ET LV LT Suruõhu naelutaja Pneimatiskā naglu pistole Pneumatinis smeigiakalis Kasutusjuhend Instrukciju rokasgrāmata Naudojimo instrukcijos AF600 1

Suurus: px
Alustada lehe näitamist:

Download "ET LV LT Suruõhu naelutaja Pneimatiskā naglu pistole Pneumatinis smeigiakalis Kasutusjuhend Instrukciju rokasgrāmata Naudojimo instrukcijos AF600 1"

Väljavõte

1 ET LV LT Suruõhu naelutaja Pneimatiskā naglu pistole Pneumatinis smeigiakalis Kasutusjuhend Instrukciju rokasgrāmata Naudojimo instrukcijos AF600 1

2 EESTI KEEL (tõlge) TEHNILISED ANDMED Mudeli number AF600 Tööriista tüüp...kerge naelutaja viimistlustöödeks, suurus 16 Mõõtmed Tööriista mass...1,6 kg Tööriista mass EPTA tingimuste kohaselt, Suruõhk Maksimaalne lubatud töörõhk...8 baari Soovitatav töörõhk baari Õhutarve töötsükli kohta...tehnilised andmed 1,249 sl/tsükkel 0,04 scf/tsükkel Soovitavad määrdeained Naelte tehnilised andmed...1,6 1,4 pikkus mm (suurus 16) Tarvikud...3 ja 4 mm mutrivõti Kasutusalad ja sobivus...paneelide kinnitamine, ukse-/aknaraamid ja mööbliraamid Päästiksüsteem ( paigaldatud kaitsehargiga)...kontaktkäivitusega / ühe järjestikuse käivitusega Päästikseade...Sõrmevajutusega käivitamine Magasini täitmine 1. Tõmmake vedruga tõukur tagasi kuni selle lukustumiseni ettenähtud asendisse. 2. Laadige kuni 2 naelariba või 100 naela magasini. 3. Vajutage lukustusmehhanismile, et tõukur saaks esialgsesse asendisse tagasi liikuda. Ärge hoidke sõrmi mehhanismi läheduses! 1. ERIVIITED 1.1 REEGLID Suruõhu naelutajate kohta kehtib järgmine standard: EN Käeshoitavad mitteelektrilised jõuseadised. Ohutusnõuded. Osa 13: Suruõhu naelutajad. See standard nõuab, et suruõhu naelutajatega kasutataks ainult neid kinnitusdetaile, mis on kindlaks määratud kasutusjuhendis (vt tehnilisi andmeid). Suruõhu naelutajaid ja kasutusjuhendis kindlaks määratud kinnitusdetaile tuleb pidada terviklikuks turvasüsteemiks; suruõhusüsteemiga ühendamiseks tuleb kasutada kiirliitmikke ja mitteisoleeriv nippel tuleb tööriista külge kinnitada nii, et pärast lahtiühendamist ei jääks tööriista mingit suruõhku; tule- ja plahvatusohu tõttu ei tohi suruõhu naelutajate energiaallikana kasutada hapnikku ega tuleohtlikke gaase; suruõhu naelutajat võib ühendada ainult sellise suruõhuallikaga, mille puhul ei saa tööriista maksimaalset lubatud töörõhku ületada rohkem kui 10%; suuremate rõhkude korral tuleb suruõhuallikale paigutada rõhualandusventiil koos allavoolu asuva kaitseklapiga; suruõhu naelutajate parandamiseks võib kasutada ainult tootja või tema volitatud esindaja kindlaks määratud varuosi; remonditöid võivad teha ainult tootja volitatud esindajad või teised spetsialistid, võttes arvesse kasutusjuhendis sisalduvat teavet. Märkus: spetsialistid on need, kellel on erialase väljaõppe või kogemuste tõttu piisavalt teadmisi suruõhu naelutajate kasutamise kohta ja kes tunnevad piisavalt vastavaid tööstuslikke kaitsemeetmeid, et neil oleks võimalik hinnata suruõhu naelutajate seisundi ohutust. toed suruõhu naelutajate kinnitamiseks aluse, näiteks töölaua külge, peavad olema toe tootjal nii kavandatud ja valmistatud, et suruõhu naelutajat saab kindlalt kinnitada ettenähtud kasutuseks, nii et oleksid välditud näiteks kahjustumine, väändumine ja paigalt nihkumine. 1.2 MÜRAHEIDE Suruõhu naelutaja iseloomulikud müra väärtused on kindlaks määratud standardi EN järgi. Need väärtused on tööriista iseloomulikud väärtused ning need ei vasta kasutuskohas tekkivale mürale. Kasutuskohas tekkiv müra oleneb näiteks töökeskkonnas, detailist, detaili alusest, tööoperatsioonide arvust jne. Olenevalt töökoha tingimustest ja detaili kujust võib olla vajalik individuaalsete müravastaste meetmete võtmine, näiteks detaili asetamine 2

3 müra summutavale alusele, detaili vibratsiooni vältimine kinnitamise või katmisega, töö jaoks vajaliku minimaalse õhusurve reguleerimine jne. Erijuhtudel tuleb kasutada kuulmiskaitset. 1.3 TEAVE MEHAANILISE MÕJU (VIBRAT SIOONI) KOHTA Suruõhu naelutaja iseloomulik vibratsiooni väärtus on kindlaks määratud standardi ISO järgi. See väärtus on tööriista iseloomulik väärtus ning see ei vasta käele avaldatavale mõjule tööriista kasutamisel. Käele avaldatav mõju tööriista kasutamisel oleneb näiteks kinnihoidmise tugevusest, kokkupuutesurvest, töösuunast, suruõhu reguleerimisest, detailist ja selle alusest. 1.4 SURUÕHU NAELUTAJA OHUTUS Kontrollige enne iga tööoperatsiooni, et turvamehhanism ja päästik töötaksid korralikult ning kõik mutrid ja poldid oleks kinni. Ärge muutke suruõhu naelutajat mitte mingil viisil, milleks tootja pole luba andnud. Ärge võtke suruõhu naelutajat lahti ega blokeerige ühtki selle osa, näiteks turvaharki. Ärge tehke õigete tööriistade ja seadmete puudumisel hädaparandusi. Suruõhu naelutajat tuleb hooldada korrektselt ja regulaarselt. Vältige tööriista nõrgemaks muutmist ja kahjustamist, näiteks: aukude tegemise ja graveerimisega; selliste muudatuste tegemisega, milleks puudub tootja luba; suunamisega vastu kõvast materjalist, näiteks terasest valmistatud malle; mahapillamisega või mööda põrandat vedamisega; seadme haamrina kasutamisega; mis tahes liigse jõu rakendamisega. 1.5 TÖÖOHUTUS Mitte kunagi ärge suunake töövalmis olevat suruõhu naelutajat enda ega ühegi teise inimese poole. Hoidke suruõhu naelutajat tööoperatsiooni ajal nii, et võimalik energiavarustuse katkemise või detaili kõvade osade põhjustatud tagasilöök ei vigastaks mingil moel teie pead ega keha. Veenduge, et torkekohas puuduksid naelapead ja muud kõvad esemed. Mitte kunagi ärge vajutage suruõhu naelutaja päästikut, kui see on suunatud vabasse ruumi. Sellega väldite lendavate kinnitusdetailide põhjustatud ohte ja tööriista ülekoormamist. Teisaldamiseks tuleb tööriist suruõhusüsteemi küljest lahti ühendada, eriti redelite kasutamisel või siis, kui teisaldatakse ebatavalises kehaasendis. Tööriista viimisel töökohale hoidke seda ainult käepidemest ning mitte kunagi ei tohi päästik olla aktiveeritud. Võtke arvesse töökohal valitsevaid tingimusi. Kinnistusdetailid võivad tungida läbi õhukeste detailide või libiseda detaili servadelt või nurkadelt maha, seades nii inimesed ohtu. Kasutage kaitsevahendeid, näiteks kuulmisja nägemiskaitset. 1.6 KÄIVITUSSEADMED Suruõhu naelutaja käivitub sõrmevajutusega päästikseadmele. Mõned suruõhu naelutajad on varustatud lisakaitsehargiga, mis võimaldavad naela sisselöömist ainult pärast seda, kui tööriista suue on surutud vastu kinnitatavat detaili. Need tööriistad on tähistatud ümberpööratud kolmnurgaga ( ) ning neid ei või kasutada ilma töötava kaitsehargita. 1.7 KÄIVITUSSÜSTEEMID Olenevalt kasutuseesmärgist võivad suruõhu naelutajad olla varustatud erinevate käivitussüsteemidega. Vt tööriistade käivitussüsteemide kohta käivaid üksikasju tehniliste andmete lehelt. Ühe järjestikuse käivitusoperatsiooniga (eelistatud) versioon. See on päästiksüsteem, kus kaitsehark ja päästiklüliti aktiveeritakse sellisel viisil, et pärast päästiklüliti vajutamist ja tööriista suudme vajutamist vastu kinnitatavat objekti tehakse ainult üks tööoperatsioon. Seetõttu saab järgmise naela sisselöömise teha ainult pärast päästiklüliti tagasiliikumist esialgsesse asendisse. Täielik järjestikuste käivitusoperatsioonidega süsteem. Ka see on päästiksüsteem, kus kaitsehark ja päästiklüliti aktiveeritakse sellisel viisil, et pärast päästiklüliti vajutamist ja tööriista suudme vajutamist vastu kinnitatavat objekti tehakse ainult üks tööoperatsioon. Seetõttu on järgmise naela sisselöömine võimalik ainult pärast päästiklüliti ja kaitsehargi tagasiliikumist esialgsetesse asenditesse. Kontaktkäivitusega (piiratud kasutamisega versioon). Päästiksüsteem, mille puhul tuleb igaks naelalöömiseks vajutada päästiklülitit või kaitseharki, kusjuures mehhanismide aktiveerimise kord pole määratud. Järjestikuseks naelalöömiseks piisab vaid sellest, et päästiklüliti oleks allavajutatud asendis ning pärast seda surutakse kaitsehark vastu detaili või vastupidi. 3

4 Kontaktkäivitusega suruõhu naelutajad tuleb tähistada märgiga Mitte kasutada tellingutel, redelitel ning neid ei tohi kasutada mitmesuguste eritööde juures, nagu: kui liikumine ühest töö kohast teise eeldab tellingute, treppide, redelite või nendesarnaste konstruktsioonide (nt katuselattide) kasutamist; kastide või lattraamistike sulgemiseks; transportimisel kasutatavate turvasüsteemide paigaldamiseks (nt veokitele või vagunitele). Ühe järjestikuse käivitusega süsteem päästiklüliti lukku kasutades. Osal mudelitel on kaitsesüsteem, kuhu kuulub päästiklüliti taha paigutatud väike hoob, mis blokeerib päästiklüliti iga kord pärast selle vabastamist, vältides sellega suruõhu naelutaja juhuslikku käivitamist. Naela sisselöömiseks tuleb esmalt tõmmata kaitsehooba, mis vabastab pealüliti ning teeb võimalikuks selle vajutamise. Naela pikkus Päästiksüsteem Erinõuded > 130 mm Kõigi järjestikuste Kaitsehark ja päästik peavad tööriista iga asendi juures enne käivitusoperatsioonidega järgmist töötsüklit liikuma täielikult oma lähteasendisse 130 mm Ühe järjestikuse käivitusega Kaitsehark peab tööriista iga asendi juures enne järgmist töötsüklit liikuma täielikult oma lähteasendisse 100 mm > 65 mm Kontaktkäivitus Kaitsehargi tagasiliikumise jõud on 125%-ga tööriista kaalust ilma kinnistusdetailideta* 65 mm Kontaktkäivitus Kaitsehargi tagasiliikumise jõud on 60%-ga tööriista kaalust ilma kinnistusdetailideta Pidev kontaktkäivitus Kaitsehargi tagasiliikumise jõud on 60%-ga tööriista kaalust ilma kinnistusdetailideta 2. SURUÕHUSÜSTEEM Suruõhu naelutaja õigeks funktsioneerimiseks tuleb kasutada filtreeritud, kuiva ja õli sisaldavat suruõhku ettenähtud kogustes. Kui torusüsteemis oleva suruõhu rõhk ületab suruõhu naelutaja lubatud maksimaalset töörõhku, siis tuleb tööriista toitesüsteemi torustikku enne kaitseklappi paigaldada rõhureduktor. Märkus: Kui suruõhku saadakse kompressorist, siis õhus olev loomulik niiskus kondenseerub ja koguneb kondensaatveena suruõhuballoonidesse ja torustikku. Kondensaat tuleb eemaldada veeseparaatorite abil. Veeseparaatoreid tuleb kontrollida iga päev ning vajaduse korral tühjaks valada, sest muidu hakkab suruõhusüsteem korrodeeruma ning kasutatav suruõhu naelutaja kulub ettenähtust kiiremini. Kompressorisüsteemil peab olema sobiv võimsus nii väljundrõhu kui ka jõudluse (suruõhu kulu) suhtes, lähtudes eeldatavast suruõhu kasutamise intensiivsusest. Torustiku (torude ja voolikute) kogupikkuse suhtes liiga väikese läbimõõduga torulõigud ning kompressori ülekoormamine põhjustavad rõhu langust. Püsivalt paigaldatud suruõhutorude siseläbimõõt peab olema vähemalt 19 mm (0,75 tolli) ning suhteliselt pika torustiku või mitme kasutaja korral vastavalt suurem. Suruõhutorud tuleb paigutada nii, et need jääksid kalde alla (kõrgeima punktiga kompressori suunas). Kõige madalamatesse punktidesse tuleb paigaldada veeseparaatorid. Kasutajate jaoks tuleb teha ühendused torude pealt. Suruõhu naelutajaga ühendamise punktid tuleb varustada suruõhu hooldusvahenditega (filter, veeseparaator, õliti), mis asuvad otse liite kohas. Õliteid tuleb kontrollida iga päev ning lisada vajaduse korral ettenähtud marki õli (vt tehnilisi andmeid). Õliti tuleb reguleerida nii, et see annaks ligikaudu 1 tilga õli iga 15 suruõhu naelutaja löögi kohta. Kontrollige õlianumas korrapäraselt õlitaset. Kui kasutatakse voolikuid pikkusega üle 10 m (33 jalga), siis pole võimalik garanteerida suruõhu naelutaja õlivarustust. Seetõttu soovitame õliti vahetut ühendamist suruõhu naelutajaga. Reguleerige dosaator nii, et täitmine tuleks teha ligikaudu pärast lööki. 3. TÖÖRIISTA ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS 3.1 TÖÖRIISTA ETTEVALMISTAMINE ESMA KORDSEKS KASUTAMISEKS Enne tööriista kasutamise alustamist lugege kasutusjuhend läbi ja järgige toodud juhiseid. Töövahendite kahjustamise ning kasutaja või teiste läheduses töötavate inimeste vigastamise vältimiseks tuleb alati tuleb järgida põhilisi ohutusnõudeid. 3.2 TÖÖRIISTA ÜHENDAMINE SURUÕHUSÜ STEEMIGA Veenduge, et kompressorist suruõhusüsteemi 4

