T a rtu Ülikooli Eesti Veekogude Uurimise Komisjoni väljaanne X 17. Merejää vaatlused 1931/1982. a. talvel Eestis. Sea Ice Observations made in Estoni
|
|
- Marek Kalmus
- 4 aastad tagasi
- Vaatused:
Väljavõte
1 T a rtu Ülikooli Eesti Veekogude Uurimise Komisjoni väljaanne X 17. Merejää vaatlused 1931/1982. a. talvel Eestis. Sea Ice Observations made in Estonia d u r i n g th e w i n t e r 1931/1932. J J*.. <4 "-v *<v, > У ft* a L л v> T a r t u,
2 K. M a tts e se S i t r ü k ik o d a O /ü., T a r tu s, 1932.
3 Merejää vaatlused 1931/82. a. talvel. Käesolevas väljaandes on antud lühike ülevaade jääoludest Eesti välisvetes 1931./32. a. talvel. Vaatlusi toimetati 31 vaatlus* kohas (vt. tab. nr. 1), suuremalt jaolt tuletornides. Igapäevsed tähelepanekud jääoludest ja laevasõiduvõimalustest märgiti hommikul kella 9 ajal sellekohastele vaatluslehtedele. T a b e l M 1. Vaatlaskohtade nimekiri а. 1931/32. List of Observation Points. V aatluskoht Laius Pikkus Greenwich'ist Vaatleja nimi Observation point Latitude Longitude Observer Abruka 58 09' 22 31' 0. Err Aegna 590 зу 24 45' V. Kleinberg Ekholm 59 41' ' V. Tammann Emmaste 58 42' 22 36' P. Pärtel Haapsalu 58 57' 23 32' V. Vüibert Häädemeeste 58 05' 24 29' A. Ilves Kihnu 58 06' ' R. Dorofejev Kokskär 59 42' 25 01' L. Kirnmann Kõpu 58 5У 22 12' A. Trofimov Kübassaare 58 26' 23 18' J. Teär Lõõtsa 58 39' ' J. Mägi Naissaar 59 36' ' L. Valdmann Narva-JÕesuu ' 28 02' J. Neider Osmussaar ' ' A. Allik Pakri 59 23' ' H4 Boots Paternoster 58 33' ' R. Johanson Purtse 59 26' ' A. Kapsta Pärnu ' 24 30/ Lootsid Ristna ' ' K. Kuulbusch Roomassaare 58 13' 220 3o' J. Jõgi Ruhnu ' 23 16' V. Granfeldt Spithamn 59 14' 23 30' Stenskär ' 26 22' A. Thomson, A. Martinson V. Tari Suuropi 59 28' 24 23' E. Meindorf Sõrve ' 22 03' H. Intal Tahkona 59 06' 22 35' J. Juurikas Tallinna ' 24 48' H. Vesk Tiirikojä (Peipsi ].) 58 52' 26 58' V. Halük Toolse ' 26 28' V. Holm Vilsand 58 23' 21 49' A. Thom Vormsi 59 02' ' A. Vilibert Ilmastiku olusid Eesti rannikul 1931./32. a. talvel iseloomustavad tabelid nr. 2 ja nr. 3. Tabelil nr. 2 on tähendatud kuu
4 4 keskmised temperatuurid (T) Eesti mereäärsetes meteoroloogiajaamades ning nende temperatuuride kõrvalekalded (A) 60-aastastest keskmistest. Tabelist näeme, et õhutemperatuur nim. talvel dets. ja jaan. kuudel oli üle normaaltemperatuuri, kuna veebr, ja märtsi kuudel tunduvalt alla normaaltemperatuuri. Aprillikuul pea võrdne normaaltemperatuurile ning maikuul jällegi üle normaaltemperatuuri. 1 Talve esimesel poolel valitseva kõrge temperatuuri tõttu tekkis ulgumerel jää alles veebruari esimesel poolel, kuna väinades ilmus jää juba dets. alul. Kokkukõlas kevadise temperatuuri tõusuga kadus jää ulgumerel aprilli teisel poolel ja väinades mai alul. T a b e l 2. Detsember Jaanuar Veebruar Märts Aprill Mai T A T A T A T A T A T A Vilsand Tallinna Pärnu Narva- Jõesuu Jääolude tõttu oli väinades laevasõit suletud jaan. algusest aprilli keskpaigani, ulgumerel aga oli veebruari keskpaigast aprilli aluni laevasõidu alalhoidmiseks jäälõhkujat vaja. Soome lahe kõige idapoolsemas vaatluskohas, Narva-Jõesuus oli laevasõit suletud veebr, algusest aprilli keskpaigani. Tabelis nr. 8 on antud tuulesuundade sagedus talvekuudel (dets., jaan., veebr., märts ja aprill) igapäevastel tähtajalistel vaatlustel (kell 7, 13 ja 21). T a b e l 3. N NE E SE S SW W NW Waikus Calm Vilsand Tallinna Pärnu Narva-Jõesuu u
5 5 Lamberti valemi järgi arvutatult oli keskmine tuulesuund: Vilsandis S87 32'W, Tallinnas S61 07'W, Pärnus S 49 5Г W ning Narva-Jõesuus S 69 23' W. Kogu vaatlusmaterjal on eelmiste aastate eeskujul läbitöötatult mahutatud nelja tabelisse (nr. 4, 5, 6 ja 7). Tabelis nr. 4 on märgitud teated jää ilmumisest ja kadumisest, kui ka päevade arv jääga. Tabeli esimene lahter sisaldab aju jää tähtaegu. Ruumi kokkuhoidmiseks pole vahet tehtud üksikute aju jää liikide vahel ega ole ka märgitud jää liikumise suunda. Teise lahtrisse on märgitud kinnisjää ilmumise ja kadumise tähtajad ühes vastavate päevade arvuga, kusjuures tähendatud päevadeks on arvatud need, mil vähemalt-1/ 10 vaadeldavast veepinnast oli kaetud kinnisjääga või kokkukülmunud ajujääga. Järgmine lahter sisaldab tähtaegu, mil kogu vaatluskohast nähtav veeala oli kinni külmunud või kaetud ühtekülmunud ajujääga. Ka tähendatud nähtuse kohta on antud päevade arv. Järgnevas lahtris on märgitud jääpäevade üldarv. Edasi järgnevad andmed liiklemise algusest ja lõpust jääl. Tabel nr. 5 sisaldab andmeid laevasõiduvõimalustest ühes päevade arvuga, mil laevasõit jääolude tõttu oli purjekatele kui ka aurikutele takistamatu, raske või koguni võimatu. Kahes viimases lahtris on antud tähtajad esimesest ja viimasest jääst. Mõlemas tabelis on vaatluskohad korraldatud laevasõiduteede järele, mille tõttu on hõlpus võrrelda nii jääolusid kui ka laevasõiduvõimalusi. Tabelid nr. 6 ja nr. 7 sisaldavad andmeid jää paksusest ja lume kõrgusest jääl. Mõõduresultaadid on antud sentimeetrites. Tabelis leiduv punkt ( ) tähendab, et vaatlust pole tehtud, kriips ( -) aga, et vastavat nähtust pole olnud. Vaatlused on trükis avaldamiseks läbi töötanud stud. math. Jo h. L im b e r g. Dr. K. F r is c h.
