsoft Word - vistremid.yhi.doc

Microsoft Word - vistremid.yhi.doc TARTU NOTAR TIINA TOMBERG BÜROO ASUKOHT TARTU SOOLA 8 Notariaalakt ametitoimingute raamatus 2003.a. nr Täna, üheteistkümnendal augustil kahetuhande kolmandal aastal (11.08.2003.a.) pöördus Ellen Tohvri,

Rohkem

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA

Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA Tallinna lennujaam HEA ÜHINGUJUHTIMISE TAVA KONTSERN TALLINNA LENNUJAAM TEGELEB ETTEVÕTTE HALDUSES OLEVATE LENNUJAAMADE KÄI- TAMISE JA ARENDAMISEGA; ÕHU- SÕIDUKITE, REISIJATE JA KAUBA MAAPEALSE TEENINDAMISEGA

Rohkem

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT

M16 Final Decision_Recalculation of MTR for EMT 1 OTSUS Tallinn 22.juuni 2007 J.1-45/07/7 Mobiiltelefonivõrgus häälkõne lõpetamise hinnakohustuse kehtestamine AS EMT- le Sideameti 21. märtsi 2006. a otsusega nr J.1-50/06/2 tunnistati AS EMT (edaspidi

Rohkem

Ehitusseadus

Ehitusseadus Ehitusload ja -teatised Tuulikki Laesson 10.11.2016 Ehitamine Ehitamine on ehitise püstitamine, rajamine, paigaldamine, lammutamine ja muu ehitisega seonduv tegevus, mille tulemusel ehitis tekib või muutuvad

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 14. juuni 2019 (OR. en) 10266/19 OJ CRP1 23 ESIALGNE PÄEVAKORD ALALISTE ESINDAJATE KOMITEE (COREPER I) Justus Lipsiuse hoone, Brüssel 19. juuni 2019 (12.30) 1. Päevakorra

Rohkem

Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2007, 1,

Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2007, 1, Väljaandja: Riigikohtu Halduskolleegium Akti liik: määrus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 12.12.2006 Avaldamismärge: RT III 2007, 1, 8 3-3-1-82-06 Riigikohtu halduskolleegiumi 12. detsembri 2006.

Rohkem

Kasutusjuhend Euroopa väiksemate nõuete menetlus Lühike ülevaade määrusel põhineva menetluse kasutamise peamistest praktilistest aspektidest Õigus- ja

Kasutusjuhend Euroopa väiksemate nõuete menetlus Lühike ülevaade määrusel põhineva menetluse kasutamise peamistest praktilistest aspektidest Õigus- ja Kasutusjuhend Euroopa väiksemate nõuete menetlus Lühike ülevaade määrusel põhineva menetluse kasutamise peamistest praktilistest aspektidest Õigus- ja Tarbijaküsimused Kasutusjuhend Euroopa väiksemate

Rohkem

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti ka L 256/4 Euroopa Liidu Teataja 22.9.2012 MÄÄRUSED KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 862/2012, 4. juuni 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 809/2004 seoses teabega nõusoleku kohta prospekti kasutamiseks,

Rohkem

C

C EUROOPA KOHTU OTSUS 7. juuli 1992 * Direktiiv 90/366/EMÜ üliõpilaste elukohaõiguse kohta Õiguslik alus Euroopa Parlamendi prerogatiivid [ ] Kohtuasjas C-295/90, Euroopa Parlament, esindajad: Euroopa Parlamendi

Rohkem

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2003, 33,

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2003, 33, Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 28.10.2003 Avaldamismärge: RT III 2003, 33, 344 3-2-1-116-03 Riigikohtu tsiviilkolleegiumi 28. oktoobri 2003.