5 antava suruõhu rõhk ei ületaks suruõhu naelutaja maksimaalset lubatud töörõhku. Seadke suruõhu rõhk esialgu ettenähtud töörõhust (vt tehnilisi andmeid) madalamaks. Tühjendage magasin, et vältida naelte väljapaiskumist järgmisel tööetapil (juhul kui suruõhu naelutaja sisemised osad pole pärast hoolduse tegemist või transportimist lähteasendis). Ühendage suruõhu naelutaja suruõhuallikaga, kasutades kiirühendusliitmikega varustatud sobivaid suruõhuvoolikuid. Vt kiirühendusliitmike avade läbimõõte tehniliste andmete lehelt. 3.3 MAGASINI TÄITMINE Kasutada võib ainult tehnilistele andmetele (vt lk 2) vastavaid naelu. Magasini täitmisel hoidke tööriista nii, et selle suue poleks pööratud enda ega teiste poole. Ärge laadige naelu, hoides kaitseharki või päästiklülitit allavajutatuna. Edasisi konstruktsiooni puudutavaid tehnilisi andmeid, nagu naela sissepanek, eemaldamine ja täitmine, võite leida tehniliste andmete lehelt. 3.4 TÖÖRIISTA KÄSITSEMINE Vt jaotisest 1. kasutusjuhendi eriviiteid. Olles kontrollinud, et suruõhu naelutaja funktsioneerib õigesti, suruge tööriist vastu kinnitatavat detaili ja vajutage päästiklülitit. Püüdke töötada alati kõige madalamat võimalikku suruõhu rõhku kasutades. See annab kolm märkimisväärset eelist: 1. säästetakse energiat; 2. tekkiv müra on väiksem; 3. suruõhu naelutaja kulub vähem. Vältige päästiklüliti vajutamist tühja magasini korral. Ükskõik milline defektne või ebaõigesti töötav suruõhu naelutaja tuleb suruõhusüsteemi küljest kohe lahti ühendada ning anda spetsialistile kontrollimiseks. Pikemate töökatkestuste korral või vahetuse lõppedes ühendage tööriist suruõhusüsteemist lahti ja tühjendage magasin. Suruõhupüstoli suruõhuliitmikke ja voolikuid tuleb kaitsta mustuse sissesattumise eest. Jämeda tolmu, laastude, liiva jne sattumine süsteemi võib põhjustada lekkimisi ning kahjustada suruõhu naelutajat ja liitmikke. Hoidke tööriist kuivana. 3.5 SOBIVAD NAELAD Soovitame suruõhu naelutaja korral kasutada masinaga sisselöödavaid naelu, sest puhta viimistluse tõttu on need kõige sobivamad. Vajaduse korral võime edastada sobiva tootja nime. Kasutada ei tohi kühmudega, mittestandardseid ja mitteümmarguse peaga naelu. Vältida tuleb naelu, mille varrel on esiletungiv rihveldus või ribid. Teisi naelu, st spiraalnaelu, rõngakujuliste soontega, harpuuni-tüüpi ja kruvinaelu võib kasutada teatavate piirangutega olenevalt suurusest, puidust ja võimalikust suruõhu rõhust. Pidage meeles üksik halb nael võib olla otseseks tõsiste funktsioneerimishäirete tekitajaks. 3.6 SISSETUNGIMISSÜGAVUSE REGULEERI MINE Tehasest tarnimisel on tööriist reguleeritud selliselt, et vajaliku töörõhu kasutamisel tungiks nael puitu nii, et selle pea jääks pinnaga ühetasaselt. Kui nael tungib liialt sügavale, siis vähendage töörõhku õigele väärtusele. Kui ainult see pole piisav või on käitur liialt lühike pärast otsa pinnale asetamist, siis tuleb reguleerida. Reguleerimine on võimalik ainult rõhu puudumisel. Seetõttu ühendage tööriist suruõhuvoolikust lahti. 3.7 NAELUTAMINE NAELAOTSA MAHAPÖÖ RAMISEGA Sellist meetodit kasutatakse siis, kui vajatakse eriti tugevaid liiteid (kastid, diagonaalsõrestikud). Naelad peavad sellisel juhul olema kinnitatava detaili paksusest mm (0,39 0,59 tolli) pikemad. Asetage kinnitatav detail terasplaadiga kaetud lauale ja suruge suruõhu naelutaja (kallutatuna umbes 45 võrra) kindlalt 45 vastu detaili. Nael liigub läbi kinnitatava detaili ja naelaots pööratakse tagaküljel maha. 4. HOOLDAMINE Enne hoolduse tegemist ühendage suruõhu naelutaja voolikust lahti. Tööriista voolikuga ühendamisel ei tohi tööriistas olla ühtegi naela. Hooldage tööriista õigesti, puhastage seda sagedasti ja õlitage liikuvaid osi üks kord nädalas. Suruõhu naelutajal kasutatakse spetsiaalmääret, mistõttu pole lisamäärimine korraliste hooldustööde vahepeal vajalik. Lisamäärimine hooldusseadme õlitiga või toruga ühendatud õliti kasutamine pikendab aega enne silindri pinna määrimist. Pärast ligikaudu naela löömist või vähemalt üks kord aastas laske spetsialistil tööriista kontrollida, et tagada selle ohutu funktsioneerimine kasutamisel. Mitte kunagi ärge kasutage bensiini, petrooleetrit, lahusteid, alkoholi ega muud sarnast. Need võivad põhjustada värvimuutusi, deformeerumist ja pragusid. 5

6 ENG905-1 Müra Tüüpiline A-kaalutud müratase, mis on määratud kindlaks standardi EN 792 järgi Mürarõhu tase (L pa ): 90,0 db (A) Müravõimsuse tase (L WA ): 94,4 db (A) Määramatus (K): 2,5 db (A) Kanda kuulmiskaitset ENG904-1 Vibratsioon Vibratsiooni heitetase on määratud standardi EN 792 järgi. Vibratsiooni heitetase (a h ): 2,52 m/s 2 Määramatus (K): 1,26 m/s 2 ENG901-1 Deklareeritud vibratsiooni heitetaset on mõõdetud standardse katse käigus ja seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks. Deklareeritud vibratsiooni heitetaset võib kasutada ka kokkupuute eelnevaks hindamiseks. HOIATUS! Tööriista tegelik vibratsiooni heitetase võib deklareeritud väärtusest erineda ja oleneb tööriista kasutamise viisidest. Tehke kindlaks meetmed kasutaja kaitsmiseks, mis põhinevad kokkupuute hindamisel tegelikes kasutustingimustes (võttes peale päästiku allhoidmise aja arvesse töötsükli kõiki osi, näiteks aegu, kui tööriist on välja lülitatud või töötab vabajooksul). Ainult Euroopa riikide jaoks ENH EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Makita korporatsioon, kinnitame vastutava tootjana, et järgmised Makita seadmed: Masina nimetus Suruõhu naelutaja Mudeli nr/tüüp: AF600 on seeriatootmises ja vastab järgmistele Euroopa direktiividele: 2006/42/EÜ ning on toodetud järgmiste standardite ja standardiseeritud dokumentide kohaselt: EN 792 Tehniline dokumentatsioon on hoiul meie Euroopa volitatud esindaja käes: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglismaa Tomoyasu Kato Direktor Makita korporatsioon , Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, , JAAPAN 6

7 LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) TEHNISKIE DATI Modeļa numurs AF600 Instrumenta veids kalibra viegls nobeiguma darbu naglotājs Izmēri X 74 X 272 Instrumenta svars...1,6 kg Svars atbilstoši EPTA procedūrai 01/2003 Saspiests gaiss Maksimāli pieļaujamais darba spiediens...8 bāri Ieteicamais darba spiediens bāri Gaisa patēriņš naglas izšaušanas brīdī...tehniskie dati 1,249 sl/ciklā 0,04 standarta kubikpēdas/ciklā Ieteicamās eļļojamās detaļas Stiprinājumu specifikācijas...1,6 x 1,4 garums mm (16. kalibrs) Piederumi...3 mm un 4 mm uzgriežņu atslēga Pielietojums un piemērotība...apšuvums, durvju/logu aplodas un mēbeļu karkass Darbinātājsistēma ( uzstādīta drošības skava)...kontaktpalaide / vienreizēja secīga palaide Palaišanas mehānisms...palaide notiek, piespiežot slēdzi ar pirkstu Aptveres uzpilde 1. Pavelciet atpakaļ bīdītāju uz atsperes, līdz tas nofiksējās pozīcijā. 2. Ievietojiet aptveres augšpusē 2 naglu rindas vai 100 naglas. 3. Piespiediet fiksācijas mehānismu, lai bīdītājs atgrieztos sākuma pozīcijā, turot pirkstus prom no mehānisma tā darbības brīdī. 1. ĪPAŠAS ATSAUCES 1.1 REGULĒŠANA Uz stiprinājumu elementu piedziņas darbarīkiem attiecas šis standarts: EN Rokas pārnēsājamie mehāniskās piedziņas darbarīki Drošības prasības 13. daļa: Stiprinājumu elementu piedziņas darbarīki. Šis standarts nosaka, ka: stiprinājumu elementu piedziņas darbarīkos drīkst izmantot vienīgi stiprinājumus, kas ir norādīti ekspluatācijas instrukcijās (skat. tehniskos datus). Stiprinājumu elementu piedziņas darbarīki kopā ar stiprinājumiem, kas norādīti ekspluatācijas instrukcijās, ir jāuztver kā viena kopīga drošības sistēma; ātrdarbības savienojumi ir jāpievieno saspiestā gaisa sistēmai un hermētiski nenoslēdzams nipelis ir jāuzstāda ierīcē tā, lai pēc ierīces atvienošanas tajā nepaliktu saspiestais gaiss; kā pneimatisko stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku enerģijas avotu nedrīkst izmantot skābekli vai viegli uzliesmojošas gāzes, jo pastāv aizdegšanās vai eksplozijas risks; stiprinājumu elementu piedziņas darbarīkus drīkst pieslēgt vienīgi gaisa pievades ierīcei, kuras maksimāli pieļaujamais darba spiediens nepārsniedz darbarīka darba spiedienu par vairāk nekā 10% gadījumā, ja tiks izmantots augstāks spiediens, saspiestā gaisa pievades ierīcei ir jāuzstāda redukcijas vārsts ar iebūvētu ieplūdes drošības vārstu; veicot stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku remontu, drīkst izmantot vienīgi ražotāja vai tā autorizēta pārstāvja noteiktās rezerves daļas. Remontu drīkst veikt vienīgi ražotāja autorizēti pārstāvji vai citi speciālisti, kas ņem vērā ekspluatācijas instrukcijās norādīto informāciju; Piezīme. Speciālisti ir personas, kas profesionālas apmācības vai pieredzes rezultātā ir ieguvuši atbilstošas zināšanas par stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku darbības principiem un ir pietiekami iepazinušies ar attiecīgajiem nozares drošības tehnikas noteikumiem, lai spētu novērtēt drošus stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku ekspluatācijas apstākļus. statīviem stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku piestiprināšanai pie atbalsta, piemēram, darbagalda ir jābūt projektētiem un konstruētiem tā, lai stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku būtu iespējams droši piestiprināt paredzētā darba veikšanai, tādējādi, piemēram, novēršot risku radīt bojājumus, deformāciju, izgrūstīšanos. 7