6 Päevad jääga 1931/32. a. talvel. Tabel 4. Days with ice during the winter 1931/32. Vaatluskoht Observation point Liikuv jää Drift ice Kinnisjää Solid ice 1 1 Kogu horisont kinni külmunud The whole visible space frozen Jääpäevade üldarv Total number of days with ice Jalakäimine jääl The ice bears a man walking Hobustega sõitmine jääl The ice bears a sledge with a horse Sõrve 6 II; 8 II 9 И ; 12 II 19 И ; 10 II; 1 I I I II; 1 I I I III - 13 III; _ (Läänemeri) 21 II; II; 8 I I I 10 I II; 14 I I I 28 III ; 30 I I I 2 7 I II; 11 H I - 13 III ; 7 III; 11 III 13 III ; IV ; 4 IV ; 18 IV ; Vilsand 8 II; 10 II 14 II; 16 II; 23 II 25 II; 27 II 7 I II; I I I 15 III; 23 I I I 25 III; Emmaste 1 IV ; 4 IV 5 IV ; 15 IV ; 25 X I 27 X I; 30 X I 25 X II; 30 X II; I; 31 I; 2 II 9 II; 13 II 14 II; 17 II 25 IV ; 29 X I 6 X II; 24 X II 25 X II; 31 X II 18 I; 8 II 22 IV ; X II 1 I; 10 I I 11 II; II 12 IV; 12 II - 8 IV; Ristna 9 II 12 IV ; _ 64 Kõpu 16 I I I 28 III ; 10 II 18 II; ]7 III 28 III; 18 III 28 III; 23 II 15 III ; 19 I I I 20 III; 27 I I I 29 III; Tahkona II; 23 II 10 III; 15 I I I 31 III ; 10 II 14 II; 11 I I I 14 III ; 21 I I I 1 IV ; I I I 14 III; 4 45 Yormsi 26 X I 11 X II; 17 X II 18 9 I I 13 IV ; II; 25 I I (Soome 1.) X II; 28 X II 27 I; II; 26 II; 10 H i 19 II; 22 II 24 II; 27 II 9 l l III; 16 I I I III; 12 I I I 15 III ; 7 IV 15 6 IV ; IV ; 21 IV 24 IV ; Osmussaare I; II; 21 II 24 II; 26 II; 2 I I I 15 III; 17 I I I 18 III ; 29 I I I 30 III; 1 IV 3 IV ; 9 IV 15 IV ; 17 IV 21 IV ; 23 I I 5 III ; 10 I I I 14 III ; 16 I I I 17 III ; 19 I I I 26 IV ; II; 19 H I - 24 III ; 26 III 27 III ; IV;
7 Päevad jääga 1931/32. a. talvel. Tabel 4. Bays with ice during the winter 1931/32. V aatluskoht Observation point L iik u v jä ä D r ift ice Kinnisjää Solid ice Kogu horisont kinni külmunud The whole visible space frozen Jääpäevade üldarv Total namber of days -with ice Jalakäimine jääl The ice bears a man walking Hobustega sõitmine jääl The ice bears a sledge with a horse Sptihamn Pakri Suuropi Naissaar Tallinna Aegna Koksär Ekholm Toolse 31 X II 1 I; 7 I; 12 I; 16 I 17 I; 8 II; 13 II; II; 26 II б III; 7 III; 9 III 14 III; 1 IV 2 IV; 5 IV; 8 IV; 10 IV 21 IV; 8 II 9 II; II; 26 II 4 III; 7 III; 9 III 10 III; 13 II I 20 III; 28 III 25 IV; 3 И; б II 8 II; 10 II 24 II; 26 II 4 III; 6 III 10 III; 12 III 16 III; 28 III 1 V; 10 II 19 II; II; 3 III 4 III; 10 IV 2 V; 4 II 6 II; 8 II; 12 II; 21 II; 11 IV 26 IV; 9 II 8 V; IV; 11 V; II; IV; 30 IV 6 V; 16 II; 18 II 23 II; 27 II 3 III; 7 III 9 III; 8 IV 6 V; 14 II; 24 I I II; 24 II; III 27 HI; 25 II; 5 I I I 16 III ; 18 III 6 III ; 16 I I I 28 I II; 31 III ; 13 I I 14 II; II; 5 I I I _ 17 II 18 II; 6 III ; 11 H I II; 12 III; 21 I H - 28 I I 2 III ; 27 III; 4 I I I 9 III ; 11 I I I 12 III ; 21 I I I 10 IV ; 9 II 15 II; II; 5 III ; II 11 IV; 27 II 11 IV; II 22 IV ; 11 I II; 16 I I I 27 III ; II; I I 2 III ; II 9 IV ; 5 I I I 7 III; 10 I I I 23 I II; 27 X I 4 X II; II 17 II; II 3 II; 22 I I 10 IV ; IV ; IV ; II- 1 4 IV; IV; V; 93 _ IV ; IV; IV; II; 68 6 II 15 II; II 17 I I ; II; 17 II; 24 II 4 m 7 IV; II; 25 II; 4 III 29 II; 3 II I 6 III; 10 III 21 IV; 7 IV;
8 Päevad jääga 1931/32. a. talvel. Tabel 4. Days with ice daring the winter 1931/32. V aatluskoht Observation point L iik u v j ä ä D r ift ice Kinnisjää Solid ice Kogu horisont kinni külmunud The whole visible space frozen Jääpäevade üldarv Total number of days with ice Jalakäimine jääl The ice bears a man walking Hobustega sõitmine jääl The ice bears a sledge with a horse Stenskär б I I 6 I I ; 8 И ; 10 И 12 И ; 15 II 24 II; 26 И 4 III ; 6 I I I 11 III; 13 I I I 23 III ; 1 IV 5 V; Purtse 16 X II 21 X II; 1 I; I; 1 II 7 И ; IV ; 22 IV 14 V; 9 II; 13 I I 14 II; 24 II 25 II; 5 I I I 12 III ; 24 I I I 31 III ; II; 25 II; 5 III ; 24 I I I 31 III ; 3 I I 22 IV ; II; 17 II; И - 12 IV; IV; IV; Narva-Jõesuu II; 17 IV 3 V; 18 X II 2 I; I; I; 8 I I 1 V; 85 8 II 14 IV ; IV; 19 II 10 IV; Ruhnu 6 I I 2 V; _ _ I I -13 IV; Kihnu 21 X I 6 X II; 8 X II 14 X II; 1 I; 10 II II; II 15 IV; 6 II - 13 IV; 16 X II 22 X II; 24 X II; IV ; X II 9 II; 11 II 8 V; Sõrve (Liivi laht) I I; б II 6 II; 8 II 9 II; I I II; II; II; 2 III 3 III; 13 III 14 III; 17 II I 4 IV; 16 IV 26 IV; Abruka 4 X II 11 X II; 17 X II 26 X II; 30 X II 31 X II; I; 13 I; I; 2 II; 4 II; 6 II 8 II; 12 II; 16 II 10 III; 16 III 10 V; Roomassaare 30 X I 1 X II; 3 X II 5 X II; 9 X II 10 X II; 25 X II 30 X II; I; I; 31 I; 2 II; 4 II 5 II; 8 II; 13 IV 9 V; II; 29 II 1 III; 4 III 12 III; 23 X I 28 I; IV; 24 X I 30 I; IV; II; 12 II 16 II; 29 II 1 III; 4 III 12 III; III 12 III; III 15 III; XII 25 XII; 11-8 I; 12 I 21 I; 5 II - 12 IV; X II 21 X II; I; 6 I; I; IV; XII 24 XII; ; 12 I 18 I; 8 II - 15 IV; IV; 13 II 8 IV;