Rohkem

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Koh

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Koh Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda) 14. veebruar 2019 * Eelotsusetaotlus Isikuandmete töötlemine Direktiiv 95/46/EÜ Artikkel 3 Kohaldamisala Politseiametnikest politseijaoskonnas menetlustoimingute

Rohkem

Microsoft Word - Tallinn _Halden KV_ vs Semiglasov.doc

Microsoft Word - Tallinn _Halden KV_ vs Semiglasov.doc Üürivaidlusasi nr. 11-1/34/11 Otsuse kuupäev ja koht 29.04.2011.a, Tallinn Üürikomisjoni koosseis Anne Oad (istungi juhataja), Heli Hellamaa, Kaja Tassa, istungi sekretär Maarika Snoting Üürivaidlusasi

Rohkem

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe

ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr /18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspe ERAELU KAITSE JA RIIGI LÄBIPAISTVUSE EEST VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr 2.1.-3/18/2778 Otsuse tegija Otsuse tegemise aeg ja koht Andmekaitse Inspektsiooni peainspektor Elve Adamson 06.11.2018 Tallinnas

Rohkem

Tallinna hankekord

Tallinna hankekord TALLINNA LINNAVALITSUS MÄÄRUS Tallinn 4. oktoober 2017 nr 30 Määrus kehtestatakse riigihangete seaduse 9 lg 3 ja Tallinna Linnavolikogu 21. septembri 2017 määruse nr 18 Riigihangete seaduses kohaliku omavalitsuse

Rohkem

Slide 1

Slide 1 Maksukäitumine, mille tulemusel saavad petta tarbija, ettevõtja ja riik Marek Helm maksu- ja tolliameti peadirektor Levinumad petuskeemid» Levinumad pettused kasutatud sõidukite turul on:» fiktiivsed komisjonimüügid»

Rohkem

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Uut riigihangete valdkonnas Maire Vaske 11.10.1017 Riigihanke üldpõhimõtted Läbipaistvus, kontrollitavus, proportsionaalsus; Võrdne kohtlemine; Konkurentsi efektiivne ärakasutamine, seda kahjustava huvide

Rohkem

KOHTUOTSUS KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hog

KOHTUOTSUS KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hog KOHTUOTSUS 26.4.2005 KOHTUASI C-376/02 EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda) 26. aprill 2005* Kohtuasjas C-376/02, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hoge Raad der Nederlanden'i (Madalmaad) 18. oktoobri 2002.

Rohkem

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_ET ESMA35-43-1562 ESMA teade Teade hinnavahelepingutega seotud ESMA toodetesse sekkumise otsuse pikendamise kohta 23. jaanuaril 2019 võttis Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) vastu määruse (EL) nr

Rohkem

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3

SANCO/10984/2010-EN Rev. 3 ET ET ET EUROOPA KOMISJON Brüssel 4.6.2010 KOM(2010)298 lõplik 2010/0156 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, geneetiliselt muundatud maisi Bt11 (SYN-BTØ11-1) sisaldavate, sellest koosnevate või sellest valmistatud

Rohkem

EUPL v 1 1-all versions _4_

EUPL v 1 1-all versions _4_ Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsents V.1.1 EUPL Euroopa Ühendus 2007 Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsents ("EUPL") 1 kehtib allpool määratletud teose või tarkvara suhtes, mida levitatakse

Rohkem

C

C Kohtuasi C-392/93 [ ] Eelotsusetaotlus Direktiivi 90/531/EMÜ tõlgendamine Telekommunikatsioon Ülevõtmine liikmesriigi õigusesse Hüvitamiskohustus ebaõige ülevõtmise korral [...] EUROOPA KOHTU OTSUS 26.

Rohkem

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 29,

Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT III 2009, 29, Väljaandja: Riigikohtu Tsiviilkolleegium Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 20.05.2009 Avaldamismärge: RT III 2009, 29, 213 3-2-1-48-09 Riigikohtu tsiviilkolleegiumi 20. mai 2009. a

Rohkem

Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Kindlustuskelmus [Compatibility Mode] Olavi-Jüri Luik Vandeadvokaat Advokaadibüroo LEXTAL 21.veebruar 2014 i iseloomustab Robin Hood ilik käitumine kindlustus on rikas ja temalt raha võtmine ei ole kuritegu. Näiteks näitavad Saksamaal ja USA-s

Rohkem

Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Li

Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Li Kohtulahendite kogumik KOHTUJURISTI ETTEPANEK NIILO JÄÄSKINEN 1 esitatud 24. novembril 2011 Kohtuasi C-39/10 Euroopa Komisjon versus Eesti Vabariik Liikmesriigi kohustuste rikkumine Vastuvõetamatuse väide