8 1.2 TROKŠŅU EMISIJA Stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku raksturīgās trokšņu vērtības ir noteiktas saskaņā ar EN Šīs vērtības ir raksturīgās ierīces vērtības un neataino lietošanas laikā radīto troksni. Lietošanas laikā radītais trokšņa līmenis būs atkarīgs, piemēram, no darba vides, apstrādājamā materiāla, apstrādājamā materiāla atbalsta un naglu izšaušanas reižu skaita u.c. Atkarībā no apstākļiem darba vietā un apstrādājamā materiāla formas var būt nepieciešams veikt individuālus trokšņa līmeņa samazināšanas pasākumus, piemēram, novietot apstrādājamos materiālus uz skaņu absorbējošiem balstiem, novērst apstrādājamā materiāla vibrēšanu, nostiprinot to ar spīlēm vai pārklājot to, noregulēt minimālo gaisa spiediena līmeni, kas nepieciešams veicamajam darbam, u.c. Noteiktos gadījumos ir nepieciešams izmantot ausu aizsardzības līdzekļus. 1.3 INFORMĀCIJA PAR MEHĀNISKU IEDAR- BĪBU (VIBRĀCIJU) Stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku raksturīgās vibrāciju vērtības ir noteiktas saskaņā ar ISO Šīs vērtības ir raksturīgās ierīces vērtības un neataino ierīces ekspluatācijas laikā radīto ietekmi uz plaukstu-roku-organismu. Ekspluatācijas laikā radītā ietekme uz plaukstu-roku-organismu būs atkarīga, piemēram, no satvēriena spēka, kontakta spiediena spēka, darbības virziena, tīkla barošanas pielāgojumiem, apstrādājamā materiāla, apstrādājamā materiāla atbalsta. 1.4 STIPRINĀJUMU ELEMENTU PIEDZIŅAS DARBARĪKU DROŠĪBA Pirms katras ekspluatācijas reizes pārbaudiet, vai drošības un palaišanas mehānisms darbojas pareizi un vai visas uzmavas un skrūves ir cieši pievilktas. Neveiciet nekāda veida stiprinājumu elementu piedziņas darbarīka izmaiņas, kuras nav atļāvis ražotājs. Neatvienojiet vai nenobloķējiet nevienu no stiprinājumu elementu piedziņas ierīces detaļām, piemēram, drošības skavu. Neveiciet nekāda veida avārijas remontdarbus, ja jums nav atbilstošu instrumentu vai aprīkojuma. Stiprinājumu elementu piedziņas ierīces apkope ir jāveic pareizi un regulāros intervālos. Nepadariet ierīci trauslāku vai nebojājiet to, piemēram: sitot vai skrāpējot to; veicot pārveidojumus, ko nav atļāvis ražotājs; virzot gar veidnēm, kas izgatavotas no cieta materiāla, piemēram, tērauda; 8 nometot vai stumjot pa grīdu; izmantojot to kā āmuru; piemērojot jebkāda veida pārmērīgu spēku. 1.5 DARBA DROŠĪBA Nekādā gadījumā nevērsiet stiprinājumu elementu piedziņas ierīci pret sevi vai kādu citu personu. Turiet stiprinājumu elementu piedziņas ierīci darba laikā tā, lai iespējama atsitiena gadījumā, kas radies barošanas avota enerģijas plūsmas pārrāvuma vai apstrādājamā materiāla cietas vietas caurduršanas rezultātā, nebūtu iespējams traumēt galvu vai ķermeni. Pārliecinieties, ka naglas ieejas vietā nav naglas galvu vai citu cietu priekšmetu. Nekādā gadījumā neaktivizējiet stiprinājumu elementu piedziņas ierīci brīvā telpā. Šādā veidā tiks novērsts brīvi lidojošu stiprinājumu un pārmērīgas ierīces nospriegošanas risks. Ierīces transportēšanas laikā tai ir jābūt atvienotai no saspiestā gaisa pievades sistēmas, it īpaši gadījumos, kad pārvietošanās laikā tiek izmantotas kāpnes vai tiek ieņemta neparasta ķermeņa poza. Pārvietojiet stiprinājumu elementu piedziņas ierīci pa darba zonu tikai, turot aiz roktura šajā laikā palaidēja slēdzis nedrīkst būt aktivizēts. Ņemiet vērā apstākļus darba vietā. Stiprinājumi var caurdurt plānus apstrādājamos materiālus vai noslīdēt no stūriem un apstrādājamo materiālu malām, tādējādi apdraudot cilvēkus. Izmantojiet aizsargierīces, piemēram, dzirdes un redzes aizsardzības līdzekļus. 1.6 PALAIŠANAS MEHĀNISMI Šī stiprinājumu elementu piedziņas ierīce tiek aktivizēta, ar pirkstu piespiežot palaidēja slēdzi. Dažas stiprinājumu elementu piedziņas ierīces ir aprīkotas ar papildu drošības skavu, kas ļauj aktivizēt ierīci vienīgi pēc tam, kad ierīces uzgalis ir piespiests pie apstrādājamā materiāla. Šīs ierīces ir marķētas ar apgrieztu trijstūri ( ) un tās nav iespējams aktivizēt, kamēr nav uzstādīta efektīvā drošības skava. 1.7 DARBINĀTĀJSISTĒMAS Atkarībā no paredzētā pielietojuma stiprinājumu elementu piedziņas ierīces var būt aprīkotas ar dažāda veida darbinātājsistēmām. Lai iegūtu sīkāku informāciju par ierīču darbinātājsistēmu, skatiet attiecīgo tehnisko datu lapu.

9 Vienreizēja secīga palaide (ieteicamais veids) Darbinātājsistēma, kad drošības skava un palaidēja slēdzis ir jāaktivizē tā, lai, piespiežot palaidēja slēdzi, tiktu iedzīta viena nagla pēc tam, kad ierīces uzgalis ir piespiests iedzīšanas vietai. Pēc tam tālākās iedzīšanas darbības ir iespējams veikt vienīgi tad, kad palaidēja slēdzis ir atgriezts sākotnējā pozīcijā. Pilnīga secīga palaide Šī ir darbinātājsistēma, kad drošības skava un palaidēja slēdzis ir jāaktivizē tā, lai, piespiežot palaidēja slēdzi, tiktu iedzīta viena nagla pēc tam, kad ierīces uzgalis ir piespiests iedzīšanas vietai. Pēc tam tālākās iedzīšanas darbības ir iespējams veikt vienīgi tad, kad palaidēja slēdzis un drošības skava ir atgriezta sākotnējā pozīcijā. Kontaktpalaide (ierobežots veids) Darbinātājsistēma, kad palaidēja slēdzis un drošības skava ir jāaktivizē katras naglas iedzīšanas reizes laikā un kad nav noteikta aktivizācijas secība. Sekojošajām iedzīšanas darbībām nepieciešams vienīgi, lai palaidēja slēdzis būtu aktivizēts visu laiku un pēc tam tiktu aktivizēta drošības skava vai otrādi. Stiprinājumu elementu piedziņas ierīcēm, kas aprīkotas ar kontaktpalaides funkciju, ir jābūt marķētām ar simbolu Nelietot uz sastatnēm un kāpnēm un tās nedrīkst izmantot noteiktos gadījumos, piemēram: pārvietojoties no vienas darba vietas uz otru, ja šajā laikā nepieciešams izmantot sastatnes, kāpnes vai kāpnēm līdzīgas konstrukcijas, piemēram, jumta lubiņas; kastu vai redeļu kastu aizvēršanai; transportēšanas drošības sistēmu, piemēram, uz transportlīdzekļiem un autofurgoniem uzstādīšanai. Vienreizējas secīgas palaides aktivizēšana, izmantojot palaidēja slēdzi Daži modeļi ir aprīkoti ar drošības sistēmu, kas iekļauj mazu sviru aiz palaidēja slēdža tā automātiski nobloķē palaidēja slēdzi pēc katras tā atlaišanas reizes, novēršot nejaušu ierīces palaidi. Kad nepieciešams iedzīt stiprinājuma elementu, vispirms ir jāatvelk drošības svira, tādējādi atbloķējot galveno palaidēja slēdzi un ļaujot to piespiest. Stiprinājumu Darbinātājsistēma elementu garums >130 mm Pilnīga secīga palaide Īpašas prasības Drošības skavai un palaidēja slēdzim jebkurā ierīces pozīcijā drošā veidā ir jāatgriežas tā sākotnējā pozīcijā pirms nākamās izšaušanas reizes Drošības skavai jebkurā ierīces pozīcijā drošā veidā ir jāatgriežas tās sākotnējā pozīcijā pirms nākamās izšaušanas reizes 130 mm Vienreizēja secīga palaide 100 mm > 65 mm Kontaktpalaide 125% no ierīces svara bez stiprinājumu elementiem kalpo kā drošības skavas atgriešanas spēks 65 mm Kontaktpalaide 60% no ierīces svara bez stiprinājumu elementiem kalpo kā drošības skavas atgriešanas spēks Nepārtrauktā kontaktpalaide 60% no ierīces svara bez stiprinājumu elementiem kalpo kā drošības skavas atgriešanas spēks 2. SASPIESTĀ GAISA SISTĒMA Lai nodrošinātu stiprinājumu elementu piedziņas ierīces pareizu darbību, tai atbilstošā daudzumā ir jāpievada sauss un eļļots saspiests gaiss. Ja gaisa spiediens padeves līnijas sistēmā pārsniedz maksimāli pieļaujamo stiprinājumu elementu piedziņas ierīces darba spiedienu, ierīces padeves līnijā papildus ir jāuzstāda redukcijas vārsts kopā ar ieplūdes drošības vārstu. Piezīme. Kompresoriem veidojot saspiestu gaisu, gaisa dabiskais mitrums kondensējas un uzkrājas spiediena kamerā un cauruļvadu sistēmā kondensācijas ūdens veidā. Šis kondensāts ir jālikvidē ūdens atdalītājiem. Šie ūdens atdalītāji ir jāpārbauda katru dienu un, ja nepieciešams, jāiztukšo, jo pretējā gadījumā saspiestā gaisa sistēmā un stiprinājumu elementu piedziņas ierīcē var rasties korozija, kas paātrina nolietojumu. Kompresoru iekārta ir atbilstoši jākalibrē, lai izejošais spiediens un efektivitāte (tilpuma plūsma) atbilstu paredzamajam patēriņam. Līnijas daļas, kas ir pārāk īsas attiecībā pret līnijas garumu (caurules un šļūtenes), kā arī kompresora pārslogošana radīs spiediena kritumu. Pastāvīgi izvietoto saspiestā gaisa cauruļvadu iekšējā diametra lielumam ir jābūt vismaz 19 mm (0,75 collas) un attiecīgi lielākam, ja tiek izmantoti salīdzinoši garāki cauruļvadi vai ja sistēmu izmanto vairāki lietotāji. Saspiestā gaisa cauruļvadiem ir jābūt izvietotiem tā, lai veidotos spiediena gradients (augstākais punkts kompresora virzienā). Kritumu zemākajos punktos ir jābūt uzstādītiem viegli pieejamiem ūdens atdalītājiem. Lietotājiem paredzētajiem savienojuma punktiem cauruļvados ir jāpieslēdzas no augšpuses. Savienojuma punktiem, kas paredzēti stiprinājumu elementu piedziņas ierīču pievienošanai, ir jābūt 9