9 Päevad jääga 1931/82. a. talvel. Tabel 4. Days with ice during the winter 1931/32. Vaatluskoht Observation point Liikuv ] ä ä D r if t ice Kinnis jää Solid ice Kogu horisont kinni külmunud The whole visible space frozen Jääpäevade üldarv Total number of days with ice Jalakäimine jääl The ice bears a man walking Hobustega sõitmine jääl The ice bears a sledge with a horse Kübassaare 17 X II; 8 I 10 I; I; 28 X I 25 IV; III; X II-28 I; 19 XII 18 I; 4 II 5 II; 26 IV 9 V; 29 III 18 IV; 5 II 17 [V; IV; Paternoster 11 X II 12X11; 14 X II; 16 X II 11 X II; 17 X II X II 1 I; XII 25 7 II 11 IV; 20 X II; 22 X II; 25 X II X II; II 19 II; XII; I; X II; 30 X II; I; 10 I X II 1 I; 9 I 21 II; 25 II; IV; 11 I; I; 24 I; 27 I; 30 I; 5 II 27 II 15 IV; II; 22 II 24 II; 26 II; 21 IV; 16 IV 21 IV; 23 IV 3 V; Lõõtsa 11 X II 12 X II; 14 X II X II X II 1 I; ; IV; X II; 26 X II 30 X II; I; X II; 31 X II 9 II 15 IV; 13 II 14 IV; 10 I 11 I; 15 I; 24 I 1 II; 2 I; 9 II 3 II 8 II; 16 IV 22 IV; 16 IV; 24 IV 29 IV; Haapsalu 23 IV 28 IV; 23 X I 23 IV; X I 14 IV; XI -17 IV; 2 XII 15 IV; Vormsi (Suur väin) 81 9 I I 14 IV; IV; IV; Pärnu 26 X I 11 X II; 17 X II 18 X II; 28 X II 8 II; 15 IV; 19 IV 26 IV; 26 X I 4 X II; 6 X II 16 X II; 18 X II 30 X II; 17 IV 26 IV; 31 X II 1 I; I; 9 II 22 IV; 27 X I 5 X II; 13 X II 15XH; 18 X II 24 IV; X II; 31 X II 16 IV; XI 23 IV; 7 II- 14 IV; Häädemeeste 18 IV 26 IV; 21 X I 18 IV; X II 8 IV; X II- 4 IV; 20 XII 4 IV; Tiirikoja (Peipsi j.) 19 X I 28 X I; 16 IV 5 V; 24 X I 15 IV; X I 15 IV; XII 21 IV; 2 X II- 16 IV;
10 Tabel No 5. Laevasõidu võimalused jääpäevadel 1981/32. a. talvel. Possibility of navigation on days with Ice 1931/82. я о ев > сп5 с Ä О 3 Sõrve (Läänemeri) Vilsand Emmaste Ristn а Kõpu Tahkona Vormsi (Soome 1.) гз ф л44 сз Ф > л з й О *i-h «ч.й ьо й > а ев ч-i н 'S 31 III 2 IV; 4 IV; 18 IV; II II 27 II; 11 III 30 X I 2 X II 24 X II 26 X II; 30 X II 31 I; 2 II- 5 II; 21 IV- 23 IV; 9 II; 21 II; 24 II; 1 III; 13 II: 23 II 27 II; 3 III; 8 III 10 III; 13 III; 28 III; 31 III 7 IV; II; 23 II 6 III; 13 II 14 II; 23 II; 4 III; 7 III; 31 III 1 IV; 28 X II; 3 II 4 II; , i SÖ ^ а M * Ф ^ a,5 O h 03 t-i О со _ ^ Рн 3 53 S «* bo bcffi Q g Säs 6 II; 9 II 10 II; 12 II 19 II; 21 II; 23 II 28 III; 30 III; 28 II 6 III; 12 III 14 III; 3 X II 6 X II; 18 X II 23 X II; 31 X II 18 I; 6 II 20 IV; 10 II; 14 II; 25 II; 28 II 29 II; 4 III 7 III; 11 III 12 III; 16 III 27 III; 7 III 29 III; II 24 II 3 III 5 III 6 III 8 III 30 III; 29 X II 3 I; I; I; IV; 21 IV 24 IV; J Ф 44 СО Й cs 44 f* g^ Я о S' «! ~Йч-l Sh Ф.а> а > Ö ев Й «ф Z тз S 6 II; 9 II 10 II; 12 I I - IS II; 15 II 19 II; 21 II; 23 II; 25 II 26 II; 20 IH - 28 III; 30 III; 28 II 6 III; 12 III 14 III; 3 X II 6 X II; 18 X II 23 X II; 31 X II 18 I; 6 II 12 II; 14 IV 20 IV; 10 II; 14 II; 25 II; 28 II 29 II; 4 III 7 III; 11 IH - 12 III; 16 III 27 III; 7 III 12 III; 9 II 10 II; 28 II 3 III; 5 III 6 III; 8 III 9 III; 16 III; 29 III 30 III; 29 X II 3 I; I; 5 II 9 II; 15 IV; 21 IV 24 IV; Sa *8И Рн й13? О fl.sp ю's'0 й Св. 44. р Я 44 j* свл с a s -< >3, й ё О ** 1.д со ^ -йф Iйф а5 г-. 4S ьрй д-й Г* g ев О o4s g Z Ам.н 14 II; 24 II; III; 13 II 22 II; 12 IV 13 IV; 13 III 29 III; 24 II 27 II; 10 III 15 III; 17 III 28 III; I; I; 10 II 12 II; 10 IV 14 IV; 5* лв0 а ПнЯ 24 J» S3-3 З'о < > 0,2 #а га со Ф а ^ рц ^ а Ä.Д со > ТЗ Й«м пз а> <Й-D С ф 5 <Ыг? IV; IV; 57 ф 'S ' о Ф Ф -гн 5 ÄS? ф а-ё О 'Й.й Wfe 6 II 8 II 25 XI 9 II 10 II 9 II 26 XI ф ев 05. Ш «=3 ф й00 S +л :Я ев > Н-З 18 IV 15 IV 25 IV 12 IV 29 III 1 IV 24 IV
11 COto О (-* i 1HH XJ1 SS ö 1h-L 00 о < Й to 00 to to <5 H 1 'Й CD HH H* да ^ со H l jh.?< T h t I f-1 to t-н to,!-* M <jos n<j -^feo M- to I ^ w 1 -at * и I и 1-} H to j ^ I I I ^ooo H I Y нн h-1 <j^ m I 1-1Ё I CS~. ^ н и I h Oi M*.*4 Д8 < < МИМН H^ to < < < ' <111 ß -»ESC - MИд O h m h h 5 н Г '" '" r <<, и «to «и I "* M if* СЛ^ и н., i_j Н НН йззй!ir..., ИЧ._. M H I I t 4H-1 «> ^ ij H HH ^ HH HH^H HH-. <5< j HH to <н! СОCRg H H ** > Нм н SD РГ со 3 %ч в t o H* нч'* * HH to toi-iolcototoi-ioob» Н1to СОСО^ о Н i_^ 5 U-) ьн НЧ < р S к в В "1 н* о jo iq to м w ^ Ci N м ^ нн н t-j Ц Н <«Г<ЙИйТ ИНДЦI нми о о Д I Н е в а, *Зь-Г' й ^ J ИТ*... H s-ч I 1-1 to H H* -q i_lm-. н to^t1 н < 5 5 i ~ " r H - <3<5. i ню и rfx I I I GO«.. и и м и -q Н I-1СО i_i 1 ^ <J I t ьч I I H Д н I тт I Ц I Jo ^ H4- to rfi* I I i (i i M <5<1<!йй I-- r * I W н й1-»^ >-4 f f H - - й ^ I I * CO» H H. *-*'* Mco to b--- HH hhhhto «за- X to СЛ HH <5 < м й й Й 10 > 4 <123ЙИЙ»~ «..<"< I I M to И Н Н» 1дН I ( I i WH I I сл <* (_! 1 <J. < I н н з» I I < СОOi Hi Vaatluskoht Observation point Laevasõit purjekatel raske difficult for sailing ships Purjekatel sõit võimatu impossible for sailing ships Aurikutel sõit raske difficult for steamers Aurikutel sõit võimalik ainult possible for steamers with icecutter Aurikutel sõit võimatu impossible for steamers P&evade arv Esim. jääteade First appearance of ice Yiim, Jääteade Last disappearance of ice Laevasõidu võimalused jääpäevadel 1931/32. a. talvel. Possibility of navigation on days with Ice 1931/32. И
12 Kihnu Ruhnu 6 II 8 II; 27 IV 2 V; 21 X I 10 X II; 6 V 8 V; II X II 14 XII; 16 X II 21 XII; 30 X II -5 V; Narva- Jõesuu Purtse 16 X II 21 XII; 1 I; 1 II 2 II; 6 V; 18 X II 22 XII; 12 I 13 I; Stenskär 6 II; 8 II; 29 IV; 4 V 5 V; Toolse 2 V 6 V; Ekholm 8 II; 17 II; 27 IV; tc СО СО -<] О Q1 СЛ СО 9 II 26 IV; 23 X II 2 I; I; И I; V; I; 3 II 5 V; 9 II 28 IV; I V 3 V; 9 II 14 И ; 16 II; 18 II 26 IV; 6 II 25 II; 27 II 23 IV; 25 IV 1 V; Kokskär 7 IV; 13 IV; 24 IV 27 IV; 9 II 6 IV; 8 IV 12 IV; 14 IV 23 IV; Aegna 27 IV 2 V; Tallinna 5 II; 6 II 21 IV; 25 IV; 9 II 26 IV; со ^ с о о о о о ^ э ОООО О О* 00 rf* СТ> СО OO -<J 23 X II 2 I; 4 I; I; 111; II; 24 IV 3 V; 9 II; 23 IV 26 IV; 11X11 14X11; 16X11 21X11; 30 X II 3 I; 5 II; 27 IV 5 V; II; 6 II 9 IV; 17 IV 26 IV; 6 II 9 II; 23 IV; 25 IV 1 V; 9 II; 24 IV; 27 IV 28 IV; I V 