Rohkem

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni,

Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni, Kohtulahendite kogumik EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda) 15. märts 2012 * Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused infoühiskonnas Rooma konventsiooni, TRIPS lepingu ja WPPT vahetu kohaldatavus liidu õiguskorras

Rohkem

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald

Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovitus, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECVET) loomise kohtaEMPs kohald 8.7.2009 Euroopa Liidu Teataja C 155/11 EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU SOOVITUS, 18. juuni 2009, Euroopa kutsehariduse ja -koolituse arvestuspunktide süsteemi (ECV) loomise kohta (EMPs kohaldatav tekst)

Rohkem

CL2004D0003ET _cp 1..1

CL2004D0003ET _cp 1..1 2004D0003 ET 29.03.2015 002.001 1 Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest B EUROOPA KESKPANGA OTSUS, 4. märts 2004, üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa

Rohkem

897FCEA9

897FCEA9 Hr Tõnis Lukas Haridus- ja teadusminister Munga 18 50088 TARTU Teie 13.02.2008 nr 8-4/27 Õiguskantsler 03.2008 nr 6-2/080120/00801824 Seisukoht vastuolu mittetuvastamise kohta Austatud härra minister Tänan

Rohkem

PA_Legam

PA_Legam EUROOPA PARLAMENT 2009 2014 Rahvusvahelise kaubanduse komisjon 7.10.2013 2013/0089(COD) ARVAMUS Esitaja: rahvusvahelise kaubanduse komisjon Saaja: õiguskomisjon Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi

Rohkem

(Microsoft Word - \334levaade erakondade finantsseisust docx)

(Microsoft Word - \334levaade erakondade finantsseisust docx) Ülevaade erakondade finantsmajanduslikust olukorrast seisuga 31.12.2010 Ülevaate eesmärgiks on kirjeldada erakondade rahalist seisu, mis annab informatsiooni nende tugevusest või nõrkusest, mis omakorda

Rohkem

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/ 2019, detsember 2018, - millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/ artikli 42 tähenduses

KOMISJONI  RAKENDUSMÄÄRUS  (EL)  2018/  2019, detsember  2018,  -  millega  kehtestatakse  määruse  (EL)  2016/ artikli 42  tähenduses L 323/10 19.12.2018 KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/2019, 18. detsember 2018, millega kehtestatakse määruse (EL) 2016/2031 artikli 42 tähenduses kõrge riskiga taimede, taimsete saaduste ja muude objektide

Rohkem

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel KOM(2005) 539 lõplik 2005/0215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) n EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON Brüssel 17.2.26 KOM(25) 539 lõplik 25/215 (CNB) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2494/95 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses hinnateabe

Rohkem

Juhatuse otsus

Juhatuse otsus JUHATUSE OTSUS Tallinn 17. oktoober 2014 nr. 4.1-1/55 ÜLDKORRALDUS Finantsinspektsiooni valikud lähtuvalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusest (EL) nr 575/2013 1. Õiguslik alus 1.1. Finantsinspektsiooni

Rohkem

Kirjaplank

Kirjaplank VAIDEOTSUS avaliku teabe asjas nr 2.1-3/15/1585 Otsuse tegija Andmekaitse Inspektsiooni vaneminspektor Helina- Aleksandra Lettens Otsuse tegemise aeg ja koht 12.10.2015 Tallinnas Vaide esitamise aeg 31.08.2015

Rohkem

Microsoft Word - Otsus domeenivaidluses 11-1a-274 cialis.ee.doc

Microsoft Word - Otsus domeenivaidluses 11-1a-274 cialis.ee.doc DOMEENIVAIDLUSTE KOMISJON OTSUS Asja number: 11-1a-274 Otsuse kuupäev: 25. november 2011 Komisjoni koosseis: Vaidlustaja: Vaidlustaja esindaja: Registreerija: Registripidaja: Vaidlustatud domeeninimi:

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 19. juuli 2019 (OR. en) 11128/19 PV CONS 40 SOC 546 EMPL 417 SAN 343 CONSOM 203 PROTOKOLLI KAVAND EUROOPA LIIDU NÕUKOGU (tööhõive, sotsiaalpoliitika, tervise- ja tarbijakaitseküsimused)

Rohkem

CDT

CDT Turukuritarvituse suunised määruse Kaubatuletisinstrumentide turgude või seotud hetketurgudega seonduvaid kaubatuletisinstrumente käsitleva siseteabe määratlemise teave 17/01/2017 ESMA/2016/1480 ET Sisukord

Rohkem

C�39_94

C�39_94 EUROOPA KOHTU OTSUS 11. juuli 1996 * Riigiabi Liikmesriigi kohtute pädevus juhul, kui paralleelselt on pöördutud komisjoni poole Riigiabi mõiste EÜ asutamislepingu artikli 93 lõike 3 viimase lause rikkumise

Rohkem

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta

EUROOPA KOMISJON Brüssel, C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, , milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohta EUROOPA KOMISJON Brüssel, 11.7.2017 C(2017) 4679 final KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) /, 11.7.2017, milles käsitletakse EURESe portaalis vabade töökohtade ning töökohataotluste ja CVde omavahelist sobitamist

Rohkem

c_ et pdf

c_ et pdf 7.1.2009 C 2/7 Euroopa Andmekaitseinspektori arvamus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepaneku kohta, mis käsitleb üldsuse juurdepääsu Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (2009/C

Rohkem

2010_12_10_EMOL märkused MRS kohta

2010_12_10_EMOL märkused MRS kohta Keskkonnaministeerium Teie 18.11.2010 nr 1-7/8769-1 Meie 10.12.2010 nr R-10-1/120 Maareformi seaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu Eesti Maaomavalitsuste Liit,

Rohkem

TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND Äriõiguse ja intellektuaalse omandi õppetool Merilin Vallimäe ABIKAASADE PRIVAATAUTONOOMIA PIIRANGUD EUROOPA JA EESTI RA

TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND Äriõiguse ja intellektuaalse omandi õppetool Merilin Vallimäe ABIKAASADE PRIVAATAUTONOOMIA PIIRANGUD EUROOPA JA EESTI RA TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND Äriõiguse ja intellektuaalse omandi õppetool Merilin Vallimäe ABIKAASADE PRIVAATAUTONOOMIA PIIRANGUD EUROOPA JA EESTI RAHVUSVAHELISES ERAÕIGUSES Magistritöö Juhendaja MJur

Rohkem

CODE2APC

CODE2APC EUROOPA PARLAMENT 2004 Istungidokument 2009 C6-0324/2008 2004/0209(COD) 22/09/2008 Ühisseisukoht Nõukogu 15. septembri 2008. aasta ühine seisukoht eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv,

Rohkem

Food Supply Chain:

Food Supply Chain: Vertikaalsed suhted toiduainete tarneahelas: heade tavade põhimõtted Esitanud B2B platvormi järgmised põhiliikmed AIM CEJA CELCAA CLITRAVI Copa Cogeca ERRT EuroCommerce Euro Coop FoodDrinkEurope UEAPME

Rohkem

TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE tingimused TH-TELE Vaata lisaks TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE TINGIMUSED TH-TELE

TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE tingimused TH-TELE Vaata lisaks   TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE TINGIMUSED TH-TELE TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE tingimused TH-TELE2 20191 Vaata lisaks www.tele2.ee TELE2 SEADMEKINDLUSTUSE TINGIMUSED TH-TELE2 20191 1 Tele2 seadmekindlustuse tingimused TH-TELE2 20191 TINGIMUSTE KASUTAMINE 1.