10 aprīkotiem ar saspiestā gaisa sistēmas apkalpošanas ierīcēm (filtru / ūdens atdalītāju / eļļotāju), kas jāuzstāda tieši pie savienojuma punkta. Eļļotāji ir jāpārbauda katru dienu un, ja nepieciešams, jāuzpilda, izmantojot ieteicamās eļļas veidu (skat. tehniskos datus). Noregulējiet apkalpošanas ierīces eļļotāju tā, lai tas nodrošinātu 1 pilienu eļļas aptuveni ik pēc 15 stiprinājuma elementa izšaušanas reizēm. Regulāri pārbaudiet tvertnes eļļas līmeni. Gadījumos, kad tiek izmantotas šļūtenes, kuru garums pārsniedz 10 m (33 pēdas), eļļas padeve stiprinājumu elementu piedziņas ierīcei nevar tikt garantēta. Tāpēc mēs iesakām uzstādīt eļļotāju tieši stiprinājumu elementu piedziņas ierīcei. Noregulējiet dozēšanas apjomu tā, lai tvertne būtu jāuzpilda aptuveni ik pēc naglas stiprinājumu elementa izšaušanas reizēm. 3. IERĪCES SAGATAVOŠANA EKS- PLUATĀCIJAI 3.1 IERĪCES SAGATAVOŠANA PIRMAJAI EKSPLUATĀCIJAS REIZEI Pirms ierīces izmantošanas, lūdzu, izlasiet šīs ekspluatācijas instrukcijas un ievērojiet tās. Vienmēr ir stingri jāievēro drošības pamatpasākumi, lai novērstu risku izraisīt ierīces bojājumus un radīt miesas bojājumus operatoram vai tām personām, kas veic darbu ierīces izmantošanas zonā. 3.2 IERĪCES PIEVIENOŠANA SASPIESTĀ GAISA SISTĒMAI Pārliecinieties, ka saspiestā gaisa sistēmas nodrošinātais spiediens nepārsniedz maksimāli pieļaujamo stiprinājumu elementu piedziņas ierīces darba spiedienu. Sākotnēji iestatiet gaisa spiediena vērtību, kas ir zemāka par ieteicamo darba spiediena vērtību (skat. tehniskos datus). Iztukšojiet aptveri, lai nepieļautu stiprinājuma elementa izšaušanu darba nākamajā posmā gadījumā, ja stiprinājumu elementu piedziņas ierīces iekšējās daļas pēc apkopes darbu un remontdarbu veikšanas vai transportēšanas nav iestatītas darba uzsākšanas pozīcijā. Savienojiet stiprinājumu elementu piedziņas ierīci ar saspiesta gaisa padeves sistēmu, izmantojot atbilstošu spiediena šļūteni, kas aprīkota ar ātrdarbības savienojumiem. Informāciju par iespraužamā nipeļa izmēru skatiet tehnisko datu lapā. 3.3 APTVERES UZPILDE Izmantot drīkst vienīgi stiprinājumu elementus, kas norādīti tehniskajos datos (skat. 2. lpp.). Uzpildot aptveri, turiet ierīci tā, lai ierīces uzgalis nebūtu vērsts pret jums vai kādu citu personu. Neievietojiet ierīcē stiprinājuma elementus, ja ir aktivizēta drošības skava un piespiests palaidēja slēdzis. Sīkākas specifikācijas attiecībā uz konstrukciju, piemēram, informāciju par stiprinājuma elementu ievietošanu un izņemšanu, kā arī aptveres uzpildi varat iegūt tehnisko datu lapā. 3.4 DARBS AR IERĪCI Piezīme šo ekspluatācijas instrukciju 1. nodaļai Īpašas atsauces. Pēc tam kad esat pārbaudījuši, vai stiprinājumu elementu piedziņas ierīce darbojas pareizi, pielieciet ierīces uzgali pie apstrādājamā materiāla un piespiediet palaidēja slēdzi. Centieties darba laikā jebkurā gadījumā izmantot zemāko iespējamo gaisa spiedienu. Tādējādi nodrošināsiet trīs nozīmīgas priekšrocības: 1. tiks ietaupīta enerģija; 2. tiks radīts mazāks trokšņa līmenis; 3. tiks samazināts stiprinājumu elementu piedziņas ierīces nodilums. Neaktivizējiet stiprinājumu elementu piedziņas ierīci, ja aptvere ir tukša. Bojāta stiprinājumu elementu piedziņas ierīce vai ierīce, kas darbojas nepareizi, ir nekavējoties jāatvieno no saspiestā gaisa padeves sistēmas un jānogādā speciālistam pārbaudes veikšanai. Ilgāka darba pārtraukuma laikā vai darba maiņas beigās atvienojiet ierīci no saspiestā gaisa padeves sistēmas un iztukšojiet aptveri. Sargiet stiprinājumu elementu piedziņas ierīces saspiestā gaisa savienojumus un šļūtenes no piesārņojuma. Raupju putekļu, skaidu, smilšu u.c. iekļūšanas rezultātā stiprinājumu elementu piedziņas ierīcē un savienojumos radīsies noplūdes un bojājumi. Ierīcei vienmēr jābūt sausai. 3.5 PIEMĒROTAS NAGLAS Naglu pistolē iesakām izmantot mašinizēti izgatavotas naglas, jo tām ir gluda apdare, tāpēc tās ir vispiemērotākās. Pēc pieprasījuma varam jums sniegt piemērotu ražotāju nosaukumus. Neizmantojiet naglas, kuru galvas ir deformētas, nelīdzenas un neapaļas. Izvairieties izmantot naglas, kuru kāts ir izteikti robots vai rievains. Ar ierobežojumiem, kas atkarīgi no izmēra, koksnes un pieejamā gaisa spiediena, iespējams izmantot arī cita veida naglas, piemēram, spirālveida naglas, naglas ar gredzenveida rievām, harpūnveida naglas un skrūvnaglas. Iegaumējiet: viena nekvalitatīva nagla var kļūt par galveno nopietna bojājuma iemeslu. 3.6 CAURDURŠANAS IESTATĪJUMI Ierīce rūpnīcā ir iestatīta tā, lai stiprinājumu elements tiktu izšauts uzreiz, kad ir sasniegts nepieciešamais darba spiediens. Ja stiprinājumu elements tiek iedzīts pārāk dziļi, ir jāiestata 10

11 zemāks darba spiediens. Vienīgi tad, ja spiediens nav pietiekams vai ja dzinējspēks ir pārāk vājš, lai iedzītu naglu līdz galam, ir jāveic spiediena regulēšana. Regulēšanu drīkst veikt vienīgi tad, ja ierīce neatrodas zem spiediena. Tāpēc atvienojiet ierīci no saspiesta gaisa pievades šļūtenes. 3.7 NAGLOŠANA, SALIECOT NAGLU GALUS Šī procedūra tiek izmantota gadījumos, kad nepieciešams īpaši izturīgs savienojums (kastēm, diagonālajām sētām). Naglām jābūt par aptuveni mm (0,39-0,59 collām) garākām nekā apstrādājamā materiāla biezumam. Novietojiet apstrādājamo materiālu uz galda, kas ir pārklāts ar tērauda plāksni, novietojiet naglu pistoli darba pozīcijā (noliekta aptuveni 45 leņķī) uz 45 apstrādājamā materiāla un cieši piespiediet pie tā. Nagla tiek izdzīta cauri apstrādājamajam materiālam un otrā pusē tiek saliekts tās gals. 4. TEHNISKĀ APKOPE Pirms apkopes veikšanas atvienojiet naglu pistoli no spiediena šļūtenes. Ierīces savienošanas laikā tajā nedrīkst būt ievietoti stiprinājumu elementi. Uzturiet ierīci darba kārtībā, bieži veiciet tās tīrīšanu un vienreiz nedēļā ieeļļojiet kustīgās daļas. Naglu pistolei ir īpaša smērviela, tāpēc starp regulārajām tehniskās apkopes reizēm nav nepieciešama papildu ierīces ieziešana. Papildu ieziešana, ko nodrošina apkalpošanas ierīces eļļotājs vai līnijas eļļotājs, pagarina starplaiku starp atkārtotas cilindra virsmas ieziešanas reizēm. Aptuveni pēc stiprinājumu elementu iedzīšanas reizēm vai vismaz reizi gadā nogādājiet ierīci speciālistam pārbaužu veikšanai, lai garantētu stiprinājumu elementu piedziņas ierīces drošu darbību. Tīrīšanai nekādā gadījumā neizmantojiet benzīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgas vielas. Pretējā gadījumā var rasties krāsas maiņa, deformācija vai plaisas. ENG905-1 Troksnis Tipisks A kategorijas trokšņa līmenis, kas noteikts saskaņā ar EN792: Skaņas spiediena līmenis (L pa ): 90,0 db (A) Skaņas jaudas līmenis (L WA ): 94,4 db (A) Kļūdas koeficients (K): 2,5 db (A) Izmantojiet ausu aizsardzības līdzekļus! ENG904-1 Vibrācija Vibrāciju emisijas vērtība ir noteikta saskaņā ar EN792: Vibrāciju emisija (a h ): 2,52 m/s 2 Kļūdas koeficients (K): 1,26 m/s 2 ENG901-1 Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir noteikta saskaņā ar standarta pārbaudes metodi un to iespējams izmantot dažādu instrumentu salīdzināšanai. Norādīto vibrāciju emisijas vērtību iespējams izmantot arī, lai veiktu iepriekšēju kaitīgas iedarbības novērtējumu. BRĪDINĀJUMS! Patiesā vibrāciju emisijas vērtība elektriskā instrumenta izmantošanas laikā atkarībā no tā izmantošanas veida var atšķirties no uzrādītās emisiju vērtības. Noteikti nosakiet drošības pasākumus operatora aizsardzībai, kas atbilst iedarbības līmeņa novērtējumam patiesajos lietošanas apstākļos (ņemot vērā visas darbības cikla daļas, piemēram, laiku, kad instruments ir izslēgts, un laiku, kad tas darbojas tukšgaitā papildus palaišanas laikam). Tikai Eiropas valstīm ENH EK atbilstības deklarācija Makita Corporation kā atbildīgs ražotājs paziņo, ka šī(-s) Makita iekārta(-s): Iekārtas nosaukums: Pneimatiskā naglu pistole Modeļa Nr./tips: AF600 ir sērijveida ražojums, atbilst šādām Eiropas direktīvām: 2006/42/EK un ir ražota saskaņā ar šiem standartiem vai standartizētajiem dokumentiem: EN792 Tehnisko dokumentāciju uztur autorizēts pārstāvis Eiropā: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija Tomajasu Kato (Tomoyasu Kato) Direktors Makita Corporation , Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, , JAPĀNA 11

12 LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) TECHNINIAI DUOMENYS Modelio numeris AF600 Įrankio tipas...smeigiakalis apdailos darbams su gylio matuokliu Matmuo x 74 x 272 Įrankio svoris...1,6 kg Svoris pagal EPTA procedūrą 01/2003 Suspaustas oras Didžiausias leistinas darbinis slėgis...8 bar Rekomenduojamas darbinis slėgis bar Vieno ciklo metu suvartojamo oro kiekis...techniniai duomenys 1,249 sl/cikl. 0,04 scf/cikl. Rekomenduojami tepalai Vinių specifikacijos...1,6 x 1,4 ilgis mm (16 matuoklis) Priedai...3 ir 4 mm veržliarakčiai Naudojimas ir tinkamumas...plokštėms, durų / langų rėmams ir baldų rėmams tvirtinti Įjungimo sistema ( sumontuota apsauginė sankaba)...kontaktinis / viengubos sekos įjungimas Jungiklis...Įjungimas pirštu Dėtuvės pripildymas 1. Traukite spyruoklinį stūmiklį, kol jis užsifiksuos. 2. Į viršutinė dėtuvę telpa iki 2 juostelių arba 100 vinių. 3. Paspauskite fiksatorių, kad stūmiklis grįžtų į pradinę padėtį. Nepamirškite saugoti pirštus. 1. SPECIALIOS NUORODOS 1.1 REGLAMENTAI Smeigiakaliams taikomi šie standartai: EN »Rankiniai įrankiai su neelektriniu varikliu. Saugos reikalavimai. 13 dalis. Įrankiai tvirtinimo detalėms įsukti. Šiame standarte nurodoma, kad tik tuos smeigiakalius galima naudoti įrankiuose tvirtinimo detalėms įsukti, kurie yra nurodyti eksploatavimo instrukcijose (žr. techninių duomenų skyriuje). Eksploatavimo instrukcijose nurodytus tvirtinimo įrankius ir vinis reikia laikyti viena saugos sistema; įrankį prie suspausto oro sistemos reikia jungti naudojant greitaveikes movas, o nesandarų atvamzdį reikia sumontuoti taip, kad atjungus įrankyje neliktų suspausto oro; suspaustu oru varomuose įrankiuose negalima naudoti deguonies ar degių dujų, nes gali kilti gaisras arba sprogimas; smeigiakalius galima jungti tik prie tokio oro tiekimo šaltinio, kurio didžiausias leistinas darbinis slėgis negali būti didesnis kaip 10 proc.; jei slėgis yra didesnis, oro tiekimo sistemoje būtina sumontuoti slėgį mažinantį vožtuvą su apsaugine sklende; remontuojant smeigiakalius galima naudoti tik gamintojo ar įgaliojo atstovo nurodytas atsargines dalies; remonto darbus gali atlikti tik gamintojo įgalioti remonto centrai ar kiti specialistai, atsižvelgę į visą eksploatavimo instrukcijose esančią informaciją. Pastaba. Specialistai yra tokie asmenys, kurie, dėl profesionalaus mokymo ar patirties, turi pakankamą kompetenciją remontuoti smeigiakalius ir yra susipažinę su susijusiomis pramoninėmis apsaugos nuostatomis, padedančiomis įvertinti smeigiakalių saugumo būklę. Smeigiakalių montavimo stovai (pvz., tvirtinami prie darbastalio) turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad smeigiakalius būtų galima saugiai pritvirtinti ir naudoti pagal paskirtį bei taip išvengti pažeidimų, deformacijų, poslinkių SKLEIDŽIAMAS TRIUKŠMAS Smeigiakaliams būdingo triukšmo reikšmės nustatytos pagal EN reikalavimus. Šios reikšmės susijusios su įrankio ypatybėmis ir neatspindi triukšmo lygio jo naudojimo vietoje. Triukšmo lygis darbo vietoje priklauso, pavyzdžiui, nuo darbo aplinkos, ruošinio, ruošinio atramos, atliekamų darbų intensyvumo ir kt. Reikia naudoti nuo darbo sąlygų ir apdirbamo ruošinio priklausančio triukšmo slopinimo priemones, pavyzdžiui, ruošinį dedant ant garsą sugeriančių atramų, neleidžiant ruošiniui vibruoti (jį prispaudžiant ar uždengiant), nustatant minimalų atliekamam darbui reikalingą oro slėgį ir kt. Kai kuriais atvejais būtina naudoti ausų apsaugą. 12