3 V; I; 3 II; 30 IV 5 V; 9 II; 17 II; 20 II; 14 III; 1 IV 4 IV; 8 IV; 12 IV; 14 IV; 18 IV 19 IV; 21 IV 23 IV; 6 II 12 II; 25 IV; 9 II 12 II; 16 II; 20 II 22 II; ГО IC ^ к- 1 С^ СЛ ОО О *'3 to * Oi GO II 22 IV; 5 I; 3 II 7 II; 17 IV 23 IV; III; 10 IV 29 IV; 10 II 23 IV; 25 IV 26 IV; 10 II 25 II; 27 II 10 III; 8 IV 22 IV; 26 IV; о -j 1 ел -э -а 0505 GO ОЭ rf*- O 10IV 16IV; 7 21 XI 8 V 6 II 2 V IV; XII 3 V 12 III 9 IV; XII 14 V 5 II 5 V 11 III 7 IV; 28 6 II 6 V 13 II 15 II; 17 II 19 II; 23 II 26 IV; 10 II 16 II; 18 II 19 II; 21 II 13 III; 15 III 31 III; 5 IV 6 IV ; 9 IV 11 IV; 15 IV 17 IV; 20 IV; II; 16 II; 18II 25IV; 8 II 6 V 9 II 12 V 9 II 8 V 13 II 21 IV; 27X1 26 IV Vaatluskoht Observation point Laevasõit purjekatel raske difficult for sailing ships Purjekatel sõit võimatu impossible for sailing ships Aurikutel sõit raske difficult for steamers Aurikutel sõit võimalik ainult jäälõhk. abiga possible for steamers with icecutter Aurikutel sõit võimatu impossible for steamers Esim. jääteade First appearance of ice Viim. jääteade Last disappearance of ice Laevasõidu võimalused jääpäevadel 1931/32. a. talvel. Possibility of navigation on days with ice 1931/32. ZI
13 Tabel 5. Laevasõidu võimalused jääp&evadel 1981/32. a. talvel. Possibility of navigation on days with ice 1931/32. Vaatluskoht Observation point Laevasõit purjekatel raske j Navigatsion difficult for sailing ships Purjekatel sõit võimatu impossible for sailing ships j Aurikutel sõit raske difficult for steamers j Aurikutel sõit võimalik ainult jäälõhk. abiga possible for steamers with icecutter Aurikutel sõit võimatu impossible for steamers Namber of days Esim. jääteade First appearance of ice Viim. jaateade Last disappearance of ice Sõrve (Liivi laht) Abruka Roomassaare Kübassaare Paternoster 1 I; 31 III; 18 IV; 23 IV- 26 IV; 5 X II 16 XII; 26 X II; 30 X II; 2 II; 30 IV 9 V; 4 X II; 8 X II 10 X II; 17 X II 18 X II; 26 X II 30 X II; I; 3 II 5 II; 8 II; 7 V 9 V; 7 5 II 6 II; 8 II 19 II; 21 II 14 III; 17 III 28 III; 30 III; 1 IV 4 IV; 17 IV; 19 IV 22 IV; X II 26 X II; 31 X II 22 I; 3 II 29 IV; 22 5 X II 7 X II; 19 X II 25 X II; 31 X II 19 I; 6 II 7 II; 9 II 6 V; 8 V 9 V; 2 18 X II; 1 I 2 I; 8 I 10 I; I; 5 II 7 V; 12 X II; 24 X II; 26 X II; 24 I; 1 V 3 V; 7 11 X II; 14 X II; 16 X II 23 X II; 25 X II; 27 X II 28 X II; 30 X II 7 I; 10 I 11 I; 13 I 18 I; 27 I; IV; 23 IV 30 IV; ; 811; 19 II; 21 II 23 II; 19 III; 23 III; 28 III; 30 III; 1 IV 4 IV; 17 IV; 19 IV 22 IV; X II 25X11; 31 X II 22 I; 3 II 8 II; 22 IV 29 IV; X II 7 X II; 19 X II 25X11; 31 X II; 6 II- 7 II; 9 II; 17 IV 6 V; 20 9 II 18 II; 24 II 14 III; 17 III 18 III; 20 III 22 III; 24 III 27 III; 46 9 II 12 II; 13 IV 21 IV; I; 10 II 16 IV; V 7 V; 3 18 X II; 1 I 2 I; I; 30 IV 4 V; X II; 14 X II 21 X II; 23 X II 25 X II; 28 X II 30 X II; 3 I 111; I; 23 IV - 30 IV; X II 20X11; 22 X II; 27 X II; 31 X II 2 I; I; 10 I; 31 I 11 II; 16 IV 21 IV; 39 1 I 26 IV [V; XI 10 V XI 9 V 11 8 I 10 I; IV; XI 9 V II 15 IV; XII 3 V
14 «-' > 4L_3 g:-t3g a.5* 1 MK f *! <ss и 10 И J_J со ни сл < И и и м -300 to to СЛ05 <J *-) X 1 1T *+L со jl ŽX hh HH to И И O' < V,. HH i-i ( 1 to oo 2 и <3) ( ^ К!И to И Ko So: 3!? g 1-5S <* OD ps: '-' к чгя < н и м и и l- l 05 ИМ И 2 XII- 9 XII- 2 XII- 23 IV- zxxx ^ и н н Ий f l f и 05 И to to KJ (-4N3 CO СЛ < > rm HH <5 о oo CO M И И д r i r S r I tfs*05to о to ы со tfk 05 1 t К o 05 H w 4 0 и И < 1 ^ t-i д д й K M «J < o _ «о J r. x H 0 5 ini 10 I ] II 11 IV 23 S3 1И 8 8 И T в X HH 1 Co О и ни 1 XII 30 XI II; ] IV 2 IV; to СО to rf*. rf*- н й и и ^ и Г и Я - Г н й to >L M ^ Ir1 J. to СЛ b*-* ^ ннм «3 " ~ г г И» «sjy. ^ I Им i_i I МЬ'^ОЗЮМИН *** СТ нн М I ИИИ! О <о I 1-4СО со о to -д h-i м- to иинм н Г - X X X X I М М м н Н и I 14 XII- 18 XII- 26 XII- 31 XII; IV 22 Ч н» 1 4 слto I Ito I ^ _ -qto м сл - Г и1 1кч1 1 и и сло ИР, С» X со CO f = S J. ь-i H»- ) co > *w O '* - с» И И Vaatluskoht Observation point Laevasõit purjekatel raske difficult for sailing ships Purjekatel sõit võimatu impossible for sailing ships Aurikutel sõit raske difficult for steamers Aurikutel sõit võimalik ainult jäälõhk. abiga possible for steamers with icecutter Aurikutel sõit võimatu impossible for steamers Esim. jääteade First appearance of ice 05 со 05 со го Viim. jääteade Ч 05 Last disappearance of < < < ice Laevasõidu võimalused jääpäevadel 1931/32«a. talvel. Possibility of navigation on days with lee 1931/32. fl
15 Jää paksus 1931/32. Tabel 6. Thickness of ice 1931/32. Vaatluskoht Nov. Detsember Jaanuar Veebruar Marts Aprill 3 Я ii Sõrve (Läänemeri) V ils and... Emmaste Ristna... _ K õ p u..... Tahkona Osmussaar Spithamn.... P a k r i... _ *.. Tallinna... _ *. Aegna Kokskär Stenskär Purtse..., Ruhnu t. K ih n u Sõrve (Liivi laht). _ A b ru k a , # Roomassaare.... e , e Kiibassaare ] Paternoster,., ж e Lõõtsa Haapsalu P ärn u... Häädemeeste Tiirikoja (Peipsi}.) '
16 Lume kõrgns jääl 1981/32. Tabel 7. Height of snow on the ice 1931/32. Vaatluskoht Nov. Detsember Jaanuar Veebruar Märts Aprill Mai Sõrve (Läänemeri) 2 V ils an d... Emmaste Tahkona Osmussaar Spithamn... Suuropi Aegna Kokskär E k h o lm Toolse Stenskär Purtse Narva-Jõesuu Ruhnu... - K ih n u Sõrve (Liivi laht) A b ru k a Roomassaare.. ' Kübassaare Paternoster L õ õ t s a Haapsalu P ärnu... *... Häädemeeste Tiirikoja (Peipsi j.)