Rohkem

EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2016/ 948, juuni 2016, - ettevõtlussektori varaostukava rakendamise kohta (EKP/ 2016/ 16)

EUROOPA  KESKPANGA  OTSUS  (EL)  2016/  948, juuni  2016,  -  ettevõtlussektori  varaostukava  rakendamise  kohta  (EKP/  2016/  16) L 157/28 EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2016/948, 1. juuni 2016, ettevõtlussektori varaostukava rakendamise kohta (EKP/2016/16) EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

Rohkem

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega

Aruanne Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega 14.12.2010 Euroopa Liidu Teataja C 338/119 ARUANNE Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse eelarveaasta 2009 raamatupidamise aastaaruande kohta koos keskuse vastustega (2010/C 338/21) SISUKORD Punktid Lk SISSEJUHATUS...........................................................

Rohkem

299_86

299_86 Kohtuasi 299/86 [ ] Kumuleeruv käibemaks eraisikute poolt imporditavatelt kaupadelt [ ] EUROOPA KOHTU OTSUS (kuues koda) 25. veebruar 1988 * Kohtuasjas 299/86, mille esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu

Rohkem

C-23_93

C-23_93 EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda) 5. oktoober 1994 * Teenuste osutamise vabadus Siseriiklik seadusandlus pluralistliku, mittekommertsliku ringhäälinguvõrgu ülalhoidmiseks Kohtuasjas C-23/93, [ ] mille esemeks

Rohkem

Maksu- ja Tolliamet MAKSUKOHUSTUSLANE Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsi

Maksu- ja Tolliamet MAKSUKOHUSTUSLANE Vorm KMD INF Nimi Registri- või isikukood A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsi Vorm KMD INF A-osa ANDMED VÄLJASTATUD ARVETE KOHTA. Esitatakse koos käibedeklaratsiooniga maksustamisperioodile järgneva kuu 0. kuupäevaks Kinnitan, et deklareeritavad arved puuduvad Esitan arvete andmed

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 28. veebruar 2019 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2018/0107(COD) 6946/19 JAI 226 COPEN 80 CYBER 62 ENFOPOL

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 28. veebruar 2019 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2018/0107(COD) 6946/19 JAI 226 COPEN 80 CYBER 62 ENFOPOL Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 28. veebruar 2019 (OR. en) Institutsioonidevaheline dokument: 2018/0107(COD) 6946/19 JAI 226 COPEN 80 CYBER 62 ENFOPOL 105 DROIPEN 28 JAIEX 31 DAPIX 82 EJUSTICE 32 MI 209

Rohkem

Microsoft Word - OTSUS- iss vs hjelmgren.doc

Microsoft Word - OTSUS- iss vs hjelmgren.doc Üürivaidlusasi nr. 11-1/4/11 Otsuse kuupäev ja koht 21.03.2011. a., Tallinn Üürikomisjoni koosseis Kaja Tassa (istungi juhataja), Heli Hellamaa ja Anne Oad, istungi sekretär Maarika Snoting Üürivaidlusasi

Rohkem

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM

Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 15. juuni 2015 (OR. en) 9236/15 MÄRKUS Saatja: Saaja: Nõukogu peasekretariaat Alaliste esindajate komitee / nõukogu UEM 179 ECOFIN 384 SOC 346 COMP 257 ENV 339 EDUC 165 RECH

Rohkem

Riigi esindamine kohtus 2011

Riigi esindamine kohtus 2011 Riigi esindamine kohtus 212. aastal Alar Must Tallinn 213 Justiitshalduspoliitika osakond järelevalve ja õigusteeninduse talitus Väljaandja: Justiitsministeerium Tõnismägi 5a 15191 Tallinn Telefon: 6 28

Rohkem

KULUDOKUMENTIDE AUDITI ARUANNE

KULUDOKUMENTIDE AUDITI ARUANNE EUROOPA KALANDUSFONDI PROJEKTI NR 932010780004 KALAKOELMUTE SEISUND NING KOELMUALADE MELIOREERIMISE LÄHTEÜLESANNETE KOOSTAMINE TOIMINGUTE AUDIT TOETUSE SAAJA: TARTU ÜLIKOOL LÕPPARUANNE: 6.7-4/2016-006

Rohkem

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon

Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjon Euroopa Liidu Teataja L 109 Eestikeelne väljaanne Õigusaktid 60. aastakäik 26. aprill 2017 Sisukord II Muud kui seadusandlikud aktid MÄÄRUSED Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/716, 10. aprill 2017, millega

Rohkem