13 1.3. INFORMACIJA APIE MECHANINĮ POVEIKĮ (VIBRACIJA) Smeigiakaliams būdingo vibracijos reikšmės nustatytos pagal ISO reikalavimus. Ši reikšmė yra susijusi su įrankio ypatybėmis ir neatspindi poveikio rankoms, naudojant įrankį. Poveikis rankoms priklauso, pavyzdžiui, nuo suėmimo jėgos, kontaktinio spaudimo jėgos, darbo krypties, maitinimo tinklo nustatymų, ruošinio, ruošinio atramos SMEIGIAKALIO SAUGA Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar saugos ir įjungimo mechanizmas veikia tinkamai, ar veržlės ir varžtai yra tvirtai priveržti. Smeigiakalio nemodifikuokite gamintojo nenurodytu būdu. Neišmontuokite ir neužblokuokite jokių smeigiakalio dalių, pavyzdžiui, apsauginės pakabos. Neturėdami tinkamų įrankių ir įrangos neatlikinėkite jokių nenumatytų remonto darbų. Smeigiakalį reikia reguliariai ir tinkamai apžiūrėti. Saugokite įrankį nuo pažeidimų, pavyzdžiui: nesutrenkite ir nesubraižykite; nemodifikuokite taip, kaip nenurodė gamintojas; nenaudokite nenurodytoms medžiagos, pavyzdžiui, plienui, apdirbti; nenumeskite ir neprispauskite; nenaudokite vietoje plaktuko; nenaudokite pernelyg didelės jėgos SAUGA DARBO VIETOJE Jokiu būdu įjungto smeigiakalio nenukreipkite links savęs ar kitų asmenų. Dirbdami smeigiakalį laikykite taip, kad nutrūkus maitinimui ar pataikius į kietas ruošinio vietas nesusižalotumėte galvos ir kitų kūno dalių. Patikrinkite, ar kalimo vietoje nėra vinių ar kitų kietų objektų. Nešaukite vinių į orą. Taip išvengsite laisvai skriejančių vinių ir stipraus įrankio įtempimo keliamo pavojaus. Nešant įrankį, ypač lipant kopėčiomis arba kai reikia stovėti neįprastoje padėtyje, jį nuo suspausto oro tiekimo sistemos atjunkite. Įrankį darbo vietoje neškite už rankenos ir būtinai išjungę jungiklį. Atsižvelkite į darbo sąlygas. Vinys gali prasiskverbti pro plonus ruošinius ar nuslysti nuo ruošinio kampų ar kraštų ir sužaloti žmones. Naudokite apsaugines priemones, pavyzdžiui, ausų ir akių apsaugą JUNGIKLIAI Šis smeigiakalis įjungiamas paspaudus jungiklį. Kai kuriuose įrankiuose yra papildoma apsauginė pakaba, kuri įjungti leidžia tik tada, kai įrankio tūta yra prispaudžiama prie ruošinio. Tokie įrankiai yra pažymėti apversto trikampio ( ) ženklu ir jų be apsauginės pakabos naudoti negalima ĮJUNGIMO SISTEMOS Atsižvelgiant į įrankio paskirtį, jame galima sumontuoti atitinkamą įjungimo sistemą. Daugiau informacijos apie šias sistemas rasite skyriuje apie techninius duomenis. Vienos sekos įjungimas (rekomenduojama versija) Įjungimo sistema, kai apsauginė pakaba ir jungiklis turi būti įjungti taip, kad kalti pradedama įrankį prispaudus prie kalimo vietos. Kitą vinį kalti galima tik atleidus jungiklį ir jam grįžus į pradinę padėtį. Visos sekos įjungimas Tai įjungimo sistema, kai apsauginė pakaba ir jungiklis turi būti įjungti taip, kad kalti pradedama įrankį prispaudus prie kalimo vietos. Kitą vinį kalti galima tik atleidus jungiklį bei apsauginę apkabą ir jiems grįžus į pradinę padėtį. Kontaktinis įjungimas (ribota versija) Įjungimo sistema, kai jungiklį ir apsauginę pakabą reikia įjungti kiekvieno įkalimo metu bet kokiu eiliškumu. Kitą vinį galima įkalti atleidus arba jungiklį, arba apsauginę pakabą. Smeigiakaliai su kontaktinio įjungimo sistema yra žymimi užrašu Nenaudoti ant pastolių, kopėčių. Jų negalima naudoti tam tikromis aplinkybėmis, pavyzdžiui: jei pereinant nuo vienos naudojimo vietos prie kitos reikia naudoti pastolius, laiptus, kopėčias ir į laiptus panašias konstrukcijas, pavyzdžiui, stogo grebėstus, dėžes, apsaugines transportavimo sistemas, pvz., transporto priemones ir vagonus. Vienos sekos įjungimas jungikliu su fiksatoriumi Kai kuriuose modeliuose yra apsaugos sistema, kurią sudaro nedidelė už jungiklio esantis svirtis, automatiškai užsiblokuojanti kiekvieną kartą atleidus jungiklį ir sauganti nuo netyčinio įjungimo. Norint smeigiakalį naudoti, pirmiausia reikia patraukti apsauginę svirtį ir tik po to galima paspausti jungiklį. 13

14 Vinių ilgis Įjungimo sistema Specialūs reikalavimai >130 mm Visos sekos įjungimas Prieš įkalant kitą vinį, apsauginę apkabą ir jungiklį reikia grąžinti į pradinę padėtį. 130 mm Viengubos sekos įjungimas Prieš įkalant kitą vinį, apsauginę apkabą reikia grąžinti į pradinę padėtį. 100 mm > 65 mm Kontaktinis įjungimas 125 proc. įrankio svorio be vinių kaip apsauginės pakabos grįžtamoji jėga 65 mm Kontaktinis įjungimas 60 proc. įrankio svorio be vinių kaip apsauginės pakabos Nuolatinio kontakto įjungimas grįžtamoji jėga 60 proc. įrankio svorio be vinių kaip apsauginės pakabos grįžtamoji jėga 2. SUSPAUSTO ORO TIEKIMO SISTEMA Kad smeigiakalis veiktų tinkamai, į jį reikia tiekti tinkamą kiekį filtruoto, sauso oro be alyvos. Jei oro slėgis sistemoje viršija leistiną smeigiakalio darbinį slėgį, papildomai tiekimo linijoje reikia sumontuoti slėgio mažinimo vožtuvą su apsaugine sklende. Pastaba. Jei orui tiekti yra naudojamas kompresorius, ore natūraliai esanti drėgmė ima kondensuotis ir kauptis slėginiuose induose ir vamzdžiuose. Šį kondensatą būtina pašalinti vandens separatoriais. Šiuos vandens separatorius būtina kasdien tikrinti ir, jei reikia, ištuštinti, nes priešingu atveju suspausto oro sistemoje ir smeigiakalyje gali prasidėti korozija, dėl kurios paspartėja nusidėvėjimas. Kompresorius turi būti tinkamo dydžio slėgio išėjimo ir našumo (tūrinio srauto) atžvilgiu. Jei linijų skyriai bus per maži linijų (vamzdžių ir žarnų) ilgio atžvilgiu, o taip pat jei kompresorius bus perkrautas, slėgis nukris. Nuolatinių suspausto oro vamzdžių vidinis skersmuo turi siekti bent 19 mm (0,75 col.), o jei naudojami ilgesni vamzdžiai arba vamzdžiais oras tiekiamas į kelis prietaisus, būtina naudoti atitinkamai didesnio skersmens vamzdžius. Suspausto oro vamzdžius reikia nutiesti suformuojant nuolydį (aukščiausia vieta prie kompresoriaus). Lengvai pasiekiamus vandens separatorius reikia sumontuoti žemiausiame taške. Naudotojams skirtas jungtis prie vamzdžių reikia prijungti iš viršaus. Smeigiakaliams prijungti skirtose vietose turi būti suspausto oro sistemos apsauginis įrenginys (filtras / vandens separatorius / tepalinė). Tepalines būtina tikrinti kasdien ir pripildyti, jei reikia, rekomenduojamos rūšies alyva (žr. techninių duomenų skyriuje). Tepalinę sureguliuokite taip, kad apytiksliai kas 15 įkalimų į prietaisą būtų paduotas 1 tepalo lašas. Reguliariai tikrinti talpoje esančios alyvos lygį. Jei žarnos yra ilgesnės nei 10 m (33 pėdos), tinkamas prietaiso sutepimas nėra užtikrinamas. Dėl to tepalinę rekomenduojame pritvirtinti tiesiai prie smeigiakalio. Sureguliuokite taip, kad talpą reikėtų papildyti apytiksliai kas įkalimų ĮRANKIO PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI 3.1. ĮRANKIO PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI PIRMĄ KARTĄ Prieš įrankį naudodami, perskaitykite ir atsižvelkite į šias eksploatavimo instrukcijas. Būtinai laikykitės pagrindinių saugos reikalavimų, kad nepažeistumėte įrangos ir nesusižalotumėte patys arba nesužalotumėte greta esančių žmonių PRIJUNGIMAS PRIE SUSPAUSTO ORO TIEKIMO SISTEMOS Patikrinkite, ar suspausto oro tiekimo sistemos tiekiamo oro slėgis neviršija didžiausio leistino smeigiakalio darbinio slėgio. Iš pradžių nustatykite mažesnį slėgį nei rekomenduojamas darbinis slėgis (žr. techninių duomenų skyriuje). Ištuštinkite dėtuvę, kad smeigiakalis neiššautų, atliekant vidinių jo dalių priežiūros ir remonto darbus arba transportuojant. Smeigiakalį prijunkite prie suspausto oro tiekimo sistemos. Naudokite tinkamo slėgio žarną su greitaveikėmis movomis. Informacijos apie prijungimo atvamzdžių dydžius rasite techninių duomenų skyriuje. 3.3 DĖTUVĖS PRIPILDYMAS Naudoti galima tik techninių duomenų skyriuje (žr. 2) nurodytas vinis. Pildydami dėtuvę smeigiakalį laikykite taip, kad tūta nebūtų nukreipta link jūsų ar kitų asmenų. Dėtuvės nepildykite, jei nuspausta apsauginė sankaba arba jungiklis. Daugiau specifikacijų, pavyzdžiui, vinių įstatymas ar išėmimas bei pripildymas, rasite techninių duomenų lape ĮRANKIO NAUDOJIMAS Žr. 1 skyriuje Specialios šių eksploatavimo instrukcijų nuorodos. Patikrinę, ar smeigiakalis veikia tinkamai, prispauskite jį prie ruošinio ir paspauskite jungiklį. Kai tik įmanoma, dirbkite naudodami mažiausią įmanoma oro slėgį. Taip užtikrinami trys dideli privalumai: 1. sutaupoma energijos; 2. skleidžiama mažiau triukšmo; 3. sumažėja prietaiso nusidėvėjimo greitis.