17 Sea Ice Observations made in Estonia during the Winter The following article contains a concise summary of the ice conditions along the Coast of Estonia during the winter The observations were made from 31 different points (see table I), most of which were lighthouses. The daily records of the ice conditions as well as of the possibility of navigation were registered at 9 a. m. and entered in corresponding forms. The weather conditions along the Coast of Estonia during the winter are shown in tables 2 and 3. Table 2 gives the average temperature of the month (T) at the meteorological stations along the Coast, and the deviations from the normal temperature of the last 60 years (A). We see from this table that the temperature in the months of December and January was above, in February and March below the normal. In April the temperature became normal and rose again above the normal in May. In consequence of the high temperature during the first half of the winter ice appeared in the open sea only in the beginning of February, though in the straits and bays it was registered already in the beginning of December. The rise of temperature in spring caused the ice to disappear in the open sea in the second half of April, whereas in the straits and bays it remained till the beginning of May. in the straits and bays was rendered impossible by the accumulations of ice from the beginning of January till the middle of April. In the open sea the assistance of an icecutter was occasionally required in order to maintain navigation from the middle of February till the beginning of April. In the eastern part of the Gulf of Finland at Narva-Jõesuu navigation was closed from the beginning of February till the middle of April.
18 18 Table 3 gives the frequency of wind directions during the winter season (December April) according to the daily observations (7h, 13h, 21h) registered at the same stations. According to Lambert s formula the average wind-directions were: Vilsand S 87 32' W, Tallinna S 61 07' W, Pärnu S 49 51' W, and Narwa-Jõesuu S 69 23' W. The data obtained from the observations are summarized in four tables (4 7) as it was done in the preceding editions. Table 4 contains data concerning the appearance and disappearance of ice, as well as the number of days when ice was observed on the sea. The data in the first column refer to drift ice; in order to save place no difference is made between the different types of drift ice, and it is also for the same reason that the directions in which ice-masses were displaced are omitted. The second and third column contain data concerning the appearance and disapperance of solid ice as well as the number of days on which at least y 10 of the visible sea-surface was covered either with solid ice or with frozen drift ice, whereas in the fourth and fifth column we find the number of days when the whole visible space was covered with solid or with frozen drift ice. Further we have the total number of days on which ice was visible as well as of those when the ice was strong enough to support a man walking and a horse with a sledge. Table 5 contains data concerning the possibility of navigation, viz. the number of days when navigation was free, made difficult, or rendered impossible by ice for sailing ships and for steamers. The last two columns show the first appearance and the last disappearance of ice. In order to obtain a better survey of the possibilities of navigation conditioned by the state of ice the observation points in tables 5 & 6 are ordered according to the lines of navigation. The numbers in tables 6 & 7 indicate the thickness of ice and the height of snow on the ice in cm. A point ( ) in the tables denotes a lack of observation and a dash ( ) the absence of the corresponding phenomenon. The observations have been compiled into tables by stud. math. J. Limberg. Dr. K. Frisch.
tallinn arvudes 2003.indd
15 16 Ilmastik ja keskkond 1. Õhutemperatuur, 2003... 18 2. Päikesepaiste, 2003.... 19 3. Sademed, 2003... 20 4. Keskmine tuule kiirus, 2003.. 21 5. Looduskaitse load, 2003..... 22 6. Õhusaaste paiksetest
Rohkemmy_lauluema
Lauluema Lehiste toomisel A. Annisti tekst rahvaluule õhjal Ester Mägi (1983) Soran Alt q = 144 Oh se da ke na ke va de ta, ae ga i lust üü ri kes ta! üü ri kes ta! 3 Ju ba on leh tis lei na kas ke, hal
RohkemPpt [Read-Only]
EL 2020 strateegia eesmärkidest, mis puudutab varajast koolist väljalangemist ja selle vähendamist EL 2020 strateegia eesmärkidest, mis puudutab madala haridustasemega noorte osakaalu vähendamist Madal
RohkemMicrosoft Word - EVS_ISO_IEC_27001;2014_et_esilehed.doc
EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 27001:2014 INFOTEHNOLOOGIA Turbemeetodid Infoturbe halduse süsteemid Nõuded Information technology Security techniques Information security management systems Requirements (ISO/IEC
RohkemEESTI STANDARD EVS-EN :2000 This document is a preview generated by EVS Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist
EESTI STANDARD EVS-EN 10223-4:2000 Terastraat ja traattooted piirete valmistamiseks. Osa 4: Terastraadist keevitatud võrkpiire Steel wire and wire products for fences - Part 4: Steel wire welded mesh fencing
RohkemEESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 This document is a preview generated by EVS Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materi
EESTI STANDARD EVS-EN 1790:1999 Teemärgistusmaterjalid. Kasutusvalmid teekattemärgised Road marking materials - Preformed road markings EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev
RohkemEesti elanike arv KOV-de lõikes seisuga KOV Kokku 112 Aegviidu vald Anija vald Harku vald Jõelähtme vald
Eesti elanike arv KOV-de lõikes seisuga 01.01.2017 KOV Kokku 112 Aegviidu vald 716 140 Anija vald 5624 198 Harku vald 13966 245 Jõelähtme vald 6341 295 Keila vald 4906 296 Keila linn 9861 297 Kernu vald
RohkemKommunikatsioonisoovitused
Meediaülevaade - AEG Riigikantselei 2018 05:30-05:45 06:00-06:15 06:30-06:45 07:00-07:15 07:30-07:45 08:00-08:15 08:30-08:45 09:00-09:15 09:30-09:45 10:00-10:15 10:30-10:45 11:00-11:15 11:30-11:45 12:00-12:15
RohkemRelatsiooniline andmebaaside teooria II. 6. Loeng
Relatsiooniline andmebaaside teooria II. 5. Loeng Anne Villems ATI Loengu plaan Sõltuvuste pere Relatsiooni dekompositsioon Kadudeta ühendi omadus Sõltuvuste pere säilitamine Kui jõuame, siis ka normaalkujud
RohkemPrint\A4\QualifyReduced.pmt
Kvalifiikatsioon - minutit.0.09 0: Sorted on Best time Qualifying started at :: 9 0 9 0 9 99 9 Gregor KAARES Kaarel AAMER Kenor KOTKAS Rasmus LEHTER Jaan TANG Ken Robert KÕPP Alexey TEPLOV Robert URBANIK
RohkemPrint\A4\QualifyReduced.pmt
Kvalifiikatsioon - minutit.0.0 0:0 Sorted on Best time Qualifying started at :0: Best Tm Gap In s Nat Entrant Make Class 0 0 0 Leonid LUTER Hannes HANSMAN Khevin KALM Alexey TEPLOV Petri TUUKKANEN Raido
RohkemMicrosoft PowerPoint - KESTA seminar 2013
Preventiivsed meetodid rannikukeskkonna kaitseks Bert Viikmäe KESTA TERIKVANT seminar, 7.märts 2013 1 Merereostus oht rannikule Läänemeri - üks tihedamini laevatatav (15% maailma meretranspordist) mereala
RohkemTartu Ülikool Loodus- ja tehnoloogiateaduskond Ökoloogia ja Maateaduste Instituut Geograafia osakond Bakalaureusetöö loodusgeograafia Merejää paksuse
Tartu Ülikool Loodus- ja tehnoloogiateaduskond Ökoloogia ja Maateaduste Instituut Geograafia osakond Bakalaureusetöö loodusgeograafia Merejää paksuse muutlikkus Eesti rannikul Kristjan Mahla Juhendaja:
RohkemLp. firmajuht!