15 Smeigiakalio stenkitės nejungti, jei dėtuvė yra tuščia. Pastebėjus bet kokius smeigiakalio defektus ar netinkamą veikimą, prietaisą būtina nedelsiant atjungti nuo suspausto oro tiekimo sistemos ir perduoti specialistui, kad patikrintų. Jei darote ilgesnę pertrauką ar pasibaigus darbo pamainai prietaisą nuo suspausto oro tiekimo sistemos atjunkite ir ištuštinkite dėtuvę. Suspausto oro tiekimo sistemos jungtis ir žarnas apsaugokite nuo užteršimo. Patekus stambioms dulkėms, atplaišoms, smėliui ar kt. smeigiakalis ir movos gali būti pažeisti. Smeigiakalį laikykite sausoje vietoje. 3.5 TINKAMOS VINYS Rekomenduojame naudoti mašinines vinis, nes jų danga yra glotni, todėl jos šiam smeigiakaliui yra tinkamiausios. Jums paprašius galime nurodyti tinkamų vinių gamintojo pavadinimą. Negalima naudoti vinių atsikišusiomis, netaisyklingos formos ar neapvaliomis galvutėmis. Nerekomenduojama naudoti vinių su grioveliais. Kitokias vinis, t. y. spiralines vinis, vinis su žiediniais grioveliais, nusklembto tipo vinis ir įsukamas vinis galima naudoti, tačiau reikia atsižvelgti į jų dydį, medieną ir naudojamo oro slėgį. Nepamirškite, tereikia vos vienos netinkamos vinies, kad prietaisas sugestų PRASISKVERBIMO NUSTATYMAI Įrankis iš gamyklos iškeliauja sureguliuotas taip, kad vinys būtų kalamos tinkamu darbiniu slėgiu. Jei vinys įkalamos per giliai, slėgį sumažinkite. Reguliuoti galima tik tuo atveju, jei slėgis yra netinkamas arba yra per trumpas ir galiukas nesiekia ruošinio. Reguliuoti galima tik atjungus nuo slėginės sistemos. Įrankį būtinai atjunkite nuo oro tiekimo žarnos KALIMAS UŽLENKIANT Tokia procedūra naudojama, kai jungtys turi būti itin stabilios (dėžių, įstrižinių tvorų). Vinys turėtų būti mm (0,39 0,59 col.) ilgesnės nei ruošinio storis. Ruošinį padėkite ant plieno lakštu dengto stalo, ant ruošinio uždėkite smeigiakalį (pakreiptą apytiksliai 45 kampu) ir 45 tvirtai prispauskite. Vinys yra įkalamos į ruošinį ir antroje pusėje užlenkiamos. 4. PRIEŽIŪRA Prieš apžiūrėdami, smeigiakalį atjunkite nuo žarnos. Prijungiant įrankį, jame negali būti jokių vinių. Apžiūrą atlikite tinkamai; įrankį valykite dažnai ir kartą per savaitę sutepkite judančias dalis. Smeigiakalis yra suteptas specialiu tepalu, todėl reguliarios techninės priežiūros metu jo papildomai sutepti nereikia. Papildomai naudodami tepalinę pailginame trukmę iki pakartotinio cilindro paviršiaus sutepimo. Įkalę apytiksliai vinių arba bent kartą per metus perduokite įrankį patikrinti specialistui. Taip užtikrinsite saugų smeigiakalio veikimą. Jokiu būdu nenaudokite gazolino, benzino, skiediklio, alkoholio ar pan. Gali atsirasti spalvos pokyčių, deformacijų ar įtrūkimų. ENG905-1 Triukšmas Tipinis A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN792: Garso slėgio lygis (L pa ): 90,0 db (A) Garso galios lygis (L WA ): 94,4 db (A) Neapibrėžtis (K): 2,5 db (A) Naudokite ausų apsaugą ENG904-1 Vibracija Vibracijos intensyvumo reikšmė nustatyta pagal EN792: Vibracijos intensyvumas (a h ): 2,52 m/s 2 Neapibrėžtis (K): 1,26 m/s 2 ENG901-1 Deklaruotoji vibracijos intensyvumo vertė išmatuota taikant standartinį bandymo metodą ir yra naudojama įvairiems įrankiams palyginti. Deklaruotąją vibracijos intensyvumo vertę taip pat galima naudoti atliekant preliminarų poveikio vertinimą. Įspėjimas: Vibracijos intensyvumas naudojant įrankį gali skirtis nuo deklaruotosios vertės, atsižvelgiant į įrankio naudojimo būdą. Remdamiesi poveikio naudojant vertinimu (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui, laiką, kurį įrankis bus išjungtas, kada veiks tuščiąja eiga ir bus įjungtas), nustatykite operatoriaus apsaugai reikalingas priemones. 15

Ankrunaelapystol.indd

Ankrunaelapystol.indd ANKRUNAELAPÜSTOL Kasutusjuhend MC60-34 MC60-34 2009 by Senco Products, Inc. Senco Products, Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 Questions? Comments? e-mail: toolprof@senco.com Visit our Website

Rohkem

Microsoft Word - XTOP026.doc

Microsoft Word - XTOP026.doc XTOP026 Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks vajaduseks alles. MOOTORRATTA TÕSTUK Kasutusjuhend OLULINE! EST LUGEGE NEED JUHISED

Rohkem

Microsoft Word _0611_ZX_W_1080_ET_LV_LT_1-4.doc

Microsoft Word _0611_ZX_W_1080_ET_LV_LT_1-4.doc W 1080 WQ 1080 ET Originaaljuhend 5 LV Oriģinālās instrukcijas 13 LT Originali instrukcija 21 13 W 1080 W 1080 D max mm (in) 115 (4 1/2) 125 (5) t max1 ; t max3 mm (in) 6 ; 6 ( 1 / 4 ; 1 / 4 ) 6 ; 6 (

Rohkem

FM-05-JURA01_B_8s_04_ET,LV,LT.indb

FM-05-JURA01_B_8s_04_ET,LV,LT.indb Ettevõttelt Dometic GROUP / no Dometic GROUP / iš Dometic GROUP FM-05-JURA01 ET 4 Minikülmik/piimajahuti Kasutusjuhend LV LT 13 Mini ledusskapis/piena dzesētājs Lietošanas pamācība 22 Mažas šaldytuvas

Rohkem

EJN2301AOW ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 23 SALDĒTAVU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 44 ZA

EJN2301AOW ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 23 SALDĒTAVU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 44 ZA EJN2301AOW...... ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 23 SALDĒTAVU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 44 ZAMRAŻARKA RU ХОЛОДИЛЬНИК- ИНСТРУКЦИЯ ПО 67 МОРОЗИЛЬНИК

Rohkem

AGS58200F0 ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2 LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15 LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 29 RU МОРОЗИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО 43 ЭКСП

AGS58200F0 ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2 LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15 LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 29 RU МОРОЗИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО 43 ЭКСП AGS58200F0 ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2 LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15 LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 29 RU МОРОЗИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО 43 ЭКСПЛУАТАЦИИ UK МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 58 2 PARIMATE TULEMUSTE

Rohkem

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8

(Estonian) DM-RBCS Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Estonian) DM-RBCS001-02 Edasimüüja juhend MAANTEE MTB Rändamine City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kasseti ketiratas CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISUKORD OLULINE MÄRKUS... 3 OHUTUSE TAGAMINE... 4

Rohkem

EC4200AOW ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35

EC4200AOW ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35 EC4200AOW...... ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35 2 www.electrolux.com SISUKORD OHUTUSINFO............................................................................

Rohkem

EUN1100FOW ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2 LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15 LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28

EUN1100FOW ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2 LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15 LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28 EUN1100FOW...... ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2 LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15 LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSJUHISED.....................................................................

Rohkem

Title

Title SCB51811LS ET Kasutusjuhend 2 Külmik-sügavkülmuti LV Lietošanas instrukcija 17 Ledusskapis ar saldētavu LT Naudojimo instrukcija 32 Šaldytuvas-šaldiklis USER MANUAL 2 www.aeg.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO...

Rohkem

VRB 2, VRB 3

VRB 2, VRB 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 6) VR - tee ventiil, sise- ja väliskeere 3-tee ventiil, sise- ja väliskeere Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehaaniline snepperühendus täiturmootoriga

Rohkem

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko

Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad ko Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) VRG 2 2-tee ventiil, väliskeermega VRG 3 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Ventiilid on kasutatavad koos AMV(E) 335, AMV(E) 435 ja AMV(E) 438 SU täiturmootoritega.

Rohkem

EC3201AOW ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 37

EC3201AOW ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 37 EC3201AOW...... ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 37 2 www.electrolux.com SISUKORD OHUTUSINFO............................................................................

Rohkem

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise

Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimise Kasutusjuhend Dragon Winch vintsile DWM, DWH, DWT seeria Sisukord Üldised ohutusnõuded... 3 Vintsimise ohutusnõuded... 3 Kasulik teada... 4 Vintsimisel on hea teada... 5 Vintsi hooldus... 6 Garantii...

Rohkem

Microsoft Word _0710 ZX neu W 2000 WX 2000_1-4.doc

Microsoft Word _0710 ZX neu W 2000 WX 2000_1-4.doc W 2000 WX 2000 Originaaljuhend Oriģinālās instrukcijas Originalioji naudojimo instrukcija 170 26 9960-0710 15 W 2000 WX 2000 D max mm (tollid) 180 (7) 230 (9) 180 (7) 230 (9) t max1 ; t max2 ; t max3 mm

Rohkem

Taskuprinter KASUTUSJUHEND

Taskuprinter KASUTUSJUHEND Taskuprinter KASUTUSJUHEND Täname, et ostsite taskuprinteri Polaroid Mint. Käesoleva kasutusjuhendi eesmärk on anda teile juhiseid toote ohutuks kasutamiseks ja et see ei kujutaks endast kasutajale mingit

Rohkem

ENN3153AOW ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24 RU ХОЛОДИЛЬНИК- ИНСТРУКЦИЯ ПО 48 МОРОЗИЛЬНИК

ENN3153AOW ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24 RU ХОЛОДИЛЬНИК- ИНСТРУКЦИЯ ПО 48 МОРОЗИЛЬНИК ENN3153AOW...... ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24 RU ХОЛОДИЛЬНИК- ИНСТРУКЦИЯ ПО 48 МОРОЗИЛЬНИК ЭКСПЛУАТАЦИИ SL HLADILNIK Z NAVODILA ZA UPORABO 74

Rohkem

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend

I klassi õlipüüdur kasutusjuhend I-KLASSI ÕLIPÜÜDURITE PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND PÜÜDURI DEFINITSIOON JPR -i õlipüüdurite ülesandeks on sadevee või tööstusliku heitvee puhastamine heljumist ja õlijääkproduktidest. Püüduri ülesehitus

Rohkem

A9RE06B.tmp

A9RE06B.tmp Head Quarter accelerate the future Õlivabad kolbkompressorid Nüüd ka 100%-se koormatavusega www.gentilincompressors.com Professionaalsed õlivabad kompressorid RUUMI KOKKUHOID Algselt väljavenitatud vertikaalne

Rohkem

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei PAIGALDUSJUHEND DUŠINURK VESTA 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

VRG 2, VRG 3

VRG 2, VRG 3 Tehniline andmeleht Sadulventiilid (PN 16) 2-tee ventiil, väliskeermega 3-tee ventiil, väliskeermega Kirjeldus Omadused Mullikindel konstruktsioon Mehhaaniline snepperühendus täiturmootoriga MV(E) 335,

Rohkem

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL USA Meedianumber U9NE8460 Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastav Tegevusdokument Lisateave GRADE süsteemi komponentide nõuetele vastavuse teave 1 Sisukord lk Ohutusmärgid ja -sildid... 3 Ohutusteated... 4 Muud sildid... 5 Üldine ohuteave... 6 Edastamine... 6 Sissejuhatus...

Rohkem

AC4080 Õhupuhasti ja niisuti Kombinētais gaisa filtrs un gaisa mitrinātājs Oro valymo ir drėkinimo įrenginys EE Eestikeelne kasutusjuhend LV Lietošana

AC4080 Õhupuhasti ja niisuti Kombinētais gaisa filtrs un gaisa mitrinātājs Oro valymo ir drėkinimo įrenginys EE Eestikeelne kasutusjuhend LV Lietošana AC4080 Õhupuhasti ja niisuti Kombinētais gaisa filtrs un gaisa mitrinātājs Oro valymo ir drėkinimo įrenginys EE Eestikeelne kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimosi instrukcijų knygelė 2

Rohkem

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE

6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE 6 tsooniga keskus WFHC MASTER RF 868MHz & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC RF keskus & 4 või 6 tsooniga alaseade SLAVE RF 868MHz 3-6 EE 1. KASUTUSJUHEND 6 tsooniga WFHC

Rohkem

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei

DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage sei DUŠINURK MILDA PAIGALDUSJUHEND 1. Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! 2. Puhastage seinad ja põrand enne dušinurga paigaldamist! 3. Kasutage

Rohkem

my_lauluema

my_lauluema Lauluema Lehiste toomisel A. Annisti tekst rahvaluule õhjal Ester Mägi (1983) Soran Alt q = 144 Oh se da ke na ke va de ta, ae ga i lust üü ri kes ta! üü ri kes ta! 3 Ju ba on leh tis lei na kas ke, hal

Rohkem

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017

SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017 SEPTIKU JA IMBVÄLAJKU KASUTUS-PAIGALDUS JUHEND 2017 Septiku ja imbväljaku tööprotsessi kirjeldus Üldine info ja asukoha valik: Septik on polüetüleenist (PE) rotovalu süsteemiga valmistatud mahuti, milles

Rohkem

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_NEUTRAL_WEB

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_NEUTRAL_WEB UK SE NO DK FI EE LV LT RU EXTERIOR DOORS INSTALLATION INSTRUCTION MONTERINGSANVISNING YTTERDÖRRAR MONTERINGSANVISNING YTTERDØRER MONTAGEVEJLEDNING YDERDØRE ULKO-OVEN ASENNUSOHJE VÄLISUSTE PAIGALDUSJUHEND

Rohkem

Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija

Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija 2 Seade on mõeldud ainult kodumajapidamises kasutamiseks. Ärge kasutage seadet kommertseesmärgil. Kasutage seadet toiduainete tavakoguste töötlemiseks;

Rohkem

Title

Title ESL 8316RO ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 23 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 45 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED...

Rohkem

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET

DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk ET DELTA kihtplastikuga kaetud kasvuhoone 2,2 м 2,5 м 2,2 м Tehniline leht lk. 2-5 Paigaldusjuhend lk. 6-20 ET TEHNILINE LEHT/KASVUHOONE «DELTA»! Kasvuhoone paigaldamisel ja kasutamisel pidage rangelt kinni

Rohkem

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3

ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3 ET TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt järgneva määruse (EL) Nr. 305/2011 lisale III: lisale III Elektritööriistadega kasutatavad Hilti kinnitid X-P 20 B3, X-P 24 B3, X-P 20 G3 ja X-P 24 G3, mis on mõeldud

Rohkem

Television Teatmik EE Atsauces ceļvedis LV Trumpasis vadovas Referentni vodič Referenčni priročnik Referentni vodič LT HR SI SR KD-65XD750x / 55XD700x

Television Teatmik EE Atsauces ceļvedis LV Trumpasis vadovas Referentni vodič Referenčni priročnik Referentni vodič LT HR SI SR KD-65XD750x / 55XD700x Television Teatmik EE Atsauces ceļvedis LV Trumpasis vadovas Referentni vodič Referenčni priročnik Referentni vodič LT HR SI SR KD-65XD750x / 55XD700x / 49XD700x Sisukord TÄHTIS TEADE.........................

Rohkem

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Biotsiidi omaduste kokkuvõte Biotsiidi nimi: Dismate PE Biotsiidi liik (liigid): Tooteliik 9 - Repellendid ja atraktandid (kahjuritõrje) Loa number: UK-06-08 Biotsiidiregistri (R4BP 3) kande viitenumber:

Rohkem

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017

BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 BIOPUHASTI M-BOŠ BOX KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND 2017 Biopuhasti tööprotsessi kirjeldus M-Bos biopuhastit kasutatakse puhastamaks reovett eramajades, koolides, hotellides ja teistes reovee puhastamist

Rohkem

Õppeprogramm „vesi-hoiame ja austame seda, mis meil on“

Õppeprogramm „vesi-hoiame ja austame seda, mis meil on“ ÕPPEPROGRAMM VESI-HOIAME JA AUSTAME SEDA, MIS MEIL ON PROGRAMMI LÄBIVIIJA AS TALLINNA VESI SPETSIALIST LIISI LIIVLAID; ESITUS JA FOTOD: ÕPPEALAJUHATAJA REELI SIMANSON 19.05.2016 ÕPPEPROGRAMMI RAHASTAS:

Rohkem

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta

P-PIPE Basic universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 ta universaalne survetihend Üks kõigile rakendustele. Eelistest lühidalt nüüd saadaval nitriilkummist (NBR) ja roostevabast terasest S316 tavaliselt lahtikäiv visuaalne pöördemomendi kontrollimine universaalselt

Rohkem

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1

Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 Väärtusta oma vabadust. Eesti Yale Seifide Kasutusjuhend Mudelid: YSB/200/EB1 YSB/250/EB1 YSB/400/EB1 YLB/200/EB1 YSM/250/EG1 YSM/400/EG1 YSM/520/EG1 YLM/200/EG1 Soovitame selle kasutusjuhendi alles hoida.

Rohkem

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L

Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L Vulkan Lokring kliimasüsteemi remondi tarvikud. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik alumiiniumtoru jätkamiseks. Liitmik vooliku jätkamiseks. L13001393 Ø 8 mm 7.- L13001443 Ø 9,53 8 mm 7.- L13004219

Rohkem

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc

Microsoft Word - MEG09_kayttoohje_EST.doc Enne seadme kasutamist loe tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ning seadet kasutades järgi kõiki loetud juhiseid. Hoia kasutusjuhend hilisemaks vajaduseks alles. SOOJAPUHUR Kasutusjuhend Originaaljuhendi

Rohkem

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt

MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt MINIPESUMASIN KASUTUSJUHEND XPM25 Täname teid selle toote ostmise eest. Villaste riiete väänamine on rangelt keelatud. Palun lugege juhendit hoolikalt enne seadme kasutamist ja hoidke see juhend alles.

Rohkem

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend

G TECTA 4G mitme gaasi detektor EE Lühijuhend G TECTA 4G mitme gaasi detektor Lühijuhend 2 Sisukord Ohutus- ning ettevaatusabinõud 2 Karbi sisu 3 Toote ülevaade 3 Toote omadused 3 Akude kontrollimine 4 Sisselülitamine 4 G-TECTA 4G käivitusprotsess

Rohkem

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal

HD 13/12-4 ST Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaal Ruumisäästlikud, statsionaarsed kõrgsurvepesurid Kärcherilt, millel on kuni 6 varustuspunkti, mida saab vastavalt vajadusele individuaalselt konfigureerida, ning mis on äärmiselt kulumiskindlad. 1 2 3

Rohkem

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0

DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI GOGGLES Kiirjuhend V1.0 DJI Goggles DJI Goggles on mugavad prillid, mis on disainitud mugavaks FPV lendamiseks DJI toodetega. Nad loovad ultra-kõrge kvaliteediga pildi, minimaalse viivitusega pikamaa

Rohkem

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc

Microsoft Word - Suure thermori pass2.doc PAIGALDAMINE KASUTAMINE HOOLDUS SUUREMAHULISED 500-3000 L VEEBOILERID Need on sukel-ja keraamilise küttekehaga elektrilised veesoojendid. Võimalikud on variandid kus täiendavalt küttekehale on ka kesküttesüsteemiga

Rohkem

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12

4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, STORACELL SK 12 4. Kuumaveeboilerid ja akumulatsioonipaagid STORACELL Kuumaveeboilerid STORACELL ST 120-2E, ST 160-2E...88 STORACELL SKB 160, 200...89 STORACELL SK 120-5ZB, SK 160-5ZB, SK 200-5ZB...90 STORACELL SK 300-5ZB,

Rohkem

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018

Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018 Välisahjuga kümblustünn Kasutus- ja hooldusjuhend Koriks-Fiiber OÜ 2018 Sisukord 1 Üldine informatsioon... 3 1.1 Sümbolid... 3 1.2 Mõisted... 4 1.3 Hoiatused... 4 1.4 Tootja informatsioon... 5 2 Kasutusala...

Rohkem

FLORY

FLORY FLORY MASAAŽI- KABIINI FSR60470 PAIGALDUSJUHEND 1 2 3 Taustvalgustus Juhtpaneel Segisti Düüs Jalamassaaž Düüs Lamp Ventilaator Laedušš Kõlar 4 1. Ettevalmistused paigaldamiseks a. Enne massaažikabiini

Rohkem

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija ESRT galutinis

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija ESRT galutinis Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt ÕNNITLUS Õnnitleme! Valides Waterpik UltraDental Water Jet, liigute õiges suunas Teie igemed hakkavad olema tervemad ja naeratus kaunim! Kliiniliselt testitud

Rohkem

B120_10 estonian.cdr

B120_10 estonian.cdr Alati seal, et teid aidata Registreerige oma toode ja otsige abi koduleheküljelt www.philips.com/welcome B120 Beebimonitor Küsimus? Kontakteeruge Philipsiga Eestikeelne kasutusjuhend 2 Valgussensor USB

Rohkem

A.indd

A.indd SÄDEMEPÜÜDURI SÕELA KONTROLLIMINE/ PUHASTAMINE Vt. joonist 67. Summuti on varustatud sädemepüüduri sõelaga. Vigane sädemepüüduri sõel või tekitada süttimisohu. Tavapärase kasutamisega võib sõel muutuda

Rohkem

mptech Kõik õigused kaitstud. KIIRJUHEND HAMMER 4+ Partii number: HAMMER 4+ - EE 1. Ohutus Lugege neid juhiseid hoolikalt. Nende mittejär

mptech Kõik õigused kaitstud. KIIRJUHEND HAMMER 4+ Partii number: HAMMER 4+ - EE 1. Ohutus Lugege neid juhiseid hoolikalt. Nende mittejär mptech 2018. Kõik õigused kaitstud. KIIRJUHEND HAMMER 4+ Partii number: 201809 HAMMER 4+ - EE 1. Ohutus Lugege neid juhiseid hoolikalt. Nende mittejärgimine võib olla ohtlik või ebaseaduslik. Tarkvara

Rohkem

Septik

Septik Septik Ecolife 2000 paigaldusjuhend 1. ASUKOHT Septiku asukoha valikul tuleb arvestada järgmiste asjaoludega: pinnase liik, pinnavormid, põhjavee tase, krundi piirid ja vahemaad veekogudeni. Asukoha valikul

Rohkem

TOIMIVUSDEKLARATSIOON Disboxid 464 EP-Decksiegel

TOIMIVUSDEKLARATSIOON Disboxid 464 EP-Decksiegel TOIMIVUSDEKLARATSIOON vastavalt EL määruse nr 305/2011 lisale III Disboxid 464 EP-Decksiegel 1. Tootetüübi kordumatu identifitseerimiskood: EN 1504-2: ZA.1d, ZA.1f ja ZA.1g EN 13813: SR-B1,5-AR1-IR4 2.

Rohkem

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee

Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee Tarvikud _ Puhurid ja vaakumpumbad INW külgkanaliga Air and Vacuum Components in-eco.co.ee IN-ECO, spol. s r.o. Radlinského 13 T +421 44 4304662 F +421 44 4304663 E info@in-eco.sk Õhufiltrid integreeritud

Rohkem

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_WEB

D1003_EXTERIOR_DOOR_UK_SE_NO_DK_FI_EE_LV_LT_RU_02_WEB UK SE NO DK FI EE LV LT RU EXTERIOR DOORS INSTALLATION INSTRUCTION MONTERINGSANVISNING YTTERDÖRRAR MONTERINGSANVISNING YTTERDØRER MONTAGEVEJLEDNING YDERDØRE ULKO-OVEN ASENNUSOHJE VÄLISUSTE PAIGALDUSJUHEND

Rohkem

HCB_hinnakiri2017_kodukale

HCB_hinnakiri2017_kodukale Betooni baashinnakiri Hinnakiri kehtib alates 01.04.2016 Töödeldavus S3 Töödeldavus S4 / m 3 /m 3 km-ga / m 3 /m 3 km-ga C 8/10 69 83 71 85 C 12/15 73 88 75 90 C 16/20 75 90 77 92 C 20/25 78 94 80 96 C

Rohkem

Blizzard SKxxx_BALT_

Blizzard SKxxx_BALT_ et lt lv Tolmuimeja kasutusjuhend Naudojimo instrukcija. Grindų dulkių siurblys Lietošanas instrukcija. Grīdas putekļsūcējs HS16 M.-Nr. 10 905 030 et... 4 lt... 29 lv... 54 2 et - Sisukord Ohutusjuhised

Rohkem

Control no:

Control no: Smart Access Driftsprocedure A. Eeltingimused... 2 1. Nutitelefoni ühilduvus... 2 2. Kaabli valik... 2 a. Apple devices (Apple'i seadmed) (iphone 4/4S)... 2 b. Apple devices (Apple'i seadmed) (iphone 5/5c/5s)...

Rohkem

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7

T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7 T A N K S MAAPEALSED MAHUTID TOOTEVALIK, LK 4 PAIGALDAMINE, LK 6 GARANTII, LK 7 PE-materjal on 100% taaskasutatav Talub põhjamaist kliimat Hea keemiline vastupidavus Ohutu hooldada Vastupidav mehaanilistele

Rohkem

indd

indd TERVISHOIU JA OHUTUSE NING PAIGALDAMISE JUHEND OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT! Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks käepärast.

Rohkem

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm 4-6 kl tr\374kkimiseks.doc)

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm 4-6 kl tr\374kkimiseks.doc) 4-6 KLASS 1 Minu nimi on Ma olen praegu Täna on 1. KÄRNERIMAJA JA LILLED Kirjuta või joonista siia kolm kärneri tööriista Kirjuta siia selle taime nimi, 1. TÖÖRIIST 2. TÖÖRIIST 3. TÖÖRIIST mida istutasid

Rohkem

HCB_hinnakiri2018_kodukale

HCB_hinnakiri2018_kodukale Betooni baashinnakiri Hinnakiri kehtib alates 01.01.2018 Töödeldavus S3 Töödeldavus S4 / m 3 /m 3 km-ga / m 3 /m 3 km-ga C 8/10 73 87 75 89 C 12/15 77 92 79 94 C 16/20 79 94 81 96 C 20/25 82 98 84 100

Rohkem

KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M "KERTTU" 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31

KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M KERTTU 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31 KAARKASVUHOONE POLÜKARBONAADIGA 3X4M "KERTTU" 2,1m 3,0m min 4m Tehniline pass lk 2-9 Koostejuhend lk 10-31 TEHNILINE PASS/KASVUHOONE KERTTU! Kasvuhoone KERTTU kokkupanekul ja kasutamisel tuleb rangelt

Rohkem

EST Kasutusjuhend LAT Lietošanas instrukcija GO 1280 D

EST Kasutusjuhend LAT Lietošanas instrukcija GO 1280 D EST Kasutusjuhend LAT Lietošanas instrukcija GO 1280 D SISUKORD KOMPLEKTI SISU... 3 GARANTII... 3 OHUTUSMEETMED... 4 PAIGALDAMINE... 7 SEADME OSAD... 10 OSADE FUNKTSIOONID... 11 PESUPROGRAMMID... 21 PESUVAHENDISAHTEL...