Lp. firmajuht! Veebruar, 1998 Meil on meeldiv võimalus kutsuda Teie firmat osalema meditsiinitehnika ja farmaatsiatoodete näitusele Eesti Arstide Päevad 98, mis toimub 24.-25. aprillil 1998. a. Tartus.
RohkemPowerPoint Presentation
Miks liituda projektiga LIFE Fit for REACH? Karin Viipsi Henkel Balti OÜ (Henkel Makroflex AS) Infopäev ettevõtetele, 09.11.2016 Sisukord Ettevõtte tutvustus Ettevõtte eesmärk projektis Mida on varasemalt
RohkemPowerPoint Presentation
KINNISVARATURU ÜLEVAADE JUUNI 217 Allikad: Maa-amet, city24, Eesti Pank, Statistikaamet Indeksi muutused võrreldes : -kaalutud keskmise m² muutus hinnatipuga (detsember 216): -1% -kaalutud keskmise m²
RohkemVorm_V1_2014_18.02
Kehtiv alates jaanuar 2014 Applicable from 2014 Maksu- ja Tolliamet Tax and Customs Board Vorm V1 Form V1 MITTERESIDENDI JA LEPINGULISE INVESTEERIMISFONDI EESTIS ASUVA VARA VÕÕRANDAMISEST SAADUD KASU DEKLARATSIOON
Rohkemrp_ IS_3
Page 1 of 5 Üldine informatsioon Kummelitee Exemption Flags Toote nimi Exempt from Artwork Exempt from NEP Reporting Country Lipton Brand Name CAMOMILE Product Name Legal Description Country Kummelitee
RohkemMicrosoft PowerPoint - nema_linnud_KKM
NEMA merel peatuvate veelindudega seonduvad tegevused ja ajalooline ülevaade Leho Luigujõe rändepeatus, pesitsusala, rändepeatus ja talvitusala talvitusala,, Ida-Atlandi rändetee, Merealade linnustiku
RohkemMicrosoft PowerPoint - loeng2.pptx
Kirjeldavad statistikud ja graafikud pidevatele tunnustele Krista Fischer Pidevad tunnused ja nende kirjeldamine Pidevaid (tihti ka diskreetseid) tunnuseid iseloomustatakse tavaliselt kirjeldavate statistikute
RohkemSissejuhatus GRADE metoodikasse
Sissejuhatus GRADE metoodikasse Eriline tänu: Holger Schünemann ja GRADE working group www.gradeworkinggroup.org Kaja-Triin Laisaar TÜ peremeditsiini ja rahvatervishoiu instituut kaja-triin.laisaar@ut.ee
RohkemRahvusvaheline motokross Baltimere Karikas 2015 Soome Eesti Läti Leedu Kooskõlastanud: EMF-i alajuht; Kinnitanud: EMF peasekretär 1. Aeg ja koht: 18.0
Rahvusvaheline motokross Baltimere Karikas 2015 Soome Eesti Läti Leedu Kooskõlastanud: EMF-i alajuht; Kinnitanud: EMF peasekretär 1. Aeg ja koht: 18.04.2015, Eesti, Holstre-Nõmme motokeskus. (58 o 18 56.36
RohkemMascus - Jatiina esitlus 2017
Veebruar 2017 Kuidas müüa kasutatud tehnikat? Annika Amenberg Mascus Eesti Mis on Mascus? 2 Maailma suurim kasutatud rasketehnika portaal 30 esindust 58 veebilehte 42 keelt 3 Esindused Veebilehed Mascuse
RohkemTartu Ülikool Loodus- ja täppisteaduskond Ökoloogia ja Maateaduste instituut Geograafia osakond Bakalaureusetöö loodusgeograafias (12 EAP) Kuumalained
Tartu Ülikool Loodus- ja täppisteaduskond Ökoloogia ja Maateaduste instituut Geograafia osakond Bakalaureusetöö loodusgeograafias (12 EAP) Kuumalained Eestis aastatel 1951-2017 Triin-Merilyn Õispuu Juhendaja:
RohkemTiitelleht
Company Data ASFALTSEGUDE TOOTMINE Production of Asphalt Mixtures AVA PDF TOODETUD ASFALTSEGUSID 2011. A. Produced Asphalt Mixtures in 2011 Mixture Type AC surf. bin AC base SMA Other types in tonnes 703
RohkemMajandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks
Majandus- ja kommunikatsiooniministri 10. aprill 2013. a määrus nr 26 Avaliku konkursi läbiviimise kord, nõuded ja tingimused sageduslubade andmiseks maapealsetes süsteemides üldkasutatava elektroonilise
RohkemPowerPoint Presentation
Balti riikide majanduse ülevaade Mõõdukas kasv ja suuremad välised riskid Martins Abolins Ökonomist 2016 2017 2018 2019 2016 2017 2018 2019 2016 2017 2018 2019 2016 2017 2018 2019 2016 2017 2018 2019 2016
RohkemMicrosoft Word - polkaudio 2010 hinnakiri
polkaudio 2010 hinnakiri HINNAKIRI 2010 Kirjeldus Viimistlus Hinna Hind EEK Hind ühik 20%km 20%km naturaalne LSi SEEERIA spoon LSi 15 Põrandakõlar või kirss tk. 11344 725 LSi 9 Riiulikõlar või kirss paar
RohkemVõrguinverterite valik ja kasutusala päikeseelektrijaamades Robert Mägi insener
Võrguinverterite valik ja kasutusala päikeseelektrijaamades Robert Mägi insener Robert Mägi o Õpingud: Riga Technical University o Haridus: MSc (Electrical Engineering) MSc (Automatic Telecommunications)
RohkemVäljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: Avaldamismärge: RT II 2010, 18, 90 Eesti Vabarii
Väljaandja: Vabariigi Valitsus Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Jõustumise kp: 04.06.2010 Avaldamismärge: RT II 2010, 18, 90 Eesti Vabariigi ja Soome Vabariigi viisaküsimustes esindamise kokkulepete
RohkemDIPLOM Miina Härma Gümnaasiumi 8.b klassi õpilane Oliver Tennisberg saavutas Pranglimise eelvõistluse I etapil 7954 punktiga 8. klassi arvestuses 1. k
Miina Härma Gümnaasiumi 8.b klassi õpilane Oliver Tennisberg 7954 punktiga 1. koha Pärnu Mai Kooli 8.b klassi õpilane Krethel Tiits 7443 punktiga 2. koha Kilingi-Nõmme Gümnaasiumi 8.b klassi õpilane Marie
RohkemEESTI RAHVASTIK RAHVALOENDUST...
EsA EESTI RAHVASTIK RAHVA- LOENDUSTE ANDMETEL POPULATION OF ESTONIA BY POPULATION CENSUSES III EESTI E STATISTIKAAMET T S T I A A T STATISTICAL T S T I A OFFICE F OF ESTONIA TALLINN L N 1996 9 ISBN 9985-826-82-5
RohkemVL1_praks2_2009s
Biomeetria praks 2 Illustreeritud (mittetäielik) tööjuhend Eeltöö 1. Avage MS Excel is oma kursuse ankeedivastuseid sisaldav andmestik (see, mida 1. praktikumiski analüüsisite), 2. nimetage Sheet3 ümber
RohkemPiima ja tooraine pakkumise tulevik kogu maailmas Erilise fookusega rasvadel ja proteiinidel Christophe Lafougere, CEO Gira Rakvere, 3rd of October 20
Piima ja tooraine pakkumise tulevik kogu maailmas Erilise fookusega rasvadel ja proteiinidel Christophe Lafougere, CEO Gira Rakvere, 3rd of October 2018 clafougere@girafood.com Tel: +(33) 4 50 40 24 00
RohkemSlide 1
Hiiumaa Mesinike Seltsing Mesilasperede talvitumine, soojusrežiim ja ainevahetus talvel Uku Pihlak Tänast üritust toetab Euroopa Liit Eesti Mesindusprogrammi raames Täna räägime: Natuke füüsikast ja keemiast
RohkemLisa 1 osa 2
II osa. RAADIOSAGEDUSALA 29.700 MHz - 3600 MHz Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu konventsiooni ja põhikirja täiendavate raadioeeskirjadega määratud raadiosagedusala kasutusrežiim ja -otstarve Raadiosagedusala
RohkemKehtiv alates Vormi TSD lisa 3 Applicable from Annex 3 of Form 3 Unofficial translation Maksu- ja Tolliamet Estonian Tax and Cus
Kehtiv alates 01.01.2018 Vormi TSD lisa 3 Applicable from 01.01.2018 Annex 3 of Form 3 Unofficial translation Maksu- ja Tolliamet Estonian Tax and Customs Board MITTERESIDENDIST JURIIDILISE ISIKU PÜSIVAST
RohkemEESTI STANDARD EVS-EN ISO 3381:2007 See dokument on EVS-i poolt loodud eelvaade RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine (IS
EESTI STANDARD RAUDTEEALASED RAKENDUSED Akustika Raudteeveeremi sisemüra mõõtmine Railway applications Acoustics Measurement of noise inside railbound vehicles EESTI STANDARDIKESKUS EESTI STANDARDI EESSÕNA
RohkemPowerPointi esitlus
Lühiülevaade Eesti teadus- ja arendustegevuse statistikast Haridus- ja Teadusministeerium Detsember 2014 Kulutused teadus- ja arendustegevusele mln eurot Eesti teadus- ja arendustegevuse investeeringute
RohkemMicrosoft Word - EVS-EN _ pdfMachine from Broadgun Software, a great PDF writer utility!