Rohkem

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm algklassilastele tr\374kk 2.doc)

(Microsoft Word - T\366\366leht m\365isaprogramm algklassilastele tr\374kk 2.doc) ALGKLASSILAPSED 1 MINU NIMI ON MINA OLEN PRAEGU TÄNA ON 1. KÄRNERIMAJA JA LILLED KIRJUTA VÕI JOONISTA SIIA KAKS KÄRNERI TÖÖRIISTA KIRJUTA SIIA SELLE TAIME 1. TÖÖRIIST 2. TÖÖRIIST NIMI MIDA ISTUTASID MÕISTA,

Rohkem

Mirage_de.book

Mirage_de.book Roya-6500- A5 3..03 Aknapuhastaja Kasutusjuhend 7 8 9 * 3 4 5 6 6 5 4 3 9 9 0 7 8 9 6 * 3 4 7 * 8 * 9 * 5 0 * lisaseade Ülevaade Täname! Meil on hea meel, et valisite välja meie toote! Loodame, et naudite

Rohkem

Puitpõrandad

Puitpõrandad Vanajamaja koostöös Muinsuskaitseametiga Puitpõrandad Andres Uus ja Jan Varet Mooste 9 mai 2014 Puitpõrandad Talumajade põrandad toetuvad tihti otse kividele, liivale, kruusale. Vahed on täidetud kuiva

Rohkem

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - Bose_SoundLink_around-ear_Kasutusjuhend.docx Bose SoundLink Around- ear II Kõrvaklapid ETTEVAATUSABINÕUD Pikaajaline vali heli võib kahjustada Teie kõrvakuulmist. Vältige kõrvaklappide kasutamist autoga sõitmise ajal. Kõrvaklappide ohutuimaks kasutamiseks

Rohkem

Galera5LBkltLblEstLtuLva (iss1).ai

Galera5LBkltLblEstLtuLva (iss1).ai EUH401: Inimeste tervise ja keskkonnaohutuse vältimiseks järgida kasutusjuhendit. H411: Mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime. P391: Mahavoolanud toode kokku koguda. P501: Sisu/mahuti kõrvaldada

Rohkem

Manuals Generator

Manuals Generator Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage vedrud paarikaupa. Pingutage seisupiduri hooba. 2 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte. 4 5 Tõstke esimest

Rohkem

Microsoft Word - P6_metsamasinate juhtimine ja seadistamine FOP kutsekeskharidus statsionaarne

Microsoft Word - P6_metsamasinate juhtimine ja seadistamine FOP kutsekeskharidus statsionaarne MOODULI RAKENDUSKAVA Sihtrühm: forvarderioperaatori 4. taseme kutsekeskhariduse taotlejad Õppevorm: statsionaarne Moodul nr 6 Mooduli vastutaja: Mooduli õpetajad: Metsamasinate juhtimine ja seadistamine

Rohkem

Slide 1

Slide 1 PIPELIFE EESTI 2017 Pipelife Eesti AS 2018 Indrek Oidram Pipelife Grupi võtmenäitajad Käive: ca 1 miljard EUR Tehased: 26 Euroopas ja USA-s Esindused 26 riigis Töötajaid: 2.700 Peakorter: Vienna/Austria

Rohkem

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style

JABRA STYLE Kasutusjuhend jabra.com/style Kasutusjuhend jabra.com/style SISUKORD 1. TERE TULEMAST... 3 2. PEAKOMPLEKT... 4 3. KANDMINE... 5 3.1 KUULARIKATETE VAHETAMINE 4. AKU LAADIMINE... 6 5. ÜHENDAMINE... 7 5.1 BLUETOOTH SEADMEGA ÜHENDAMINE

Rohkem

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx

Microsoft Word - MEG80_kayttohje_FI_SE_EN (1)_est.docx Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ning järgige kõiki kirjeldatud juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles. 30 t HÜDRAULILINE PRESS Kasutusjuhend Originaaljuhendi tõlge

Rohkem

Sissejuhatus mehhatroonikasse MHK0120

Sissejuhatus mehhatroonikasse  MHK0120 Sissejuhatus mehhatroonikasse MHK0120 5. nädala loeng Raavo Josepson raavo.josepson@ttu.ee Pöördliikumine Kulgliikumine Kohavektor Ԧr Kiirus Ԧv = d Ԧr dt Kiirendus Ԧa = dv dt Pöördliikumine Pöördenurk

Rohkem

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID

C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID C-SEERIA JA VJATKA-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID C-SEERIA LÄBIVOOLUKUIVATID TÕHUSAKS JA ÜHTLASEKS VILJA KUIVATAMISEKS Mepu kõrgtehnoloogilised, pideva vooluga, sooja õhuga kuivatid kuivatavad vilja õrnalt,

Rohkem

Alustamine Darba uzsākšana EESTIKEELNE LATVISKI Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SP1SA2M0

Alustamine Darba uzsākšana EESTIKEELNE LATVISKI Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SP1SA2M0 Alustamine Darba uzsākšana EESTIKEELNE LATVISKI Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SP1SA2M0 Alustamine Lugege see juhend enne kaamera kasutamist läbi. Jätke see juhend tulevikus kasutamiseks

Rohkem

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp:

Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Väljaandja: Keskkonnaminister Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 0.02.2009 Redaktsiooni kehtivuse lõpp: 3.0.206 Avaldamismärge: Kiirgustegevuses tekkinud radioaktiivsete

Rohkem

efo09v2pke.dvi

efo09v2pke.dvi Eesti koolinoorte 56. füüsikaolümpiaad 17. jaanuar 2009. a. Piirkondlik voor. Põhikooli ülesanded 1. (VÄRVITILGAD LAUAL) Ühtlaselt ja sirgjooneliselt liikuva horisontaalse laua kohal on kaks paigalseisvat

Rohkem

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx

Microsoft Word - TM70_SP-MG_kasutusjuhend.docx TM70 Touch-i kasutusjuhend Süsteemid: Magellan ja Spectra SP Põhiekraan Kuupäev/kellaaeg Välis-/sisetemperatuur Süsteemi olek Tsoonid Menüü Info OneScreen Monitoring SpotOn Locator Slaidiesitus Paanika-häire

Rohkem

est_002575_DM-FC indd

est_002575_DM-FC indd (Estonian) DM-FC0001-00 Edasimüüja juhend FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 OLULINE MÄRKUS See edasimüüja juhend on mõeldud eelkõige professionaalsetele jalgrattamehaanikutele. Kasutajad, kes ei ole

Rohkem

Microsoft Word - Raudhobu eestikeelne tootekataloog.doc

Microsoft Word - Raudhobu eestikeelne tootekataloog.doc RAUDHOBU Produktinformation Tootekataloog 2008 Utgåva 1 Nr. 2 2008 1 IH 2055 Std. 5,5 Hj. Art. Nr. 968 74 35-5,5 hj võimsusega Honda 4 takti mootor. Juhtimine käepidemelt käepidemel gaas ja pidur. Edasi

Rohkem

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr

Estonian_TBW-106UB(V1).cdr Lühike paigaldusjuhend TBW-106UB H/W: V1 Sisukord... 1 1. Enne alustamist... 1 2. Kuidas paigaldada... 3. Bluetooth adapteriseadistamine... 2 5 Tõrkeotsing... 7 Version 02.17.2009 1. Enne alustamist Pakendi

Rohkem

Page 1 of 6 Otsid teistmoodi eluviisi? Kommuun - uued energiasäästlikud ridaelamud Tabasalu parkmetsas! Kuigi Tallinn ja Harjumaa on uusarenduste ülek

Page 1 of 6 Otsid teistmoodi eluviisi? Kommuun - uued energiasäästlikud ridaelamud Tabasalu parkmetsas! Kuigi Tallinn ja Harjumaa on uusarenduste ülek Page 1 of 6 Otsid teistmoodi eluviisi? Kommuun - uued energiasäästlikud ridaelamud Tabasalu parkmetsas! Kuigi Tallinn ja Harjumaa on uusarenduste ülekülluses, ei ole Te leidnud veel seda OMA KODU! Meil

Rohkem

EE 2019 mptech. Kõik õigused kaitstud. myphone City 2 KIIRJUHEND myphone City 2 1. Sisukord 1. Sisukord Ohutus Juhendi kasutamine... 4

EE 2019 mptech. Kõik õigused kaitstud. myphone City 2 KIIRJUHEND myphone City 2 1. Sisukord 1. Sisukord Ohutus Juhendi kasutamine... 4 EE 2019 mptech. Kõik õigused kaitstud. myphone City 2 KIIRJUHEND myphone City 2 1. Sisukord 1. Sisukord...1 2. Ohutus... 2 3. Juhendi kasutamine... 4 4. Oluline teave... 5 4.1 Kaubamärgid... 5 5. Pakendi

Rohkem

ins_selftec_est_1104_CC.cdr

ins_selftec_est_1104_CC.cdr E ELEKTRA SelfTec külmumisvastane süsteem ELEKTRA isereguleeruvad küttekaablid: kaablitel on Poola Elektriinseneride Ühingu B-ohutuskategooria märgistus kaablid toodetakse vastavalt ISO 9001 kvaliteedikinnituse

Rohkem

Mida räägivad logid programmeerimisülesande lahendamise kohta? Heidi Meier

Mida räägivad logid programmeerimisülesande lahendamise kohta? Heidi Meier Mida räägivad logid programmeerimisülesande lahendamise kohta? Heidi Meier 09.02.2019 Miks on ülesannete lahendamise käigu kohta info kogumine oluline? Üha rohkem erinevas eas inimesi õpib programmeerimist.

Rohkem

E-arvete juhend

E-arvete juhend E- arvete seadistamine ja saatmine Omniva kaudu Standard Books 7.2 põhjal Mai 2015 Sisukord Sissejuhatus... 3 Seadistamine... 3 Registreerimine... 4 E- arve konto... 5 Vastuvõtu eelistus... 5 Valik E-

Rohkem

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1

Kuidas vahetada esimesi suspensiooni vedrusid autol VOLKSWAGEN TOURAN 1 Sooritage asendamine järgnevas järjekorras: 1 Vahetage Volkswagen Touran 1 vedrud paarikaupa. 2 Pingutage seisupiduri hooba. 3 Asetage tõkiskingad tagumiste rataste taha. Lõdvendage ratta kinnituspolte.

Rohkem

Keskkonnamõju analüüs 1 PaasverePÜ-23 Koostajad Koostamise aeg metsaparandusspetsialist Madi Nõmm bioloogilise mitmekesisuse spetsialist To

Keskkonnamõju analüüs 1 PaasverePÜ-23 Koostajad Koostamise aeg metsaparandusspetsialist Madi Nõmm bioloogilise mitmekesisuse spetsialist To Keskkonnamõju analüüs 1 PaasverePÜ-23 Koostajad Koostamise aeg metsaparandusspetsialist Madi Nõmm 2017-04-12 bioloogilise mitmekesisuse spetsialist Toomas Hirse 2017-04-12 Tabel 1. Objekti üldandmed Lääne-Virumaa

Rohkem

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V)

KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) KIIRJUHEND Lugege kiirjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Kõik tärniga (*) märgitud juhised kehtivad WLAN + 3G mudelitele (Lenovo B6000-H(V) / Lenovo B8000-H). Tehnilised andmed Mudeli nimetus

Rohkem

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus

EUROOPA KOMISJON Brüssel, COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides aastal püügivõimsus EUROOPA KOMISJON Brüssel, 11.11.2015 COM(2015) 563 final KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE liikmesriikides 2013. aastal püügivõimsuse ja kalapüügivõimaluste vahel püsiva tasakaalu saavutamiseks

Rohkem

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE

Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE Devilink PR Pistikuga relee Paigaldusjuhend EE devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Kasutamine Devilink PR Devilink PR (Pistikuga relee) on seade kütteseadmete või muude elektriseadmete sisse/välja lülitamiseks

Rohkem

Torustike isoleerimine kivivillast torukoorikutega ROCKWOOL 800

Torustike isoleerimine kivivillast torukoorikutega ROCKWOOL 800 Torustike isoleerimine kivivillast torukoorikutega ROCKWOOL 800 Kuidas isoleerida torustikke kivivillast torukoorikutega ROCKWOOL 800? 4 3 2 1 5 2 1 Isoleeritav toru 2 Kivivillast torukoorik ROCKWOOL 800

Rohkem

Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööa

Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööa Hoia oma arvuti turvaline ja kiire 1.Leia start nupust alustades Juhtpaneel 2.Juhtpaneeli aadressiribalt leia Kõik juhtpaneeli üksused 3.Avanenud tööaknas leia Windows Update 4.Lase arvutil kontrollida

Rohkem

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est

Microsoft Word - DB2_TECEfloor Raumthermostat Analog_EN_est 1 TECEfloori toatermostaat Analog (RT-A ja RT-A HK) TECEfloori toatermostaat Analog on kvaliteetne toatermostaat ruumi temperatuuri registreerimiseks ja muuutmiseks ning pakub maksimaalset kasutusmugavust.

Rohkem

Microsoft Word - Toetuste veebikaardi juhend

Microsoft Word - Toetuste veebikaardi juhend Toetuste veebikaardi juhend Toetuste veebikaardi ülesehitus Joonis 1 Toetuste veebikaardi vaade Toetuste veebikaardi vaade jaguneb tinglikult kaheks: 1) Statistika valikute osa 2) Kaardiaken Statistika

Rohkem

P9_10 estonian.cdr

P9_10 estonian.cdr Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt www.philips.com/welcome P9/10 Eestikeelne kasutusjuhend 2 Ühendage P9 kõlar Bluetooth ühenduse kaudu oma Bluetooth seadmega, nagu näiteks ipadiga, iphone'iga,

Rohkem