EESTI STANDARD MÜÜRIKIVIDE KATSEMEETODID Osa 16: Mõõtmete määramine Methods of test for masonry units Part 16: Determination of dimensions EESTI STANDARDIKESKUS EESSÕNA Käesolev Eesti standard on Euroopa
RohkemMicrosoft Word - 08.doc
EESTI VÕIMALIK RAHVAARV JA VANUSKOOSSEIS AASTANI 2050 Aasa Maamägi Rahvastikustatistika talituse juhtivstatistik 2000. aasta rahva- ja eluruumide loenduse alusel Statistikaametis koostatud vaadeldava ajaperioodi
Rohkem5.klass Loodusõpetus ÕPPESISU JÕGI JA JÄRV. VESI KUI ELUKESKKOND Loodusteaduslik uurimus. Veekogu kui uurimisobjekt. Eesti jõed. Jõgi ja selle osad. V
ÕPPESISU JÕGI JA JÄRV. VESI KUI ELUKESKKOND Loodusteaduslik uurimus. Veekogu kui uurimisobjekt. Eesti jõed. Jõgi ja selle osad. Vee voolamine jões. Veetaseme kõikumine jões. Eesti järved, nende paiknemine.
RohkemMicrosoft Word - i08_605.etw
IP/08/605 Brüssel, 18. aprill 2008 Komisjoni IKT eduaruanne: rohkem kui 2 miljonit eurooplast kasutab igapäevaselt Internetti Üle poolte eurooplaste on nüüd igapäevased Interneti-kasutajad, neist 80 %
RohkemPowerPoint Presentation
Horisont 2020 Ettevõtted (sh VKEd) Horisont 2020-s Riskikapitali kättesaadavus Margit Ilves 2017 Horizon 2020 struktuur Tegevuste tüübid tööprogrammides Põhifookus: 1. Teadusprojektid 2. Innovatsiooniprojektid
RohkemOÜ Lemonsport Hummel spordivarustus Raplamaa JK õpilastele ja pereliikmetele Valik september Jalgpallikooli võistlus- ja treeningvarustus 20
OÜ Lemonsport Hummel spordivarustus Raplamaa JK õpilastele ja pereliikmetele Valik september 2016 -... Jalgpallikooli võistlus- ja treeningvarustus 2016/17 Jalgpallisärk 22.- 100% polüester Suurused 6/8,
RohkemMicrosoft Word - Mesi, kestvuskatsed, doc
MEEPROOVIDE KESTVUSKATSED Tallinn 2017 Töö nimetus: Meeproovide kestvuskatsed. Töö autorid: Anna Aunap Töö tellija: Eesti Mesinike Liit Töö teostaja: Marja 4D Tallinn, 10617 Tel. 6112 900 Fax. 6112 901
RohkemAvatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017
Avatud ja läbipaistev e-riik: Ees6 kui rajaleidja Andrus Kaarelson RIA peadirektori asetäitja riigi infosüsteemi alal 10. oktoober 2017 Eesti kui rajaleidja e-riigi rajamisel E-teenused meie elu loomulik
RohkemEESTI KUNSTIAKADEEMIA
HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS in Estonia (1990-2011) Estonian ENIC/NARIC 2012 1 The current document comprises a list of public universities, state professional higher education institutions, private higher
RohkemREQUEST FOR AN ASSIGNMENT OF LEI (fond) LEI KOODI MÄÄRAMISE TAOTLUS (fond) 1. FUND DATA / FONDI ANDMED: Legal Name / Ametlik nimi: Other Fund Names /
REQUEST FOR AN ASSIGNMENT OF LEI (fond) LEI KOODI MÄÄRAMISE TAOTLUS (fond) 1. FUND DATA / FONDI ANDMED: Legal Name / Ametlik nimi: Other Fund Names / Fondi teised nimed: Business Register Number / Äriregistri
RohkemPrint\A4\RaceLandscape.pmt
Heat laps. start..8 : Race ( ) started at :: Start BMW M E Samsonas Motorsport :. 8.98..8. Ligur Racing :.9.9.9 8... Opel Ascona Vändra TSK :9.8.8 :.8 8..8 9.9 :.9..8.9 8.99 8.9 BMW 8IS :.9..99.. :8.8
RohkemMicrosoft Word - Lisa 4_Kohtususteemide vordlus
RIIGIKOHTU ESIMEHE 2011. A ETTEKANNE RIIGIKOGULE LISA 4 Eesti kohtusüsteem Euroopas Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee on ellu kutsunud Tõhusa õigusemõistmise Euroopa komisjoni (CEPEJ), mis koosneb 47
RohkemE-õppe ajalugu
Koolituskeskkonnad MTAT.03.142 avaloeng Anne Villems September 2014.a. Põhiterminid Koolituskeskkonnad (Learning environments) IKT hariduses (ICT in education) E-õpe (e-learning) Kaugõpe (distance learning)
RohkemVäljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 1999, 15, 92 Kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroop
Väljaandja: Riigikogu Akti liik: välisleping Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 1999, 15, 92 Kohtulikult karistatud isikute üleandmise Euroopa konventsiooni lisaprotokoll (õ) 27.02.2009 Lisaprotokolli
RohkemPowakaddy
Powakaddy PowaKaddy Sport http://www.powakaddy.com/index.php/electric-trolleys/sport.html Elektrilised kärud liitium või tavalise akuga / Electrical trolleys with lithium or acid battery Liitium akuga
RohkemMicrosoft PowerPoint - TÜ TVT - Kavandamine ja arhitektuur 2.ppt
Kavandamine ja arhitektuur Erik Jõgi erik.jogi@hansa.ee Muutused Muutused on elu igapäevane osa Meie peame tagama, et meie kirjutatud tarkvara need muutused üle elab Oleme valmis muutusteks, mitte ei võitle
RohkemSAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Wind
SAF 7 demo paigaldus. 1.Eeldused SAF 7 demo vajab 32- või 64-bitist Windows 7, Window 8, Windows 10, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2016 või Windows
Rohkem(Tõrked ja töökindlus \(2\))
Elektriseadmete tõrked ja töökindlus Click to edit Master title style 2016 sügis 2 Prof. Tõnu Lehtla VII-403, tel.6203 700 http://www.ttu.ee/energeetikateaduskond/elektrotehnika-instituut/ Kursuse sisu
RohkemNARVA SPRING Narva Peakorraldaja: Natalja Rõsseva Kohtunikud: Anastassia Makarova Ksenia Petrova Anna Maslova
NARVA SPRING 21.-23.04.2017 Narva Peakorraldaja: Natalja Rõsseva Kohtunikud: Anastassia Makarova Ksenia Petrova Anna Maslova Beginners 2008 Name Club Nation Tech. Merit Presentat. Total 1 2 3 1 2 3 1 2
RohkemOrbiidile! hooaja info
Orbiidile! hooaja info FIRST LEGO League Eelarve 2018/2019 hooajal Robotimängu väljak 130 EUR + transport Platsi arve hiljemalt oktoobris, meeskonna arve detsembris Esimene meeskond Teise meeskonna registreerimistasu
RohkemProgramme rules for the 2nd call
Programmi reeglid 5. taotlusvoor 7. märts 2019, Tartu 2. prioriteedi jaoks kokku 2,5 MEUR Toetatavad teemad Turism Veemajandus Keskkonnateadlikkus Turism Loodus- või kultuuripärandil põhineva turismitoote
RohkemOhtlike ainete sisaldus kalades
Eesti Keskkonnauuringute Keskus Ohtlike ainete sisaldus kalades Marek Nurmik Keskkonna- ja analüütilise keemia osakond peaspetsialist 4. veebruar 2019 Tallinn Projekti üldinformatsioon Rahastusallikas:
Rohkemsander.indd
Simmaniduo ja Kandlemees Sander LAULIK 43 laulu sünnipäevadeks, pulmadeks ja muudeks pidudeks 2016 ISMN 979-0-54002-301-0 Kirjastaja: RAFIKO Kirjastus OÜ, 2016 Postiaadress: Staadioni 38, 51008 Tartu www.rafiko.ee;
RohkemPrint\A4\RaceLandscape.pmt
Heat laps. start //9 : Race ( ) started at :: th Last Tm rd Last Tm nd Last Tm Last Tm Joker Start Comment Mihhail SIMONOV RUS Peugeot TT Motorsport :.,..9. Arnis ODINS Lada Samara TT Motorsport :..,9
RohkemSissejuhatus mehhatroonikasse MHK0120
Sissejuhatus mehhatroonikasse MHK0120 5. nädala loeng Raavo Josepson raavo.josepson@ttu.ee Pöördliikumine Kulgliikumine Kohavektor Ԧr Kiirus Ԧv = d Ԧr dt Kiirendus Ԧa = dv dt Pöördliikumine Pöördenurk
RohkemMicrosoft Word - Lisa1 , Eramu piirded _LK1-7_.doc
Lisa 1 Kasutatud sümbolite seletused: Sümbol :Max :Min :Average Seletus Pildil märgitud punkti(sp) temperatuur Pildil märgitud piirkonna (Ar) maksimaalne temperatuur Pildil märgitud piirkonna mnimaalne
RohkemMarkina
EUROOPA NOORTE ALKOHOLITARBIMISE PREVENTSIOONI PRAKTIKAD JA SEKKUMISED Anna Markina Tartu Ülikool Meie ülesanne on: Tuvastada ja välja valida erinevaid programme ja sekkumist, mida on hinnatud ja mille
RohkemValmis_aknad_78-2
Alljärgnevalt müügis olevad valmis PVC-, puit-, alumiiniumaknad ja klaaspaketid.sobivusel võtke ühendust Teile lähima Aknakoda OÜ müügiesindusega või aknatehasega Pärnus Pärlimõisa tee 27(tel.44 56 238).
RohkemPärnu Spordikooli nelja ala mitmevõistlus 2018 Pärnu, Event 1 Women, 50m Butterfly Open Results Points: FINA 2015 Rank YB T
Event 1 Women, 50m Butterfly Open 12.01.2018 Results 14 years and younger 1. ROOS, Aurelia 04 Paernu Spordikool 31.03 485 2. TIMOFEJEVA, Polina 05 Vim 31.89 446 3. TAMMIK, Laura 05 Paernu Spordikool 35.57
RohkemIMO 2000 Eesti võistkonna valikvõistlus Tartus, aprillil a. Ülesannete lahendused Esimene päev 1. Olgu vaadeldavad arvud a 1, a 2, a 3,
IMO 000 Eesti võistkonna valikvõistlus Tartus, 19. 0. aprillil 000. a. Ülesannete lahendused Esimene päev 1. Olgu vaadeldavad arvud a 1, a, a 3, a 4, a 5. Paneme tähele, et (a 1 + a + a 3 a 4 a 5 ) (a
RohkemMicrosoft PowerPoint - Vork.ppt
AS Tallinna Vee väljakutsed ilmastikuga viimasel kümnendil 23/03/2011 Tallinna Vesi Eesti suurim vee-ettevõte teenindab üle 430 000 elaniku Tallinnas ja lähiümbruses ca 22 000 klienti (sh Maardu) Ca 290
RohkemLanguage technology resources for Estonian text summarization Kaili Müürisep University of Tartu Institute of Computer Science
Language technology resources for Estonian text summarization Kaili Müürisep University of Tartu Institute of Computer Science Outline Estonian language resources First experiment for summarization EstSum
Rohkem1 / loeng Tekstitöötlus Sisend/väljund Teksti lugemine Sõnad
1 / 16 7. loeng Tekstitöötlus Sisend/väljund Teksti lugemine Sõnad 2 / 16 Sisend/väljund vaikimisi: Termid: read, write?-read(x). : 2+3. X = 2+3.?-write(2+3). 2+3 true. Jooksva sisendi vaatamine: seeing?-
RohkemVäljaandja: EÜEVAN Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2002, 4, 7 Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu ting
Väljaandja: EÜEVAN Akti liik: otsus Teksti liik: algtekst Avaldamismärge: RT II 2002, 4, 7 Otsus nr 7/2001 (UE-EE 813/01), millega võetakse vastu tingimused Eesti Vabariigi osalemiseks programmis Kultuur
RohkemPraks 1
Biomeetria praks 3 Illustreeritud (mittetäielik) tööjuhend Eeltöö 1. Avage MS Excel is oma kursuse ankeedivastuseid sisaldav andmestik, 2. lisage uus tööleht, 3. nimetage see ümber leheküljeks Praks3 ja
RohkemMicrosoft Word - Iseseisev töö nr 1 õppeaines.doc
TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Raadio- ja sidetehnika instituut Mikrolainetehnika õppetool Iseseisva töö nr 1 juhend õppeaines Sideseadmete mudeldamine Ionosfäärse sidekanali mudeldamine Tallinn 2006 1 Teoreetilised
RohkemEsitatud a. 1 PROJEKTEERIMISTINGIMUSTE TAOTLUS DETAILPLANEERINGU OLEMASOLUL 1. Füüsilisest isikust taotluse esitaja 2 eesnimi perekonnanim
Esitatud 19. 1. 2017 a. 1 PROJEKTEERIMISTINGIMUSTE TAOTLUS DETAILPLANEERINGU OLEMASOLUL 1. Füüsilisest isikust taotluse esitaja 2 eesnimi perekonnanimi isikukood riik isikukoodi puudumisel sünnipäev sünnikuu
RohkemPowerPoint Presentation
SUVISE RUUMITEMPERATUURI KONTROLL METOODIKA UUENDUSED Raimo Simson 23.04.19 MÕNED FAKTID Viimase 50 aastaga on Eesti suve keskmine temperatuur tõusnud ca 1.5K Aasta maksimumtemperatuurid on tõusnud ca
RohkemVäljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:
Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 0.02.2009 Redaktsiooni kehtivuse lõpp: 3.0.206 Avaldamismärge: Kiirgustegevuses tekkinud radioaktiivsete
RohkemÕppematerjalide esitamine Moodle is (alustajatele) seminar sarjas Lõunatund e-õppega 12. septembril 2017 õppedisainerid Ly Sõõrd (LT valdkond) ja Dian
Õppematerjalide esitamine Moodle is (alustajatele) seminar sarjas Lõunatund e-õppega 12. septembril 2017 õppedisainerid Ly Sõõrd (LT valdkond) ja Diana Lõvi (SV valdkond) Järgmised e-lõunad: 10. oktoober
RohkemMicrosoft Word - CEN_ISO_TR_15608;2013_et
TEHNILINE ARUANNE Avaldatud eesti keeles: märts 2014 KEEVITAMINE Juhised metalsete materjalide rühmitamiseks Welding Guidelines for a metallic materials grouping system (ISO/TR 15608:2013) EESSÕNA TEHNILISE
Rohkem